Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,139 --> 00:00:07,141
* WONDER WOMAN
2
00:00:07,208 --> 00:00:10,178
* WONDER WOMAN
3
00:00:10,244 --> 00:00:14,248
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
4
00:00:14,315 --> 00:00:16,750
* AND THE POWER YOU POSSESS
5
00:00:18,419 --> 00:00:20,354
* IN YOUR SATIN TIGHTS
6
00:00:20,421 --> 00:00:22,390
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
7
00:00:22,456 --> 00:00:26,094
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,032
* WONDER WOMAN
9
00:00:33,934 --> 00:00:36,704
* WONDER WOMAN
10
00:00:36,770 --> 00:00:39,573
* NOW THE WORLD
IS READY FOR YOU *
11
00:00:40,908 --> 00:00:44,078
* AND THE WONDERS YOU CAN DO
12
00:00:44,945 --> 00:00:46,880
* MAKE A HAWK A DOVE
13
00:00:46,947 --> 00:00:48,949
* STOP A WAR WITH LOVE
14
00:00:49,016 --> 00:00:52,320
* MAKE A LIAR TELL THE TRUTH
15
00:00:56,224 --> 00:00:58,459
* WONDER WOMAN
16
00:01:00,594 --> 00:01:05,333
* GET US OUT FROM UNDER,
WONDER WOMAN *
17
00:01:05,399 --> 00:01:08,369
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
18
00:01:09,470 --> 00:01:11,772
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
19
00:01:13,707 --> 00:01:15,709
* STOP A BULLET COLD
20
00:01:15,776 --> 00:01:17,778
* MAKE THE AXIS FOLD
21
00:01:17,845 --> 00:01:19,413
* CHANGE THEIR MINDS
22
00:01:19,480 --> 00:01:21,749
* AND CHANGE THE WORLD
23
00:01:25,853 --> 00:01:28,356
* WONDER WOMAN
24
00:01:29,957 --> 00:01:32,726
* WONDER WOMAN
25
00:01:32,793 --> 00:01:36,264
* YOU'RE A WONDER
WONDER WOMAN *
26
00:01:40,067 --> 00:01:41,402
[explosions]
27
00:01:51,845 --> 00:01:53,614
[bullets ricocheting]
28
00:02:02,790 --> 00:02:04,392
*[music playing]
29
00:02:06,894 --> 00:02:08,662
[Etta clapping]
30
00:02:10,231 --> 00:02:12,766
GOOD, HUH?
EXCITING, REALISTIC.
31
00:02:12,833 --> 00:02:14,502
EXTREMELY.
32
00:02:14,568 --> 00:02:17,471
WELL, THAT'S EXACTLY HOW
WE'RE GONNA TREAT
THIS NEW MOVIE:
33
00:02:17,538 --> 00:02:21,074
MAXIMUM REALISM,
TOP-DRAWER PRODUCTION VALUE.
34
00:02:21,141 --> 00:02:23,244
OH, IT'LL BE A SMASH,
MR. BREMER.
35
00:02:23,311 --> 00:02:24,912
THANK YOU.
36
00:02:24,978 --> 00:02:28,516
AND ALL
THE BOX-OFFICE RECEIPTS
GO TO BUY WAR BONDS.
37
00:02:28,582 --> 00:02:30,518
(Bremer)
SO, GENERAL? MAJOR?
38
00:02:31,752 --> 00:02:32,720
WHAT DO YOU SAY?
39
00:02:32,786 --> 00:02:34,722
WELL, I HAVE TO ADMIT,
I HAD MY DOUBTS
40
00:02:34,788 --> 00:02:37,425
WHEN YOU FIRST SUGGESTED
THIS PROJECT, MR. BREMER,
41
00:02:38,526 --> 00:02:40,228
BUT YOU'VE
WON ME OVER COMPLETELY.
42
00:02:40,294 --> 00:02:41,329
AND ME.
43
00:02:41,395 --> 00:02:44,832
ME, TOO.
JUST THINK, HOLLYWOOD.
44
00:02:44,898 --> 00:02:46,867
THEN IT'S A GO.
45
00:02:46,934 --> 00:02:50,571
AS FAR AS THE WAR DEPARTMENT
IS CONCERNED, MR. BREMER,
YES, IT'S A GO.
46
00:02:50,638 --> 00:02:52,039
ALL RIGHT.
47
00:02:52,105 --> 00:02:53,474
A MOVIE LIKE
YOU'RE GOING TO MAKE
48
00:02:53,541 --> 00:02:55,709
WILL BE AN ENORMOUS
MORALE BOOSTER.
49
00:02:55,776 --> 00:02:57,378
4 TOP AMERICAN HEROES
50
00:02:57,445 --> 00:03:00,080
RECREATING THEIR ACTS
OF BRAVERY ON THE SCREEN.
51
00:03:00,147 --> 00:03:04,151
YEAH, YOU KNOW, UH,
WE'RE STILL HOPING, MAJOR,
THAT YOUR PERSONAL STORY
52
00:03:04,218 --> 00:03:05,919
IS GONNA BE, UH,
PART OF THE MOVIE.
53
00:03:05,986 --> 00:03:07,288
THAT'S UP TO
THE GENERAL.
54
00:03:07,355 --> 00:03:09,290
OH, BUT HE'S GOT TO BE
IN THE MOVIE, GENERAL.
55
00:03:09,357 --> 00:03:13,361
STEVE BRINGING
THAT FLAMING PLANE IN
AND SAVING HIS CREW.
56
00:03:13,427 --> 00:03:14,795
THAT'LL REALLY BE
SOMETHING TO SEE.
57
00:03:14,862 --> 00:03:16,830
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT,
YEOMAN PRINCE.
58
00:03:16,897 --> 00:03:19,333
HOW SOON DO YOU NEED
THE MAJOR IN HOLLYWOOD,
MR. BREMER?
59
00:03:19,400 --> 00:03:21,435
WELL, AS SOON AS POSSIBLE.
CAN YOU LEAVE TOMORROW?
60
00:03:21,502 --> 00:03:23,704
UH, WELL--
HE SURE CAN.
61
00:03:23,771 --> 00:03:24,672
[chuckles]
62
00:03:24,738 --> 00:03:26,073
CAN YOU BE READY
TO GO, DIANA?
63
00:03:26,139 --> 00:03:27,140
[gasps]
64
00:03:27,207 --> 00:03:28,976
BUT DO YOU NEED ME
IN HOLLYWOOD?
65
00:03:29,042 --> 00:03:30,344
WELL, I LIKE THAT.
66
00:03:30,411 --> 00:03:32,713
EVERY BEAUTIFUL YOUNG WOMAN
IN THESE UNITED STATES
67
00:03:32,780 --> 00:03:34,515
WOULD GIVE HER RIGHT ARM
TO GO TO HOLLYWOOD.
68
00:03:34,582 --> 00:03:36,650
AND YOU ASK
IF YOU'RE NEEDED THERE.
69
00:03:36,717 --> 00:03:39,987
WELL, I GUESS I JUST
DON'T UNDERSTAND WHAT'S
SO SPECIAL ABOUT HOLLYWOOD.
70
00:03:40,053 --> 00:03:42,890
IT'S JUST A SMALL SUBURB
IN LOS ANGELES, ISN'T IT?
71
00:03:42,956 --> 00:03:45,025
OH, DIANA, SOMETIMES
I DON'T UNDERSTAND YOU.
72
00:03:45,092 --> 00:03:46,294
WHY?
73
00:03:46,360 --> 00:03:50,063
HOLLYWOOD, CLARK GABLE,
CARY GRANT,
74
00:03:50,130 --> 00:03:54,201
TYRONE POWER.
PARADISE, U.S.A.
75
00:03:54,268 --> 00:03:55,336
PARADISE?
76
00:03:55,403 --> 00:03:57,838
ABSOLUTELY.
77
00:03:57,905 --> 00:04:00,608
WELL, IN THAT CASE,
HOW CAN I REFUSE? I MEAN,
78
00:04:00,674 --> 00:04:03,944
I FEEL IN NEED OF A TRIP
TO PARADISE ABOUT NOW.
79
00:04:09,950 --> 00:04:13,654
AND THE FESTIVAL WILL RUN
A FULL 3 DAYS.
80
00:04:13,721 --> 00:04:17,157
NOW WE'LL NEED
A QUEEN OF THE FESTIVAL,
81
00:04:17,224 --> 00:04:19,693
BEARING IN MIND, OF COURSE,
THAT I CANNOT FULFILL
82
00:04:19,760 --> 00:04:22,296
THAT FUNCTION
UNDER OUR CONSTITUTION.
83
00:04:22,363 --> 00:04:24,598
WELL, IT SHOULD BE DIANA,
OF COURSE.
84
00:04:24,665 --> 00:04:26,834
OH, DAUGHTER,
I ONLY WISH IT COULD BE SO.
85
00:04:26,900 --> 00:04:28,035
IT WOULD BE FITTING.
86
00:04:28,101 --> 00:04:30,938
BUT, MOTHER, THIS IS
THE 2,000th ANNIVERSARY
87
00:04:31,004 --> 00:04:32,673
OF OUR ARRIVAL
ON PARADISE ISLAND.
88
00:04:32,740 --> 00:04:34,375
IT'S THE BIMILLENIAL
CELEBRATION
89
00:04:34,442 --> 00:04:36,510
OF THE MOST IMPORTANT DAY
IN OUR HISTORY.
90
00:04:36,577 --> 00:04:38,211
DIANA IS HEIR
TO THE THRONE.
91
00:04:38,278 --> 00:04:39,813
DIANA HAS TO BE HERE.
92
00:04:39,880 --> 00:04:43,684
I AGREE WITH YOU.
SHE SHOULD BE HERE.
93
00:04:43,751 --> 00:04:46,554
WELL, THEN I GUESS SOMEONE
WILL JUST HAVE
TO GO TO AMERICA
94
00:04:46,620 --> 00:04:48,389
AND BRING HER HOME
FOR THE FESTIVAL.
95
00:04:48,456 --> 00:04:51,725
DID YOU HAVE
ANYONE SPECIAL IN MIND
FOR THAT ASSIGNMENT?
96
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
UM, NO, NO,
97
00:04:53,026 --> 00:04:55,396
NOT REALLY, EXCEPT THAT
IT SHOULD BE SOMEONE
98
00:04:55,463 --> 00:04:57,331
WHO HAS BEEN
TO AMERICA ALREADY,
99
00:04:57,398 --> 00:04:59,667
AND SOMEONE WHO IS
VERY CLOSE TO DIANA.
100
00:04:59,733 --> 00:05:01,301
NOW WHERE COULD I FIND
SUCH A PERSON?
101
00:05:01,369 --> 00:05:02,870
MOTHER.
102
00:05:02,936 --> 00:05:05,105
[chuckling]
VERY WELL, DRUSILLA.
YOU GO FETCH YOUR SISTER.
103
00:05:05,172 --> 00:05:06,874
THANK YOU, MOTHER.
104
00:05:06,940 --> 00:05:10,511
DRUSILLA, REMEMBER
SHE SAID SHE WAS STAYING
IN A PLACE CALLED HOLLYWOOD.
105
00:05:10,578 --> 00:05:11,579
OK.
106
00:05:11,645 --> 00:05:13,681
DRUSILLA,
JUST GIVE HER THE MESSAGE
107
00:05:13,747 --> 00:05:15,483
AND THEN COME
RIGHT BACK HOME.
108
00:05:15,549 --> 00:05:16,884
I DON'T WANT
BOTH MY DAUGHTERS
109
00:05:16,950 --> 00:05:18,919
IN AMERICA
IN SUCH PERILOUS TIMES.
110
00:05:20,788 --> 00:05:23,391
[gasping]
DRUSILLA,
111
00:05:23,457 --> 00:05:26,560
IT JUST OCCURRED TO ME,
THE LAST TIME YOU
WERE IN AMERICA--
112
00:05:26,627 --> 00:05:28,729
I'LL TELL DIANA,
AND THANKS, MOM.
113
00:05:30,898 --> 00:05:33,967
OH, DEAR, I DO HOPE
I'M NOT MAKING A MISTAKE.
114
00:05:35,268 --> 00:05:36,069
MOM?
115
00:05:49,883 --> 00:05:50,918
[clanging]
116
00:06:27,688 --> 00:06:30,090
[people chattering]
117
00:06:30,157 --> 00:06:32,025
(man)
NOW TAKE THE CAMERA
AND BRING IT BACK.
118
00:06:32,092 --> 00:06:32,993
GOOD MORNING.
119
00:06:33,060 --> 00:06:34,227
OH, GOOD MORNING,
MR. BREMER.
120
00:06:34,294 --> 00:06:35,195
THIS IS REALLY FANTASTIC.
121
00:06:35,262 --> 00:06:37,030
YEAH, TERRIFIC, ISN'T IT?
122
00:06:37,097 --> 00:06:40,100
IT'S THE FIRST DAY
OF PRODUCTION,
WE'RE AN HOUR BEHIND SCHEDULE.
123
00:06:40,167 --> 00:06:41,935
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
124
00:06:42,002 --> 00:06:44,271
ALL RIGHT, COME ON.
LET'S GET MOVING.
125
00:06:44,337 --> 00:06:45,973
LET'S GET THIS SHOW
ON THE ROAD.
126
00:06:46,039 --> 00:06:48,609
ALL RIGHT,
WHAT ARE WE WAITING FOR?
LET'S GET GOING.
127
00:06:48,676 --> 00:06:50,644
OK, THEN, UH, ROLL IT.
128
00:06:50,711 --> 00:06:52,746
ALL RIGHT.
NOW GIVE ME
THE SPECIAL EFFECTS.
129
00:06:52,813 --> 00:06:55,148
ALL RIGHT, NOW.
START THE WIND. COME ON,
130
00:06:55,215 --> 00:06:57,585
MORE WIND.
GIVE ME A BIGGER WIND.
131
00:06:57,651 --> 00:06:59,553
ALL RIGHT. THAT'S GOOD.
132
00:06:59,620 --> 00:07:01,021
[wind whooshing]
133
00:07:01,088 --> 00:07:02,523
NOW, THEN. READY?
134
00:07:03,356 --> 00:07:04,692
ACTION.
135
00:07:05,559 --> 00:07:08,228
HIT THE SILK, BILL.
136
00:07:08,295 --> 00:07:10,464
THAT'S AN ORDER, LIEUTENANT.
137
00:07:10,531 --> 00:07:12,332
I'M TAKING HER IN ALONE.
138
00:07:12,399 --> 00:07:13,867
[creaking]
139
00:07:40,160 --> 00:07:43,731
CUT IT! CUT IT!
WHAT'S GOING ON
WITH THE KEY LIGHT?
140
00:07:54,207 --> 00:07:55,643
COME ON, FELLAS.
141
00:07:55,709 --> 00:07:56,910
(Mark)
YEOMAN PRINCE,
142
00:07:56,977 --> 00:07:59,212
WOULD YOU KINDLY NOT LEAN
AGAINST THE LIGHT?
143
00:07:59,279 --> 00:08:01,214
ALL RIGHT, ONCE MORE.
144
00:08:03,316 --> 00:08:06,887
JUST STAY WHERE YOU ARE,
STEVE, WE GOT TO DO IT AGAIN.
145
00:08:06,954 --> 00:08:08,321
UH,
146
00:08:08,388 --> 00:08:11,058
SWEAT HIM UP,
WILL YOU, PLEASE? YEAH.
147
00:08:30,310 --> 00:08:32,145
[girls screaming]
148
00:08:32,212 --> 00:08:33,681
[all clamoring]
149
00:08:49,462 --> 00:08:51,565
THANK YOU, MISS MONTEZ.
150
00:08:51,632 --> 00:08:53,500
MAN, OH, MAN. I GOT IT.
151
00:08:53,567 --> 00:08:54,902
YOU GOT WHAT?
152
00:08:54,968 --> 00:08:55,936
HER AUTOGRAPH.
153
00:08:56,003 --> 00:08:56,937
WHO'S SHE?
154
00:08:57,004 --> 00:08:59,372
WHO'S SHE?
SHE'S A STAR!
155
00:08:59,439 --> 00:09:02,275
OH, GO ON,
I KNOW WHERE
THE STARS EXIST.
156
00:09:02,342 --> 00:09:04,244
THEY'RE IN THE HEAVENS.
157
00:09:04,311 --> 00:09:06,213
YOU'RE WEIRD.
158
00:09:06,279 --> 00:09:07,314
I'M WEIRD?
159
00:09:07,380 --> 00:09:08,448
SURE YOU ARE.
160
00:09:08,515 --> 00:09:10,317
LIKE, WHAT KIND OF
A GETUP IS THAT?
161
00:09:10,383 --> 00:09:11,518
GETUP?
162
00:09:11,585 --> 00:09:14,187
THE CLOTHES, DUMMY,
THE CLOTHES.
163
00:09:14,254 --> 00:09:15,923
OH.
UNLESS...
164
00:09:15,989 --> 00:09:18,025
HEY, YOU'RE IN
PICTURES, HUH?
165
00:09:18,091 --> 00:09:21,328
OH, YEAH, LOTS OF THEM.
MY MOTHER HAS A BOOK,
AND THERE'S--
166
00:09:21,394 --> 00:09:22,996
I KNEW IT! I KNEW IT.
167
00:09:23,063 --> 00:09:24,632
YOU WERE TRYING
TO PUT ME ON.
168
00:09:24,698 --> 00:09:26,099
CAN I HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
169
00:09:26,166 --> 00:09:28,068
YOU THERE, MISS.
THEY'LL BE WAITING FOR YOU.
170
00:09:28,135 --> 00:09:29,970
THEY WILL?
171
00:09:30,037 --> 00:09:32,606
CERTAINLY. YOU'RE IN
THE FALL OF THE GREEK EMPIRE,
RIGHT? RIGHT.
172
00:09:32,673 --> 00:09:33,841
THE FALL OF
THE GREEK EMPIRE?
173
00:09:33,907 --> 00:09:34,942
NOW, COME ALONG
THROUGH THIS DOOR.
174
00:09:35,008 --> 00:09:36,744
GO THROUGH
WESTERN STREET...
175
00:09:36,810 --> 00:09:39,346
WELL, I'M CERTAINLY
LOOKING FORWARD TO
WORKING WITH YOU.
176
00:09:39,412 --> 00:09:40,413
THANK YOU, SIR.
177
00:09:40,480 --> 00:09:42,616
YES. WELCOME ABOARD.
178
00:09:44,051 --> 00:09:45,218
(Mark)
DIANA.
179
00:09:45,285 --> 00:09:47,054
THIS IS CPL. JIM AMES.
180
00:09:47,120 --> 00:09:48,722
JIM, THIS IS, UH,
YEOMAN DIANA PRINCE.
181
00:09:48,789 --> 00:09:50,958
NICE TO MEET YOU.
OH, I'VE HEARD ABOUT YOU.
182
00:09:51,024 --> 00:09:54,494
YOU'RE ONE OF THE WAR HEROES
THAT'S GONNA BE IN
MR. BREMER'S FILM, RIGHT?
183
00:09:54,561 --> 00:09:55,729
YES, MA'AM.
184
00:09:55,796 --> 00:09:58,398
JIM IS ANOTHER
FUTURE STAR OF MINE.
185
00:09:58,465 --> 00:10:00,167
MAURY, COME HERE.
186
00:10:01,434 --> 00:10:04,271
HERE YOU ARE.
YOUR VERY OWN CHAIR.
187
00:10:04,337 --> 00:10:06,106
THAT'S TERRIFIC.
188
00:10:06,173 --> 00:10:08,709
GO ON, SIT DOWN.
ENJOY YOURSELF.
189
00:10:08,776 --> 00:10:09,376
UH, MR. BREMER,
190
00:10:09,442 --> 00:10:11,011
YES?
191
00:10:11,078 --> 00:10:13,413
I--I STILL DON'T KNOW
IF I'M GONNA BE ABLE TO ACT
192
00:10:13,480 --> 00:10:14,982
IN FRONT
OF THE CAMERA.
193
00:10:15,048 --> 00:10:18,686
SURE YOU WILL.
JUST BE YOURSELF.
194
00:10:19,987 --> 00:10:22,122
SEE YOU LATER.
HEY, MICHAEL!
195
00:10:22,189 --> 00:10:25,058
UH, JIM, COME ON
AND SIT DOWN, RELAX.
196
00:10:28,128 --> 00:10:29,296
[sighs]
197
00:10:29,362 --> 00:10:32,332
BOY, I SURE HOPE HE KNOWS
WHAT HE'S TALKING ABOUT.
198
00:10:32,399 --> 00:10:33,801
I'M SURE HE DOES.
199
00:10:33,867 --> 00:10:35,769
I'VE NEVER BEEN SO SCARED
IN ALL MY LIFE.
200
00:10:35,836 --> 00:10:37,204
YOU'LL BE FINE.
201
00:10:37,270 --> 00:10:40,207
OH, DIANA. CAN YOU COME HERE
A MINUTE, PLEASE?
202
00:10:40,273 --> 00:10:41,174
SURE. EXCUSE ME.
203
00:10:41,241 --> 00:10:43,410
YOU'LL BE GREAT.
I PROMISE.
204
00:10:47,247 --> 00:10:48,415
YES, SIR.
205
00:10:48,481 --> 00:10:52,519
LOOK, I'M, UH,
KIND OF STUCK UP
HERE IN THE SKY.
206
00:10:52,585 --> 00:10:55,222
CAN YOU GET US
A COUPLE OF CUPS OF
COFFEE, BLACK, PLEASE?
207
00:10:55,288 --> 00:10:57,624
SURE. I THINK THERE'S SOME
JUST OUT BACK OF THE STAGE.
208
00:10:57,691 --> 00:10:58,726
IT'LL TAKE A FEW MINUTES.
209
00:10:58,792 --> 00:11:00,360
THANK YOU.
OK.
210
00:11:17,077 --> 00:11:18,378
(Diana)
CPL. AMES!
211
00:11:19,612 --> 00:11:21,281
HELLO AGAIN, DIANA.
212
00:11:26,954 --> 00:11:28,756
DIANA!
OH!
213
00:11:28,822 --> 00:11:30,323
[both giggling]
214
00:11:30,791 --> 00:11:32,760
DRU! AH!
215
00:11:34,261 --> 00:11:35,896
[tires screeching]
216
00:11:39,199 --> 00:11:40,700
[grunting]
217
00:11:41,601 --> 00:11:43,003
[gasping]
218
00:11:43,070 --> 00:11:45,705
YOU STAY HERE.
I'LL HANDLE THIS.
219
00:12:08,996 --> 00:12:10,597
DRUSILLA, LOOK OUT!
220
00:12:10,663 --> 00:12:11,965
[tires screeching]
221
00:12:14,701 --> 00:12:16,069
[gasps]
222
00:12:17,771 --> 00:12:19,739
YOU'RE ALL RIGHT.
223
00:12:20,373 --> 00:12:21,775
[groans]
224
00:12:23,476 --> 00:12:24,611
[sighs]
225
00:12:24,677 --> 00:12:25,478
UH,
226
00:12:26,579 --> 00:12:28,248
I'LL BE RIGHT BACK.
227
00:12:29,549 --> 00:12:31,484
(Diana)
ARE YOU ALL RIGHT?
228
00:12:32,485 --> 00:12:33,720
WHAT HAPPENED?
229
00:12:33,787 --> 00:12:37,357
I THINK THAT SOMEONE
WAS TRYING TO KIDNAP YOU.
230
00:12:37,424 --> 00:12:38,591
I THOUGHT THAT...
231
00:12:38,658 --> 00:12:40,260
WONDER WOMAN.
232
00:12:42,729 --> 00:12:44,097
BOY, DO I FEEL WOOZY.
233
00:12:44,164 --> 00:12:45,598
HERE, LET ME HELP YOU UP.
234
00:12:45,665 --> 00:12:47,034
[sighs]
235
00:12:47,935 --> 00:12:49,236
OH, EXCUSE ME.
236
00:12:49,302 --> 00:12:52,272
UH, CPL. AMES, THIS IS
MY LITTLE SISTER, DRUSILLA.
237
00:12:52,339 --> 00:12:54,107
DRUSILLA, JIM AMES.
238
00:12:54,174 --> 00:12:55,308
HELLO.
239
00:12:57,144 --> 00:12:58,979
TOO MANY THINGS ARE
ALL HAPPENING AT ONCE.
240
00:12:59,046 --> 00:13:03,450
YEAH. DO YOU HAVE ANY
IDEA WHO THOSE MEN WERE
OR-- OR WHAT THEY WANTED?
241
00:13:03,516 --> 00:13:05,285
NOT THE FOGGIEST.
242
00:13:05,352 --> 00:13:06,286
[sighs]
243
00:13:09,689 --> 00:13:12,659
I THINK I'D BETTER
GO SIT DOWN.
244
00:13:12,725 --> 00:13:13,827
I'M NOT FEELING TOO WELL.
245
00:13:13,894 --> 00:13:15,495
I CAN UNDERSTAND.
ARE YOU ALL RIGHT?
246
00:13:15,562 --> 00:13:16,930
OH, YEAH.
247
00:13:18,899 --> 00:13:21,301
DRUSILLA,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
248
00:13:21,368 --> 00:13:23,636
YOU KNOW,
THE BIMILLENIAL
CELEBRATION.
249
00:13:23,703 --> 00:13:25,372
MOTHER SENT ME TO MAKE SURE
THAT YOU'LL COME.
250
00:13:25,438 --> 00:13:27,474
YES, OF COURSE.
I HAVEN'T FORGOTTEN.
251
00:13:27,540 --> 00:13:30,878
YOU CAN TELL MOTHER
THAT I'M GONNA MAKE EVERY
EFFORT POSSIBLE TO BE THERE.
252
00:13:30,944 --> 00:13:33,246
THAT WON'T SATISFY HER.
YOU KNOW MOTHER.
253
00:13:33,313 --> 00:13:35,115
DIANA, YOU HAVE TO
BE THERE.
254
00:13:35,182 --> 00:13:37,284
I'LL TRY, DRUSILLA,
I'LL REALLY TRY.
255
00:13:37,350 --> 00:13:39,352
IT'S JUST THAT
I'M VERY CONCERNED.
256
00:13:39,419 --> 00:13:41,354
THERE ARE STRANGE THINGS
GOING ON HERE.
257
00:13:41,421 --> 00:13:43,656
OH, YOU MEAN THE ATTACK
ON THAT NICE JIM AMES?
258
00:13:43,723 --> 00:13:46,259
YES. YOU LIKE HIM?
259
00:13:46,326 --> 00:13:48,361
YEAH, HE'S, UH,
HE'S CUTE.
260
00:13:48,428 --> 00:13:51,031
CUTE? YOU'RE BACK HERE
IN AMERICA FOR A FEW HOURS
261
00:13:51,098 --> 00:13:52,632
AND YOU'RE ALREADY
USING THEIR SLANG.
262
00:13:52,699 --> 00:13:54,334
WELL, HE IS CUTE.
263
00:13:54,401 --> 00:13:56,269
YES, HE IS.
264
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
ANYWAY, IS THAT WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT?
265
00:13:58,405 --> 00:14:00,807
OH, NO, I'M CONCERNED
THAT SOMEONE MIGHT BE
266
00:14:00,874 --> 00:14:03,243
TRYING TO SABOTAGE
THIS FILM PROJECT.
267
00:14:03,310 --> 00:14:04,311
WHO?
268
00:14:04,377 --> 00:14:05,412
I HAVE NO IDEA.
269
00:14:05,478 --> 00:14:06,947
A RIVAL STUDIO, MAYBE.
270
00:14:07,014 --> 00:14:09,682
I'VE HEARD A LOT OF THINGS
ABOUT HOLLYWOOD.
271
00:14:09,749 --> 00:14:11,384
PEOPLE CALL IT A JUNGLE.
272
00:14:11,451 --> 00:14:14,521
OH, ALL I SAW
WAS HALF A DOZEN
SAD-LOOKING PALM TREES,
273
00:14:14,587 --> 00:14:15,822
HARDLY A JUNGLE.
274
00:14:15,889 --> 00:14:17,557
DRU, IT'S NOT
THAT KIND OF JUNGLE.
275
00:14:17,624 --> 00:14:21,028
IT'S A JUNGLE
WHERE BUSINESSMEN
PREY ON EACH OTHER.
276
00:14:21,094 --> 00:14:22,963
TSK, NEVER WILL
UNDERSTAND MEN.
277
00:14:23,030 --> 00:14:27,100
WELL, ME, NEITHER.
BUT I'M CERTAINLY
LEARNING MORE EACH DAY.
278
00:14:27,634 --> 00:14:28,668
ME, TOO.
279
00:14:28,735 --> 00:14:30,270
BUT THE LESSON'S OVER
FOR NOW.
280
00:14:30,337 --> 00:14:32,672
YOU HAVE TO RETURN HOME
TO PARADISE ISLAND.
281
00:14:32,739 --> 00:14:33,273
I JUST GOT HERE.
282
00:14:33,340 --> 00:14:34,641
I KNOW.
283
00:14:34,707 --> 00:14:37,044
I'M SURE MOTHER TOLD YOU
TO DELIVER ME THE MESSAGE
284
00:14:37,110 --> 00:14:39,179
AND RETURN HOME IMMEDIATELY,
DIDN'T SHE?
285
00:14:39,246 --> 00:14:40,880
CAN'T I JUST STAY
FOR THE NIGHT?
286
00:14:40,948 --> 00:14:43,216
MOM WON'T MIND, REALLY.
287
00:14:43,283 --> 00:14:43,951
WELL...
288
00:14:44,017 --> 00:14:45,452
[chuckles]
289
00:14:45,518 --> 00:14:48,221
I'VE REALLY MISSED YOU,
AND THERE IS A PARTY TONIGHT.
290
00:14:48,288 --> 00:14:51,158
IT'D BE FUN GOING TOGETHER,
DON'T YOU THINK?
291
00:14:51,224 --> 00:14:53,460
IT'S WHAT THEY CALL
A HOLLYWOOD PARTY.
292
00:14:53,526 --> 00:14:55,862
BUT TOMORROW YOU LEAVE.
UNDERSTOOD?
293
00:14:55,929 --> 00:14:57,564
YEAH.
294
00:14:57,630 --> 00:15:01,201
WHAT DO AMERICAN WOMEN
WEAR TO THESE
HOLLYWOOD PARTIES?
295
00:15:01,268 --> 00:15:04,504
STEVE TOLD ME TO WEAR
SOMETHING SLINKY.
296
00:15:04,571 --> 00:15:05,939
SLINKY. WHAT'S "SLINKY"?
297
00:15:06,006 --> 00:15:07,774
[chuckles]
298
00:15:07,840 --> 00:15:11,444
I DIDN'T TELL HIM,
BUT I HAVEN'T
THE SLIGHTEST IDEA.
299
00:15:12,412 --> 00:15:13,913
EXCUSE ME.
300
00:15:14,747 --> 00:15:16,316
*[music playing]
301
00:15:18,751 --> 00:15:20,087
THAT'S SLINKY?
302
00:15:20,153 --> 00:15:22,489
UH, I THINK SO.
303
00:15:22,555 --> 00:15:24,591
I DON'T THINK
THAT WOULD SUIT YOU.
304
00:15:24,657 --> 00:15:25,959
YOU DON'T?
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
305
00:15:26,026 --> 00:15:27,961
I THINK IT'S CUTE.
306
00:15:28,028 --> 00:15:33,333
OH, BESIDES, LOOK, DIANA,
EVERYONE'S STARING
AT HER, EVEN THE MEN.
307
00:15:33,400 --> 00:15:35,335
OH, I'M GLAD YOU BOYS
FINALLY GOT HERE.
308
00:15:35,402 --> 00:15:37,504
WHAT HAVE YOU BEEN DOING?
LOOKING FOR MOVIE STARS?
309
00:15:37,570 --> 00:15:38,371
[all laughing]
310
00:15:38,438 --> 00:15:40,073
YOU CAME TO THE RIGHT PLACE.
311
00:15:40,140 --> 00:15:43,743
WELL, HERE WE ARE.
MY 4 HERO STARS TOGETHER.
312
00:15:43,810 --> 00:15:44,911
YOU ALL KNOW EACH OTHER,
I SUPPOSE.
313
00:15:44,978 --> 00:15:46,479
HELLO, MAJOR.
HELLO, SERGEANT.
314
00:15:46,546 --> 00:15:48,948
I DON'T THINK YOU KNOW
MY LITTLE SISTER, DRUSILLA.
315
00:15:49,016 --> 00:15:50,617
THIS IS, UH,
SGT. HARRY WILLARD.
316
00:15:50,683 --> 00:15:52,152
THIS IS MARK BREMER,
THE PRODUCER.
317
00:15:52,219 --> 00:15:53,987
AND LT. BILL RAND.
HOW DO YOU DO?
318
00:15:54,054 --> 00:15:55,455
THEY'RE ALL DOING
THE MOVIE TOGETHER.
319
00:15:55,522 --> 00:15:57,524
(Mark)
HOW ARE YOU, DRUSILLA?
WELCOME.
320
00:15:57,590 --> 00:15:59,959
LOOK, I GOT TO, UH,
LEAVE YOU NICE PEOPLE.
321
00:16:00,027 --> 00:16:01,494
THERE ARE MORE
GREATS ARRIVING.
322
00:16:01,561 --> 00:16:04,531
WE'RE EXPECTING
LOUIS B. AND J.L.
323
00:16:04,597 --> 00:16:06,099
A LITTLE LATER.
324
00:16:07,700 --> 00:16:10,603
EXPLAIN THEM TO HER,
WILL YOU? HAVE FUN.
325
00:16:12,239 --> 00:16:14,774
IT'S ALL RIGHT.
I DON'T KNOW
WHO THEY ARE, EITHER.
326
00:16:14,841 --> 00:16:15,708
THIS IS REALLY SOMETHING.
327
00:16:15,775 --> 00:16:17,210
[sighing]
SURE IS.
328
00:16:17,277 --> 00:16:19,812
JUST LIKE ONE OF THOSE
FAN MAGS, RIGHT, MAJOR?
329
00:16:19,879 --> 00:16:21,081
[chuckling]
RIGHT, SERGEANT.
330
00:16:21,148 --> 00:16:22,482
WHAT DO YOU THINK
OF ALL THIS, JIM?
331
00:16:22,549 --> 00:16:25,585
OH, I, UH, SORT OF FEEL
OUT OF PLACE.
332
00:16:25,652 --> 00:16:28,755
OH, NO. YOU SHOULDN'T.
YOU'RE A WAR HERO.
333
00:16:30,323 --> 00:16:31,724
HECK, I DIDN'T DO ANYTHING.
334
00:16:31,791 --> 00:16:34,261
YOU CERTAINLY DID, SOLDIER.
BE PROUD OF IT.
335
00:16:34,327 --> 00:16:37,197
HELLO, EVERYONE.
SUPER PARTY.
336
00:16:37,264 --> 00:16:39,832
HAS ANYONE TAKEN CARE
OF THE NAVY?
337
00:16:39,899 --> 00:16:41,068
NOT UNTIL NOW.
338
00:16:41,134 --> 00:16:42,735
OH, GOOD. COME ON THEN.
339
00:16:42,802 --> 00:16:44,637
YOU CAN BUY ME A DRINK.
340
00:16:45,572 --> 00:16:46,673
[laughs]
341
00:16:46,739 --> 00:16:48,208
HEY, SERGEANT,
HMM?
342
00:16:48,275 --> 00:16:50,610
YOU'RE GOING TO LET
THE NAVY GET ONE UP ON YOU?
343
00:16:50,677 --> 00:16:52,045
NO, SIR.
344
00:16:52,779 --> 00:16:53,780
[laughs]
345
00:16:53,846 --> 00:16:55,215
MAY I GET YOU A DRINK?
346
00:16:55,282 --> 00:16:58,418
OH, UH, SURE,
BUT NOTHING ALCOHOLIC.
347
00:16:58,485 --> 00:17:00,787
OH, JUST A LITTLE
GLASS OF CHAMPAGNE.
IT'LL RELAX YOU.
348
00:17:00,853 --> 00:17:02,222
NO, THANK YOU.
I'LL TAKE ONE.
349
00:17:02,289 --> 00:17:03,923
NO, YOU WON'T.
YOU'RE TOO YOUNG.
350
00:17:03,990 --> 00:17:06,559
WE'LL FIND SOMETHING
SUITABLE. COME ON.
351
00:17:06,626 --> 00:17:09,896
YOU TOO, JIM. I WANT YOU
WHERE I CAN
KEEP AN EYE ON YOU.
352
00:17:09,962 --> 00:17:12,765
AT LEAST UNTIL WE DISCOVER
WHAT THAT ATTACK
WAS ABOUT TODAY.
353
00:17:12,832 --> 00:17:14,134
OH, YES, SIR.
354
00:17:15,102 --> 00:17:17,470
OH, NO, THANKS.
355
00:17:17,537 --> 00:17:20,740
I THINK IT'S
ABSOLUTELY MARVELOUS
WHAT YOU DID.
356
00:17:21,608 --> 00:17:22,075
I MEAN, SO BRAVE.
357
00:17:22,142 --> 00:17:23,710
NOT REALLY.
358
00:17:23,776 --> 00:17:26,979
TO TELL THE TRUTH,
I--I JUST ACTED
OUT OF INSTINCT.
359
00:17:27,046 --> 00:17:30,417
BUT WITH ALL YOUR MEN
INJURED LIKE THAT
YOU KEPT FIRING,
360
00:17:30,483 --> 00:17:32,119
AND YOU SUNK
A NAZI BATTLESHIP.
361
00:17:32,185 --> 00:17:33,686
JUST A DESTROYER.
362
00:17:33,753 --> 00:17:36,723
DESTROYER, BATTLESHIP,
IT'S ALL THE SAME.
YOU SUNK IT.
363
00:17:36,789 --> 00:17:39,759
DID THE PRESIDENT, UH,
GIVE YOU THAT MEDAL
PERSONALLY?
364
00:17:39,826 --> 00:17:40,460
[laughs]
365
00:17:40,527 --> 00:17:41,094
IN THE FLESH.
366
00:17:41,161 --> 00:17:42,729
TELL ME ABOUT IT.
367
00:17:42,795 --> 00:17:45,498
WELL, I WAS CALLED UP
TO THE WHITE HOUSE,
AND THE PRESIDENT--
368
00:17:45,565 --> 00:17:48,301
NO, UH, NOT HERE,
THERE ARE TOO MANY PEOPLE.
369
00:17:48,368 --> 00:17:51,504
LET'S GO SOMEWHERE ELSE
WHERE WE CAN BE ALONE.
370
00:17:53,706 --> 00:17:54,807
[chuckles]
371
00:18:10,590 --> 00:18:12,592
SO, WHAT DID HE SAY
TO YOU?
372
00:18:12,659 --> 00:18:15,162
UH, FIRST THEY READ
THE CITATION.
373
00:18:15,228 --> 00:18:16,463
ALL VERY OFFICIAL.
374
00:18:16,529 --> 00:18:18,698
A LOT OF
WHEREASES AND WHEREFORES.
375
00:18:18,765 --> 00:18:21,168
THEN THEY, UH, HANDED
THE MEDAL TO THE PRESIDENT,
376
00:18:21,234 --> 00:18:22,835
AND THE PRESIDENT
PRESENTED IT TO ME.
377
00:18:22,902 --> 00:18:24,404
HE SHOOK MY HAND.
378
00:18:24,471 --> 00:18:27,106
SAID THAT AMERICA WAS PROUD
TO HAVE OFFICERS LIKE ME--
379
00:18:27,174 --> 00:18:30,310
SAILOR.
DON'T MAKE A SOUND.
380
00:18:30,377 --> 00:18:31,878
YOU'RE COMING WITH US.
381
00:18:52,131 --> 00:18:53,333
WHERE ARE YOU TAKING ME?
382
00:18:53,400 --> 00:18:56,002
GET IN THE TRUCK.
383
00:18:56,068 --> 00:18:57,904
ALL RIGHT,
LET'S GET OUT OF HERE.
384
00:19:09,616 --> 00:19:10,417
BYE-BYE.
385
00:19:10,483 --> 00:19:11,684
(Steve)
MR. BREMER.
386
00:19:11,751 --> 00:19:12,752
YEAH?
387
00:19:12,819 --> 00:19:13,953
HAVE YOU SEEN LT. RAND?
388
00:19:14,020 --> 00:19:15,522
NO, NOT RECENTLY.
WHY?
389
00:19:15,588 --> 00:19:17,690
WE'RE GETTING READY TO LEAVE.
I WANTED TO SAY GOOD NIGHT.
390
00:19:17,757 --> 00:19:20,059
OH, LISTEN, MAJOR,
LAST TIME I SAW HIM,
391
00:19:20,126 --> 00:19:23,396
HE WAS GETTING
PRETTY THICK WITH
SOME LITTLE STARLET.
392
00:19:23,463 --> 00:19:25,532
MAYBE THEY
SLIPPED OFF EARLY,
YOU KNOW?
393
00:19:25,598 --> 00:19:27,667
YEAH. AND WHAT WAS HER NAME?
394
00:19:27,734 --> 00:19:30,570
WELL, I DON'T KNOW. YOU KNOW,
THEY ALL LOOK THE SAME TO ME.
395
00:19:30,637 --> 00:19:32,772
WHY, YOU'RE NOT WORRIED,
ARE YOU?
396
00:19:32,839 --> 00:19:33,673
UNEASY MAYBE.
397
00:19:33,740 --> 00:19:34,841
WELL, DON'T WORRY.
398
00:19:34,907 --> 00:19:36,476
HE'LL TURN UP
AT THE STUDIO TOMORROW.
399
00:19:36,543 --> 00:19:39,011
HE'D BETTER,
HE'S ON EARLY CALL.
400
00:19:39,078 --> 00:19:40,146
MAYBE YOU'RE RIGHT.
401
00:19:40,213 --> 00:19:41,514
EXCUSE ME.
402
00:19:44,251 --> 00:19:45,385
WELL, DID YOU FIND LT. RAND?
403
00:19:45,452 --> 00:19:47,220
NO, HE LEFT EARLY.
404
00:19:47,287 --> 00:19:51,023
WELL, THAT'S STRANGE.
WHY WOULD HE LEAVE
A NICE PARTY LIKE THIS EARLY?
405
00:19:51,090 --> 00:19:54,060
WELL, MAYBE HE HAD
SOMETHING IMPORTANT
ON HIS MIND.
406
00:19:54,126 --> 00:19:56,729
I THINK HE DID. SHALL WE?
407
00:19:56,796 --> 00:19:59,232
I HOPE HE'S ALL RIGHT.
408
00:19:59,299 --> 00:20:01,901
MR. BREMER,
THANK YOU VERY MUCH.
IT WAS A LOVELY PARTY.
409
00:20:01,968 --> 00:20:04,136
OH, YOU'RE WELCOME.
GLAD YOU COULD ALL COME.
410
00:20:04,203 --> 00:20:05,472
NICE TO MEET YOU.
YOU, TOO.
411
00:20:05,538 --> 00:20:06,373
SEE YOU TOMORROW.
ALL RIGHT, KID.
412
00:20:06,439 --> 00:20:08,441
THANKS FOR THE PARTY.
413
00:20:08,508 --> 00:20:11,278
YEAH, YOU'RE WELCOME.
LISTEN, I'M SORRY
YOU DIDN'T GET TO MEET
414
00:20:11,344 --> 00:20:13,079
LOUIS B. OR J.L.
415
00:20:13,145 --> 00:20:14,013
I DIDN'T KNOW THEY CAME.
416
00:20:14,080 --> 00:20:15,147
THEY DIDN'T.
417
00:20:15,214 --> 00:20:16,249
GOOD NIGHT.
418
00:20:16,316 --> 00:20:17,850
GOOD NIGHT.
419
00:20:27,927 --> 00:20:29,429
GLORIA!
420
00:20:29,496 --> 00:20:31,097
(Gloria)
IS EVERYONE GONE?
421
00:20:31,163 --> 00:20:33,933
YES, EVERYONE'S GONE.
YOU CAN COME OUT.
422
00:20:37,937 --> 00:20:41,073
I ASSUME THAT
EVERYTHING WENT ALL RIGHT.
423
00:20:41,140 --> 00:20:42,409
PERFECTLY.
424
00:20:43,643 --> 00:20:45,845
THAT'S VERY GOOD,
MY DEAR, WELL DONE.
425
00:20:45,912 --> 00:20:47,380
TO YOUR HEALTH.
426
00:20:48,180 --> 00:20:49,716
GOOD NIGHT.
427
00:21:01,728 --> 00:21:05,131
UH, THANKS, PAULA.
THAT'S ALL FOR NOW.
428
00:21:05,197 --> 00:21:07,300
YOU CAN FINISH IT UP
IN THE MORNING.
429
00:21:18,210 --> 00:21:20,079
MARK,
430
00:21:20,146 --> 00:21:21,814
WHERE'S THE BLONDE?
431
00:21:23,149 --> 00:21:24,283
SHE'S GONE.
432
00:21:24,351 --> 00:21:26,719
WHAT DID YOU
TELL HER?
433
00:21:26,786 --> 00:21:28,955
I DID NOT HAVE TO
TELL HER ANYTHING, KURT.
434
00:21:29,021 --> 00:21:31,290
I PROMISED HER
A PART IN A PICTURE.
435
00:21:34,894 --> 00:21:35,962
IS EVERYTHING ALL RIGHT
AT YOUR END?
436
00:21:36,028 --> 00:21:37,997
PERFECT.
437
00:21:38,064 --> 00:21:41,834
WELL, THAT WILL BE A CHANGE
FROM THIS MORNING'S FIASCO
WITH CPL. AMES.
438
00:21:41,901 --> 00:21:44,471
HOW WERE WE SUPPOSED
TO KNOW WONDER WOMAN
WAS IN HOLLYWOOD?
439
00:21:44,537 --> 00:21:46,406
WE'RE GONNA HAVE TO BE
A LOT MORE CAREFUL NEXT TIME.
440
00:21:46,473 --> 00:21:49,642
DON'T WORRY, I HAVE
OTHER PLANS FOR
YOUNG MR. AMES.
441
00:21:49,709 --> 00:21:51,511
NOW WHAT ABOUT THE OTHER TWO?
442
00:21:51,578 --> 00:21:53,580
MAJ. TREVOR,
AND, UH, SGT. WILLARD?
443
00:21:53,646 --> 00:21:57,750
IN 3 DAYS, THE 4 OF THEM
WILL BE ON THEIR WAY
TO GERMANY.
444
00:21:57,817 --> 00:22:01,421
4 AMERICAN WAR HEROES
TO STAND TRIAL IN BERLIN
445
00:22:01,488 --> 00:22:04,857
FOR WAR CRIMES
AGAINST THE GERMAN PEOPLE.
446
00:22:04,924 --> 00:22:09,862
THAT, KURT, IS A GREAT
PROPAGANDA VICTORY.
447
00:22:09,929 --> 00:22:12,298
THE PARTY SHOULD BE
PROUD OF YOU.
448
00:22:12,365 --> 00:22:15,535
WELL, THEY SHOULD.
GETTING THEM ALL TOGETHER,
THE 4 OF THEM.
449
00:22:15,602 --> 00:22:17,770
WITH ALL OF THIS PUBLICITY,
AND KIDNAPPING THEM
450
00:22:17,837 --> 00:22:20,006
IN FRONT OF
EVERYBODY'S NOSES.
451
00:22:20,072 --> 00:22:20,640
AND THEN--
452
00:22:20,707 --> 00:22:22,041
AND THEN?
453
00:22:22,108 --> 00:22:24,711
AND THEN, KURT, WHEN THE WAR
IS OVER, AND WE'VE WON,
454
00:22:24,777 --> 00:22:28,347
THEN I WILL CONTROL
THE ENTIRE
AMERICAN FILM INDUSTRY.
455
00:22:46,666 --> 00:22:48,435
WELL, WE'VE CHECKED
EVERYWHERE.
456
00:22:48,501 --> 00:22:49,969
BILL RAND HAS DISAPPEARED.
457
00:22:50,036 --> 00:22:51,904
WHAT ABOUT THE GIRL
HE LEFT THE PARTY WITH?
458
00:22:51,971 --> 00:22:54,306
WELL, WE DON'T KNOW
HE DID THAT FOR SURE.
459
00:22:54,373 --> 00:22:55,942
SHE'S OUR ONLY LEAD.
460
00:22:56,008 --> 00:22:58,044
I'D LIKE TO SEE A LIST
OF YOUR PARTY GUESTS.
461
00:22:58,110 --> 00:23:01,648
I'LL TELL MY SECRETARY.
EXCUSE ME.
462
00:23:01,714 --> 00:23:04,817
LISTEN, HOW LONG IS IT
GONNA TAKE US
TO WRAP UP HERE
463
00:23:04,884 --> 00:23:06,553
AND SET UP FOR
THE SGT. WILLARD SEQUENCE?
464
00:23:06,619 --> 00:23:08,187
ABOUT A HALF AN HOUR.
465
00:23:08,254 --> 00:23:11,023
ALL RIGHT, DO IT.
WE'VE WASTED ENOUGH TIME
HERE ALREADY.
466
00:23:11,090 --> 00:23:14,026
OK, WE'RE MOVING OUTSIDE.
467
00:23:14,093 --> 00:23:18,130
ALL YOU SAILOR EXTRAS,
YOU HAVE TO
BECOME NAZI SOLDIERS.
468
00:23:18,197 --> 00:23:19,466
WELL, WHAT DO YOU THINK?
469
00:23:19,532 --> 00:23:21,233
OH, I DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
470
00:23:21,300 --> 00:23:25,004
FIRST THAT ATTACK
ON JIM AMES,
THEN BILL RAND DISAPPEARING.
471
00:23:25,071 --> 00:23:27,540
ONE THING I DO KNOW,
I'M GONNA KEEP
A PRETTY CLOSE EYE
472
00:23:27,607 --> 00:23:29,408
ON HARRY WILLARD
AND YOUNG JIM FROM NOW ON.
473
00:23:29,476 --> 00:23:32,979
JIM'S WITH DRU.
THEY WENT SOMEWHERE
TO HAVE A FAREWELL SODA.
474
00:23:33,045 --> 00:23:34,046
SHE'S LEAVING?
475
00:23:34,113 --> 00:23:34,947
I'M AFRAID SO.
476
00:23:35,014 --> 00:23:37,183
SHE HAS TO, UH,
GO HOME TO MOTHER.
477
00:23:38,951 --> 00:23:41,320
YOU KNOW, AT LEAST
SHE DID HAVE TO GO HOME.
478
00:23:41,387 --> 00:23:43,923
MAYBE IT'S BETTER
IF SHE STICKS AROUND
FOR A WHILE.
479
00:23:43,990 --> 00:23:45,992
SHE CAN HELP US
WATCH OUT FOR JIM.
480
00:23:46,058 --> 00:23:49,061
WHAT GOOD WOULD
A 15-YEAR-OLD GIRL BE
IF THERE WAS ANY TROUBLE?
481
00:23:49,128 --> 00:23:51,397
MAYBE NONE.
BUT ONE THING'S FOR SURE.
482
00:23:51,464 --> 00:23:54,233
SHE'LL KNOW WHERE HE IS
ALL THE TIME.
483
00:23:54,300 --> 00:23:55,568
[slurps]
484
00:23:55,635 --> 00:23:57,403
I REALLY LIKE
ICE-CREAM SODAS.
485
00:23:57,470 --> 00:23:59,171
COULD I HAVE ANOTHER ONE?
486
00:23:59,238 --> 00:24:01,273
YOU'VE HAD 3 ALREADY.
487
00:24:01,340 --> 00:24:04,944
I WANT THE, UH--
I WANT THE VICTORY SPECIAL.
488
00:24:05,011 --> 00:24:06,212
HI, SWEETIE.
489
00:24:06,278 --> 00:24:08,047
[making kissing noises]
490
00:24:08,114 --> 00:24:10,683
JIM, JIM,
THE VICTORY SPECIAL?
491
00:24:11,518 --> 00:24:12,985
BUT THAT'S DOUBLE SIZE.
492
00:24:13,052 --> 00:24:14,186
I KNOW.
493
00:24:14,253 --> 00:24:17,256
OH, BOY, YOU HAVE
SOME APPETITE FOR A GIRL.
494
00:24:17,323 --> 00:24:18,658
PLEASE?
495
00:24:20,159 --> 00:24:21,961
OK, I'LL GET IT.
496
00:24:22,028 --> 00:24:24,430
THANKS. OH, AND I'LL BE BACK
IN A MINUTE, OK?
497
00:24:24,497 --> 00:24:25,665
OK.
498
00:24:27,333 --> 00:24:28,267
WHAT'S YOUR NAME?
499
00:24:28,334 --> 00:24:29,869
[chuckling]
500
00:24:34,040 --> 00:24:35,307
[sighs]
501
00:24:35,374 --> 00:24:37,076
YES. YEOMAN DIANA PRINCE.
502
00:24:37,143 --> 00:24:39,812
SHE'S WITH MAJ. TREVOR
ON THE MARK BREMER MOVIE.
503
00:24:39,879 --> 00:24:42,214
I THINK THEY'RE
STILL ON STAGE 25.
504
00:24:44,584 --> 00:24:45,752
[clears throat]
505
00:24:45,818 --> 00:24:47,754
LOOK AT THE SOLDIER BOY,
WILL YOU?
506
00:24:47,820 --> 00:24:50,723
A VICTORY SPECIAL.
WELL, AIN'T HE CUTE?
507
00:24:50,790 --> 00:24:53,860
HEY, WHERE DID YOU GET
THE PRETTY SUIT,
SOLDIER BOY?
508
00:24:53,926 --> 00:24:56,262
OH, FREDDY, YOU'RE DUMB.
DON'T YOU KNOW?
509
00:24:56,328 --> 00:24:58,030
UNCLE SAM
GAVE HIM THAT SUIT.
510
00:24:58,097 --> 00:25:00,933
HE GIVES THEM TO ALL
HIS LITTLE SOLDIER BOYS.
511
00:25:01,000 --> 00:25:02,501
IS THAT RIGHT?
512
00:25:02,569 --> 00:25:04,136
NO WONDER WE AIN'T
IN THE ARMY.
513
00:25:04,203 --> 00:25:07,173
WOULDN'T BE SEEN DEAD
IN A SUIT LIKE THAT.
514
00:25:07,239 --> 00:25:08,207
HI, DIANA.
515
00:25:08,274 --> 00:25:09,809
DRUSILLA. WHERE ARE YOU?
516
00:25:09,876 --> 00:25:11,878
OH, I'M AT THIS REAL
NEAT COFFEE SHOP.
517
00:25:11,944 --> 00:25:13,980
I'M JUST GOING TO HAVE
ONE MORE VICTORY SPECIAL.
518
00:25:14,046 --> 00:25:16,248
I PROMISE I'LL LEAVE
AS SOON AS I'M FINISHED.
519
00:25:16,315 --> 00:25:17,316
YOU DON'T HAVE TO LEAVE.
520
00:25:17,383 --> 00:25:18,585
I DON'T?
521
00:25:18,651 --> 00:25:21,087
NO, I'LL EXPLAIN LATER.
BUT, UH,
522
00:25:21,921 --> 00:25:24,123
JUST KEEP AN EYE ON JIM.
523
00:25:24,190 --> 00:25:26,926
OH, YOU'RE AFRAID
SOMETHING MIGHT
HAPPEN TO HIM.
524
00:25:26,993 --> 00:25:30,597
DRU, SOMETIMES
YOU'RE SO PERCEPTIVE,
YOU REMIND ME OF MOM.
525
00:25:30,663 --> 00:25:32,231
I'LL SEE YOU AT
THE STUDIO LATER.
526
00:25:32,298 --> 00:25:34,934
(Diana)
BYE-BYE.
527
00:25:35,001 --> 00:25:38,504
THAT'S A CUTE LITTLE NUMBER
YOU'RE WITH THERE,
SOLDIER BOY.
528
00:25:38,571 --> 00:25:41,207
YOU WANT TO
INTRODUCE US, HUH?
529
00:25:41,273 --> 00:25:44,811
SOLDIER BOY, MY FRIEND
JUST ASKED YOU A QUESTION.
530
00:25:44,877 --> 00:25:46,045
(Jim)
I'M SORRY, WE'RE BUSY.
531
00:25:46,112 --> 00:25:48,080
HEY, GEORGIE,
THE SOLDIER BOY'S BUSY.
532
00:25:48,147 --> 00:25:50,016
YOU DON'T WANT TO
TELL US HER NAME?
TELL FREDDY HER NAME.
533
00:25:50,082 --> 00:25:52,051
(Freddy)
COME ON, TELL FREDDY.
534
00:25:52,118 --> 00:25:54,854
YOU CAN TELL FREDDY.
YOU DON'T LIKE IT,
JUST TELL HER NAME.
535
00:26:00,727 --> 00:26:02,194
AT EASE, SOLDIER.
536
00:26:02,261 --> 00:26:03,562
EXCUSE ME.
537
00:26:05,231 --> 00:26:07,333
HEY, LOOK AT THE CHICK
IN THE FUNNY SUIT.
538
00:26:07,399 --> 00:26:09,001
WHERE'S THE COSTUME PARTY,
CUTIE?
539
00:26:09,068 --> 00:26:10,102
I THINK YOU SHOULD
LEAVE HIM ALONE.
540
00:26:10,169 --> 00:26:11,704
HE'S A WAR HERO.
541
00:26:11,771 --> 00:26:16,375
HANG AROUND.
AFTER WE TAKE CARE OF HIM,
WE'LL, UH, TAKE CARE OF YOU.
542
00:26:16,442 --> 00:26:17,576
I'M WARNING YOU.
543
00:26:17,644 --> 00:26:19,746
I'M QUAKING IN MY BOOTS.
544
00:26:42,234 --> 00:26:43,369
EXCUSE ME.
545
00:26:56,949 --> 00:26:57,917
HI.
546
00:26:57,984 --> 00:27:01,120
OH, WHAT-- WHAT HAPPENED
IN THERE?
547
00:27:01,187 --> 00:27:04,290
THERE WAS A FIGHT.
DIDN'T YOU SEE?
548
00:27:04,356 --> 00:27:06,693
NO, I WAS IN THE POWDER ROOM.
549
00:27:06,759 --> 00:27:08,227
YOU DIDN'T SEE ANYTHING?
550
00:27:08,294 --> 00:27:11,130
WELL, YES, I SAW 2 MEN
LAYING ON THE FLOOR.
551
00:27:12,598 --> 00:27:14,400
WELL, THEY STARTED
PICKING ON ME.
552
00:27:14,466 --> 00:27:15,668
I TOOK CARE OF THEM.
553
00:27:15,735 --> 00:27:16,602
YOU--
554
00:27:16,669 --> 00:27:18,070
OH.
555
00:27:18,137 --> 00:27:20,940
COME ON, WE'D BETTER
GET BACK TO THE STUDIO.
556
00:27:25,344 --> 00:27:28,014
(director)
ALL RIGHT, COME ON,
A LOT MORE DIRT. A LOT MORE.
557
00:27:28,080 --> 00:27:29,716
THIS IS A WAR FILM,
FOR CRYING OUT LOUD.
558
00:27:29,782 --> 00:27:31,450
COME ON,
REALLY GET HIM DIRTY.
559
00:27:31,517 --> 00:27:33,385
ALL RIGHT.
THAT'S ENOUGH DIRT.
560
00:27:33,452 --> 00:27:35,087
NOW-- NOW SWEAT HIM UP GOOD.
561
00:27:35,154 --> 00:27:37,156
LOTS OF SWEAT.
562
00:27:37,223 --> 00:27:38,725
ALL RIGHT. FINE, FINE.
563
00:27:38,791 --> 00:27:40,626
ALL RIGHT, NOW,
WHERE ARE MY DEAD BODIES?
564
00:27:40,693 --> 00:27:43,329
FELLOWS,
WILL YOU PLEASE STAY CLOSE
WHEN WE'RE TRYING TO DO THIS?
565
00:27:43,395 --> 00:27:45,631
IT'S VERY DIFFICULT.
TAKE YOUR PLACES, PLEASE.
566
00:27:45,698 --> 00:27:47,066
TAKE YOUR GUNS.
TAKE YOUR PLACES.
567
00:27:47,133 --> 00:27:48,868
COME ON, LET'S GO.
LET'S GO.
568
00:27:48,935 --> 00:27:50,737
LET'S HAVE IT VERY QUIET
NOW, FELLOWS.
569
00:27:50,803 --> 00:27:53,105
OH, NAZIS, GET READY.
570
00:27:53,172 --> 00:27:56,275
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
ARE YOU READY?
571
00:27:56,342 --> 00:27:59,712
FINE. NOW READY
ON THE SMOKE AND THE FLAMES.
572
00:27:59,779 --> 00:28:01,347
DIANA, I NEED
TO TALK TO YOU.
573
00:28:01,413 --> 00:28:03,182
IS IT IMPORTANT?
574
00:28:03,249 --> 00:28:04,283
I THINK IT MAY BE.
575
00:28:04,350 --> 00:28:07,453
OK. JUST AS SOON AS HE
FINISHES WITH THIS SHOT.
576
00:28:07,519 --> 00:28:08,855
ACTION!
577
00:28:10,456 --> 00:28:12,191
[birds chirping]
578
00:28:15,261 --> 00:28:17,029
[bullets ricocheting]
579
00:28:18,264 --> 00:28:19,465
[guns firing]
580
00:28:26,773 --> 00:28:28,107
[machine gun firing]
581
00:28:35,647 --> 00:28:37,683
OH, CUT! CUT!
582
00:28:37,750 --> 00:28:39,518
LOOK WHAT HAPPENED
TO THE GRENADE.
583
00:28:39,585 --> 00:28:40,753
IT DIDN'T GO OFF.
584
00:28:40,820 --> 00:28:42,554
ALL RIGHT.
WE'LL HAVE TO DO IT AGAIN.
585
00:28:42,621 --> 00:28:44,390
SGT. WILLARD.
586
00:28:45,758 --> 00:28:47,593
SGT. WILLARD, COME ON BACK.
587
00:28:47,659 --> 00:28:49,461
WE HAVE TO DO IT AGAIN.
588
00:28:52,664 --> 00:28:54,300
SGT. WILLARD?
589
00:28:56,635 --> 00:28:59,438
SGT. WILLARD,
CAN YOU HEAR ME?
590
00:28:59,505 --> 00:29:00,973
SGT. WILLARD?
591
00:29:03,843 --> 00:29:05,244
WILLARD?
592
00:29:06,178 --> 00:29:07,113
WILLARD?
593
00:29:07,179 --> 00:29:08,514
WHERE IS HE?
WHERE'S WILLARD?
594
00:29:08,580 --> 00:29:09,816
I DON'T KNOW.
595
00:29:09,882 --> 00:29:11,483
WHAT DO YOU MEAN,
YOU DON'T KNOW?
596
00:29:11,550 --> 00:29:12,852
HE'S DISAPPEARED.
597
00:29:17,723 --> 00:29:19,391
WELL, KEEP LOOKING.
598
00:29:21,928 --> 00:29:23,996
WILLARD IS STILL
AMONG THE MISSING.
599
00:29:24,063 --> 00:29:27,800
HOW AM I SUPPOSED TO MAKE
A MOVIE WHEN ALL MY STARS
ARE DISAPPEARING ONE BY ONE?
600
00:29:27,867 --> 00:29:29,836
DID YOU HAVE ALL
THE STUDIO GATES CHECKED?
601
00:29:29,902 --> 00:29:31,971
(Mark)
YEAH, SURE,
BUT THERE'S TOO MUCH TRAFFIC
602
00:29:32,038 --> 00:29:34,473
PASSING IN AND OUT.
CAN'T PIN ANYTHING DOWN.
603
00:29:34,540 --> 00:29:37,844
I MEAN, HE COULD HAVE BEEN
TAKEN OUT IN A PROP VAN,
604
00:29:37,910 --> 00:29:39,745
OR A LAUNDRY TRUCK, ANYTHING.
605
00:29:39,812 --> 00:29:42,949
WHOEVER DID IT WAS
OBVIOUSLY WAITING BEHIND
THAT HEADQUARTER SET
606
00:29:43,015 --> 00:29:45,952
AND HAD TO BE ACQUAINTED
WITH THE WORKINGS
OF A MOVIE STUDIO.
607
00:29:46,018 --> 00:29:50,256
MAJOR, THERE ARE 5,000 PEOPLE
ON THE PAYROLL HERE.
608
00:29:50,322 --> 00:29:53,659
AND THEY ARE ALL
ACQUAINTED WITH
THE WORKINGS OF A MOVIE SET.
609
00:29:53,725 --> 00:29:54,760
[phone ringing]
610
00:29:54,827 --> 00:29:56,528
I GET THE PHONE.
611
00:29:57,930 --> 00:30:00,066
BREMER.
612
00:30:00,132 --> 00:30:02,501
NO, THERE'S NO MORE
SHOOTING TODAY.
613
00:30:02,568 --> 00:30:04,103
IT'S A WRAP.
614
00:30:04,170 --> 00:30:05,737
DIANA.
615
00:30:05,804 --> 00:30:08,240
EXCUSE ME FOR
ONE SECOND, STEVE.
616
00:30:09,775 --> 00:30:11,077
YES, DRU.
617
00:30:11,143 --> 00:30:13,079
I WANTED TO
TALK TO YOU ABOUT JIM.
618
00:30:13,145 --> 00:30:14,413
OK.
619
00:30:14,480 --> 00:30:17,449
I DON'T THINK HE'S VERY MUCH
OF A WAR HERO AT ALL.
620
00:30:17,516 --> 00:30:18,951
WHAT DO YOU MEAN?
621
00:30:19,018 --> 00:30:20,953
HE'S NOT VERY HEROIC.
622
00:30:21,653 --> 00:30:23,322
HE LIED TO ME.
623
00:30:27,059 --> 00:30:31,030
WELL, SOMETIMES THAT HAS
SOMETHING TO DO WITH
A THING CALLED EGO.
624
00:30:31,097 --> 00:30:32,999
WHAT DID HE LIE ABOUT?
625
00:30:33,065 --> 00:30:34,333
(Steve)
EXCUSE ME, DIANA.
626
00:30:34,400 --> 00:30:35,434
YES, SIR.
627
00:30:35,501 --> 00:30:37,103
I'M SORRY TO INTERRUPT,
DRUSILLA,
628
00:30:37,169 --> 00:30:38,437
BUT DIANA AND I
HAVE WORK TO DO.
629
00:30:38,504 --> 00:30:40,139
YES, SIR, RIGHT AWAY.
630
00:30:40,206 --> 00:30:43,542
UH, DRU, FIND OUT EVERYTHING
YOU CAN ABOUT WHAT
WE WERE DISCUSSING.
631
00:30:43,609 --> 00:30:44,710
WE'LL TALK LATER, OK?
632
00:30:44,776 --> 00:30:46,612
SURE. YEAH.
RIGHT, RIGHT.
633
00:30:47,346 --> 00:30:48,380
[sighs]
634
00:30:48,447 --> 00:30:51,417
MAJ. TREVOR WANTS ME
TO STICK CLOSE BY.
635
00:30:51,483 --> 00:30:53,519
HE THINKS MAYBE
I COULD BE THE NEXT ONE.
636
00:30:53,585 --> 00:30:56,855
OH. WELL, I'LL STAY
WITH YOU IF YOU LIKE.
637
00:30:56,923 --> 00:30:58,724
YEAH, I'D LIKE THAT.
638
00:30:58,790 --> 00:31:02,328
DO YOU THINK HE'D MIND
IF WE WENT FOR
A WALK OR SOMETHING?
639
00:31:02,394 --> 00:31:05,497
I DON'T THINK HE'D MIND,
IF WE STAY INSIDE THE STUDIO.
640
00:31:05,564 --> 00:31:06,365
SO, COME ON.
641
00:31:06,865 --> 00:31:08,935
DIANA,
642
00:31:09,001 --> 00:31:12,404
GET A HOLD OF THE LOCAL
MILITARY-INTELLIGENCE OFFICER
AND HAVE THEM RUN A CHECK
643
00:31:12,471 --> 00:31:14,206
ON THAT LIST OF PARTY GUESTS.
WE MUST FIND THAT GIRL.
644
00:31:14,273 --> 00:31:15,741
YES, SIR.
645
00:31:15,807 --> 00:31:18,144
TRY AND FIND A LIST
OF ALL THE PEOPLE
WHO KNEW ANYTHING
646
00:31:18,210 --> 00:31:19,778
ABOUT TODAY'S
SHOOTING SCHEDULE
647
00:31:19,845 --> 00:31:21,447
AS FAR AS IT AFFECTED
SGT. WILLARD.
648
00:31:21,513 --> 00:31:23,249
AND MAKE SURE NONE OF THIS
LEAKS OUT TO THE PRESS.
649
00:31:23,315 --> 00:31:25,251
(Diana)
ABSOLUTELY NOT, SIR.
650
00:31:25,317 --> 00:31:29,488
IN ONE WAY OR THE OTHER,
WE'VE GOT TO FIND OUT WHERE
THOSE 2 MEN ARE BEING HELD.
651
00:31:40,933 --> 00:31:42,969
AH, THERE YOU ARE,
GENTLEMEN.
652
00:31:43,035 --> 00:31:44,670
YOU ARE COMFORTABLE, I TRUST.
653
00:31:44,736 --> 00:31:46,205
WHERE ARE WE?
654
00:31:46,272 --> 00:31:49,241
YOU ARE ON THE D-704
SOMEWHERE IN PACIFIC.
655
00:31:50,276 --> 00:31:51,777
WE'LL REMAIN ON STATION HERE
656
00:31:51,843 --> 00:31:54,880
UNTIL YOUR 2 COMPANIONS
ARE PREVAILED UPON
TO JOIN US.
657
00:31:54,947 --> 00:31:59,118
THEN WE'LL PROCEED
AROUND CAPE HORN
AND SET COURSE FOR BREMEN.
658
00:31:59,185 --> 00:32:01,587
IF YOU THINK
YOU'LL GET YOUR HANDS
ON STEVE TREVOR,
659
00:32:01,653 --> 00:32:02,788
YOU'RE MISTAKEN.
660
00:32:02,854 --> 00:32:04,590
I GUARANTEE YOU
24 HOURS FROM NOW,
661
00:32:04,656 --> 00:32:08,494
CPL. AMES AND MAJ. TREVOR
WILL BE ABOARD.
662
00:32:09,595 --> 00:32:10,997
TAKE THEM AWAY.
663
00:32:24,110 --> 00:32:25,477
ANY PROBLEMS, KURT?
664
00:32:25,544 --> 00:32:26,678
WORKED LIKE A DREAM.
665
00:32:26,745 --> 00:32:29,081
HE CAME THROUGH THAT DOOR
EXPECTING TO FIND
666
00:32:29,148 --> 00:32:31,683
2 ACTORS DRESSED
AS NAZI OFFICERS,
667
00:32:31,750 --> 00:32:34,186
INSTEAD HE FOUND US.
668
00:32:34,853 --> 00:32:36,555
VERY GOOD.
669
00:32:36,622 --> 00:32:37,823
ALL RIGHT. NOW,
670
00:32:37,889 --> 00:32:40,559
MAJ. TREVOR IS
CREATING PRESSURES FOR US.
671
00:32:40,626 --> 00:32:43,162
HE HAS CALLED
THE LOCAL OFFICE
OF MILITARY INTELLIGENCE,
672
00:32:43,229 --> 00:32:45,031
AND NEXT WILL BE THE F.B.I.
673
00:32:45,097 --> 00:32:48,200
SO WE'RE GOING TO
HAVE TO MOVE QUICKER
THAN WE'D PLANNED.
674
00:32:48,267 --> 00:32:49,568
WHAT DO YOU WANT TO DO?
675
00:32:49,635 --> 00:32:51,870
I WANT TO TAKE THEM BOTH
AT THE SAME TIME,
676
00:32:51,937 --> 00:32:53,839
MAJ. TREVOR AND CPL. AMES.
677
00:32:53,905 --> 00:32:56,242
YOU'LL WAIT FOR INSTRUCTIONS.
678
00:32:57,743 --> 00:32:59,245
THAT'S ALL.
679
00:33:08,687 --> 00:33:09,621
[door closes]
680
00:33:10,856 --> 00:33:12,724
[sighs]
681
00:33:12,791 --> 00:33:14,260
I REALLY LIKE HOT DOGS.
682
00:33:14,326 --> 00:33:16,095
THEY'RE EVEN BETTER
THAN ICE CREAM.
683
00:33:16,162 --> 00:33:18,530
COULD I HAVE
SOME MORE MUSTARD?
684
00:33:19,831 --> 00:33:21,567
[people chattering]
685
00:33:25,037 --> 00:33:28,774
I LIKE YOU, DRU.
I LIKE YOU A LOT.
686
00:33:28,840 --> 00:33:31,677
THAT'S WHY I'M GONNA
TELL YOU WHAT I AM.
687
00:33:34,012 --> 00:33:37,749
WHAT I DID.
WHAT I GOT MY MEDAL FOR.
688
00:33:38,784 --> 00:33:39,785
THERE WAS A MISTAKE.
689
00:33:39,851 --> 00:33:40,919
[chuckles]
690
00:33:40,986 --> 00:33:42,688
HOW CAN THAT BE?
691
00:33:42,754 --> 00:33:44,723
WELL, I'LL TELL YOU HOW.
692
00:33:44,790 --> 00:33:49,661
THE CITATION READS THAT
I CAPTURED A DOZEN
NAZIS SINGLE-HANDED.
693
00:33:49,728 --> 00:33:52,198
THE TRUTH IS I GOT
CUT OFF FROM MY UNIT.
694
00:33:52,264 --> 00:33:53,865
I WAS ALL ALONE.
695
00:33:53,932 --> 00:33:57,403
AND I SAW A GROUP OF NAZIS
AND I THOUGHT
I'D GIVE MYSELF UP.
696
00:33:57,469 --> 00:34:00,639
SPEND THE REST OF THE WAR
IN A NICE, SAFE PRISON CAMP.
697
00:34:00,706 --> 00:34:04,710
WHAT I DIDN'T KNOW WAS
THAT THEY WERE AS
AFRAID AS I WAS.
698
00:34:04,776 --> 00:34:07,413
AS SOON AS I APPEARED
THEY ALL THREW
THEIR GUNS DOWN.
699
00:34:07,479 --> 00:34:10,082
SEEMED LIKE THEY HAD
THE SAME--SAME IDEA.
700
00:34:10,149 --> 00:34:11,517
[sighs]
701
00:34:12,351 --> 00:34:14,886
I HAD TO TAKE THEM IN.
702
00:34:14,953 --> 00:34:16,788
I COULDN'T DO NOTHING ELSE.
703
00:34:18,090 --> 00:34:19,625
OH.
704
00:34:19,691 --> 00:34:21,793
ANOTHER THING.
705
00:34:21,860 --> 00:34:24,230
THAT FIGHT HERE THIS MORNING.
706
00:34:25,497 --> 00:34:28,367
IT WASN'T ME
WHO TOOK ON THOSE 2 FELLOWS.
707
00:34:29,135 --> 00:34:30,602
[sighs]
708
00:34:30,669 --> 00:34:34,373
I THINK I WAS AS SCARED THEN
AS I WAS WITH THE NAZIS.
709
00:34:37,676 --> 00:34:40,011
I GUESS I'M JUST
SCARED ALL THE TIME.
710
00:34:40,078 --> 00:34:44,250
OH, NO. I THINK
YOU'RE REALLY BRAVE
FOR TELLING ME ALL OF THAT.
711
00:34:48,987 --> 00:34:51,757
(man over P.A. system)
TELEPHONE FOR CPL. AMES.
712
00:34:51,823 --> 00:34:53,125
EXCUSE ME.
713
00:34:55,194 --> 00:34:56,662
THANK YOU.
714
00:34:56,728 --> 00:34:57,796
CPL. AMES.
715
00:35:03,669 --> 00:35:04,703
YES.
716
00:35:11,109 --> 00:35:12,411
JIM, ANYTHING WRONG?
717
00:35:12,478 --> 00:35:14,180
NO. LOOK, I GOT TO
GO BACK TO MY HOTEL.
718
00:35:14,246 --> 00:35:15,781
I'LL SEE YOU LATER.
719
00:35:23,289 --> 00:35:26,192
OK. IT DOESN'T
USUALLY GO THIS SLOW.
720
00:35:26,258 --> 00:35:28,460
WE SHOULD HAVE BEEN SHOOTING
A HALF AN HOUR AGO.
721
00:35:28,527 --> 00:35:30,396
I DON'T KNOW
WHAT'S THE MATTER.
722
00:35:40,239 --> 00:35:41,673
WHAT'S HOLDING US UP?
723
00:35:41,740 --> 00:35:43,875
OUR STAR, CPL. AMES,
HASN'T ARRIVED YET.
724
00:35:43,942 --> 00:35:45,711
WHERE IS HE?
725
00:35:45,777 --> 00:35:48,947
I DON'T KNOW, MR. BREMER.
HE SAID HE WAS GOING
TO PICK UP MAJ. TREVOR.
726
00:35:49,014 --> 00:35:50,849
THEY SHOULD BE HERE BY NOW.
727
00:35:50,916 --> 00:35:51,850
TERRIFIC.
728
00:35:53,485 --> 00:35:55,321
(Steve)
SURE YOU HAVE
THE RIGHT DIRECTIONS?
729
00:35:55,387 --> 00:35:56,855
(Jim)
THIS IS WHERE
THEY TOLD ME, MAJOR.
730
00:35:56,922 --> 00:35:59,925
WAIT A MINUTE,
I'LL ASK THESE GUYS UP HERE.
731
00:36:04,129 --> 00:36:05,597
HEY, YOU GUYS.
732
00:36:05,664 --> 00:36:07,899
YOU SEEN A MOVIE COMPANY
AROUND HERE?
733
00:36:07,966 --> 00:36:09,601
MOVIE COMPANY?
734
00:36:09,668 --> 00:36:11,537
UH, WELL, UH,
LET'S SEE NOW.
735
00:36:11,603 --> 00:36:13,272
I THINK THAT
THERE MIGHT BE...
736
00:36:13,339 --> 00:36:15,307
ALL RIGHT. BOTH OF YOU.
GET OUT OF THE CAR.
737
00:36:15,374 --> 00:36:17,276
INTO THE OTHER CAR.
738
00:36:21,780 --> 00:36:23,315
PUT IT DOWN, MAJOR.
739
00:36:25,016 --> 00:36:26,752
[birds chirping]
740
00:36:29,655 --> 00:36:30,922
I'M SORRY.
741
00:36:33,124 --> 00:36:34,860
WELL, WE CAN'T DO
ANYTHING WITHOUT THEM.
742
00:36:34,926 --> 00:36:36,027
MOVE THEM BACK.
743
00:36:36,094 --> 00:36:38,163
ALL RIGHT.
IT'S A WRAP FOR TODAY.
744
00:36:38,230 --> 00:36:39,865
EVERYBODY BACK TO THE STUDIO.
745
00:36:39,931 --> 00:36:42,968
THEY, UH, FOUND THE CAR.
IT'S BEEN ABANDONED.
746
00:36:43,034 --> 00:36:43,735
STEVE?
747
00:36:43,802 --> 00:36:44,370
AND JIM?
748
00:36:44,436 --> 00:36:45,337
BOTH DISAPPEARED.
749
00:36:45,404 --> 00:36:47,005
NO SIGN OF EITHER OF THEM.
750
00:36:47,072 --> 00:36:49,841
DISAPPEARED?
WELL, WHAT ARE YOU
GOING TO DO ABOUT IT?
751
00:36:49,908 --> 00:36:51,176
NOW, DON'T WORRY.
752
00:36:51,243 --> 00:36:52,844
WE'RE ALERTING
THE AUTHORITIES NOW.
753
00:36:52,911 --> 00:36:55,547
THANK YOU VERY MUCH,
MR. BREMER.
754
00:36:56,214 --> 00:36:57,316
COME ON, DRU.
755
00:36:57,383 --> 00:36:58,750
[whispering]
I HAVE AN IDEA.
756
00:37:09,728 --> 00:37:12,598
WELL, SOLDIER.
HOW DID THEY GET TO YOU?
757
00:37:13,965 --> 00:37:15,401
I'M SORRY, MAJOR.
758
00:37:15,467 --> 00:37:18,304
WE'LL SEE ABOUT THAT
ONCE WE GET OUT OF HERE.
759
00:37:19,004 --> 00:37:20,472
[door opens]
760
00:37:22,173 --> 00:37:23,942
THERE THEY ARE, MR. BREMER.
761
00:37:24,009 --> 00:37:25,677
THANK YOU, CAPTAIN.
762
00:37:27,446 --> 00:37:30,949
GENTLEMEN,
WELCOME ABOARD. MAJOR.
763
00:37:31,016 --> 00:37:32,083
[snickers]
764
00:37:32,150 --> 00:37:33,585
NOT A BAD PRODUCTION, BREMER.
765
00:37:33,652 --> 00:37:35,321
YOU SET IT ALL UP
VERY SMOOTHLY.
766
00:37:35,387 --> 00:37:39,090
GOT THE WHOLE PROJECT GOING,
GATHERED YOUR
4 VICTIMS TOGETHER,
767
00:37:39,157 --> 00:37:40,859
YOU KNEW OUR EVERY MOVEMENT.
768
00:37:40,926 --> 00:37:43,395
JA. UNFORTUNATELY,
NOW THAT YOU KNOW,
769
00:37:43,462 --> 00:37:45,431
THERE'S VERY LITTLE
YOU CAN DO ABOUT IT.
770
00:37:45,497 --> 00:37:48,434
TOMORROW YOU'LL BE
ON YOUR WAY TO GERMANY.
771
00:37:50,302 --> 00:37:53,872
IN THE MEANTIME, MAJOR,
PLEASE DO NOT TRY TO ESCAPE.
772
00:37:53,939 --> 00:37:56,942
ALL YOU WILL ACHIEVE
IS AN EARLY DEATH.
773
00:37:58,977 --> 00:38:01,613
GENTLEMEN,
HAVE A PLEASANT JOURNEY.
774
00:38:03,114 --> 00:38:04,716
MR. BREMER.
775
00:38:05,216 --> 00:38:06,151
YEAH?
776
00:38:06,217 --> 00:38:07,753
ARE MY PARENTS ALL RIGHT?
777
00:38:07,819 --> 00:38:08,987
YOU PROMISED ME.
778
00:38:09,054 --> 00:38:09,988
THEY'RE ALL RIGHT.
779
00:38:10,055 --> 00:38:11,323
WHEN WILL I GET TO SEE THEM?
780
00:38:11,390 --> 00:38:14,259
THEY ARE ON BOARD.
YOU MAY SEE THEM TONIGHT
781
00:38:14,326 --> 00:38:16,395
BEFORE YOU LEAVE FOR GERMANY.
782
00:38:16,462 --> 00:38:18,797
AND THEN
YOU'LL TURN THEM LOOSE?
783
00:38:18,864 --> 00:38:22,067
IF EVERYTHING GOES
ACCORDING TO PLAN.
784
00:38:22,133 --> 00:38:23,402
I'M GOING TO SEE THEM NOW.
785
00:38:23,469 --> 00:38:25,537
I WILL TELL THEM
OF YOUR CONCERN.
786
00:38:54,265 --> 00:38:55,867
PREPARE TO GET UNDERWAY.
787
00:38:55,934 --> 00:38:59,270
(captain)
ALL ENGINES
AHEAD ONE QUARTER.
788
00:38:59,337 --> 00:39:02,040
YOUR COURSE: 163 DEGREES.
789
00:39:16,187 --> 00:39:17,355
HELLO.
790
00:39:17,423 --> 00:39:19,791
NOTHING TODAY.
COME BACK TOMORROW.
791
00:39:19,858 --> 00:39:21,427
OH, NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
792
00:39:21,493 --> 00:39:22,794
YOU SEE, UM,
I'M LOOKING FOR AN ACTRESS.
793
00:39:22,861 --> 00:39:24,963
WELL, YOU CAME
TO THE RIGHT PLACE.
794
00:39:25,030 --> 00:39:28,734
OK. SHE'S 5'2".
SHE'S GOT BLONDE HAIR,
BLUE EYES, AND, UH,
795
00:39:30,268 --> 00:39:31,603
SLINKY.
796
00:39:32,170 --> 00:39:33,204
SLINKY?
797
00:39:33,271 --> 00:39:34,806
YEAH, YOU KNOW.
798
00:39:37,275 --> 00:39:38,544
UH, SHE'S SLINKY.
799
00:39:38,610 --> 00:39:40,045
WHAT'S HER NAME?
800
00:39:40,111 --> 00:39:41,480
THAT'S THE PROBLEM.
I DON'T KNOW HER NAME.
801
00:39:41,547 --> 00:39:42,914
THAT'S WHY I'M HERE.
802
00:39:42,981 --> 00:39:45,817
HUNDREDS OF GIRLS
COME THROUGH HERE EVERY DAY.
803
00:39:45,884 --> 00:39:48,554
WELL, ALL THOSE GIRLS,
THEY DO HAVE PICTURES, RIGHT?
804
00:39:48,620 --> 00:39:52,491
SURE, BUT AS I JUST SAID,
THERE ARE HUNDREDS OF THEM.
805
00:39:52,558 --> 00:39:54,660
WELL, YOU SEE,
THIS IS VERY IMPORTANT.
806
00:39:54,726 --> 00:39:57,095
I REALLY HAVE TO
FIND THAT GIRL.
807
00:39:57,162 --> 00:39:58,229
ALL RIGHT, COME ON IN.
808
00:39:58,296 --> 00:40:00,432
THANK YOU VERY MUCH.
809
00:40:09,140 --> 00:40:10,108
[both laughing]
810
00:40:10,175 --> 00:40:12,043
WELL, THAT'S NOT THE END.
811
00:40:12,110 --> 00:40:13,512
HERE YOU ARE.
812
00:40:39,337 --> 00:40:40,706
ANY PROBLEMS?
813
00:40:40,772 --> 00:40:41,840
NONE.
814
00:40:45,777 --> 00:40:48,146
YOUR SON SENDS
HIS BEST WISHES.
815
00:40:53,151 --> 00:40:54,219
KURT,
816
00:40:59,057 --> 00:41:00,892
THE PRISONERS
WILL BE TRANSFERRED
TO A TRUCK
817
00:41:00,959 --> 00:41:02,594
AND THEN TAKEN TO
A POINT ON THE COAST
818
00:41:02,661 --> 00:41:04,596
WHERE A U-BOAT
CAN PICK THEM UP.
819
00:41:04,663 --> 00:41:06,832
WELL, WHAT ABOUT
THE KID'S PARENTS?
820
00:41:06,898 --> 00:41:09,067
YOU'RE NOT REALLY GONNA
LET THEM GO, ARE YOU?
821
00:41:09,134 --> 00:41:11,169
WHAT DO YOU THINK?
822
00:41:11,236 --> 00:41:13,739
AND THAT, UH, BLONDE, GLORIA?
823
00:41:13,805 --> 00:41:16,074
WE'LL TAKE CARE OF HER, TOO.
824
00:41:19,945 --> 00:41:21,246
THAT'S HER.
825
00:41:22,648 --> 00:41:24,816
HERE SHE IS.
826
00:41:24,883 --> 00:41:28,086
GLORIA BEVERLY.
YOU'RE RIGHT,
SHE IS SLINKY.
827
00:41:28,153 --> 00:41:29,454
WHERE CAN I GET
IN TOUCH WITH HER?
828
00:41:29,521 --> 00:41:30,989
RIGHT HERE ON THE LOT.
829
00:41:31,056 --> 00:41:33,525
SHE'S JUST BEEN RECOMMENDED
FOR A TERM CONTRACT
830
00:41:33,592 --> 00:41:36,027
BY MR. MARK BREMER PERSONALLY.
831
00:41:36,962 --> 00:41:38,530
HE SAID HE DIDN'T KNOW HER.
832
00:41:38,597 --> 00:41:40,566
THEY ALL SAY THAT, DEAR.
833
00:41:42,734 --> 00:41:44,235
[birds chirping]
834
00:41:53,411 --> 00:41:54,580
[knocking at door]
835
00:41:54,646 --> 00:41:56,047
COME IN.
836
00:41:58,283 --> 00:41:59,017
GLORIA BEVERLY?
837
00:41:59,084 --> 00:42:00,018
THAT'S ME.
838
00:42:00,085 --> 00:42:01,620
WHAT MOVIE ARE
YOU DOING, HONEY?
839
00:42:03,021 --> 00:42:05,957
[chuckling]
OH, YOU MEAN
OH, I'MYOU WEAR THAT FOR REAL?
IN ANY MOVIE.
840
00:42:06,024 --> 00:42:07,125
YES, I DO.
841
00:42:07,192 --> 00:42:09,961
AND IN A MOMENT
YOU'RE GOING TO FIND OUT WHY.
842
00:42:10,028 --> 00:42:12,463
I'M GOING TO ASK YOU
SOME QUESTIONS.
843
00:42:12,530 --> 00:42:13,932
AND YOU'RE GOING TO
ANSWER ME.
844
00:42:13,999 --> 00:42:16,067
WHAT ARE YOU DOING?
ARE YOU SOME KIND OF NUT?
845
00:42:16,134 --> 00:42:18,837
YOU'RE GOING TO ANSWER ME
WITH THE TRUTH.
846
00:42:18,904 --> 00:42:21,039
IT WAS MR. BREMER
WHO ARRANGED
847
00:42:21,106 --> 00:42:22,073
SGT. WILLARD'S KIDNAPPING,
WASN'T IT?
848
00:42:22,140 --> 00:42:23,742
YES.
849
00:42:23,809 --> 00:42:28,013
NOW MAJ. TREVOR AND JIM AMES
ARE MISSING, TOO.
HAS HE TAKEN THEM?
850
00:42:28,079 --> 00:42:29,214
YES.
851
00:42:29,280 --> 00:42:30,248
WHERE?
852
00:42:30,315 --> 00:42:31,449
I--I DON'T KNOW.
853
00:42:31,516 --> 00:42:33,484
DOES MR. BREMER HAVE
A PRIVATE YACHT,
854
00:42:33,551 --> 00:42:35,186
AN AIRPLANE,
ANYTHING LIKE THAT?
855
00:42:35,253 --> 00:42:36,321
NO.
856
00:42:36,387 --> 00:42:38,957
A PRIVATE PLACE
WHERE NO ONE ELSE GOES.
857
00:42:39,024 --> 00:42:42,393
THE ONLY PRIVATE PLACE
HE WANTED TO SHOW ME
WAS HIS BEDROOM.
858
00:42:42,460 --> 00:42:45,964
WHATEVER HE'S INVOLVED IN,
IT'S AT THE STUDIO,
859
00:42:46,031 --> 00:42:47,165
OR HIS ESTATE.
860
00:42:47,232 --> 00:42:49,100
THERE'S GOT TO BE
SOMEPLACE ELSE.
861
00:42:49,167 --> 00:42:50,802
NOW, THINK.
862
00:42:50,869 --> 00:42:51,937
THERE IS THIS ONE PLACE.
863
00:42:52,003 --> 00:42:53,204
WHERE?
864
00:42:53,271 --> 00:42:56,241
HE HAS A HOLD ON STAGE 12
RIGHT HERE ON THE LOT.
865
00:43:47,525 --> 00:43:49,360
OH, IT'S SO REALISTIC.
866
00:43:50,395 --> 00:43:52,831
IT CERTAINLY IS.
867
00:43:52,898 --> 00:43:55,366
BUT IT LOOKS LIKE
WE'RE TOO LATE.
868
00:44:01,973 --> 00:44:03,675
THEY PROBABLY FAKED THIS
869
00:44:03,742 --> 00:44:06,044
TO MAKE SURE THAT
NONE OF THEM TRIED TO ESCAPE
870
00:44:06,111 --> 00:44:08,513
UNTIL ALL 4 WERE CAPTURED.
871
00:44:08,579 --> 00:44:10,515
WELL, WHERE HAVE THEY
TAKEN THEM TO?
872
00:44:10,581 --> 00:44:12,650
AN AIRFIELD,
A DOCK, WHO KNOWS?
873
00:44:12,718 --> 00:44:15,420
HOW ARE WE
GOING TO FIND THEM?
874
00:44:15,486 --> 00:44:16,587
WAIT A MINUTE.
875
00:44:16,654 --> 00:44:18,589
GLORIA BEVERLY
SAID THAT IT WAS
876
00:44:18,656 --> 00:44:21,159
EITHER THE STUDIO
OR HIS ESTATE.
877
00:44:21,226 --> 00:44:23,028
AND THEY'RE NOT HERE.
878
00:44:26,364 --> 00:44:28,433
* WONDER WOMAN *
879
00:44:50,488 --> 00:44:53,524
AS SOON AS
THE OTHER TRUCK ARRIVES,
PUT THEM ABOARD.
880
00:44:53,591 --> 00:44:56,561
WELL, WHY NOT TAKE THIS ONE,
SAVE, UH, MAKING THE TRANSFER?
881
00:44:56,627 --> 00:45:00,565
THIS IS A STUDIO TRUCK.
IF IT'S NOT RETURNED,
IT WILL BE MISSED. SEE?
882
00:45:00,631 --> 00:45:02,768
ALL RIGHT, MAJOR. INSIDE.
883
00:45:03,601 --> 00:45:05,170
[birds chirping]
884
00:45:15,847 --> 00:45:17,715
MOM, DAD.
885
00:45:20,185 --> 00:45:21,386
[grunts]
886
00:45:33,832 --> 00:45:35,500
OK, HERE THEY COME.
887
00:45:35,566 --> 00:45:37,235
LET'S GET THEM OUT OF HERE.
888
00:45:49,214 --> 00:45:50,148
[yells]
889
00:46:04,529 --> 00:46:05,831
WONDER WOMAN!
890
00:46:08,199 --> 00:46:10,969
NOW, STAY RIGHT THERE.
DO NOT MOVE.
891
00:46:16,607 --> 00:46:17,542
[groans]
892
00:46:18,910 --> 00:46:20,778
SHE'S BEEN HIT.
893
00:46:21,847 --> 00:46:23,181
BREMER,
894
00:46:23,248 --> 00:46:27,452
NOW STAY WHERE YOU ARE,
YOU UNDERSTAND ME?
895
00:46:27,518 --> 00:46:31,656
I UNDERSTAND YOU, BREMER,
AND I DON'T CARE ANY MORE.
896
00:46:31,722 --> 00:46:32,623
JIM, DON'T!
897
00:46:32,690 --> 00:46:34,792
[bullet ricocheting]
898
00:46:38,596 --> 00:46:39,865
[grunts]
899
00:46:40,966 --> 00:46:43,001
ALL RIGHT, HOLD IT, BREMER.
900
00:46:43,068 --> 00:46:44,802
ON YOUR FEET.
901
00:46:48,073 --> 00:46:49,640
NICE WORK, SOLDIER.
902
00:46:49,707 --> 00:46:53,311
THAT'S EXACTLY
WHAT ONE WOULD EXPECT
FROM A BRAVE MAN.
903
00:46:54,880 --> 00:46:56,481
THANKS, MAJOR.
904
00:46:57,715 --> 00:46:59,885
AND THANK THOSE 2 WOMEN.
905
00:47:00,751 --> 00:47:02,087
COME ON.
906
00:47:08,960 --> 00:47:11,229
WELL, YOU'RE NOT HURT.
907
00:47:11,296 --> 00:47:12,497
NO.
908
00:47:12,563 --> 00:47:13,698
SO WHY DID YOU--
909
00:47:13,764 --> 00:47:15,233
AFTER WHAT YOU
TOLD ME ABOUT JIM,
910
00:47:15,300 --> 00:47:17,668
I WANTED TO GIVE HIM A CHANCE
TO PROVE HIMSELF.
911
00:47:17,735 --> 00:47:19,537
AND HE DID, DIDN'T HE?
912
00:47:19,604 --> 00:47:21,439
YES, HE CERTAINLY DID.
913
00:47:25,443 --> 00:47:28,146
LIEUTENANT, SERGEANT,
PUT THEM IN THE TRUCK.
914
00:47:29,014 --> 00:47:30,315
COME ON.
915
00:47:36,587 --> 00:47:38,789
BOY, MAJOR,
I WISH I COULD MEET
WONDER GIRL AGAIN,
916
00:47:38,856 --> 00:47:41,059
UNDER DIFFERENT
CIRCUMSTANCES.
917
00:47:41,126 --> 00:47:42,894
AND WONDER WOMAN.
918
00:47:51,736 --> 00:47:53,404
[Diana cheering]
919
00:47:53,471 --> 00:47:55,440
STEVE, YOU WERE WONDERFUL.
THANK YOU.
920
00:47:55,506 --> 00:47:57,842
VERY MOVING.
YOU KNOW, ETTA,
921
00:47:57,909 --> 00:47:59,410
THIS PICTURE WILL
GIVE A BIG BOOST
922
00:47:59,477 --> 00:48:01,312
TO THE MORALE OF
ALL OUR ARMED FORCES.
923
00:48:01,379 --> 00:48:03,814
IT WILL BOOST THE MORALE
OF OUR ALLIES, TOO, SIR.
924
00:48:03,881 --> 00:48:05,383
IT REALLY IS
A GREAT MOVIE.
925
00:48:05,450 --> 00:48:07,885
I'M GLAD I WAS ABLE TO SEE IT
BEFORE GOING HOME ON LEAVE.
926
00:48:07,953 --> 00:48:09,955
SO AM I.
HOW LONG WILL YOU BE GONE?
927
00:48:10,021 --> 00:48:11,789
OH, 3 OR 4 DAYS.
928
00:48:11,856 --> 00:48:14,359
UM, A CELEBRATION AT HOME.
929
00:48:14,425 --> 00:48:15,560
A BIRTHDAY?
930
00:48:15,626 --> 00:48:17,462
NO. AN ANNIVERSARY.
931
00:48:17,528 --> 00:48:19,830
WELL, AT LEAST WE CAN ALL
HAVE DINNER TOGETHER
932
00:48:19,897 --> 00:48:21,499
BEFORE WE GO
OUR SEPARATE WAYS.
933
00:48:21,566 --> 00:48:23,001
HOT DOGS AND ICE CREAM?
934
00:48:23,068 --> 00:48:24,535
WHATEVER YOU WANT.
935
00:48:24,602 --> 00:48:26,471
YOU KNOW, GENERAL,
THERE'S ONE THING I REGRET.
936
00:48:26,537 --> 00:48:29,607
THAT WONDER WOMAN
AND WONDER GIRL
WEREN'T IN THE PICTURE.
937
00:48:29,674 --> 00:48:31,342
THEY'RE THE REAL STARS.
938
00:48:31,409 --> 00:48:32,443
SUPERSTARS.
939
00:48:32,510 --> 00:48:34,712
DID I EVER TELL YOU
OF THE TIME WONDER WOMAN--
940
00:48:34,779 --> 00:48:35,780
4 TIMES, MAJOR.
941
00:48:35,846 --> 00:48:37,482
ALL RIGHT. COME ON, YOU TWO.
942
00:48:37,548 --> 00:48:40,051
YOU WANT TO HEAR ABOUT
THE EXPLOITS OF WONDER WOMAN,
DON'T YOU?
943
00:48:40,118 --> 00:48:40,718
I CERTAINLY DON'T.
944
00:48:40,785 --> 00:48:42,487
WHY NOT?
945
00:48:42,553 --> 00:48:46,291
YOU MIGHT GROW UP
TO BE JUST LIKE
HER SOMEDAY. WHO KNOWS?
946
00:48:55,766 --> 00:48:57,868
* WONDER WOMAN
947
00:48:57,935 --> 00:49:00,605
* WONDER WOMAN
948
00:49:00,671 --> 00:49:03,941
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
949
00:49:04,942 --> 00:49:07,945
* AND THE POWER YOU POSSESS
950
00:49:09,014 --> 00:49:10,982
* IN YOUR SATIN TIGHTS
951
00:49:11,049 --> 00:49:13,084
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
952
00:49:13,151 --> 00:49:16,121
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
953
00:49:20,225 --> 00:49:22,627
* WONDER WOMAN
954
00:49:24,329 --> 00:49:27,332
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
955
00:49:28,399 --> 00:49:31,002
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
956
00:49:32,737 --> 00:49:34,572
* STOP A BULLET COLD
957
00:49:34,639 --> 00:49:36,674
* MAKE THE AXIS FOLD
958
00:49:36,741 --> 00:49:38,376
* CHANGE THEIR MINDS
959
00:49:38,443 --> 00:49:40,678
* AND CHANGE THE WORLD
960
00:49:43,214 --> 00:49:46,484
* YOU'RE A WONDER
WONDER WOMAN *
67502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.