All language subtitles for Yearly.Departed.20jRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:07,258 2 00:00:19,228 --> 00:00:22,314 3 00:00:40,458 --> 00:00:42,042 Rachel Brosnahan! 4 00:00:42,168 --> 00:00:45,337 Cześć, laska! Świetnie wyglądasz! 5 00:00:45,421 --> 00:00:48,966 Serio! Jestem twoją fanką! 6 00:00:49,049 --> 00:00:51,802 Rachel Brosnahan. O rany. 7 00:01:15,451 --> 00:01:16,660 Mamusia już idzie! 8 00:01:47,983 --> 00:01:51,737 Bez żalu żegnamy 9 00:01:54,031 --> 00:01:58,702 Zebrałyśmy się tutaj, 10 00:01:58,786 --> 00:02:02,331 bo 2020 rok nieźle przegiął. 11 00:02:02,873 --> 00:02:07,920 Wspólnie pożegnamy te gówniane dwanaście miesięcy. 12 00:02:08,003 --> 00:02:10,297 Bo ten rok zbyt wiele nam odebrał. 13 00:02:11,048 --> 00:02:12,925 Ale pragnę wam też przypomnieć, 14 00:02:13,008 --> 00:02:15,177 jak wiele wam dał. 15 00:02:15,261 --> 00:02:16,637 -Chlebek bananowy. -Mniam. 16 00:02:16,720 --> 00:02:17,972 -Bezsenność. -Tak. 17 00:02:18,055 --> 00:02:21,725 I magiczne wyczucie odległości dwóch metrów. 18 00:02:21,809 --> 00:02:25,563 To mniej więcej tyle, ile ma wzrostu Sterling K. Brown. 19 00:02:25,646 --> 00:02:27,314 Cieszę się, że mogę pomóc. 20 00:02:27,398 --> 00:02:29,233 Nie zwracajcie na mnie uwagi. 21 00:02:29,316 --> 00:02:30,818 Dzięki, Ster Ster. 22 00:02:31,443 --> 00:02:33,028 Ciasteczko. 23 00:02:33,112 --> 00:02:33,988 Ciacho. 24 00:02:34,071 --> 00:02:36,949 Gdy my zamienialiśmy się w leniwe fleje, 25 00:02:37,575 --> 00:02:40,911 rok 2020 nie próżnował. 26 00:02:40,995 --> 00:02:46,000 Przyniósł globalną pandemię, masowe bezrobocie i protesty, 27 00:02:46,083 --> 00:02:49,587 pożary lasów, zabójcze szerszenie, Megxit i Brexit. 28 00:02:49,670 --> 00:02:53,215 Tak! To wszystko wydarzyło się w tym roku, 29 00:02:53,299 --> 00:02:56,552 w ciągu tych pięćdziesięciu sześciu miesięcy. 30 00:02:56,635 --> 00:02:59,638 I choć tak bardzo się spieraliśmy o to, 31 00:02:59,722 --> 00:03:01,599 czyje życia mają znaczenie 32 00:03:01,682 --> 00:03:05,519 i czy trzeba dezynfekować zakupy, 33 00:03:05,603 --> 00:03:07,605 bo nawiasem, kurde, trzeba, 34 00:03:07,688 --> 00:03:11,317 to mieliśmy wspólnego wroga: 35 00:03:11,400 --> 00:03:14,570 powiadomienie o czasie spędzonym przed telefonem. 36 00:03:14,653 --> 00:03:16,572 Po co wyciągać takie rzeczy? 37 00:03:16,655 --> 00:03:19,199 -Właśnie! Dajcie mi żyć! -Dajcie jej żyć. 38 00:03:19,909 --> 00:03:23,579 Roku 2020, byłeś wielkim, starym chujem. 39 00:03:24,663 --> 00:03:28,083 Przyszłyśmy życzyć ci: „odpoczywaj w pokoju”, 40 00:03:28,167 --> 00:03:31,086 chociaż ty całkowicie zburzyłeś nasz spokój. 41 00:03:31,170 --> 00:03:32,630 Właśnie! 42 00:03:32,713 --> 00:03:36,425 Przekazuję wam mikrofon, byście opowiedziały o swoich stratach 43 00:03:36,508 --> 00:03:42,389 i wspólnie odreagowały traumę. 44 00:03:42,473 --> 00:03:46,018 Wyrzućmy to z siebie i oczyśćmy myśli. 45 00:03:46,101 --> 00:03:47,895 Do dzieła! 46 00:03:47,978 --> 00:03:49,188 Doskonale. 47 00:03:49,271 --> 00:03:52,232 Najpierw kilka słów o czymś bardzo jej drogim 48 00:03:52,316 --> 00:03:56,195 wygłosi legendarna Tiffany Haddish. 49 00:04:04,286 --> 00:04:06,914 Dziękuję. 50 00:04:06,997 --> 00:04:10,542 Przyszłam tu pożegnać 51 00:04:11,335 --> 00:04:12,795 niezobowiązujący seks. 52 00:04:14,421 --> 00:04:16,799 To dla mnie bardzo trudne. 53 00:04:16,882 --> 00:04:20,803 Przepraszam, jeśli będę musiała przerwać wcześniej. 54 00:04:21,679 --> 00:04:23,639 Wciąż jestem w szoku, 55 00:04:23,722 --> 00:04:25,808 kompletnie wstrząśnięta 56 00:04:25,891 --> 00:04:29,520 i strasznie niewyżyta. 57 00:04:30,938 --> 00:04:34,233 Niezobowiązujący seks był moją opoką. 58 00:04:34,858 --> 00:04:39,321 Mogłam na niego liczyć w najgorszych chwilach. 59 00:04:39,405 --> 00:04:42,741 Po bolesnym rozstaniu, po nieudanym występie, 60 00:04:44,076 --> 00:04:46,662 po zjeździe absolwentów. 61 00:04:46,745 --> 00:04:49,623 A byłam wtedy w małżeństwie. Niezobowiązującym. 62 00:04:49,707 --> 00:04:50,666 Amen. 63 00:04:50,708 --> 00:04:52,751 Nigdy nie zapomnę tego uczucia. 64 00:04:52,835 --> 00:04:56,046 Tego niesamowitego uczucia, kiedy jesteś na górze, 65 00:04:56,130 --> 00:04:58,007 porywa cię namiętność, 66 00:04:58,090 --> 00:05:01,093 patrzysz mu głęboko w oczy i myślisz: 67 00:05:01,176 --> 00:05:03,303 „Jak on ma na imię?”. 68 00:05:05,014 --> 00:05:07,141 Ale wprowadzono kwarantannę 69 00:05:07,224 --> 00:05:10,561 i niezobowiązujący seks diabli wzięli. 70 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 Z dnia na dzień. 71 00:05:12,688 --> 00:05:16,191 Mówili, że tylko na kilka tygodni, więc myślałam, że to zniosę. 72 00:05:17,109 --> 00:05:18,360 Pomyślałam, 73 00:05:18,444 --> 00:05:21,113 że wyjdzie mi to na zdrowie. 74 00:05:21,196 --> 00:05:23,574 Uleczę moją duszę. 75 00:05:23,657 --> 00:05:27,953 Może nauczę się robić szpagat, żeby następnym razem... 76 00:05:28,662 --> 00:05:29,538 Czujecie? 77 00:05:30,456 --> 00:05:31,623 No raczej! 78 00:05:31,707 --> 00:05:34,001 Może w międzyczasie pójdę na covid-orgię. 79 00:05:34,710 --> 00:05:37,504 Jedyny problem z taką imprezą, 80 00:05:37,588 --> 00:05:40,841 to że nie można z niej wyjść. 81 00:05:40,924 --> 00:05:43,802 Jak wyjdziesz, robią ci wymaz z nosa 82 00:05:43,886 --> 00:05:48,474 i spędzasz dwa tygodnie w izolacji, zanim możesz komuś podać rękę! 83 00:05:50,809 --> 00:05:53,353 Przepraszam, sama myśl o ręce... 84 00:05:54,313 --> 00:05:56,690 To dla mnie za dużo. 85 00:05:56,774 --> 00:06:00,402 Wiecie, duże dłonie, 86 00:06:00,486 --> 00:06:02,988 małe dłonie... Lubię małe dłonie u mężczyzn. 87 00:06:03,072 --> 00:06:05,491 Przy nich moje piersi wyglądają na duże. 88 00:06:05,574 --> 00:06:07,076 Ale nie o tym mowa. 89 00:06:08,285 --> 00:06:13,165 Zanim opuścisz covid-orgię dla jakiegoś jebaki, 90 00:06:14,416 --> 00:06:16,335 musisz zadać sobie pytanie: 91 00:06:17,211 --> 00:06:21,799 „Czy jest tak przystojny, żeby z jego powodu umrzeć za 3 tygodnie?”. 92 00:06:23,509 --> 00:06:26,220 Więc przestałam oglądać telewizję. 93 00:06:26,303 --> 00:06:30,182 Bo na tym etapie podnieca mnie wszystko. 94 00:06:30,265 --> 00:06:33,477 Planeta Ziemia, Kingdom of Plants 3D. 95 00:06:33,560 --> 00:06:36,772 Uwielbiam brytyjski akcent tego lektora! 96 00:06:36,855 --> 00:06:39,858 -Jestem nienormalna? -Nie. 97 00:06:39,942 --> 00:06:43,195 Nie wiem, czy chodzi o to, jak pieprzą się żaby 98 00:06:43,278 --> 00:06:46,406 albo jak gazela ujeżdża drugą gazelę. 99 00:06:47,074 --> 00:06:49,660 Widziałyście seks w wykonaniu świerszczy? 100 00:06:49,743 --> 00:06:50,577 Jest super. 101 00:06:50,661 --> 00:06:51,703 Nieziemski. 102 00:06:51,787 --> 00:06:53,580 Zrozumiałam, gdy je oglądałam. 103 00:06:53,664 --> 00:06:56,291 Niezobowiązujący seks odszedł bezpowrotnie. 104 00:06:56,750 --> 00:06:59,503 Na początku mi to nie przeszkadzało. 105 00:06:59,586 --> 00:07:02,256 Faceci w maseczkach 106 00:07:02,339 --> 00:07:06,468 stojący dwa metry ode mnie strasznie na mnie działają. 107 00:07:06,552 --> 00:07:07,386 Na mnie też. 108 00:07:07,469 --> 00:07:11,140 Masz tak samo? Chyba chodzi o to, że milczą. 109 00:07:12,141 --> 00:07:13,350 Ale to bez znaczenia. 110 00:07:13,433 --> 00:07:17,271 Wspólny spacer bez maseczki to dzisiaj jak seks bez gumki. 111 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 -Zgadza się. -Smutna prawda jest taka, 112 00:07:19,857 --> 00:07:23,777 że nic w pełni nie zastąpi niezobowiązującego seksu. 113 00:07:24,862 --> 00:07:30,826 Bez niego nie jestem sobą. 114 00:07:30,909 --> 00:07:33,745 Już nie wiem, kim jestem. Pogubiłam się. 115 00:07:34,955 --> 00:07:36,665 Zarejestrowałam się na Bumble. 116 00:07:36,748 --> 00:07:39,501 Umówiłam się z kolesiem. 117 00:07:39,585 --> 00:07:42,004 Oboje najpierw się zbadaliśmy. 118 00:07:42,754 --> 00:07:45,465 Jestem teraz w związku. 119 00:07:47,092 --> 00:07:48,177 Tiffany! 120 00:07:48,260 --> 00:07:52,181 Obiecałam sobie, że się do tego nie posunę. 121 00:07:54,224 --> 00:07:57,060 Wiem tylko, że kiedyś... 122 00:07:58,812 --> 00:08:00,564 niezobowiązujący seks... 123 00:08:03,358 --> 00:08:04,985 i ja znów się spotkamy. 124 00:08:06,445 --> 00:08:08,488 I tym razem 125 00:08:08,572 --> 00:08:10,949 będę umiała go docenić. 126 00:08:11,783 --> 00:08:16,246 Pozwolę wsadzić sobie w dupę... 127 00:08:17,456 --> 00:08:20,834 na całe dwie i pół sekundy. 128 00:08:20,918 --> 00:08:23,629 I będę udawać, że mi się to podoba. 129 00:08:26,298 --> 00:08:29,676 Do tego czasu niezobowiązujący seks 130 00:08:29,760 --> 00:08:34,348 przetrwa pod postacią masturbacji przez FaceTime 131 00:08:34,431 --> 00:08:36,266 i rozmowy o równości. 132 00:08:37,392 --> 00:08:38,769 Bardzo dziękuję. 133 00:08:45,400 --> 00:08:47,277 Piękna przemowa. 134 00:08:47,361 --> 00:08:49,571 Dziękujemy za słowa prawdy. 135 00:08:50,280 --> 00:08:51,198 Dziękuję. 136 00:08:51,281 --> 00:08:52,699 Nie ma za co. 137 00:08:52,783 --> 00:08:54,785 Przypuszczam, że podobnie jak ja 138 00:08:54,868 --> 00:08:58,413 jesteście urażone, że nikt nie zaprosił was na covid-orgię. 139 00:08:58,497 --> 00:09:01,333 Ja ostatnio chodzę na trzy różne. 140 00:09:01,416 --> 00:09:03,835 To chyba tak nie działa. 141 00:09:03,919 --> 00:09:05,545 Oj, działa. 142 00:09:05,629 --> 00:09:07,297 Należy pamiętać, 143 00:09:07,381 --> 00:09:10,926 że chociaż straciłyśmy rzeczy nam drogie, 144 00:09:11,009 --> 00:09:14,805 odeszły też takie, za którymi nie tęsknimy. 145 00:09:14,888 --> 00:09:16,556 Jak bufety. 146 00:09:16,640 --> 00:09:18,600 I dmuchanie świeczek na urodziny. 147 00:09:19,643 --> 00:09:23,814 Długo spóźnione słowa pożegnania 148 00:09:23,897 --> 00:09:26,400 wygłosi moja idolka, Natasha Rothwell. 149 00:09:29,152 --> 00:09:32,990 TELEWIZYJNE GLINY 150 00:09:38,120 --> 00:09:42,958 Zebraliśmy się tutaj, by pożegnać telewizyjne gliny. 151 00:09:43,041 --> 00:09:47,379 Bohaterowie seriali policyjnych żyli w zaczarowanym świecie, 152 00:09:47,462 --> 00:09:51,883 gdzie to oni rozwiązywali sprawy kryminalne. 153 00:09:53,593 --> 00:09:55,178 Jak miło. 154 00:09:55,262 --> 00:09:58,974 Prowadzili proste życie. Byli „tymi dobrymi” 155 00:09:59,057 --> 00:10:01,977 i bardzo rzadko, jeśli w ogóle, łamali zasady 156 00:10:02,060 --> 00:10:03,645 w imię sprawiedliwości. 157 00:10:04,646 --> 00:10:06,398 Nosili wiele imion. 158 00:10:06,481 --> 00:10:10,360 Starsky, Hutch, Cagney, Lacey. 159 00:10:10,444 --> 00:10:12,446 Ci kretyni z Psiego patrolu! 160 00:10:12,529 --> 00:10:15,949 Ci debile też! Jak również Turner, Hooch, Sherlock. 161 00:10:16,033 --> 00:10:20,787 Nawet ten dziwny, obcy i seksowny Benedict Cumberbatch Sherlock. 162 00:10:20,871 --> 00:10:22,789 On akurat jest ciachem! 163 00:10:22,873 --> 00:10:24,207 Ciacho. 164 00:10:24,291 --> 00:10:26,668 Dobierano ich w rozmaite pary. 165 00:10:26,752 --> 00:10:30,505 Dużego z małym, wyjadacza z żółtodziobem, dobrego ze złym. 166 00:10:30,589 --> 00:10:34,134 Albo jak mówią czarni: złego i złego glinę. 167 00:10:35,135 --> 00:10:37,095 Żegnając telewizyjne gliny, 168 00:10:37,179 --> 00:10:40,807 musimy też wspomnieć o naszych znajomych glinach. 169 00:10:40,891 --> 00:10:43,393 Żeby się przyjaźnić z gliną, 170 00:10:43,477 --> 00:10:47,439 musisz być białym nastolatkiem z bronią. 171 00:10:47,522 --> 00:10:49,524 Wtedy zabierze cię do Burger Kinga! 172 00:10:54,780 --> 00:10:58,200 Najtrudniej mi z tym, 173 00:10:59,534 --> 00:11:02,829 że niektórych gliniarzy z telewizji uwielbiałam. 174 00:11:02,913 --> 00:11:08,877 Będzie mi brakować McNulty'ego z ósmej powtórki Prawa ulicy. 175 00:11:09,920 --> 00:11:12,255 Był rozbrajający, nawet gdy był zły. 176 00:11:13,173 --> 00:11:16,301 Nie wiem, czy to kwestia jego szczęki, czy czego. 177 00:11:16,385 --> 00:11:20,222 I będzie mi brakować Carla Winslowa. 178 00:11:21,473 --> 00:11:25,560 Rok 2020 go kompletnie pogrzebał! 179 00:11:25,644 --> 00:11:27,646 Możemy go zatrzymać? 180 00:11:27,729 --> 00:11:30,899 Nie, skarbie! Wszyscy odeszli! 181 00:11:30,982 --> 00:11:31,983 Wszyscy. 182 00:11:32,901 --> 00:11:34,778 Szczerze mówiąc, 183 00:11:34,861 --> 00:11:37,239 dziwię się, że tak długo pociągnęli. 184 00:11:38,323 --> 00:11:42,577 Dzięki łaskawości producenta wykonawczego Dicka Wolfa 185 00:11:42,661 --> 00:11:45,914 telewizyjni gliniarze przeżyli Z kamerą u Kardashianów. 186 00:11:46,706 --> 00:11:47,916 Po tym wstępie 187 00:11:47,999 --> 00:11:52,379 pragnę złożyć szczere kondolencje świeżym absolwentom szkół teatralnych. 188 00:11:52,462 --> 00:11:57,759 Wiem, że chcieliście zadebiutować w telewizji 189 00:11:57,843 --> 00:12:01,680 jako martwe prostytutki, portierzy 190 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 albo martwi portierzy-prostytutki. 191 00:12:04,015 --> 00:12:06,476 Ale pamiętajmy o dobrych chwilach. 192 00:12:07,185 --> 00:12:11,481 Telewizyjne gliny, umieliście mnie rozbawić, gdy byłam mała, 193 00:12:11,565 --> 00:12:15,360 i rozśmieszyć do rozpuku, gdy stałam się dorosła. 194 00:12:15,444 --> 00:12:18,113 Jak wtedy, gdy jeden z was powiedział: 195 00:12:18,697 --> 00:12:22,242 „Łamanie prawa to łamanie prawa. 196 00:12:22,325 --> 00:12:24,911 Dla nikogo nie będziemy robić wyjątków”. 197 00:12:37,632 --> 00:12:39,885 Kurde, patrząc wstecz, widzę, 198 00:12:39,968 --> 00:12:44,014 że to najśmieszniejsze, co słyszałam w swoim czarnym życiu. 199 00:12:45,098 --> 00:12:47,142 Kto im pisał te kwestie? 200 00:12:48,393 --> 00:12:50,687 Skoro mowa o pisaniu, 201 00:12:50,770 --> 00:12:55,400 po odejściu glin telewizja będzie musiała zapełnić pustkę. 202 00:12:55,484 --> 00:12:58,320 Więc pozwoliłam sobie wymyślić kilka seriali 203 00:12:58,403 --> 00:13:01,948 o różnych grupach mieszkańców miast, 204 00:13:02,032 --> 00:13:04,117 którzy mogą zająć miejsce glin. 205 00:13:04,951 --> 00:13:07,496 Listonosze. To nie przejęzyczenie. 206 00:13:08,205 --> 00:13:12,959 Jeśli ktoś potrzebuje teraz reklamy, to właśnie amerykańska poczta. 207 00:13:13,043 --> 00:13:15,712 Phoebe, plakaty. 208 00:13:15,795 --> 00:13:18,590 Poproszę coś energicznego w C-dur. 209 00:13:21,718 --> 00:13:23,053 Ładne! 210 00:13:24,095 --> 00:13:26,014 W najlepszym czasie antenowym... 211 00:13:27,098 --> 00:13:29,226 KOCHAM CIĘ, POCZTO 212 00:13:29,851 --> 00:13:32,979 Matt LeBlanc w roli urzędnika pocztowego 213 00:13:33,063 --> 00:13:35,982 marzącego o byciu listonoszem. 214 00:13:36,066 --> 00:13:40,529 Mila Kunis jako kierowniczka urzędu, która się w nim zakochuje. 215 00:13:41,530 --> 00:13:46,451 „Tyle mówisz o priorytetach. Kiedy ja nim będę dla ciebie?” 216 00:13:47,744 --> 00:13:49,204 -Wchodzę w to. -Serio? 217 00:13:49,287 --> 00:13:52,040 -Tak. -Umowa stoi! 218 00:13:52,123 --> 00:13:57,837 Wątpicie, że listonosze spodobają się młodej i nowoczesnej widowni? 219 00:13:57,921 --> 00:13:59,506 To uważajcie. 220 00:13:59,589 --> 00:14:03,593 Selena Gomez i Zendaya w Na noże do papieru. 221 00:14:03,677 --> 00:14:08,223 Seks, narkotyki i krajowe polecone priorytetem. 222 00:14:10,058 --> 00:14:13,436 Za mało akcji, mówicie? Przewidziałam to. 223 00:14:16,815 --> 00:14:19,901 Nie potrzebuje broni, wystarczą mu bicki. 224 00:14:22,320 --> 00:14:23,238 Dziękuję. 225 00:14:25,824 --> 00:14:29,703 Mówi się, że sztuka naśladuje życie, 226 00:14:30,370 --> 00:14:34,624 ale te seriale były niedofinansowane na długo przed prawdziwą policją. 227 00:14:35,625 --> 00:14:38,211 Po uroczystości zapraszam do ogrodu, 228 00:14:38,295 --> 00:14:43,216 gdzie zasadzimy dowody, by upamiętnić telewizyjne gliny. Dziękuję. 229 00:14:50,890 --> 00:14:53,476 Dziękuję za te mocne słowa. 230 00:14:53,560 --> 00:14:59,024 I dziękuję Vinowi Dieselowi za ten zajebisty mundur. 231 00:14:59,858 --> 00:15:03,820 A teraz powitajmy Rachie Bross-bross. 232 00:15:11,828 --> 00:15:13,079 Dziękuję, Phoebe. 233 00:15:14,331 --> 00:15:17,584 W tym roku żegnamy na zawsze... 234 00:15:17,667 --> 00:15:18,835 spodnie. 235 00:15:19,502 --> 00:15:23,715 Dzięki rokowi 2020 nasze spodnie trafiły do niebiańskiego kosza na bieliznę. 236 00:15:23,798 --> 00:15:24,841 O tak! 237 00:15:24,924 --> 00:15:27,260 Kiedy przestałyśmy wychodzić z domu, 238 00:15:27,344 --> 00:15:29,512 spodnie straciły rację bytu. 239 00:15:29,596 --> 00:15:31,681 Założyłam je raz, żeby udowodnić 240 00:15:31,765 --> 00:15:33,892 kurierowi, że nie zwariowałam. 241 00:15:35,018 --> 00:15:37,354 Znałyśmy wiele dobrych spodni. 242 00:15:37,437 --> 00:15:42,108 Z wysoką i niską talią, sprane i wybielane, 243 00:15:42,192 --> 00:15:44,861 boyfriendy, girlfriendy, haremki i bez tyłka. 244 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 Tak! 245 00:15:46,029 --> 00:15:50,825 Ale by zrozumieć, ile dla nas znaczyły, trzeba zacząć od początku. 246 00:15:50,909 --> 00:15:54,829 Spodnie powstały, zanim kobietom wolno było je nosić. 247 00:15:54,913 --> 00:15:57,707 Ale jak inni bojownicy o wolność, 248 00:15:57,791 --> 00:16:02,837 spodnie przeciwstawiły się nierówności i zniosły te ograniczenia. 249 00:16:03,421 --> 00:16:07,133 Dzięki nim możemy siedzieć okrakiem na koniu, 250 00:16:08,009 --> 00:16:12,180 a na rowerze nie ryzykujemy, że spódnica wkręci się w szprychy i nas zabije. 251 00:16:12,263 --> 00:16:15,725 Możemy rozsiąść się szeroko w metrze. 252 00:16:15,809 --> 00:16:16,643 Tak jest! 253 00:16:16,726 --> 00:16:18,353 Spodnie ułatwiły nam ucieczkę 254 00:16:18,436 --> 00:16:21,189 przed drapieżnikami: mężczyznami i niedźwiedziami. 255 00:16:21,272 --> 00:16:23,775 Miały słodkie kieszonki idealnie nadające się 256 00:16:23,858 --> 00:16:26,778 do chowania małych rzeczy jak tampony i nasze wypłaty. 257 00:16:26,861 --> 00:16:28,154 -Tak. -Wypłaty. 258 00:16:28,238 --> 00:16:31,324 Niestety choć na początku były symbolem feminizmu, 259 00:16:31,408 --> 00:16:36,204 spodnie stopniowo stały się tak ciasne, że zaczęły odcinać dopływ krwi do mózgu. 260 00:16:36,287 --> 00:16:40,125 To był zły znak, gdy największą radością stało się ich ściąganie. 261 00:16:41,459 --> 00:16:43,420 Więc może na to zasłużyły 262 00:16:43,503 --> 00:16:46,214 i 2020 rok popchnął nas we właściwą stronę. 263 00:16:47,549 --> 00:16:50,093 Bo w tym chodzi o wolność. 264 00:16:50,176 --> 00:16:53,596 Spodnie, świat bez was jest inny. 265 00:16:53,680 --> 00:16:57,100 Razem z wami straciłyśmy inne normy społeczne, 266 00:16:57,183 --> 00:17:01,438 jak noszenie staników, nieobjadanie się, produktywność, regularny prysznic 267 00:17:01,521 --> 00:17:04,315 i oczywiście wstyd. 268 00:17:04,399 --> 00:17:06,359 I wszystkiemu temu mówię... 269 00:17:07,777 --> 00:17:08,778 wypierdalać! 270 00:17:10,655 --> 00:17:15,034 Do diabła z tym wszystkim! 271 00:17:15,118 --> 00:17:17,829 -Do diabła z farbowaniem włosów! -Właśnie! 272 00:17:17,912 --> 00:17:19,664 Do diabła z goleniem pach? 273 00:17:19,748 --> 00:17:21,499 Właśnie! Niech zarosną! 274 00:17:21,583 --> 00:17:24,502 Do diabła z szybkim odpisywaniem na wiadomości! 275 00:17:24,586 --> 00:17:26,421 Tak jest! 276 00:17:26,504 --> 00:17:28,089 Do diabła z podatkami! 277 00:17:28,631 --> 00:17:32,010 Przykro mi, musisz płacić podatki. 278 00:17:32,093 --> 00:17:33,845 Do diabła ze spodniami! 279 00:17:33,928 --> 00:17:35,346 Właśnie tak. 280 00:17:42,979 --> 00:17:44,355 Pieprzyć spodnie! 281 00:17:44,439 --> 00:17:45,648 Pieprzyć spodnie. 282 00:17:58,620 --> 00:18:00,830 -Pieprzyć spodnie! -Z prochu powstałyście, 283 00:18:00,914 --> 00:18:03,541 z ogrodniczek wyewoluowałyście, 284 00:18:03,625 --> 00:18:05,627 nie będziemy za wami płakać, 285 00:18:05,710 --> 00:18:09,297 bo możemy nago skakać. 286 00:18:14,761 --> 00:18:15,762 Dziękuję. 287 00:18:15,845 --> 00:18:18,223 -Świetna przemowa. -Mocna. 288 00:18:18,306 --> 00:18:20,809 Ja pieprzę. 289 00:18:21,976 --> 00:18:25,814 Dziękuję, Rachel Bros Bez Spodni. 290 00:18:27,232 --> 00:18:30,193 Aż się prosiło! Musiałam to powiedzieć. 291 00:18:30,276 --> 00:18:35,073 Popieram twoją walkę ze spodniami, 292 00:18:35,156 --> 00:18:38,284 ale chodzi klima, więc zmarzniesz. 293 00:18:39,536 --> 00:18:42,997 Mrok tych okropnych miesięcy powoli się rozjaśnia. 294 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 Chwalmy Pana. 295 00:18:44,415 --> 00:18:49,671 Teraz swoją mądrością podzieli się moja przyjaciółka, Patti Harrison... 296 00:18:51,381 --> 00:18:56,678 która pożegna kogoś bardzo jej bliskiego. 297 00:19:00,640 --> 00:19:03,309 BOGATE INFLUENCERKI Z INSTAGRAMA 298 00:19:07,355 --> 00:19:13,194 Pragnę uczcić pamięć bogatych influencerek z Instagrama. 299 00:19:13,278 --> 00:19:15,363 Ich odejście to wstrząs 300 00:19:15,446 --> 00:19:19,534 dla ich rodzin, fanów, obserwujących i... 301 00:19:21,703 --> 00:19:24,455 współpracującej z nimi marki Smartwater. 302 00:19:25,748 --> 00:19:29,210 Współpracowali nad projektem jednorazowej metalowej słomki 303 00:19:29,294 --> 00:19:31,838 dla cis kobiet. 304 00:19:31,921 --> 00:19:34,632 Zaplanowali premierę na imprezie z okazji 305 00:19:34,716 --> 00:19:37,218 wznowienia działalności Enronu. 306 00:19:37,302 --> 00:19:38,928 -Co za strata. -Będę szczera, 307 00:19:39,012 --> 00:19:40,722 drogie bogate instagramerki, 308 00:19:40,805 --> 00:19:45,101 nie potrafię ocenić, czy odeszłyście przedwcześnie. 309 00:19:45,184 --> 00:19:48,187 Używałyście tylu filtrów FaceAppa, 310 00:19:48,271 --> 00:19:50,815 że wasz wiek był nie do określenia. 311 00:19:51,608 --> 00:19:55,028 Być może odeszłyście bardzo młodo, 312 00:19:55,111 --> 00:19:59,324 a być może byłyście grubo po dziewięćdziesiątce. 313 00:20:00,283 --> 00:20:02,327 „Która to matka, a która córka?” 314 00:20:02,410 --> 00:20:05,622 „Obie promują zabiegi odmładzające waginę”. 315 00:20:06,497 --> 00:20:12,462 Tak czy inaczej, zostawiłyście po sobie modę na agresywne złuszczanie 316 00:20:12,629 --> 00:20:16,257 i okulary przeciwsłoneczne niebotycznych rozmiarów. 317 00:20:17,592 --> 00:20:20,720 Co możemy winić za tę tragedię? 318 00:20:20,803 --> 00:20:24,849 Globalną pandemię, która odebrała wam dostęp do salonów urody? 319 00:20:26,142 --> 00:20:29,896 Zespół odstawienny od fotografowania promieni słońca 320 00:20:29,979 --> 00:20:32,857 rozbłyskujących między waszymi udami? 321 00:20:33,733 --> 00:20:36,235 Internetowe żarty ze zdrowotnych herbatek, 322 00:20:36,319 --> 00:20:38,821 których jeszcze nie zbadano naukowo? 323 00:20:39,989 --> 00:20:41,240 Nigdy się nie dowiemy. 324 00:20:42,659 --> 00:20:44,994 Mamy jednak tragiczną pewność, 325 00:20:45,078 --> 00:20:48,539 że na świecie zostało tyle rzeczy... 326 00:20:48,623 --> 00:20:50,124 których byście nie pojęły. 327 00:20:51,584 --> 00:20:53,920 Bogate instagramerki, 328 00:20:54,003 --> 00:20:56,339 choć wasze odejście nami wstrząsnęło, 329 00:20:56,422 --> 00:20:58,883 nie powinniśmy się dziwić, 330 00:20:58,967 --> 00:21:02,220 bo umierałyście już wielokrotnie. 331 00:21:05,932 --> 00:21:10,728 Umierałyście na widok kostiumu w stylu „szykownej woźnej”. 332 00:21:10,812 --> 00:21:12,772 UMARŁAAAAAAM 333 00:21:12,855 --> 00:21:14,190 I z powodu tego serum. 334 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 DOSŁOWNIE UMARŁAM 335 00:21:16,401 --> 00:21:19,737 I samochodu, który kupił wam tatuś, mąż czy ktoś tam. 336 00:21:19,821 --> 00:21:20,738 OMG UMARŁAM! 337 00:21:21,489 --> 00:21:23,533 Ale nie mówmy tylko o śmierci. 338 00:21:23,616 --> 00:21:26,077 Nie po to urządza się pogrzeby. 339 00:21:26,619 --> 00:21:30,873 Przecież tak wiele osiągnęłyście w ciągu życia. 340 00:21:30,957 --> 00:21:34,502 Odkryłyście Włochy, Paryż, 341 00:21:34,585 --> 00:21:36,796 północ stanu Nowy Jork. 342 00:21:37,922 --> 00:21:40,216 I prawie zawsze byłyście... 343 00:21:40,299 --> 00:21:41,801 Na łódce. 344 00:21:41,884 --> 00:21:45,304 Właśnie! Na jachcie, #podżaglami, #kobietyżeglarki, 345 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 #żaglealbośmierć, #wyborynafali. 346 00:21:48,808 --> 00:21:53,104 Nigdy nie zapomnimy waszej płytkiej jak Balaton miłości do fotografii, 347 00:21:53,187 --> 00:21:57,233 którą chciałyście, żeby nazywano „wspominaniem wspomnień”, 348 00:21:57,316 --> 00:22:02,572 bo takie hasło ukułyście we współpracy z Fujifilmem i Enronem. 349 00:22:04,323 --> 00:22:07,744 I, co najważniejsze, drogie bogate instagramerki, 350 00:22:07,827 --> 00:22:09,412 byłyście zaangażowane! 351 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 Tak. 352 00:22:10,580 --> 00:22:13,624 Kiedy kraj ogarnęły protesty, 353 00:22:13,708 --> 00:22:16,502 odczekałyście cały dzień 354 00:22:16,586 --> 00:22:18,796 z zamieszczeniem sponsorowanego wpisu 355 00:22:18,880 --> 00:22:21,466 o działaniu diety herbacianej na płaski brzuch. 356 00:22:22,842 --> 00:22:25,094 Choć was już nie ma, 357 00:22:25,178 --> 00:22:27,638 wasze dziedzictwo przetrwa. 358 00:22:27,722 --> 00:22:29,974 W linku do sklepu z produktami. 359 00:22:30,058 --> 00:22:33,936 Przeżyły was dzieci albo rodzeństwo, 360 00:22:34,020 --> 00:22:35,897 trudno ocenić. 361 00:22:35,980 --> 00:22:41,319 Beckett, Sailor, Poet, Jameson-Neat 362 00:22:41,402 --> 00:22:43,571 i Jaxon 363 00:22:43,654 --> 00:22:45,239 przez „x”. 364 00:22:45,323 --> 00:22:49,619 Dlatego, by uczcić waszą pamięć, 365 00:22:49,702 --> 00:22:53,206 będziemy restrykcyjnie przestrzegać żałoby w sposób 366 00:22:53,289 --> 00:22:54,874 duchowy, ale nie religijny, 367 00:22:54,957 --> 00:22:57,251 konserwatywny, ale i liberalny. 368 00:22:57,919 --> 00:23:01,089 I zapalimy świeczkę. 369 00:23:01,714 --> 00:23:06,969 Z limitowanej serii, którą stworzyłyście we współpracy z Lululemonem 370 00:23:07,053 --> 00:23:09,722 i Hillary Clinton. 371 00:23:09,806 --> 00:23:10,932 Jestem z nią. 372 00:23:11,015 --> 00:23:15,686 I we współpracy z Enronem. 373 00:23:18,064 --> 00:23:21,567 Ma napis „obfitość”. Kosztowała 190 dolarów. 374 00:23:21,651 --> 00:23:22,985 To dobra cena. 375 00:23:23,069 --> 00:23:25,029 Nie palić mi tu! 376 00:23:31,244 --> 00:23:34,539 Odpoczywajcie w spokoju, bogate instagramerki. 377 00:23:34,622 --> 00:23:38,793 Powiedzmy razem „Nama-slay”. 378 00:23:38,876 --> 00:23:41,295 -Nama-slay. -Nama-slay. 379 00:23:42,213 --> 00:23:43,214 Dziękuję. 380 00:23:54,142 --> 00:23:56,811 Dziękuję za tę wzruszającą przemowę. 381 00:23:56,894 --> 00:23:59,522 Nie byłam tak poruszona odejściem białej od czasu 382 00:23:59,605 --> 00:24:01,774 odejścia Dorindy z Gospodyń z kasą. 383 00:24:01,858 --> 00:24:04,485 Odejścia? Wyrzucenia! 384 00:24:04,569 --> 00:24:06,696 Podobno liczyła na podwyżkę. 385 00:24:06,779 --> 00:24:09,574 Andy Cohen, zapłać Dorindzie, co jej się należy! 386 00:24:09,657 --> 00:24:12,160 Spokój, drogie panie! 387 00:24:12,243 --> 00:24:13,202 No dobra. 388 00:24:13,286 --> 00:24:16,539 A teraz powitajcie drugą tego wieczoru Natashę, 389 00:24:16,622 --> 00:24:17,915 czyli Natty L. 390 00:24:17,999 --> 00:24:20,918 Oczywiście mówię o Natashy Leggero. 391 00:24:25,673 --> 00:24:27,842 KOLEJNE DZIECI 392 00:24:38,311 --> 00:24:39,812 Wybaczcie. 393 00:24:39,896 --> 00:24:42,523 Musiała na chwilę wyjść. Ma... 394 00:24:42,607 --> 00:24:46,402 drobny problem, ale zaraz wróci. 395 00:24:48,905 --> 00:24:52,158 Mamusiu, chcę stąd wyjść. 396 00:24:52,241 --> 00:24:54,410 Tatuś ma spotkanie z kolegami na Zoomie, 397 00:24:54,493 --> 00:24:56,954 a nie wolno trzymać dzieci w aucie, 398 00:24:57,038 --> 00:24:59,790 więc posiedzisz sobie grzecznie z iPadem. 399 00:24:59,874 --> 00:25:00,708 Chcę jeść. 400 00:25:00,791 --> 00:25:02,627 Pooglądaj Świnkę Peppę, proszę. 401 00:25:02,710 --> 00:25:05,504 Jak opanujesz brytyjski akcent, 402 00:25:05,588 --> 00:25:07,715 dostaniesz porcję chili. 403 00:25:07,798 --> 00:25:09,300 Nienawidzę chili. 404 00:25:14,222 --> 00:25:15,139 Cześć. 405 00:25:17,058 --> 00:25:21,354 Pragnę się pożegnać z kolejnymi dziećmi. 406 00:25:21,437 --> 00:25:24,815 Z bolesnym, brudnym 407 00:25:24,899 --> 00:25:29,195 i traumatyzującym przeżyciem, jakim jest seks z moim mężem. 408 00:25:30,321 --> 00:25:32,531 Nikt nie powinien mieć więcej dzieci 409 00:25:32,615 --> 00:25:35,743 i mówię to jako fanka imprez z okazji ogłoszenia płci dziecka 410 00:25:35,826 --> 00:25:38,496 i zgadywania, jakie katastrofy ono spowoduje. 411 00:25:39,163 --> 00:25:42,500 W kwietniu byłam gotowa 412 00:25:42,583 --> 00:25:45,044 zawiązać sobie jajowody na podwójny węzeł. 413 00:25:45,127 --> 00:25:46,212 Amen. 414 00:25:47,213 --> 00:25:51,717 Oczywiście cudownie było spędzić ten czas z moją córką, Gianną. 415 00:25:51,801 --> 00:25:54,053 Mam nadzieję, że dobrze to wymawiam. 416 00:25:54,136 --> 00:25:57,306 Ale po ośmiu miesiącach kwarantanny 417 00:25:57,390 --> 00:26:02,561 rozważam odesłanie zamówionych mebli z niespodzianką. 418 00:26:02,645 --> 00:26:04,355 -Kocham moją córkę. -Oczywiście. 419 00:26:04,438 --> 00:26:07,441 Ale kocham ją podobnie jak LSD. 420 00:26:07,525 --> 00:26:08,943 W maleńkich dawkach. 421 00:26:09,986 --> 00:26:12,863 Wstyd przyznać, ale podczas kwarantanny 422 00:26:12,947 --> 00:26:17,535 często jej nie lubię. Chyba że śpi, wtedy o niej zapominam. 423 00:26:17,618 --> 00:26:20,579 Ale nie pisałam się na bycie przedszkolanką. 424 00:26:20,663 --> 00:26:23,249 Nie po to urodziłam dziecko, żeby je uczyć. 425 00:26:23,332 --> 00:26:25,501 Urodziłam je 426 00:26:25,584 --> 00:26:28,379 dla polubień na Instagramie, jak wszyscy. 427 00:26:28,462 --> 00:26:30,673 -Jakie ma konto? -Napisz mi na priva. 428 00:26:31,424 --> 00:26:33,217 A zostałam kimś więcej, 429 00:26:33,301 --> 00:26:38,264 bo jej osobistą, całodobową kucharką. 430 00:26:38,347 --> 00:26:41,183 Przynajmniej do czasu, jak nauczyłam ją zamawiać. 431 00:26:41,267 --> 00:26:42,435 I słusznie. 432 00:26:42,518 --> 00:26:45,229 Jestem wychowawczynią na obozie, psycholożką, 433 00:26:45,313 --> 00:26:47,815 wuefistką, a w naprawdę ciężkie noce 434 00:26:47,898 --> 00:26:49,358 pracownicą sanitarną. 435 00:26:49,442 --> 00:26:52,194 Bo robi w gacie. 436 00:26:53,612 --> 00:26:56,741 Ludzie powtarzają, że macierzyństwo niszczy figurę 437 00:26:56,824 --> 00:26:58,659 i to prawda. 438 00:26:58,743 --> 00:27:01,579 Ale jeszcze bardziej niszczy umysł. 439 00:27:01,662 --> 00:27:05,041 Już nie musisz wchodzić na Internet, żeby cię strollowano. 440 00:27:05,124 --> 00:27:07,626 Wyśmiewa mnie na każdym kroku. 441 00:27:07,710 --> 00:27:10,796 Jakbym mieszkała ze zbanowanym użytkownikiem Reddita. 442 00:27:12,465 --> 00:27:15,301 Czasem wyobrażam sobie 443 00:27:15,384 --> 00:27:18,095 kwarantannę bez dziecka. 444 00:27:18,179 --> 00:27:21,891 Co wieczór świętowałabym izolację społeczną domową sangrią. 445 00:27:21,974 --> 00:27:23,851 Napisałabym dwa pilotażowe odcinki, 446 00:27:23,934 --> 00:27:26,979 jedną komedię i jeden przełomowy film kostiumowy. 447 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 Wreszcie nauczyłabym się malować. 448 00:27:28,981 --> 00:27:32,526 Zamiast tego spędzam kwarantannę, 449 00:27:32,610 --> 00:27:35,654 próbując przekonać trzylatkę, żeby założyła maseczkę. 450 00:27:35,738 --> 00:27:37,448 Jest jak zwolennik Trumpa 451 00:27:37,531 --> 00:27:42,620 krzyczący bez przerwy: „Żadnych maseczek! Agent głębokiego państwa!”. 452 00:27:43,746 --> 00:27:45,706 Chciałam mieć więcej dzieci, 453 00:27:45,790 --> 00:27:48,459 ale teraz co najwyżej adoptowałabym 14-latka, 454 00:27:48,542 --> 00:27:51,170 który zna się na rzemiośle i umie wycierać kurze. 455 00:27:52,046 --> 00:27:55,383 To nieodpowiedzialne mieć więcej dzieci. 456 00:27:55,466 --> 00:27:57,468 Co im zostawimy? 457 00:27:57,551 --> 00:27:59,011 Świat na krawędzi zagłady. 458 00:27:59,095 --> 00:28:01,013 Zatrute powietrze. 459 00:28:01,097 --> 00:28:02,515 Reboot Bajera z Bel-Air. 460 00:28:02,598 --> 00:28:05,351 -Racja. -Mamusiu, leci mi krew. 461 00:28:07,686 --> 00:28:10,773 Ciągle to samo. Muszę iść. 462 00:28:12,566 --> 00:28:13,692 Idę. 463 00:28:13,776 --> 00:28:16,445 Co masz w buzi? 464 00:28:18,280 --> 00:28:20,074 Boże! 465 00:28:20,157 --> 00:28:22,410 Dobrze, że zainwestowałam we wkładkę. 466 00:28:22,493 --> 00:28:23,494 Ja też. 467 00:28:23,577 --> 00:28:28,457 Jest z nami ktoś tak inteligentny, że zdoła nas zjednoczyć. 468 00:28:28,541 --> 00:28:31,419 Ziwe. 469 00:28:33,921 --> 00:28:35,923 BEŻOWE PLASTRY BAND-AID 470 00:28:40,803 --> 00:28:44,682 Żegnamy dzisiaj epokę beżowych plastrów Band-Aid. 471 00:28:44,765 --> 00:28:48,978 Powstały w Highland Park w stanie New Jersey w 1920 roku. 472 00:28:49,061 --> 00:28:52,231 Stworzył je Earle Dixon wyłącznie w beżowym kolorze, 473 00:28:52,314 --> 00:28:56,402 bo lata 20. słynęły z bezpieczeństwa dla czarnych. 474 00:28:57,736 --> 00:29:00,656 Słynęły. Ale ten rok był inny. 475 00:29:00,739 --> 00:29:04,452 Kiedy kraj ogarnęły protesty przeciw brutalności policji, 476 00:29:04,535 --> 00:29:08,497 nasi przyjaciele z korporacji Band-Aid i z wielu innych 477 00:29:08,581 --> 00:29:12,626 powstali, krzycząc głośno i triumfalnie: 478 00:29:12,710 --> 00:29:14,628 „Dobra, macie”. 479 00:29:15,671 --> 00:29:16,672 Miło, nie? 480 00:29:16,755 --> 00:29:19,758 Domagaliśmy się równości i dostaliśmy brązowe plastry. 481 00:29:19,842 --> 00:29:23,554 Brązowy plasterek na systemową dziurę postrzałową. 482 00:29:23,637 --> 00:29:25,556 Podajcie tacę, przecież to kazanie. 483 00:29:25,639 --> 00:29:30,186 Uczcijmy więc pamięć wszystkich cywilnych ofiar, 484 00:29:30,269 --> 00:29:33,063 które odeszły z końcem tej epoki, 485 00:29:33,147 --> 00:29:35,191 kiedy rasizm przestał być legalny. 486 00:29:35,274 --> 00:29:39,445 Aunt Jemimę, Uncle Bena, Chief Wahoo, Trader Minga 487 00:29:39,528 --> 00:29:41,864 i bezimienną Indiankę na maśle. 488 00:29:41,947 --> 00:29:45,201 Na szczęście dziedzictwo Aunt Jemimy przetrwa 489 00:29:45,284 --> 00:29:49,163 w nominowanym do Oscara filmie o jej życiu z samą białą obsadą. 490 00:29:49,246 --> 00:29:50,080 Dobre. 491 00:29:50,164 --> 00:29:54,418 Wraz z nowymi, wielokolorowymi plastrami posypały się 492 00:29:54,502 --> 00:29:57,463 idiotyczne wystąpienia korporacji. 493 00:29:57,546 --> 00:30:00,382 Nagle wszyscy zaczęli przepraszać 494 00:30:00,466 --> 00:30:03,969 za niedostrzeganie swojego rasizmu. 495 00:30:04,053 --> 00:30:08,724 Telewizje przestały obsadzać białych w rolach kolorowych. 496 00:30:08,807 --> 00:30:12,645 W Waszyngtonie powstał Black Lives Matter Plaza. 497 00:30:12,728 --> 00:30:15,397 -Przeszukali mnie tam. -Mnie też. 498 00:30:15,481 --> 00:30:18,067 W świecie kolorowych plastrów 499 00:30:18,150 --> 00:30:20,528 przepraszanie stało się normą. 500 00:30:20,611 --> 00:30:24,490 Celebryci przepraszają, że „niechcący” wzięli ślub na plantacji, 501 00:30:24,573 --> 00:30:28,118 choć słowo „plantacja” było w nazwie restauracji. 502 00:30:28,202 --> 00:30:29,370 Dzięki. 503 00:30:29,453 --> 00:30:32,748 Zrozumiałam, że epoka beżowych plastrów dobiegła końca, 504 00:30:32,831 --> 00:30:35,334 kiedy dostałam lawinę wiadomości 505 00:30:35,417 --> 00:30:38,963 z przeprosinami za niedelikatność od byłych współpracowników. 506 00:30:39,547 --> 00:30:43,634 Nie wiedziałam, że tylu białych ma mój numer. 507 00:30:43,717 --> 00:30:46,011 To akurat moja wina. 508 00:30:46,804 --> 00:30:50,057 Epoka wyłącznie beżowych plastrów minęła 509 00:30:50,140 --> 00:30:53,269 po zaledwie stu latach. 510 00:30:53,352 --> 00:30:55,062 Cały, kurna, wiek! 511 00:30:55,145 --> 00:30:59,441 Doczekaliśmy się plastrów w kolorze skóry Naomi Campbell. 512 00:31:00,025 --> 00:31:00,985 Pięknie. 513 00:31:01,068 --> 00:31:02,361 Niepowtarzalne. 514 00:31:02,444 --> 00:31:03,862 Dziękuję. 515 00:31:12,663 --> 00:31:14,415 Bardzo dziękujemy, Ziwe. 516 00:31:14,498 --> 00:31:16,208 Nie ma za co. 517 00:31:16,292 --> 00:31:20,671 Zatem bez zbędnych wstępów: z przyjemnością przedstawiam wam, 518 00:31:20,754 --> 00:31:23,799 mam ciarki na samą myśl, 519 00:31:23,882 --> 00:31:28,137 wielką i legendarną 520 00:31:28,220 --> 00:31:30,180 Sarah Silverman! 521 00:31:34,310 --> 00:31:37,479 UCZYŃMY AMERYKĘ ZNÓW WIELKĄ 522 00:31:40,691 --> 00:31:43,027 Dobry wieczór. 523 00:31:43,110 --> 00:31:46,071 Zebrałyśmy się tutaj, by pożegnać 524 00:31:46,155 --> 00:31:48,574 powrót wielkiej Ameryki. 525 00:31:50,200 --> 00:31:53,412 Byłeś koncepcją, programem politycznym, 526 00:31:53,495 --> 00:31:56,248 sloganem na czapkach robionych w Chinach. 527 00:31:56,332 --> 00:31:59,084 Uczcijmy cię chwilą ciszy. 528 00:31:59,168 --> 00:32:01,378 Wystarczy. Prosimy, Judy. 529 00:32:11,972 --> 00:32:13,390 Wystarczy, Judy. 530 00:32:16,393 --> 00:32:18,437 Żegnaj, drogie marzenie. 531 00:32:18,520 --> 00:32:21,231 Najwyższy czas wyjebać cię na tamten świat. 532 00:32:23,192 --> 00:32:27,946 Co powiedziałby George Washington, gdyby zmartwychwstał? 533 00:32:28,030 --> 00:32:32,076 „Co to jest toaleta? Czemu kobiety mogą głosować? 534 00:32:32,159 --> 00:32:36,121 Co to jest auto? Gdzie podziały się konie? Gdzie Martha? Nie żyje? 535 00:32:36,205 --> 00:32:38,749 Co to jest telefon? Sałatka w torebce? 536 00:32:38,832 --> 00:32:41,835 Ten kraj zmienił się nie do poznania”. 537 00:32:42,920 --> 00:32:47,341 Nie wiadomo, kiedy zrodziło się marzenie o powrocie do potęgi. 538 00:32:47,424 --> 00:32:50,427 Z historii najnowszej wskazałabym moment, 539 00:32:50,511 --> 00:32:53,931 gdy pewna miła pani z Alaski zastrzeliła z helikoptera łosia, 540 00:32:54,014 --> 00:32:55,849 a ludzie byli zachwyceni. 541 00:32:55,933 --> 00:32:59,019 Zaczęło rosnąć, gdy rasistowskie świnie oskarżyły 542 00:32:59,103 --> 00:33:02,272 pierwszego czarnego prezydenta USA o kenijskie pochodzenie. 543 00:33:02,981 --> 00:33:05,776 Zawładnęło Gabinetem Owalnym, 544 00:33:05,859 --> 00:33:08,612 gdy kongres elektorski zdecydował, że woli 545 00:33:08,696 --> 00:33:12,324 postawić na upadłego króla kasyn niż na kobietę. 546 00:33:13,200 --> 00:33:14,660 Nie przewidzieliśmy tego. 547 00:33:15,327 --> 00:33:16,704 Mówiąc „my”, 548 00:33:16,787 --> 00:33:18,706 mam na myśli białych liberałów. 549 00:33:18,789 --> 00:33:19,832 To prawda. 550 00:33:19,915 --> 00:33:23,377 Nie chcę go potępiać w czambuł, bo imponowało mi to marzenie. 551 00:33:23,460 --> 00:33:27,339 Taki szlachetny cel. Kto nie chciałby być wielki? 552 00:33:27,423 --> 00:33:30,050 Obiecano nam mur i go dostaliśmy, 553 00:33:30,134 --> 00:33:32,886 mur metalowych klatek z dziećmi w środku. 554 00:33:33,679 --> 00:33:35,431 Głosili prawo i porządek, 555 00:33:35,514 --> 00:33:38,183 więc potraktowali gazem łzawiącym matki w Portland. 556 00:33:38,267 --> 00:33:40,394 Mieli uczynić nas bogatszymi 557 00:33:40,477 --> 00:33:43,021 i bogaci faktycznie się wzbogacili. 558 00:33:43,105 --> 00:33:43,939 Racja. 559 00:33:44,022 --> 00:33:48,277 Ale nie wyobrażam sobie wielkości 560 00:33:48,360 --> 00:33:52,614 jako spowalniania pracy poczty, żeby ludzie nie mogli głosować, 561 00:33:52,698 --> 00:33:56,410 lub wydawania więcej na złoty kibel niż przez cały rok na podatki. 562 00:33:56,493 --> 00:33:57,870 O nie! 563 00:33:58,203 --> 00:34:01,707 Ten projekt polityczny był prawdziwie demokratyczny. 564 00:34:01,790 --> 00:34:07,755 Każdy mógł w nim uczestniczyć: zniesławiony prawnik, zniesławiony prezes, 565 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 nawet zniesławiony biały nacjonalista. 566 00:34:10,299 --> 00:34:14,261 Każdy z nich mógł decydować, jak uczynić Amerykę wielką. 567 00:34:14,928 --> 00:34:18,098 Zawdzięczamy temu marzeniu świetne dowcipy. 568 00:34:18,182 --> 00:34:21,602 Jak ten, że Meksyk zapłaci za mur, 569 00:34:21,685 --> 00:34:24,938 a wirus najdalej w kwietniu zniknie. 570 00:34:25,022 --> 00:34:28,192 Albo ten numer z Hermanem Cainem. 571 00:34:28,275 --> 00:34:30,819 To było coś. 572 00:34:30,903 --> 00:34:35,240 Razem z tym marzeniem pozbyliśmy się innych rzeczy. 573 00:34:35,324 --> 00:34:39,119 Na przykład pomysłu, że edukacja to indoktrynacja. 574 00:34:40,204 --> 00:34:43,081 Albo strachu, że w każdej chwili 575 00:34:43,165 --> 00:34:45,751 kody nuklearne mogą trafić na Twittera. 576 00:34:45,834 --> 00:34:46,668 No raczej. 577 00:34:46,752 --> 00:34:50,422 Nie musimy już udawać, że opinia tego wizjonera jest naukowa. 578 00:34:51,507 --> 00:34:55,511 Wiele skorzysta na porzuceniu tego marzenia. 579 00:34:55,594 --> 00:35:00,015 Zagrożone gatunki, demokracja i infrastruktura. 580 00:35:00,098 --> 00:35:05,437 Czarni, kolorowi, LGBTQIA+. 581 00:35:05,521 --> 00:35:06,939 Żydzi. 582 00:35:07,022 --> 00:35:09,566 Przepraszam, jednak zajmiemy wasze miejsce, 583 00:35:09,650 --> 00:35:12,986 ale dopiero, gdy nauczymy się kontrolować pogodę. 584 00:35:13,821 --> 00:35:17,449 Więc jeszcze raz adiós marzeniu o wielkiej Ameryce, 585 00:35:17,533 --> 00:35:20,077 bo już wiemy, jak bardzo tego nie znosicie. 586 00:35:20,160 --> 00:35:23,163 Okazuje się, że nie można przywrócić potęgi czemuś, 587 00:35:23,247 --> 00:35:25,666 -co nigdy nie było wielkie. -Racja. 588 00:35:25,749 --> 00:35:28,252 Bo niby kiedy? 589 00:35:28,335 --> 00:35:33,006 Kiedy czarni nie mieli wstępu po zmroku do niektórych miast? 590 00:35:33,090 --> 00:35:33,924 Nie. 591 00:35:34,007 --> 00:35:37,219 To może w 2002 roku, kiedy w Teksasie seks analny 592 00:35:37,302 --> 00:35:38,971 wciąż był karalny? 593 00:35:40,430 --> 00:35:44,685 Do lat 70. kobiety potrzebowały pozwolenia mężczyzny na założenie konta. 594 00:35:44,768 --> 00:35:47,104 Dziękujemy sędzio Ruthy. 595 00:35:47,187 --> 00:35:49,731 Ale na pewno musieliśmy w czymś być wielcy. 596 00:35:49,815 --> 00:35:52,401 Przecież mieliśmy wielkich ludzi. 597 00:35:53,026 --> 00:35:55,529 Mamy piękne góry. 598 00:35:56,655 --> 00:35:58,115 Sieć sklepów Costco. 599 00:35:59,032 --> 00:36:00,701 Całodobowe pralnie chemiczne. 600 00:36:00,784 --> 00:36:02,202 Dolly Parton. 601 00:36:02,286 --> 00:36:03,287 Ona jest super. 602 00:36:03,370 --> 00:36:05,330 Strzelnice obok monopolowych. 603 00:36:05,414 --> 00:36:06,498 To jest fakt. 604 00:36:06,582 --> 00:36:08,959 Skoro zdjęliśmy już czerwone czapki, 605 00:36:09,042 --> 00:36:12,796 to czas posprzątać bałagan, odbudować ruinę, 606 00:36:12,880 --> 00:36:17,009 w której znalazł się nasz kraj, uczynić Amerykę dobrą. 607 00:36:18,969 --> 00:36:21,096 Bo możemy być dobrzy. 608 00:36:21,763 --> 00:36:26,059 Wbrew temu, czego nauczyło nas ostatnie trzysta czy czterysta lat, 609 00:36:26,143 --> 00:36:28,562 -nie jest za późno. -Nie jest. 610 00:36:28,645 --> 00:36:31,189 Może jestem naćpana, nie wiem, 611 00:36:31,273 --> 00:36:33,066 ale tyle przeszliśmy. 612 00:36:33,150 --> 00:36:35,944 Przeżyliśmy dzięki hartowi ducha, wytrzymałości 613 00:36:36,028 --> 00:36:38,280 i dopasowanej do upodobań pornografii. 614 00:36:38,363 --> 00:36:39,281 O tak. 615 00:36:39,364 --> 00:36:42,451 Wiem, że możemy uczynić ten kraj wielkim. 616 00:36:42,534 --> 00:36:44,202 -Mów dalej! -Nauczaj! 617 00:36:44,286 --> 00:36:45,621 Widziałam naszą dobroć. 618 00:36:45,704 --> 00:36:50,292 Podczas tego cholernego roku wspieraliśmy się nawzajem. 619 00:36:50,375 --> 00:36:53,879 Szliśmy ramię w ramię w pokojowych protestach. 620 00:36:53,962 --> 00:36:55,672 Pomagaliśmy sąsiadom. 621 00:36:55,756 --> 00:36:59,301 Szliśmy do wyjść ewakuacyjnych i uderzaliśmy w garnki, 622 00:36:59,384 --> 00:37:03,055 jednocząc się w krzyku poparcia dla służb walczących z covidem. 623 00:37:04,598 --> 00:37:06,767 Bo dobroć to prawdziwa wielkość. 624 00:37:08,143 --> 00:37:11,271 Więc wyszliśmy z tej epoki silniejsi. 625 00:37:11,355 --> 00:37:12,314 Tak. 626 00:37:12,397 --> 00:37:14,232 I mądrzejsi. 627 00:37:14,316 --> 00:37:17,444 -I bliżej usunięcia konta na Facebooku. -Amen. 628 00:37:17,527 --> 00:37:20,614 Bo to właśnie jest Ameryka. 629 00:37:20,697 --> 00:37:23,700 Czy jesteśmy najwspanialszym krajem na świecie? 630 00:37:23,784 --> 00:37:26,286 Nie. Ale czy jesteśmy największym krajem? 631 00:37:27,871 --> 00:37:28,705 Też nie. 632 00:37:28,789 --> 00:37:31,375 Ale najbardziej zwariowanym, a to jest coś. 633 00:37:32,793 --> 00:37:37,339 Więc stoję przed wami pełna wiary. 634 00:37:37,422 --> 00:37:40,133 Bo kiedy patrzę na was, 635 00:37:40,217 --> 00:37:43,804 widzę kobiety, dzięki którym czujemy się odrobinę lepiej. 636 00:37:45,055 --> 00:37:49,184 A to mi przypomina, że jesteśmy w tym razem. 637 00:37:49,267 --> 00:37:51,186 Możesz na mnie liczyć. Ty też. 638 00:37:51,269 --> 00:37:52,771 Wszystkie możecie. 639 00:37:53,230 --> 00:37:54,564 Bo... 640 00:37:55,899 --> 00:37:56,984 O czym ja mówiłam? 641 00:37:57,776 --> 00:37:58,860 O Ameryce? 642 00:37:58,944 --> 00:37:59,861 Tak? 643 00:38:01,196 --> 00:38:04,408 Dobra. Sayonara, roku 2020. 644 00:38:04,491 --> 00:38:07,577 Przykro mi się rozstawać, ale nie chcę cię widzieć. 645 00:38:17,754 --> 00:38:20,590 Drogie panie, dokonałyśmy niemożliwego. 646 00:38:21,508 --> 00:38:22,801 Tak! 647 00:38:22,884 --> 00:38:25,387 Pożegnałyśmy dzisiaj wiele rzeczy, 648 00:38:25,470 --> 00:38:27,973 ale gdy rozglądam się po sali, 649 00:38:28,056 --> 00:38:30,225 nie widzę rozpaczy. 650 00:38:30,308 --> 00:38:33,353 Ten rok próbował nas złamać, ale dzisiaj 651 00:38:33,437 --> 00:38:36,565 kilka najzabawniejszych kobiet, jakie znam, 652 00:38:36,648 --> 00:38:39,818 miało ostatnie słowo. 653 00:38:39,901 --> 00:38:41,111 Święte słowa! 654 00:38:41,194 --> 00:38:42,195 Brawa, laski! 655 00:38:44,072 --> 00:38:46,742 Na koniec pragnę wam podziękować. 656 00:38:46,825 --> 00:38:50,787 Dziękuję za pomoc w wyprawieniu tego roku na tamten świat. 657 00:38:50,871 --> 00:38:51,830 Potrzebowałam tego. 658 00:38:51,913 --> 00:38:56,126 A teraz 659 00:38:56,209 --> 00:39:00,255 końcowy hołd. 660 00:39:00,338 --> 00:39:01,757 Poproszę mikrofon. 661 00:39:01,840 --> 00:39:04,134 -Będzie śpiewać? -Dzięki. 662 00:39:04,217 --> 00:39:07,554 Rzadko śpiewam, więc wybaczcie. 663 00:39:10,057 --> 00:39:11,349 Ja umiem śpiewać. 664 00:39:12,309 --> 00:39:14,061 -Christina Aguilera. -Kurde. 665 00:39:14,144 --> 00:39:15,854 -Christina Aguilera. -Ja pieprzę. 666 00:39:15,937 --> 00:39:17,397 To spadam. 667 00:39:19,274 --> 00:39:24,321 Będę cię wspominać 668 00:39:25,405 --> 00:39:31,369 A ty mnie? 669 00:39:31,453 --> 00:39:37,417 Nie pozwól życiu uciekać 670 00:39:39,961 --> 00:39:45,884 Nie płacz za przeszłością 671 00:39:48,553 --> 00:39:53,141 Padam z nóg, lecz nie mogę spać 672 00:39:53,225 --> 00:39:54,226 PAMIĘCI ROKU 2020 673 00:39:54,309 --> 00:39:57,187 Stoję nad przepaścią 674 00:39:57,270 --> 00:39:58,105 PRZYTULANIE 675 00:39:58,188 --> 00:39:59,773 Zbyt głęboką 676 00:39:59,856 --> 00:40:00,732 WAKACJE 677 00:40:00,816 --> 00:40:02,651 To zabawne, że tyle czujemy 678 00:40:02,734 --> 00:40:03,777 IMIĘ „KAREN” 679 00:40:03,860 --> 00:40:06,655 A nie możemy wydusić słowa 680 00:40:06,738 --> 00:40:12,619 Choć w środku krzyczymy Lecz bezgłośnie 681 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 ROZSĄDEK 682 00:40:14,955 --> 00:40:19,209 Będę cię wspominać 683 00:40:19,292 --> 00:40:20,210 UŚCISKI DŁONI 684 00:40:20,293 --> 00:40:21,211 REJSY 685 00:40:21,294 --> 00:40:22,963 A ty mnie? 686 00:40:23,046 --> 00:40:23,964 NOSZENIE STANIKÓW 687 00:40:25,006 --> 00:40:26,675 Nie pozwól życiu 688 00:40:26,758 --> 00:40:28,176 BIELIZNA MODELUJĄCA 689 00:40:28,260 --> 00:40:29,344 KARIERA J.K. ROWLING 690 00:40:29,427 --> 00:40:30,804 WIĘKSZOŚĆ POMNIKÓW 691 00:40:30,887 --> 00:40:34,349 By cię omijało 692 00:40:34,432 --> 00:40:38,979 Nie płacz za przeszłością 693 00:40:39,062 --> 00:40:40,397 INTERCYZA MELANII TRUMP 694 00:40:40,480 --> 00:40:42,232 DOMÓWKI - FONTANNY 695 00:40:42,315 --> 00:40:45,068 MAŁŻEŃSTWO ARMIEGO HAMMERA - DIETA PALEO 696 00:40:45,152 --> 00:40:46,945 Będę cię wspominać 697 00:40:47,028 --> 00:40:48,071 DIETA KETO I SOKOWA 698 00:40:48,155 --> 00:40:49,573 WYJŚCIA DO KINA I TEATRU 699 00:40:49,656 --> 00:40:51,116 W OGÓLE WYJŚCIA 700 00:40:51,199 --> 00:40:52,826 A ty mnie? 701 00:40:52,909 --> 00:40:53,952 DRESS CODE - PRZYJĘCIA 702 00:40:54,035 --> 00:40:55,745 Wyciągniesz każdą nutę! 703 00:40:55,829 --> 00:40:58,957 Nie pozwól, by życie cię omijało 704 00:40:59,040 --> 00:41:00,667 ŁAKOĆ ALBO PSIKUS - KOLĘDOWANIE 705 00:41:00,750 --> 00:41:02,460 STRES W ROZMOWIE Z NIEZNAJOMYM 706 00:41:02,544 --> 00:41:05,755 Nie płacz za przeszłością 707 00:41:05,839 --> 00:41:07,132 DZIELENIE SIĘ FRYTKAMI 708 00:41:07,215 --> 00:41:08,717 ZAKUPY - FLIRTOWANIE 709 00:41:08,800 --> 00:41:09,843 ZWIĄZKI NA ODLEGŁOŚĆ 710 00:41:10,385 --> 00:41:16,016 Nie pozwól, by życie cię omijało 711 00:41:16,725 --> 00:41:19,060 -Śpiewaj! -Christina! 712 00:41:19,144 --> 00:41:20,812 Wspaniale! 713 00:41:20,896 --> 00:41:22,230 Nie płacz 714 00:41:22,314 --> 00:41:24,941 STUDNIÓWKA - PRZYJAŹNIE IVANKI 715 00:41:25,025 --> 00:41:27,611 Śpiewaj, dziewczyno! 716 00:41:27,694 --> 00:41:32,199 Za wspomnieniami 717 00:41:36,620 --> 00:41:38,997 QUIBI - ZABAWA 718 00:41:39,080 --> 00:41:40,707 PAMIĘCI ROKU 2020 719 00:41:42,209 --> 00:41:44,044 Kocham cię! 720 00:41:46,213 --> 00:41:49,549 Szczęśliwego nowego roku! Do zobaczenia w 2021. 721 00:42:01,770 --> 00:42:02,854 REŻYSERKA 722 00:42:02,979 --> 00:42:06,566 Wyglądacie pięknie. Przykro mi, że nie mogę być z wami. 723 00:42:07,150 --> 00:42:08,735 Gdzie mam patrzeć? 724 00:42:09,486 --> 00:42:11,112 Na podium. 725 00:42:11,196 --> 00:42:14,532 Możesz patrzeć w dół, wokół, gdzie chcesz. 726 00:42:18,453 --> 00:42:20,997 Rok 2020 nieźle przegiął. 727 00:42:21,414 --> 00:42:22,540 To prawda. 728 00:42:24,793 --> 00:42:26,086 PUSTE 729 00:42:26,169 --> 00:42:29,547 -Pusto. -Dodadzą ich w postprodukcji. 730 00:42:30,423 --> 00:42:31,925 Obłęd. 731 00:42:32,008 --> 00:42:33,051 I akcja. 732 00:42:43,687 --> 00:42:45,480 Idealnie, teraz zatańcz. 733 00:42:49,526 --> 00:42:51,611 Czemu ja tańczę? 734 00:42:51,695 --> 00:42:54,531 Christina Aguilera zaśpiewa „I Will Remember You”. 735 00:42:58,952 --> 00:43:00,495 Mogę spróbować. 736 00:43:00,578 --> 00:43:02,664 Mam sukienkę z winylu. 737 00:43:03,290 --> 00:43:06,084 To lateks, trzeszczy. 738 00:43:06,167 --> 00:43:07,502 Pieprzyć spodnie! 739 00:43:07,836 --> 00:43:08,837 Pieprzyć spodnie. 740 00:43:08,920 --> 00:43:12,507 Brązowe plastry zakończyły rasizm 741 00:43:17,554 --> 00:43:18,596 O kurde! 742 00:43:23,476 --> 00:43:25,478 743 00:43:25,562 --> 00:43:27,564 55386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.