All language subtitles for Xavier Renegade Angel s01e09 Signs From Godrilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,061 It's what separates 2 00:00:04,146 --> 00:00:05,738 the wheat of beasts from the 3 00:00:05,825 --> 00:00:09,226 chaff of chaps... free will. 4 00:00:09,317 --> 00:00:11,376 Man's most potent mirage. 5 00:00:11,467 --> 00:00:13,935 Do I have the free will to turn 6 00:00:14,019 --> 00:00:19,184 this desert into an ocean? 7 00:00:19,291 --> 00:00:20,952 Allow that I should weave 8 00:00:21,037 --> 00:00:23,562 thee a tale of a land angel, a 9 00:00:23,656 --> 00:00:26,284 sand-seeker who perchanced upon 10 00:00:26,376 --> 00:00:27,536 a crossroads. 11 00:00:27,619 --> 00:00:29,985 He stood at the fork, awash in 12 00:00:30,070 --> 00:00:32,231 the feculent knowledge that 13 00:00:32,319 --> 00:00:34,378 which path he chose would brand 14 00:00:34,469 --> 00:00:35,766 his life evermore. 15 00:00:35,846 --> 00:00:37,905 He opened the ear of his soul's 16 00:00:37,995 --> 00:00:40,054 eye to providence, unwilling to 17 00:00:40,144 --> 00:00:42,044 move until he was sure which 18 00:00:42,125 --> 00:00:44,320 direction was holy most. 19 00:00:44,408 --> 00:00:47,070 Finally, he felt a cosmic hand 20 00:00:47,162 --> 00:00:49,824 guiding him to the path on the 21 00:00:49,916 --> 00:00:52,009 left. 22 00:00:56,162 --> 00:00:58,027 Hey, freak. 23 00:00:58,110 --> 00:01:01,511 We don't cotton to weirdos in 24 00:01:01,602 --> 00:01:02,933 our town. 25 00:01:03,013 --> 00:01:06,710 So scram before I make you taste 26 00:01:06,807 --> 00:01:09,207 pain. 27 00:01:09,292 --> 00:01:10,259 Dead? 28 00:01:10,332 --> 00:01:11,264 What do you see? 29 00:01:11,340 --> 00:01:13,035 What's the afterlife look like? 30 00:01:13,120 --> 00:01:15,054 What visions? 31 00:01:20,878 --> 00:01:21,708 He's dead. 32 00:01:21,783 --> 00:01:22,875 Computer, explain. 33 00:01:22,959 --> 00:01:24,654 Xav-v-v-v-ier, according to 34 00:01:24,739 --> 00:01:26,263 my research, something very 35 00:01:26,350 --> 00:01:27,510 weird happened here. 36 00:01:27,593 --> 00:01:29,322 If I could just know 37 00:01:29,407 --> 00:01:30,965 what led up to all of this. 38 00:01:31,052 --> 00:01:32,644 Can you get ahold of some 39 00:01:32,731 --> 00:01:34,096 brain matter for a memory 40 00:01:34,175 --> 00:01:35,005 extraction? 41 00:01:35,082 --> 00:01:36,777 Never thought you'd 42 00:01:36,861 --> 00:01:37,691 ask. 43 00:01:42,167 --> 00:01:44,362 Before we sing our glorious 44 00:01:44,451 --> 00:01:46,749 praise to the Lord, it is my sad 45 00:01:46,835 --> 00:01:48,803 duty to announce that our 46 00:01:48,883 --> 00:01:51,078 sign-language translator has 47 00:01:51,166 --> 00:01:53,464 donated her hands to the needy 48 00:01:53,551 --> 00:01:54,711 groper society. 49 00:01:54,793 --> 00:01:56,818 In her place, we have Popo, a 50 00:01:56,909 --> 00:01:58,968 very special gorilla from the 51 00:01:59,058 --> 00:02:01,026 research center who has been 52 00:02:01,107 --> 00:02:03,337 studying sign language under the 53 00:02:03,423 --> 00:02:05,516 tutelage of my wife, June, for 54 00:02:05,606 --> 00:02:07,506 three years. 55 00:02:07,588 --> 00:02:10,352 D Rise and shine and give God... d 56 00:02:10,442 --> 00:02:12,000 This gorilla is good. 57 00:02:12,088 --> 00:02:14,488 She's blessed with the holy spirit. 58 00:02:14,572 --> 00:02:16,472 That animal... so beautiful. 59 00:02:16,554 --> 00:02:19,216 What are these feelings coming over me? 60 00:02:19,307 --> 00:02:21,275 Is she capable of feeling the 61 00:02:21,356 --> 00:02:22,482 same way of me? 62 00:02:22,564 --> 00:02:23,690 [Grunting] 63 00:02:23,773 --> 00:02:24,671 Strange. 64 00:02:24,747 --> 00:02:26,874 I feel like someone is raping me 65 00:02:26,963 --> 00:02:28,055 with their eyes. 66 00:02:28,139 --> 00:02:29,834 Ooh, that woman. 67 00:02:29,918 --> 00:02:30,850 So beautiful. 68 00:02:30,925 --> 00:02:32,790 I just know she feels the same 69 00:02:32,874 --> 00:02:33,806 way about me. 70 00:02:33,881 --> 00:02:35,872 She was totally checking me out. 71 00:02:35,963 --> 00:02:37,658 Yeah, we're soul mates. 72 00:02:37,743 --> 00:02:40,405 I shall now vow to make her my 73 00:02:40,496 --> 00:02:42,259 bride. 74 00:02:42,343 --> 00:02:44,368 There... vow locked in. 75 00:02:44,459 --> 00:02:46,689 You are my spiritual guide. 76 00:02:46,776 --> 00:02:48,141 What should I do? 77 00:02:48,220 --> 00:02:50,586 Dare I follow my heart down this 78 00:02:50,671 --> 00:02:51,865 unnatural path? 79 00:02:51,947 --> 00:02:54,040 Let me show you what shall 80 00:02:54,130 --> 00:02:57,190 pass unto thee if your heart you follow. 81 00:02:57,286 --> 00:02:59,948 I just need a quarter. 82 00:03:09,309 --> 00:03:11,368 What have I done?! 83 00:03:15,017 --> 00:03:16,712 I'm too overcome to speak 84 00:03:16,796 --> 00:03:19,128 about my husband's mysterious death. 85 00:03:19,215 --> 00:03:21,080 But Popo has asked to say a few 86 00:03:21,162 --> 00:03:21,992 words. 87 00:03:24,051 --> 00:03:25,109 What's that, Popo? 88 00:03:25,192 --> 00:03:26,853 She's saying that this time of 89 00:03:26,938 --> 00:03:28,701 great loss illuminates the bonds 90 00:03:28,785 --> 00:03:30,150 we share as a community. 91 00:03:30,229 --> 00:03:31,696 And for that, we must give 92 00:03:31,774 --> 00:03:33,537 praise to the Lord. 93 00:03:33,621 --> 00:03:34,986 Now she's being very eloquent, 94 00:03:35,065 --> 00:03:36,191 saying some very touching things. 95 00:03:36,777 --> 00:03:37,675 She's being moving. 96 00:03:37,751 --> 00:03:39,309 Still being moving. 97 00:03:39,396 --> 00:03:40,886 It's so moving! 98 00:03:40,974 --> 00:03:43,568 This go-rilla is go-ing places! 99 00:03:43,661 --> 00:03:44,992 Popo is giving thanks for 100 00:03:45,071 --> 00:03:46,595 everyone who could make it here. 101 00:03:46,684 --> 00:03:48,174 Popo is offering faith in Jesus 102 00:03:48,262 --> 00:03:49,559 as an alleviation to the deep 103 00:03:49,672 --> 00:03:50,502 fears in you... 104 00:03:50,578 --> 00:03:51,943 I vow that when I 105 00:03:52,023 --> 00:03:54,491 marry her, I'll give her 100 106 00:03:54,575 --> 00:03:56,770 flowers every five minutes. 107 00:03:56,858 --> 00:03:57,790 [Grunts] 108 00:03:57,866 --> 00:03:59,959 Vow locked in. 109 00:04:00,049 --> 00:04:01,539 ...society don't acknowledge. 110 00:04:01,627 --> 00:04:02,651 It's very touching. 111 00:04:02,735 --> 00:04:03,997 Oh, it's so touching. 112 00:04:04,078 --> 00:04:05,306 She's tugging deeply 113 00:04:05,388 --> 00:04:06,787 ingrained heartstrings now. 114 00:04:06,865 --> 00:04:07,889 Praise the Lord! 115 00:04:07,973 --> 00:04:09,600 Popo is urging you to dismiss 116 00:04:09,686 --> 00:04:11,278 the power of your rational mind. 117 00:04:11,365 --> 00:04:12,662 She's using fear of death, 118 00:04:12,742 --> 00:04:14,209 playing on your insecurities. 119 00:04:14,286 --> 00:04:15,878 There's a rock- solid elegance to 120 00:04:15,965 --> 00:04:16,863 the arguments. 121 00:04:16,939 --> 00:04:17,837 So elegant. 122 00:04:17,913 --> 00:04:19,972 Popo is shattering your souls. 123 00:04:20,062 --> 00:04:21,120 Shattering souls. 124 00:04:21,204 --> 00:04:23,001 Popo is taking obvious metaphors 125 00:04:23,084 --> 00:04:24,016 too literally. 126 00:04:24,092 --> 00:04:25,787 Now she's doing sign language. 127 00:04:25,872 --> 00:04:26,998 She's moving her hands. 128 00:04:27,081 --> 00:04:28,309 She's signing in tongues. 129 00:04:28,390 --> 00:04:30,483 She's lifting her voice, such as it were. 130 00:04:30,573 --> 00:04:31,835 She's raising our spirits. 131 00:04:31,917 --> 00:04:33,384 Now she's touching her feces as 132 00:04:33,460 --> 00:04:34,825 they come out of her bottom. 133 00:04:34,905 --> 00:04:36,338 Now she's sniffing her finger. 134 00:04:36,416 --> 00:04:40,250 Oh, she overexerted herself. 135 00:04:40,345 --> 00:04:41,175 Daddy! 136 00:04:41,251 --> 00:04:43,981 Honey, I've been moved by a beast. 137 00:04:44,072 --> 00:04:45,130 Come, sit. 138 00:04:45,214 --> 00:04:47,341 You're 16 now, and I know you've had sex. 139 00:04:47,430 --> 00:04:48,260 Of course. 140 00:04:48,337 --> 00:04:49,429 You know that, daddy. 141 00:04:49,513 --> 00:04:51,140 Well, we're Christians, and I 142 00:04:51,225 --> 00:04:52,817 want you to sign a revirgination 143 00:04:52,904 --> 00:04:55,065 pledge to me and the big man upstairs. 144 00:04:55,154 --> 00:04:57,054 Who are these people? 145 00:04:57,135 --> 00:04:58,261 Where did June go? 146 00:04:58,344 --> 00:05:01,177 I vow to see her again. 147 00:05:01,265 --> 00:05:03,028 [Grunts] 148 00:05:03,112 --> 00:05:04,272 Vow locked in! 149 00:05:04,355 --> 00:05:06,585 I got a contract at church. 150 00:05:06,672 --> 00:05:07,639 Oh, neat. Let me see. 151 00:05:07,712 --> 00:05:09,270 No need to read every word, honey. 152 00:05:09,358 --> 00:05:10,349 It's all standard language. 153 00:05:10,365 --> 00:05:11,195 Boilerplate. 154 00:05:11,272 --> 00:05:12,637 It just says you vow to be a 155 00:05:12,716 --> 00:05:14,274 born-again virgin and never have 156 00:05:14,362 --> 00:05:15,351 sex out of wedlock. 157 00:05:15,437 --> 00:05:16,267 Sure, daddy. 158 00:05:16,343 --> 00:05:17,776 And initial here and here. 159 00:05:17,854 --> 00:05:18,821 Bite down on this. 160 00:05:18,896 --> 00:05:20,386 And write your measurements here. 161 00:05:20,474 --> 00:05:21,304 I'm a virgin again. 162 00:05:21,380 --> 00:05:22,210 Not yet. 163 00:05:22,287 --> 00:05:23,117 [Knock on door] 164 00:05:23,193 --> 00:05:24,023 Hymen guy. 165 00:05:24,100 --> 00:05:24,930 Oh, good. He's here. 166 00:05:25,007 --> 00:05:25,837 Hymen guy. 167 00:05:25,913 --> 00:05:26,743 Who's this? 168 00:05:26,820 --> 00:05:28,515 You wanted to be a virgin again. 169 00:05:28,599 --> 00:05:29,657 He's gonna make that dream a 170 00:05:29,742 --> 00:05:30,572 reality for you. 171 00:05:30,648 --> 00:05:31,637 But I don't want a new hymen. 172 00:05:31,723 --> 00:05:32,553 I want to go out. 173 00:05:32,629 --> 00:05:34,324 You should have read the contract. 174 00:05:34,409 --> 00:05:36,468 Now, you got a bunch of choices. 175 00:05:36,558 --> 00:05:38,025 We got the tropical beach. 176 00:05:38,103 --> 00:05:40,196 That's pina colada- cherry flavored. 177 00:05:40,286 --> 00:05:42,015 We got the growler, the gobbler, 178 00:05:42,099 --> 00:05:43,498 fangs for the ovaries. 179 00:05:43,577 --> 00:05:45,477 We got the Apple Dumpling Gang, 180 00:05:45,558 --> 00:05:47,355 signed by Don Knotts himself. 181 00:05:47,438 --> 00:05:48,996 The French stickler for her 182 00:05:49,084 --> 00:05:50,517 pleasure and his Au Bon pain. 183 00:05:50,595 --> 00:05:52,085 We got the Nature's Candy, made 184 00:05:52,173 --> 00:05:54,232 from recycled elephant hymen and raisins. 185 00:05:54,322 --> 00:05:55,152 The Gray Lady. 186 00:05:55,229 --> 00:05:56,218 It really delivers. 187 00:05:56,304 --> 00:05:57,498 This is the Rice Rocket. 188 00:05:57,580 --> 00:05:58,512 You don't want it. 189 00:05:58,587 --> 00:05:59,451 It's Jap crap. 190 00:05:59,527 --> 00:06:00,824 The We Shall Overcome. 191 00:06:00,904 --> 00:06:01,802 The Mud Flaps. 192 00:06:01,878 --> 00:06:02,970 Turn it inside out. 193 00:06:03,054 --> 00:06:03,884 It's a duvet. 194 00:06:03,961 --> 00:06:05,258 Moons over my h-ovaries. 195 00:06:05,337 --> 00:06:06,565 That's an anal hymen. 196 00:06:06,647 --> 00:06:09,047 The Lox Box, for frigid Jews. 197 00:06:09,131 --> 00:06:10,428 They all come with the free 198 00:06:10,508 --> 00:06:12,567 banana, except for the We Shall Overcome. 199 00:06:12,658 --> 00:06:13,886 We want the basic model. 200 00:06:13,967 --> 00:06:14,797 Nothing fancy. 201 00:06:14,874 --> 00:06:15,898 Standard double-wide. 202 00:06:15,982 --> 00:06:17,574 Daddy, this one has an MP3 player. 203 00:06:17,661 --> 00:06:18,491 Can I? 204 00:06:18,567 --> 00:06:20,262 I could never say no to a 205 00:06:20,348 --> 00:06:21,906 virgin. 206 00:06:21,992 --> 00:06:23,016 Turn it on. 207 00:06:23,101 --> 00:06:24,932 We're back. 208 00:06:25,015 --> 00:06:26,539 WCRST... Succotash and the bird 209 00:06:26,627 --> 00:06:27,457 in the morning. 210 00:06:27,534 --> 00:06:28,728 The Christian zoo radio 211 00:06:28,810 --> 00:06:30,277 hooty-hoo, featuring Succotash 212 00:06:30,355 --> 00:06:31,686 and the bird in the morning. 213 00:06:31,765 --> 00:06:33,255 Accept the Savior, get into the 214 00:06:33,343 --> 00:06:34,674 glorious kingdom of heaven. 215 00:06:34,754 --> 00:06:35,812 Succotash, Succotash. 216 00:06:35,895 --> 00:06:37,157 Call us up, win some cash! 217 00:06:37,238 --> 00:06:38,296 We got Christ, we got faith, we 218 00:06:38,380 --> 00:06:39,938 got traffic on the 1s, weather on the what? 219 00:06:40,025 --> 00:06:40,855 We got Popo the preachin' 220 00:06:40,932 --> 00:06:41,762 gorilla in the studio. 221 00:06:41,839 --> 00:06:42,737 How you doing today, Popo? 222 00:06:42,813 --> 00:06:43,745 King of making a splash in the 223 00:06:43,820 --> 00:06:44,650 preaching scene. 224 00:06:44,727 --> 00:06:46,490 Make a splash, make a splash, Succotash. 225 00:06:46,574 --> 00:06:47,563 Call us up, win some cash! 226 00:06:47,649 --> 00:06:48,479 Well, it's 5:55. 227 00:06:48,555 --> 00:06:49,715 Let's check in on the 5 W's. 228 00:06:49,797 --> 00:06:50,627 We got who, what, when, where, 229 00:06:50,704 --> 00:06:51,568 why... how's the weather this morning? 230 00:06:51,644 --> 00:06:52,474 Weather's on the traffic. 231 00:06:52,551 --> 00:06:53,381 Traffic's on the... no time. 232 00:06:53,794 --> 00:06:54,624 Succotash, Succotash. 233 00:06:54,701 --> 00:06:55,565 Win some cash! 234 00:06:55,640 --> 00:06:56,800 Accept Christ into your heart. 235 00:06:56,882 --> 00:06:57,849 Look down on us from the 236 00:06:57,924 --> 00:06:58,982 glorious kingdom of heaven. 237 00:06:59,065 --> 00:07:00,054 Popo, I understand you're 238 00:07:00,140 --> 00:07:01,198 starting your own 700 club. 239 00:07:01,281 --> 00:07:02,145 Seven's a prime number. 240 00:07:02,222 --> 00:07:03,189 You're in the prime of your life. 241 00:07:03,263 --> 00:07:04,093 Life could change. 242 00:07:04,170 --> 00:07:05,000 Win a chunk of change. 243 00:07:05,077 --> 00:07:05,907 Succo-cash, Succotash. 244 00:07:05,983 --> 00:07:06,972 Call us up, win some cash. 245 00:07:07,058 --> 00:07:07,888 Got a caller on line 7. Are you there? 246 00:07:08,871 --> 00:07:09,997 Yeah. Did I win some cash? 247 00:07:10,080 --> 00:07:10,910 Oh! So close... 248 00:07:10,986 --> 00:07:12,010 Was the phrase that pays. 249 00:07:12,095 --> 00:07:13,653 And we give praise. Bow your heads. 250 00:07:13,741 --> 00:07:14,833 Thanks for coming in, Popo. 251 00:07:14,915 --> 00:07:16,542 Coming up, we got traffic on the 1s. 252 00:07:16,628 --> 00:07:17,993 It's traffic every one second. 253 00:07:18,072 --> 00:07:18,902 There's traffic! 254 00:07:18,979 --> 00:07:19,809 There's traffic! 255 00:07:19,886 --> 00:07:21,217 No traffic! There's traffic! 256 00:07:21,296 --> 00:07:23,127 Sigalert raybirds! 257 00:07:23,210 --> 00:07:25,075 [Applause] 258 00:07:25,157 --> 00:07:27,125 Popo is blessing you all for tuning in. 259 00:07:27,206 --> 00:07:29,071 And she's now welcoming her first guest. 260 00:07:29,154 --> 00:07:30,485 Seems to be a famous Christian 261 00:07:30,564 --> 00:07:31,553 hollywood actor. 262 00:07:31,639 --> 00:07:33,664 Thanks so much for having me, Popo. 263 00:07:33,754 --> 00:07:35,187 You're quite an inspiration. 264 00:07:35,266 --> 00:07:39,760 I hereby vow to never disappoint you. 265 00:07:39,866 --> 00:07:40,696 Huh? 266 00:07:40,773 --> 00:07:42,468 [Grunting] 267 00:07:42,552 --> 00:07:45,817 Huh? Huh? It's not working! 268 00:07:45,910 --> 00:07:48,401 [Grunting] 269 00:07:48,496 --> 00:07:49,963 The author is lobbing lobbing 270 00:07:50,041 --> 00:07:51,065 hollow praise at Popo. 271 00:07:51,149 --> 00:07:52,480 Popo says she understands the 272 00:07:52,559 --> 00:07:54,083 actor has a clip of his upcoming movie. 273 00:07:54,171 --> 00:07:55,001 Yes. 274 00:07:55,078 --> 00:07:56,807 This is a passion project for me. 275 00:07:56,891 --> 00:07:58,358 It's about a good Christian who 276 00:07:58,436 --> 00:07:59,528 sacrifices everything. 277 00:07:59,611 --> 00:08:01,841 And in this scene... well, just take a look. 278 00:08:01,928 --> 00:08:04,419 Welcome to the afterlife. 279 00:08:04,514 --> 00:08:06,505 You will experience an eternity 280 00:08:06,596 --> 00:08:09,565 of infinite joy in this realm. 281 00:08:09,652 --> 00:08:11,244 But my sexy wife is still 282 00:08:11,330 --> 00:08:12,627 down there, and those Philipino 283 00:08:12,707 --> 00:08:14,538 gators are about to eat her! 284 00:08:14,621 --> 00:08:16,680 I'm sorry. You can't go back. 285 00:08:16,771 --> 00:08:19,239 I'm not taking no for an answer! 286 00:08:19,323 --> 00:08:23,225 Get me the hell out of heaven. 287 00:08:23,319 --> 00:08:24,581 In the name of the father, the 288 00:08:24,662 --> 00:08:28,530 son, and the - holy sh... 289 00:08:28,624 --> 00:08:30,023 lifting "seventh hellven" 290 00:08:30,102 --> 00:08:31,592 part eight to number one at the 291 00:08:31,681 --> 00:08:32,875 box office for the ninth 292 00:08:32,956 --> 00:08:34,355 straight week, thanks to the 293 00:08:34,434 --> 00:08:35,628 popo-ularity of Popo the 294 00:08:35,710 --> 00:08:37,268 gorilla, who some believe is the 295 00:08:37,356 --> 00:08:38,823 second or even third coming of 296 00:08:38,900 --> 00:08:39,730 the Messiah. 297 00:08:39,807 --> 00:08:41,399 Messiah or not, Popo has 298 00:08:41,486 --> 00:08:43,317 literally converted everyone on 299 00:08:43,400 --> 00:08:44,992 the planet to Christianity. 300 00:08:45,079 --> 00:08:47,411 That's over 5 billion served. 301 00:08:47,497 --> 00:08:48,395 Poor monkey. 302 00:08:48,471 --> 00:08:50,098 And as you may not know, every 303 00:08:50,184 --> 00:08:51,845 human on the earth is right now 304 00:08:51,930 --> 00:08:53,488 gathering in a celebration to 305 00:08:53,575 --> 00:08:55,668 accept Popo as our universal savior. 306 00:08:55,757 --> 00:08:57,088 We go there live. 307 00:08:57,168 --> 00:08:59,068 Popo is saying that once we 308 00:08:59,149 --> 00:09:01,049 all accept her, we will ascend 309 00:09:01,130 --> 00:09:01,960 into glory. 310 00:09:02,037 --> 00:09:02,969 Popo says 10. 311 00:09:03,044 --> 00:09:04,011 Popo says 9. 312 00:09:04,085 --> 00:09:05,382 Glory? 313 00:09:05,462 --> 00:09:07,521 I can't lose my love to glory. 314 00:09:07,612 --> 00:09:11,514 I've got to get her. 315 00:09:11,608 --> 00:09:12,802 Popo says 1. 316 00:09:12,883 --> 00:09:14,942 All: We surrender to Popo! 317 00:09:15,033 --> 00:09:17,524 Popo! 318 00:09:17,618 --> 00:09:19,381 God has taken her! 319 00:09:19,465 --> 00:09:21,592 All: What the... weird! 320 00:09:21,682 --> 00:09:24,480 You know, to be honest, I was a 321 00:09:24,569 --> 00:09:27,231 tiny bit skeptical about this 322 00:09:27,323 --> 00:09:30,224 whole "Popo's the Messiah" thing 323 00:09:30,312 --> 00:09:32,371 before that happened. 324 00:09:32,461 --> 00:09:35,225 But now I really do surrender 325 00:09:35,315 --> 00:09:36,304 to Popo! 326 00:09:40,688 --> 00:09:44,180 We're all special. 327 00:09:44,281 --> 00:09:46,613 So if I have sex with that 328 00:09:46,699 --> 00:09:49,099 gorilla, the entire world will 329 00:09:49,184 --> 00:09:50,378 go to heaven? 330 00:09:50,460 --> 00:09:52,087 Balls never lie. 331 00:09:52,172 --> 00:09:54,299 The world's hymen shall be 332 00:09:54,389 --> 00:09:56,789 restored... innocence regained. 333 00:09:56,874 --> 00:09:57,704 Hot dog! 334 00:09:57,781 --> 00:09:58,975 I'm getting me some 335 00:09:59,057 --> 00:10:01,082 world-soul-saving ape snoochidoo! 336 00:10:01,172 --> 00:10:02,002 Sucker. 337 00:10:02,079 --> 00:10:03,979 Just tell them what they want to 338 00:10:04,060 --> 00:10:07,791 hear... "follow your heart." 339 00:10:07,888 --> 00:10:08,980 Come on. 340 00:10:09,064 --> 00:10:10,622 You've got to me able to open 341 00:10:10,709 --> 00:10:12,006 your mouth wider than that. 342 00:10:12,086 --> 00:10:12,916 Xavier! 343 00:10:12,993 --> 00:10:14,984 I've analyzed the brain j-j-juice. 344 00:10:15,075 --> 00:10:16,667 The thoughts... they're coming 345 00:10:16,754 --> 00:10:17,982 from within your head! 346 00:10:18,063 --> 00:10:19,553 Get out of your head! 347 00:10:19,641 --> 00:10:30,074 [Echoing] Get out of your head! 348 00:10:30,219 --> 00:10:32,187 And that's when he realized 349 00:10:32,267 --> 00:10:34,235 that to stand and consider all 350 00:10:34,316 --> 00:10:36,307 possibilities is to drown in a 351 00:10:36,398 --> 00:10:38,059 tunneling sea of infinite 352 00:10:38,144 --> 00:10:39,236 potentiality. 353 00:10:39,319 --> 00:10:41,617 So he changed his mind and took 354 00:10:41,703 --> 00:10:43,364 the path on the right. 355 00:10:43,450 --> 00:10:44,280 His right. 356 00:10:44,356 --> 00:10:46,381 If you are facing him, it's your 357 00:10:46,472 --> 00:10:48,736 left. 358 00:10:57,050 --> 00:10:59,780 Push! Honey, push! 359 00:10:59,871 --> 00:11:03,170 It's some kind of monster! 360 00:11:09,710 --> 00:11:13,237 Just two more Xaviers left. 361 00:11:13,337 --> 00:11:14,736 Out there. 362 00:11:14,814 --> 00:11:17,305 [Echoing] Somewhere. 363 00:11:22,000 --> 00:11:23,991 [Bell tolling] 364 00:11:24,041 --> 00:11:28,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.