All language subtitles for Your.Honor.S01E05.720p.WEB.H264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,849 Previously on Your Honor... 2 00:00:01,850 --> 00:00:04,170 The boy that they arrested died. 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,673 Actually, he was murdered. 4 00:00:05,674 --> 00:00:07,424 After being tortured by the NOPD. 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,589 Fucking motherfucker killed my brother. 6 00:00:13,590 --> 00:00:14,859 My baby brother. 7 00:00:14,860 --> 00:00:16,660 I was taking care of it! 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,269 That's not what Mom said. 9 00:00:19,270 --> 00:00:20,896 There's no homicides in my jail. 10 00:00:20,897 --> 00:00:22,739 And this never happened. 11 00:00:22,740 --> 00:00:25,317 You haven't even spoken to the family yet? 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,820 Kofi dead. 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,319 What? 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,599 Your brother was fam. 15 00:00:31,600 --> 00:00:33,616 That means you fam. 16 00:00:33,617 --> 00:00:35,699 We got eyes on you, little man. 17 00:00:35,700 --> 00:00:37,110 _ 18 00:00:42,400 --> 00:00:43,620 Watch her. 19 00:00:43,627 --> 00:00:44,919 Bring her back. 20 00:00:44,920 --> 00:00:47,131 Why don't you just buy her own motorcycle? 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,051 _ 22 00:00:52,261 --> 00:00:54,589 Oh. 23 00:00:54,590 --> 00:00:55,860 Hey, sorry. 24 00:00:57,683 --> 00:00:59,767 Th-That's okay, um... 25 00:00:59,768 --> 00:01:03,188 Adam, after the accident, did you stop anywhere? 26 00:01:03,189 --> 00:01:05,720 I-I stopped for gas. 27 00:01:09,528 --> 00:01:11,195 It was Desire payback. 28 00:01:11,196 --> 00:01:13,849 If we do nothing, we look weak. 29 00:01:13,850 --> 00:01:16,239 The city is waiting. 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,320 What is Jimmy Baxter gonna do? 31 00:02:44,400 --> 00:02:49,700 32 00:02:52,000 --> 00:02:54,719 All right, Counselor, what's the story? 33 00:02:54,720 --> 00:02:58,659 Uh, theft of meat from Rouse's on De Gaulle. 34 00:02:58,660 --> 00:03:00,399 And what are you offering? 35 00:03:00,400 --> 00:03:01,431 Four years. 36 00:03:01,432 --> 00:03:03,600 For stealing meat? 37 00:03:03,601 --> 00:03:05,509 $502 dollars of meat. 38 00:03:05,510 --> 00:03:08,147 Why'd you do that, Mr. James? 39 00:03:11,840 --> 00:03:13,568 I wanted my family back. 40 00:03:13,569 --> 00:03:15,122 What does that mean? 41 00:03:15,123 --> 00:03:17,113 Well, my wife told me I was dead to her. 42 00:03:17,114 --> 00:03:19,782 - When? - Three months ago. 43 00:03:19,783 --> 00:03:21,659 Why? 44 00:03:21,660 --> 00:03:23,040 Booze. 45 00:03:24,860 --> 00:03:28,199 - You don't look... - I been sober 59 days now. 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,752 Good. 47 00:03:30,720 --> 00:03:32,829 So where are you living? 48 00:03:32,830 --> 00:03:34,479 Claiborne. 49 00:03:34,480 --> 00:03:36,179 Where on Claiborne? 50 00:03:36,180 --> 00:03:38,219 Under it. 51 00:03:42,765 --> 00:03:45,040 Whose phone is that? 52 00:03:49,890 --> 00:03:52,273 It was our tenth wedding anniversary. 53 00:03:52,274 --> 00:03:55,100 The day we got married, we had a barbecue for everybody. 54 00:03:56,300 --> 00:03:58,519 I just wanted to show her what I've done. 55 00:03:58,520 --> 00:04:01,060 I've given up the booze. Holding it all together. 56 00:04:01,070 --> 00:04:02,499 I thought maybe she'd have me back 57 00:04:02,500 --> 00:04:05,030 if I could just turn the clock back ten years. 58 00:04:05,037 --> 00:04:07,699 But I ain't had no money, so... 59 00:04:07,700 --> 00:04:09,520 So you stole the meat. 60 00:04:12,420 --> 00:04:16,160 It's difficult to... give up drinking. 61 00:04:16,170 --> 00:04:18,467 Yeah, Mojo Coffee House saved my life. 62 00:04:18,468 --> 00:04:21,459 I go to a 6 a.m. AA meeting every morning, 63 00:04:21,460 --> 00:04:22,629 rain or shine. 64 00:04:22,630 --> 00:04:24,019 Proof of that? 65 00:04:24,020 --> 00:04:26,000 Me standing right here. 66 00:04:26,010 --> 00:04:29,311 I'm betting you don't need no piece a paper to judge a man by. 67 00:04:29,312 --> 00:04:32,340 You can see right inside of a man. 68 00:04:32,350 --> 00:04:34,139 Am I right? 69 00:04:34,140 --> 00:04:36,160 Well, here I am. 70 00:04:37,200 --> 00:04:40,029 Ain't no way you wouldn't know if I wasn't telling the truth. 71 00:04:40,030 --> 00:04:44,279 A daily meeting at Mojo's, uh, stands a better chance 72 00:04:44,280 --> 00:04:47,640 at putting this man's life back together than time in prison. 73 00:04:47,650 --> 00:04:49,206 It's not my life I'm worried about. 74 00:04:51,370 --> 00:04:53,377 It's my boy. 75 00:04:56,020 --> 00:04:58,279 I want him to have a father that's gonna provide 76 00:04:58,280 --> 00:04:59,520 and keep him safe. 77 00:05:01,960 --> 00:05:05,029 I just want him to have somebody that he can be proud of. 78 00:05:05,030 --> 00:05:06,589 That's it. 79 00:05:06,590 --> 00:05:08,260 That's all I got. 80 00:05:09,600 --> 00:05:11,220 Jesus, please. 81 00:05:11,780 --> 00:05:12,928 Come on. 82 00:05:28,270 --> 00:05:30,600 _ 83 00:05:30,630 --> 00:05:32,579 _ 84 00:05:41,370 --> 00:05:46,779 Sorry, Mr. James, I'm gonna put you out of your misery right now. 85 00:05:46,780 --> 00:05:48,679 12 months probation. 86 00:05:48,680 --> 00:05:50,600 - Call a recess. - Recess! 87 00:05:50,601 --> 00:05:52,679 We'll resume in 15 minutes. 88 00:06:03,840 --> 00:06:05,379 Is there anything I can do, Judge? 89 00:06:05,380 --> 00:06:06,699 Uh, no. 90 00:06:06,700 --> 00:06:08,826 I'm good, Alan. Thank you. 91 00:06:08,827 --> 00:06:11,239 Oh, uh, Alan, wait a second. 92 00:06:11,240 --> 00:06:15,299 When you come in and open up the courtroom in the morning, 93 00:06:15,300 --> 00:06:18,169 are there times when you go back out again? 94 00:06:18,170 --> 00:06:20,879 Yeah, I come and go a little. 95 00:06:20,880 --> 00:06:25,844 Okay. So the courtroom is open and empty? 96 00:06:27,580 --> 00:06:29,010 Okay. 97 00:06:29,920 --> 00:06:31,319 Is there anything wrong, Judge? 98 00:06:31,320 --> 00:06:32,839 No, uh, no. 99 00:06:32,840 --> 00:06:35,940 No, but would you please tell Betty I had to leave? 100 00:06:40,340 --> 00:06:41,689 Shit. 101 00:06:45,480 --> 00:06:47,240 Call Adam. 102 00:06:48,576 --> 00:06:50,434 This is Adam. Leave a message. 103 00:06:50,435 --> 00:06:53,260 Adam, pick up your phone, please. 104 00:06:53,270 --> 00:06:54,999 Where are you, son? Call me. 105 00:07:07,880 --> 00:07:13,480 _ 106 00:09:24,680 --> 00:09:26,220 Django? 107 00:09:30,905 --> 00:09:33,532 Oh, shit! Oh, no! 108 00:09:35,100 --> 00:09:36,779 Hey, I'm sorry, buddy. 109 00:09:36,780 --> 00:09:39,039 Okay. Okay, here we go. 110 00:09:39,040 --> 00:09:41,099 Here we go, here we go, come on. 111 00:09:41,100 --> 00:09:43,464 Here we go, here-here we go. 112 00:09:43,465 --> 00:09:45,335 Okay, there we go. 113 00:10:02,960 --> 00:10:04,179 I saw someone. 114 00:10:04,180 --> 00:10:06,779 Amy, he's had seizures and he could have more. 115 00:10:06,780 --> 00:10:08,439 I've got to get him to the vet right now. 116 00:10:08,440 --> 00:10:10,959 - I saw someone. - A-Amy, please not now. 117 00:10:10,960 --> 00:10:12,520 - He was at the house. - Django's... 118 00:10:13,820 --> 00:10:16,060 - Well, w-who? - White male, 119 00:10:16,070 --> 00:10:18,199 green Toyota Camry 120 00:10:18,200 --> 00:10:20,439 with a horseshoe in the window. 121 00:10:20,440 --> 00:10:21,449 Horseshoe? 122 00:10:21,450 --> 00:10:24,080 - No, a U shape. - Yes. 123 00:10:28,370 --> 00:10:30,719 Two fits, definitely. 124 00:10:30,720 --> 00:10:32,279 - There could be more though. - Right here, Michael. 125 00:10:32,280 --> 00:10:34,218 The last one was 20 minutes ago. 126 00:10:34,219 --> 00:10:35,859 Here I go, okay. 127 00:10:35,860 --> 00:10:37,892 Okay, here we, here we go, buddy. 128 00:10:37,893 --> 00:10:39,959 - There we go, there we go. - Here we go. 129 00:10:39,960 --> 00:10:41,099 Can I get a temperature, please? 130 00:10:41,100 --> 00:10:43,028 - Sure. - Yeah, is he gonna be okay? 131 00:10:43,029 --> 00:10:44,940 Michael, we got him now. 132 00:10:44,950 --> 00:10:46,179 Oh-oh, yeah, okay. 133 00:10:46,180 --> 00:10:47,559 Hey, buddy, okay. 134 00:10:47,560 --> 00:10:49,679 - All right, buddy. - That's a good boy. 135 00:10:49,680 --> 00:10:50,680 Okay, after vitals, 136 00:10:50,681 --> 00:10:52,278 we're gonna put him on oxygen. 137 00:10:55,230 --> 00:10:59,039 ♪ Moonbeams got me on my way ♪ 138 00:10:59,040 --> 00:11:04,279 ♪ Let your subtle glow be all I need to know ♪ 139 00:11:04,280 --> 00:11:06,920 ♪ That I'm in love ♪ 140 00:11:08,850 --> 00:11:12,539 ♪ Sometimes it's hard to figure out ♪ 141 00:11:12,540 --> 00:11:16,330 ♪ If it's night or day ♪ 142 00:11:16,340 --> 00:11:22,239 ♪ When two hearts are left here on their own ♪ 143 00:11:22,240 --> 00:11:26,879 ♪ So shine down all your beams upon me ♪ 144 00:11:26,880 --> 00:11:29,799 ♪ Let me know the way ♪ 145 00:11:29,800 --> 00:11:33,219 ♪ Without you here to guide my heart ♪ 146 00:11:33,220 --> 00:11:36,900 ♪ She just might get away ♪ 147 00:11:40,955 --> 00:11:42,744 You look... 148 00:11:42,745 --> 00:11:44,370 What? 149 00:11:44,371 --> 00:11:46,539 Uh, older. 150 00:11:46,540 --> 00:11:48,208 Mm-hmm. 151 00:11:49,140 --> 00:11:51,659 Yeah, so what are you up to? 152 00:11:51,660 --> 00:11:53,338 What am I up to? 153 00:11:53,339 --> 00:11:54,839 You know, same old stuff. 154 00:11:54,840 --> 00:11:57,120 Lots of drinking and sleeping around. 155 00:12:00,360 --> 00:12:02,220 Any guy comes near my little sis... 156 00:12:02,223 --> 00:12:03,682 Who said it's a guy? 157 00:12:06,900 --> 00:12:08,850 Always with the jokes, right? 158 00:12:12,380 --> 00:12:14,180 What? 159 00:12:18,040 --> 00:12:20,320 People say revenge doesn't help. 160 00:12:23,040 --> 00:12:26,559 What you did, the move you made... 161 00:12:26,560 --> 00:12:28,999 it won't bring him back. 162 00:12:29,000 --> 00:12:30,880 My heart will never heal. 163 00:12:32,880 --> 00:12:34,720 Do I feel better? 164 00:12:36,740 --> 00:12:39,339 Absolutely. 165 00:12:58,380 --> 00:13:01,140 *** 166 00:13:05,420 --> 00:13:07,189 Hey, son, stay strong. 167 00:13:11,820 --> 00:13:14,503 - Ooh! - Uh, it look like... 168 00:13:15,800 --> 00:13:18,071 It look like it ain't been in the oven yet. 169 00:13:32,520 --> 00:13:34,440 Little man. 170 00:13:50,020 --> 00:13:52,120 Why don't you explain it to him. 171 00:13:54,820 --> 00:13:56,250 Explain? 172 00:13:57,760 --> 00:14:00,465 How you had it all under control. 173 00:14:00,466 --> 00:14:04,011 How you was the big man making all the calls by yourself... 174 00:14:05,180 --> 00:14:07,260 and got his mama and them babies blown to pieces 175 00:14:07,270 --> 00:14:09,099 in their own fuckin' home. 176 00:14:14,521 --> 00:14:17,608 Go ahead, Little Mo, tell him. 177 00:14:22,190 --> 00:14:25,840 The cop that keeps the heat off us... 178 00:14:27,190 --> 00:14:30,119 he needed a car to get stole, so I had to make it get stole... 179 00:14:30,120 --> 00:14:31,640 You didn't need to do shit. 180 00:14:36,400 --> 00:14:39,080 That's why I pay him five grand a week. 181 00:14:40,360 --> 00:14:43,239 Now I got this baby with holes in his heart 182 00:14:43,240 --> 00:14:45,439 where his family used to be and a mob boss motherfucker 183 00:14:45,440 --> 00:14:46,840 with a blowtorch. 184 00:14:49,760 --> 00:14:51,920 Now we go to war? 185 00:14:53,380 --> 00:14:55,000 That's your ass. 186 00:15:00,440 --> 00:15:01,840 Follow me. 187 00:15:18,520 --> 00:15:20,299 You pay for my mama funeral? 188 00:15:22,880 --> 00:15:24,660 Everybody say you did. 189 00:15:36,720 --> 00:15:38,970 I ain't never spoken on this. 190 00:15:40,080 --> 00:15:41,879 Don't tell no one. 191 00:15:41,880 --> 00:15:43,340 You hear? 192 00:15:50,880 --> 00:15:52,859 When my mama died, 193 00:15:52,860 --> 00:15:54,940 she died in her bed. 194 00:15:54,950 --> 00:15:56,540 Nobody came. 195 00:15:59,400 --> 00:16:01,400 Only me there. 196 00:16:04,660 --> 00:16:06,400 I was three years old. 197 00:16:08,300 --> 00:16:11,519 Kept her warm after she dead 198 00:16:11,520 --> 00:16:13,760 with blankets and shit, but-but... 199 00:16:15,440 --> 00:16:17,970 ... nobody came. 200 00:16:27,440 --> 00:16:29,530 Something else? 201 00:16:39,960 --> 00:16:41,720 Baxters gotta pay. 202 00:16:48,620 --> 00:16:50,380 They will, little man. 203 00:16:52,840 --> 00:16:54,620 But Big Mo play the long game. 204 00:16:55,700 --> 00:16:58,400 So I need you to get real patient with some shit. 205 00:17:00,380 --> 00:17:03,480 You do that, then Desire here for you. 206 00:17:05,380 --> 00:17:07,800 If not... 207 00:17:10,640 --> 00:17:12,699 ... you can go your own way. 208 00:17:56,440 --> 00:17:59,369 Your dad's got stones, bro. 209 00:17:59,370 --> 00:18:00,640 Sure. 210 00:18:02,080 --> 00:18:03,780 What makes you say that? 211 00:18:05,630 --> 00:18:07,380 The gas leak. 212 00:18:08,500 --> 00:18:10,880 It was a gas leak. 213 00:18:12,740 --> 00:18:14,720 Yeah. 214 00:18:15,520 --> 00:18:17,000 It was a gas leak. 215 00:18:21,380 --> 00:18:23,159 Yeah. 216 00:18:33,560 --> 00:18:35,448 What's up, prison shit? 217 00:18:35,449 --> 00:18:38,284 Heart-to-heart I had with that fuck that killed Rocco. 218 00:18:38,285 --> 00:18:39,909 How's his heart? 219 00:18:39,910 --> 00:18:41,340 Stopped. 220 00:18:43,620 --> 00:18:45,320 His head? 221 00:18:46,240 --> 00:18:48,119 Cracked open like a fucking watermelon. 222 00:18:50,960 --> 00:18:52,640 So here's the thing. 223 00:18:55,830 --> 00:18:57,679 Fentanyl cut with heroin. 224 00:18:57,680 --> 00:18:59,123 You tried that shit? 225 00:18:59,124 --> 00:19:00,840 You kidding me, that shit? 226 00:19:00,850 --> 00:19:02,810 It's too beautiful to even touch. 227 00:19:09,191 --> 00:19:10,984 So, what, are you talking to someone? 228 00:19:10,985 --> 00:19:14,154 Angola gives its guests so much more than just Jesus. 229 00:19:17,400 --> 00:19:19,360 Is this a meeting? 230 00:19:28,260 --> 00:19:31,160 Why don't you go spend some time with your mother? 231 00:19:32,820 --> 00:19:34,200 Hmm? 232 00:19:44,880 --> 00:19:47,210 You ain't come here to hunt. 233 00:19:52,560 --> 00:19:53,900 Yo. 234 00:19:55,780 --> 00:19:57,650 All right, little man. 235 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 This fell out of your pocket before. 236 00:20:10,020 --> 00:20:11,420 Or was you just testing me? 237 00:20:42,409 --> 00:20:46,413 _ 238 00:21:00,170 --> 00:21:02,169 Hey. 239 00:21:02,170 --> 00:21:04,899 Hey, the thing with a cluster of epileptic fits 240 00:21:04,900 --> 00:21:07,420 is that kidney failure is a real concern. 241 00:21:09,260 --> 00:21:10,600 Right. 242 00:21:11,840 --> 00:21:13,770 It's touch and go, Michael. 243 00:21:13,774 --> 00:21:15,733 We'll do everything we can for him. 244 00:21:15,734 --> 00:21:18,140 Okay, uh... 245 00:21:20,460 --> 00:21:22,439 Uh, I-I... 246 00:21:22,440 --> 00:21:25,201 I-I need to go now. 247 00:21:25,202 --> 00:21:26,989 We'll call you. 248 00:21:26,990 --> 00:21:28,240 Okay. 249 00:21:50,436 --> 00:21:52,104 _ 250 00:22:17,000 --> 00:22:18,540 Hey. 251 00:22:18,547 --> 00:22:20,965 I know you, right? 252 00:22:20,966 --> 00:22:23,790 Yeah, uh, maybe, um... 253 00:22:23,791 --> 00:22:27,097 Uh, uh, Rocco's memorial. 254 00:22:28,260 --> 00:22:30,300 I'm his sister. 255 00:22:30,309 --> 00:22:32,143 Right, um... 256 00:22:32,144 --> 00:22:33,970 Hi. 257 00:22:33,971 --> 00:22:35,564 What are you doing? 258 00:22:36,760 --> 00:22:38,769 Uh, college interview tomorrow, so I'm just, 259 00:22:38,770 --> 00:22:41,940 - you know... - Reading David Foster Wallace. 260 00:22:41,950 --> 00:22:44,281 Of course, the interview scene at the start. 261 00:22:46,400 --> 00:22:47,859 Where are you applying? 262 00:22:47,860 --> 00:22:49,379 Uh, NYU. 263 00:22:49,380 --> 00:22:50,828 Was that your first choice? 264 00:22:50,829 --> 00:22:53,164 My mom went there. 265 00:22:53,165 --> 00:22:55,292 And she wants you to repeat her past? 266 00:22:55,293 --> 00:22:57,336 Ah, she's dead, so... 267 00:23:04,134 --> 00:23:06,594 Sorry. 268 00:23:06,595 --> 00:23:08,319 Um... 269 00:23:08,320 --> 00:23:11,139 So I guess we have something in common. 270 00:23:11,140 --> 00:23:13,360 Mm-hmm, death and grief, yeah. 271 00:23:16,090 --> 00:23:18,499 Uh, what-what was he like? 272 00:23:18,500 --> 00:23:20,317 Your brother. 273 00:23:22,780 --> 00:23:24,529 An idiot. 274 00:23:24,530 --> 00:23:26,020 Fun. 275 00:23:28,890 --> 00:23:30,159 I'm sorry. 276 00:23:30,160 --> 00:23:31,699 - I shouldn't have asked you... - No, no, no. 277 00:23:31,700 --> 00:23:34,579 It's, uh... it's good. 278 00:23:34,580 --> 00:23:37,179 Too many of my friends have stopped talking to me 279 00:23:37,180 --> 00:23:39,679 'cause they don't know what to say. 280 00:23:39,680 --> 00:23:41,239 How'd you know Rocco? 281 00:23:41,240 --> 00:23:43,840 I just met him once actually. 282 00:23:43,841 --> 00:23:45,758 When? Where? 283 00:23:45,759 --> 00:23:49,179 Uh, Tipitina's, th-that club. 284 00:23:51,300 --> 00:23:55,460 - What? - Um... no, uh... 285 00:23:55,470 --> 00:23:57,729 he was wearing my T-shirt 286 00:23:57,730 --> 00:24:01,470 the day he died... my Tipitina's T-shirt. 287 00:24:03,090 --> 00:24:04,569 Oh. 288 00:24:04,570 --> 00:24:08,979 Uh... I mean, they told us he died instantly. 289 00:24:08,980 --> 00:24:11,200 Head injury like that, he wouldn't have suffered. 290 00:24:13,440 --> 00:24:15,729 I wonder if that's true. 291 00:24:15,730 --> 00:24:18,119 I mean, what are they gonna say? 292 00:24:18,120 --> 00:24:20,219 You know... he was in terrible pain? 293 00:24:20,220 --> 00:24:22,490 He choked on his own blood? 294 00:24:24,670 --> 00:24:26,560 You think they'd tell you the truth? 295 00:24:35,290 --> 00:24:36,860 I understand. 296 00:24:38,020 --> 00:24:40,356 Do you? 297 00:24:41,720 --> 00:24:44,150 My mom, she was murdered. 298 00:24:44,151 --> 00:24:46,600 Shit. 299 00:24:46,601 --> 00:24:48,720 Yeah, I-I wasn't there, so... 300 00:24:49,680 --> 00:24:52,279 You know, I think about her last moments all the time. 301 00:24:52,280 --> 00:24:53,820 What it was like for her. 302 00:24:57,480 --> 00:24:59,939 Um, so I guess 303 00:24:59,940 --> 00:25:03,099 this question matters even more now that we've... 304 00:25:03,100 --> 00:25:06,464 established that your dead mom went there, um... 305 00:25:06,465 --> 00:25:08,959 is NYU your first choice? 306 00:25:08,960 --> 00:25:11,779 Uh... yeah, I think so. 307 00:25:11,780 --> 00:25:13,305 I mean, New York seems cool. 308 00:25:13,306 --> 00:25:15,820 And their photography program... 309 00:25:15,830 --> 00:25:18,874 seems cool to... 310 00:25:18,875 --> 00:25:21,179 - I-I guess. - You guess? 311 00:25:21,180 --> 00:25:24,349 Yeah, no, 'cause you can't say any of that tomorrow. 312 00:25:24,350 --> 00:25:26,819 'Cause you get in anywhere with that emo vibe. 313 00:25:28,660 --> 00:25:30,730 Sorry. 314 00:25:31,740 --> 00:25:33,990 You know what, dress rehearsal. 315 00:25:33,995 --> 00:25:35,709 You ready? 316 00:25:35,710 --> 00:25:36,739 Oh. 317 00:25:36,740 --> 00:25:38,100 Okay. 318 00:25:40,440 --> 00:25:45,274 I'm, uh... Professor Big Brain. 319 00:25:45,275 --> 00:25:47,298 I don't know your name. 320 00:25:48,990 --> 00:25:50,170 Adam. 321 00:25:50,171 --> 00:25:51,209 So... 322 00:25:51,210 --> 00:25:54,469 what does a, uh, a Southern boy like you 323 00:25:54,470 --> 00:25:57,513 who seems to have trouble remembering his own surname 324 00:25:57,514 --> 00:25:59,359 hope to learn from attending our... 325 00:25:59,360 --> 00:26:01,800 big-city New York University? 326 00:26:05,740 --> 00:26:09,079 I hope to gain the interpersonal skills 327 00:26:09,080 --> 00:26:11,446 to finally achieve some sort of social life. 328 00:26:11,447 --> 00:26:13,659 - Mm-mm. - Is it something I-I've lacked 329 00:26:13,660 --> 00:26:15,149 during high school 'cause I was too busy 330 00:26:15,150 --> 00:26:17,779 reading books and taking photographs? 331 00:26:17,780 --> 00:26:20,919 Well, I, uh... I have to tell you, here at NYU, 332 00:26:20,920 --> 00:26:23,875 we love nerds without social skills. 333 00:26:23,876 --> 00:26:28,039 Um, what social and political issues are you passionate about? 334 00:26:28,040 --> 00:26:30,920 Dogs. An-Anything with dogs. 335 00:26:32,910 --> 00:26:36,059 Hmm. Um, okay. 336 00:26:36,060 --> 00:26:37,550 Rottweiler or Chihuahua? 337 00:26:37,556 --> 00:26:39,099 Rottweiler. 338 00:26:39,100 --> 00:26:41,120 Great Dane or Newfoundland? 339 00:26:42,439 --> 00:26:43,686 Both. 340 00:26:43,687 --> 00:26:47,189 Ooh. Um... Leonberger or sh... 341 00:26:47,190 --> 00:26:51,159 - Oh, Leonberger. - Okay. 342 00:26:51,160 --> 00:26:53,260 Um... 343 00:26:53,270 --> 00:26:55,069 one last thing. 344 00:26:55,070 --> 00:26:59,339 Other than the death of your mother, 345 00:26:59,340 --> 00:27:00,899 tell me about an experience 346 00:27:00,900 --> 00:27:03,415 that's had a big impact on you recently. 347 00:27:09,240 --> 00:27:11,700 Um... 348 00:27:11,701 --> 00:27:15,290 I-I just met a really cool girl. 349 00:27:17,846 --> 00:27:20,682 Hmm. What do you like about her? 350 00:27:20,683 --> 00:27:23,143 She's good at fishing. 351 00:27:26,740 --> 00:27:28,524 You're in. 352 00:27:59,580 --> 00:28:01,040 Hold on. 353 00:28:08,300 --> 00:28:10,299 Help you, lady? 354 00:28:10,300 --> 00:28:14,153 Got blow. Base? Blues maybe? 355 00:28:16,100 --> 00:28:17,739 I could be a cop. 356 00:28:17,740 --> 00:28:20,199 In this car? 357 00:28:20,200 --> 00:28:23,110 You don't remember me? 358 00:28:23,120 --> 00:28:25,660 I'm Kofi's lawyer. 359 00:28:33,142 --> 00:28:34,919 Kofi dead. 360 00:28:34,920 --> 00:28:38,052 I'm still his lawyer. 361 00:28:41,010 --> 00:28:43,800 You don't think they're exploiting you? 362 00:28:47,477 --> 00:28:49,249 So you came all this way just to tell me 363 00:28:49,250 --> 00:28:50,439 I can't take care of myself? 364 00:28:51,560 --> 00:28:52,829 No. 365 00:28:52,830 --> 00:28:54,280 What then? 366 00:28:59,840 --> 00:29:02,029 I want to know what happened to Kofi. 367 00:29:02,030 --> 00:29:04,179 To do that, I need a second autopsy. 368 00:29:04,180 --> 00:29:06,663 To do that, I need the signature 369 00:29:06,664 --> 00:29:09,332 of a relative who's over the age of 18. 370 00:29:11,300 --> 00:29:14,129 You know, you lawyers take a long time to say shit. 371 00:29:15,780 --> 00:29:17,379 You know where your father is? 372 00:29:17,380 --> 00:29:19,843 I'm on my own. 373 00:29:22,949 --> 00:29:25,960 Yo, little man, back to work. 374 00:29:37,840 --> 00:29:40,039 You notice how ever since you came around here 375 00:29:40,040 --> 00:29:41,499 trying to help people, 376 00:29:41,500 --> 00:29:43,940 them same people ended up dead? 377 00:29:47,480 --> 00:29:49,699 Same could be said about you. 378 00:29:49,700 --> 00:29:51,360 Mm-mm. 379 00:29:53,920 --> 00:29:55,739 Where were you raised? 380 00:30:00,660 --> 00:30:02,465 - Garden District. - Ah. Explains it. 381 00:30:02,466 --> 00:30:04,219 - Explains what? - I don't know. 382 00:30:04,220 --> 00:30:06,684 Your sense of entitlement, 383 00:30:06,685 --> 00:30:08,517 the way you look. 384 00:30:10,470 --> 00:30:12,280 How you shouldn't be here. 385 00:30:14,320 --> 00:30:16,680 You threatening me? 386 00:30:20,580 --> 00:30:23,115 You done with that, baby? 387 00:30:27,800 --> 00:30:30,019 Oh, you can go now. 388 00:30:30,020 --> 00:30:33,167 - I got this. - All right now. 389 00:30:40,630 --> 00:30:42,160 Hey. 390 00:30:43,560 --> 00:30:45,460 Thank you for lunch. 391 00:30:45,470 --> 00:30:47,420 Thank him. He's paying. 392 00:30:48,980 --> 00:30:56,065 Look, Kofi dad and my dad, not the same man. 393 00:30:59,500 --> 00:31:01,520 You know where he is? 394 00:31:03,113 --> 00:31:05,419 And his kidneys? 395 00:31:05,420 --> 00:31:07,839 Oh, God. Please don't let him die. 396 00:31:07,840 --> 00:31:09,285 That dog is... 397 00:31:09,286 --> 00:31:12,650 Please just do everything that you can. 398 00:31:12,660 --> 00:31:14,580 Thank you. 399 00:31:16,460 --> 00:31:19,439 PWID? Shit was only for you and Joshua. 400 00:31:19,440 --> 00:31:21,479 Oh, don't matter. It's still distributing. 401 00:31:21,480 --> 00:31:23,160 - But they only had, like... - No. 402 00:31:23,170 --> 00:31:25,799 It don't matter if it's commercial. 403 00:31:25,800 --> 00:31:27,460 You're still a dealer. 404 00:31:27,470 --> 00:31:30,149 Well, at least what the law thinks. 405 00:31:30,150 --> 00:31:31,860 Shit. 406 00:31:33,960 --> 00:31:35,180 Weed? 407 00:31:38,940 --> 00:31:40,799 Huh? 408 00:31:40,800 --> 00:31:42,720 Who's the judge? 409 00:31:44,070 --> 00:31:46,319 Who's the judge? 410 00:31:46,320 --> 00:31:48,260 - McCallister. - Yeah. 411 00:31:49,340 --> 00:31:52,779 Anyone in your family have cancer? 412 00:31:52,780 --> 00:31:55,079 - My grandmama. - All right. 413 00:31:55,080 --> 00:31:58,249 Judge McCallister's wife died of breast cancer. 414 00:31:58,250 --> 00:32:00,679 You tell him that you bought the weed for your grandmother. 415 00:32:00,680 --> 00:32:03,199 You'll still need to bring in a script of her other pain meds 416 00:32:03,200 --> 00:32:05,079 and records of chemo and... 417 00:32:05,080 --> 00:32:07,460 I mean, she needs something from the doc. 418 00:32:08,300 --> 00:32:09,659 - Yeah. - All right. 419 00:32:09,660 --> 00:32:10,980 Cool. 420 00:32:17,260 --> 00:32:19,599 Either of you know how to trace a burner phone 421 00:32:19,600 --> 00:32:21,100 to where it was purchased? 422 00:32:56,080 --> 00:32:57,720 There we go. 423 00:32:57,728 --> 00:33:00,639 - _ - D... A... 424 00:33:00,640 --> 00:33:02,180 Zero. 425 00:33:04,620 --> 00:33:06,300 Oh. 426 00:33:09,020 --> 00:33:10,689 In Algiers. 427 00:33:10,690 --> 00:33:12,580 Where in Algiers? 428 00:33:54,040 --> 00:33:56,787 I didn't invite you to my hotel. 429 00:33:58,780 --> 00:34:02,340 Well, who invited you to Female Jones's house? 430 00:34:17,040 --> 00:34:19,840 You blew up that house with her babies inside. 431 00:34:25,160 --> 00:34:27,650 Tragedy in it all: 432 00:34:28,580 --> 00:34:30,200 you did it for nothing. 433 00:34:37,440 --> 00:34:39,599 So... 434 00:34:39,600 --> 00:34:42,400 I come down here to help you get your facts straight. 435 00:34:45,570 --> 00:34:47,959 Little Mo got a call to steal that Volvo 436 00:34:47,960 --> 00:34:50,220 the day after your son was kilt. 437 00:34:54,460 --> 00:34:56,760 Say what you've come to say. 438 00:34:57,820 --> 00:35:02,219 Little Mo told Kofi to steal that car on October 10. 439 00:35:02,220 --> 00:35:05,020 Kofi was arrested on October 10. 440 00:35:06,420 --> 00:35:08,900 Your son was killed when? 441 00:35:08,901 --> 00:35:10,486 Ninth. 442 00:35:10,487 --> 00:35:11,930 Mm. 443 00:35:12,940 --> 00:35:15,119 So... 444 00:35:15,120 --> 00:35:17,909 I don't know who killed your son, 445 00:35:17,910 --> 00:35:21,989 but it sure the fuck wasn't Kofi. 446 00:35:21,990 --> 00:35:23,479 'Cause he was dead 447 00:35:23,480 --> 00:35:26,440 well before Kofi took that motherfucking car. 448 00:35:37,320 --> 00:35:39,640 Why are you telling me this now? 449 00:35:40,460 --> 00:35:41,919 Shit. 450 00:35:41,920 --> 00:35:44,311 Didn't have reason to tell you fore now. 451 00:35:45,800 --> 00:35:48,700 And blowing shit up ain't getting nobody nowhere. 452 00:35:50,310 --> 00:35:51,980 If you want a war... 453 00:35:53,300 --> 00:35:55,406 I can give you a war. 454 00:35:56,360 --> 00:35:58,239 Due diligence. 455 00:35:58,240 --> 00:35:59,939 Who the fuck is that? 456 00:35:59,940 --> 00:36:01,200 Your rabbi? 457 00:36:02,480 --> 00:36:05,124 I need to confirm what you're telling me. 458 00:36:05,960 --> 00:36:07,559 Oh. 459 00:36:13,040 --> 00:36:16,079 Tell Mr. Diligence... 460 00:36:16,080 --> 00:36:19,099 to confirm the shit out of this shit 461 00:36:19,100 --> 00:36:21,097 real quick. 462 00:36:34,920 --> 00:36:36,500 Get me Cusack. 463 00:36:52,120 --> 00:36:55,880 I had Kofi every weekend for a few years. 464 00:36:57,160 --> 00:36:59,300 And then he got into the game. 465 00:37:01,100 --> 00:37:02,460 You know, the truth is, 466 00:37:02,470 --> 00:37:04,141 once I had my girls, 467 00:37:04,980 --> 00:37:07,259 I just couldn't expose 'em to that. 468 00:37:07,260 --> 00:37:09,219 He was a good kid. 469 00:37:09,220 --> 00:37:12,100 You're either in or you're out. 470 00:37:12,107 --> 00:37:15,729 And if you're in, you're dead. 471 00:37:15,730 --> 00:37:17,719 I got a wife now 472 00:37:17,720 --> 00:37:20,580 and two really good kids. 473 00:37:25,460 --> 00:37:27,760 I need your consent. 474 00:37:27,770 --> 00:37:29,851 Without it, I can't get a second autopsy. 475 00:37:29,852 --> 00:37:32,628 The last thing I want to do is go up against some gang. 476 00:37:33,900 --> 00:37:35,720 That's not how it would be. 477 00:37:37,360 --> 00:37:38,870 Could be, though. 478 00:37:38,874 --> 00:37:40,224 It could be. 479 00:37:40,225 --> 00:37:41,720 You're Kofi's father. 480 00:37:43,620 --> 00:37:45,249 You couldn't help Kofi when he was alive 481 00:37:45,250 --> 00:37:47,729 because of how things are. 482 00:37:47,730 --> 00:37:49,219 Now he's dead. 483 00:37:49,220 --> 00:37:52,139 You could help change how things are. 484 00:38:01,323 --> 00:38:02,934 Body's been washed. 485 00:38:02,935 --> 00:38:04,252 Does that mean... ? 486 00:38:04,253 --> 00:38:06,787 No. Uh, remnants of DNA still possible. 487 00:38:06,788 --> 00:38:09,240 But the brain's the thing. 488 00:38:10,290 --> 00:38:11,739 Wait, the brain? 489 00:38:11,740 --> 00:38:13,859 The coroner puts it in a garbage bag 490 00:38:13,860 --> 00:38:15,379 after he's done examining it, 491 00:38:15,380 --> 00:38:19,499 with, uh, all the other organs. 492 00:38:19,500 --> 00:38:23,279 And then that gets put in the chest cavity... 493 00:38:23,280 --> 00:38:25,759 before it is sewn up. 494 00:38:25,760 --> 00:38:28,620 This is what counts. 495 00:38:30,000 --> 00:38:32,100 This is the story. 496 00:38:37,140 --> 00:38:39,320 Back here, little man! 497 00:38:47,440 --> 00:38:50,497 Finally had a minute to set you up proper. 498 00:38:52,340 --> 00:38:54,160 No more sleeping bag. 499 00:38:58,080 --> 00:38:59,839 For how long? 500 00:38:59,840 --> 00:39:01,860 Man, as long as you want. 501 00:39:05,120 --> 00:39:07,840 Ain't no need to be shy about it. 502 00:39:07,850 --> 00:39:10,440 Man, didn't skimp on the thread count. 503 00:39:12,760 --> 00:39:14,560 Yeah. 504 00:39:19,300 --> 00:39:21,153 Never had my own room before. 505 00:39:22,350 --> 00:39:26,326 Well... 506 00:39:26,327 --> 00:39:27,992 just keep your head down 507 00:39:27,993 --> 00:39:30,119 and your mind sharp 508 00:39:30,120 --> 00:39:32,800 and your loyalty with us. 509 00:39:35,020 --> 00:39:36,680 We'll take care of you. 510 00:40:14,730 --> 00:40:18,360 When your phone rings and it's me, you answer it. 511 00:40:20,340 --> 00:40:22,679 Whatever you're doing, 512 00:40:22,680 --> 00:40:26,552 whoever you're with, you pick up. 513 00:40:27,720 --> 00:40:29,320 Where were you? 514 00:40:32,300 --> 00:40:34,300 Cafe. 515 00:40:36,090 --> 00:40:37,600 All day? 516 00:40:39,550 --> 00:40:41,233 Prepping for my interview. 517 00:40:44,090 --> 00:40:45,859 Who were you with? 518 00:40:45,860 --> 00:40:47,200 Dad. 519 00:40:50,360 --> 00:40:52,740 Who were you with? 520 00:40:54,280 --> 00:40:56,570 Nobody. What happened to Django? 521 00:41:02,990 --> 00:41:05,460 You forgot to give him his meds. 522 00:41:07,590 --> 00:41:09,410 What happened? 523 00:41:25,340 --> 00:41:27,960 _ 524 00:41:27,980 --> 00:41:29,907 _ 525 00:42:06,600 --> 00:42:08,030 He's here. 526 00:42:08,036 --> 00:42:09,280 Bring him in. 527 00:42:19,320 --> 00:42:21,480 What did you find at Kofi's house? 528 00:42:25,760 --> 00:42:27,999 Bloody clothes? 529 00:42:28,000 --> 00:42:29,960 Rocco's phone? 530 00:42:33,130 --> 00:42:34,460 Anything? 531 00:42:37,370 --> 00:42:39,849 Cash. Weed. 532 00:42:39,850 --> 00:42:41,220 Planted? 533 00:42:43,810 --> 00:42:45,599 I don't give a fuck how you made it look. 534 00:42:45,600 --> 00:42:47,209 I want how it was. 535 00:42:47,210 --> 00:42:49,580 Had Forensics at the scene? 536 00:42:51,080 --> 00:42:53,980 Jimmy, he was driving the car. 537 00:42:53,988 --> 00:42:57,339 He pled guilty. He, he confessed. 538 00:42:57,340 --> 00:42:59,120 It's done. 539 00:43:01,800 --> 00:43:03,940 What the fuck is the matter with you? 540 00:43:05,460 --> 00:43:06,880 "Done"? 541 00:43:08,440 --> 00:43:10,199 This is my son we're talking about. 542 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 Do not fucking insult me with police shit. 543 00:43:13,400 --> 00:43:15,050 I want the truth. 544 00:43:25,420 --> 00:43:27,017 What's this? 545 00:43:27,018 --> 00:43:28,629 It's a flash drive. 546 00:43:28,630 --> 00:43:30,030 It's all there. 547 00:43:30,031 --> 00:43:32,009 All the evidence we got. 548 00:43:32,010 --> 00:43:34,156 Is the call on there? 549 00:43:36,430 --> 00:43:38,660 The 911 call. 550 00:43:42,480 --> 00:43:44,649 It's on there. 551 00:43:44,650 --> 00:43:46,919 Then I want to hear it. 552 00:43:59,300 --> 00:44:03,579 You're gonna take a huge hit withdrawing this much cash. 553 00:44:03,580 --> 00:44:05,379 The college fund, too. 554 00:44:05,380 --> 00:44:08,840 - You didn't say that. - No, I did. I told you. 555 00:44:08,850 --> 00:44:10,499 Well, that-that's gonna take a while. 556 00:44:10,500 --> 00:44:12,419 No, no, i-it can't. 557 00:44:12,420 --> 00:44:14,238 I need it now. 558 00:44:15,560 --> 00:44:17,220 This is a bank. 559 00:44:17,225 --> 00:44:18,905 This is the 21st century. 560 00:44:18,906 --> 00:44:20,980 Get my money now. 561 00:44:23,020 --> 00:44:25,389 Uh, all right. I'll be right back. 562 00:44:29,780 --> 00:44:31,100 Shit. 563 00:44:50,700 --> 00:44:52,779 - Hey. - I'm sorry. 564 00:44:52,780 --> 00:44:54,679 I'm afraid we need 48 hours' notice 565 00:44:54,680 --> 00:44:56,960 before we can release funds from this account. 566 00:45:09,080 --> 00:45:11,180 Shit. 567 00:45:22,840 --> 00:45:24,700 Gina. 568 00:45:28,590 --> 00:45:30,564 Gina, you okay? 569 00:45:31,400 --> 00:45:33,310 What is this? 570 00:45:35,510 --> 00:45:37,229 This is the 911 operator. 571 00:45:37,230 --> 00:45:39,079 You filled up. Now fuck off. 572 00:45:39,080 --> 00:45:41,479 Just stay on the line. We'll get you some help. 573 00:45:41,480 --> 00:45:44,054 - This isn't it. - We just need to work out where you are. 574 00:45:44,055 --> 00:45:46,780 - Please, if you can... - Should be Rocco breathing. 575 00:45:50,480 --> 00:45:52,159 This is the 911 operator. 576 00:45:52,160 --> 00:45:54,199 You filled up. Now fuck off. 577 00:45:54,200 --> 00:45:56,779 Just stay on the line. We'll get you some help. 578 00:45:56,780 --> 00:45:59,092 We just need to work out where you are. 579 00:45:59,093 --> 00:46:01,139 Please, if you can... 580 00:46:01,140 --> 00:46:02,971 - They called back. - What? 581 00:46:02,972 --> 00:46:05,219 The operator called back. 582 00:46:05,220 --> 00:46:07,100 While that... 583 00:46:07,110 --> 00:46:09,999 that monster who killed our son was getting gas. 584 00:46:10,000 --> 00:46:13,379 He killed Rocco, he drove away, 585 00:46:13,380 --> 00:46:15,180 he stopped for gas. 586 00:46:42,860 --> 00:46:44,540 This is the 911 operator. 587 00:46:44,550 --> 00:46:46,760 You filled up. Now fuck off. 588 00:46:46,770 --> 00:46:49,169 Just stay on the line. We'll get you some help. 589 00:46:49,170 --> 00:46:51,394 We just need to work out where you are. 590 00:46:51,395 --> 00:46:53,480 Jim. 591 00:46:54,590 --> 00:46:57,559 Jimmy. 592 00:46:57,560 --> 00:47:01,499 The 911 call came from a cell tower in Chalmette. 593 00:47:01,500 --> 00:47:03,574 There's three gas stations. 594 00:47:20,700 --> 00:47:22,680 Were you working October ninth? 595 00:47:23,720 --> 00:47:25,079 What day was that? 596 00:47:25,080 --> 00:47:26,619 That's a Wednesday. 597 00:47:26,620 --> 00:47:28,280 I work every weekday. 598 00:47:30,517 --> 00:47:33,103 Have you ever seen this kid? 599 00:47:34,140 --> 00:47:35,600 You're kidding me, right? 600 00:47:37,140 --> 00:47:39,939 What about your security cameras? 601 00:47:53,750 --> 00:47:55,291 Yeah? 602 00:47:55,292 --> 00:47:57,127 Where the hell are you? 603 00:47:57,128 --> 00:48:00,699 Listen, I'm on my way, but I gotta talk to... 604 00:48:00,700 --> 00:48:01,757 Shit. 605 00:48:09,720 --> 00:48:12,440 I did not hang up on you. 606 00:48:12,450 --> 00:48:14,979 No, I'm-I'm-I'm doing it, 607 00:48:14,980 --> 00:48:16,919 but I-I... I needed to tell you something. 608 00:48:16,920 --> 00:48:18,999 - You're out of time, man. - I can't-I can't hear you. 609 00:48:19,000 --> 00:48:20,879 - Do you hear me? - Wait-wait a second. Give me a moment. 610 00:48:20,880 --> 00:48:22,429 Hold on, hold on. 611 00:48:22,430 --> 00:48:25,859 Listen, I don't have all the money yet. 612 00:48:25,860 --> 00:48:28,779 - What? - I need more time. 613 00:48:28,780 --> 00:48:30,579 Well, you're out of time, man. 614 00:48:30,580 --> 00:48:32,279 Get the fuck off me. 615 00:48:32,280 --> 00:48:34,149 Do you hear me? 616 00:48:34,150 --> 00:48:35,800 You're out of time. 617 00:48:37,250 --> 00:48:39,079 I don't think you have it. 618 00:48:39,080 --> 00:48:40,500 Have what? 619 00:48:41,990 --> 00:48:44,280 The evidence that you need. 620 00:48:47,950 --> 00:48:50,580 Or the balls to see this through. 621 00:48:52,640 --> 00:48:54,940 Shitty Camry, living in Algiers. 622 00:48:54,950 --> 00:48:57,679 I don't know, I wouldn't back you. 623 00:49:31,930 --> 00:49:33,979 This fella here? 624 00:49:33,980 --> 00:49:35,280 Yeah. 625 00:49:35,300 --> 00:49:36,936 You sure about that? 626 00:49:37,880 --> 00:49:41,020 Loves his Leonard Cohen and his bourbon. 627 00:49:47,040 --> 00:49:49,439 _ 628 00:49:49,440 --> 00:49:53,100 You the guy who's been running around with his wife? 629 00:49:56,080 --> 00:49:58,165 What are you talking about? 630 00:50:00,120 --> 00:50:01,739 He came here. 631 00:50:01,740 --> 00:50:05,740 Wanted to see the surveillance video from my camera. 632 00:50:06,610 --> 00:50:08,004 Said he's looking for the guy 633 00:50:08,005 --> 00:50:10,000 who's been sleeping with his wife. 634 00:50:11,040 --> 00:50:14,473 You, uh... do you still have the footage? 635 00:50:15,860 --> 00:50:18,340 Nope. 636 00:50:18,350 --> 00:50:20,353 It got erased. 637 00:50:20,354 --> 00:50:22,022 By who? 638 00:50:23,600 --> 00:50:25,940 Dylan Thomas. This guy right here. 639 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 He deleted the footage? 640 00:50:29,220 --> 00:50:30,680 Yeah. 641 00:50:38,120 --> 00:50:41,579 _ 642 00:50:47,830 --> 00:50:49,440 _ 643 00:51:47,800 --> 00:51:52,800 41967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.