All language subtitles for Who.Was.Phone.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:08,095 [phone vibrates] 2 00:00:13,752 --> 00:00:19,323 [phone vibrates] 3 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 Who's calling this late? 4 00:00:22,587 --> 00:00:26,069 So annoying. 5 00:00:26,113 --> 00:00:27,723 Hello? 6 00:00:27,766 --> 00:00:29,246 Hello? Who is this? 7 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:39,561 --> 00:00:44,392 [phone vibrates] 9 00:00:46,916 --> 00:00:48,048 Hello? 10 00:00:48,091 --> 00:00:50,180 'What are you doing with my daughter?' 11 00:00:52,226 --> 00:00:53,096 Who was it? 12 00:00:54,793 --> 00:00:56,186 It was your dad. 13 00:00:56,230 --> 00:00:57,753 Shut up! 14 00:00:57,796 --> 00:00:58,710 I'm serious. 15 00:00:58,754 --> 00:00:59,972 My dad's dead. 16 00:01:01,800 --> 00:01:02,627 Then 17 00:01:02,671 --> 00:01:04,629 Who was 18 00:01:04,673 --> 00:01:07,241 [choking] 19 00:01:44,930 --> 00:01:47,281 -Hey, you okay? What happened? -[brakes squeal] 20 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 Uhh- 21 00:02:11,566 --> 00:02:12,958 Dark eyes 22 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 Maybe a hat. 23 00:02:18,138 --> 00:02:18,964 Like this? 24 00:02:22,968 --> 00:02:25,536 No, it was more of a hood and the mask was red. 25 00:02:27,625 --> 00:02:30,106 Are you sure it was a mask? 26 00:02:30,150 --> 00:02:31,542 Of course I'm sure. 27 00:02:31,586 --> 00:02:32,891 Well- 28 00:02:32,935 --> 00:02:34,415 I mean, you said it was dark. 29 00:02:34,458 --> 00:02:37,113 No human face looks like what I saw. 30 00:02:39,028 --> 00:02:40,595 I never said human. 31 00:02:42,466 --> 00:02:43,772 What do you mean? 32 00:02:45,339 --> 00:02:46,166 Fiona 33 00:02:48,037 --> 00:02:50,648 Tell me about your father. 34 00:02:50,692 --> 00:02:52,433 I never knew him. 35 00:02:52,476 --> 00:02:54,174 He died when I was a baby. 36 00:02:54,217 --> 00:02:55,566 Well, if he died 37 00:02:55,610 --> 00:02:57,394 then how did he call you? 38 00:03:01,224 --> 00:03:04,575 I don't know, maybe it was somebody pretending to be him? 39 00:03:09,189 --> 00:03:12,540 Do you know what your father looks like? 40 00:03:12,583 --> 00:03:16,239 Yeah, my mom's got lots of pictures. He, um... 41 00:03:16,283 --> 00:03:17,240 He was tall. 42 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 He had dark hair. 43 00:03:18,763 --> 00:03:20,156 How did he die? 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,331 Car accident. 45 00:03:22,941 --> 00:03:24,465 Did they ever recover the body? 46 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 I don't know. 47 00:03:28,251 --> 00:03:28,947 Never 48 00:03:28,991 --> 00:03:30,558 recovered 49 00:03:30,601 --> 00:03:31,689 body. 50 00:03:31,733 --> 00:03:33,865 No, I said that I didn't know, why? Why? 51 00:03:36,694 --> 00:03:38,957 Maybe nothing. 52 00:03:39,001 --> 00:03:40,002 Maybe everything. 53 00:03:41,612 --> 00:03:44,659 Are you going to tell me what's going on here? 54 00:03:44,702 --> 00:03:46,051 Fiona 55 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 I've been researching 56 00:03:48,097 --> 00:03:49,751 abductions. 57 00:03:49,794 --> 00:03:53,581 Human abductions. 58 00:03:53,624 --> 00:03:55,757 Reports of people being 59 00:03:55,800 --> 00:03:57,454 abducted 60 00:03:57,498 --> 00:03:58,586 and then returned. 61 00:04:02,285 --> 00:04:03,591 I don't understand. 62 00:04:07,072 --> 00:04:09,814 Abducted means kidnapped. 63 00:04:09,858 --> 00:04:11,251 They're cinnamons. 64 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 No, I 65 00:04:17,431 --> 00:04:19,346 I mean kidnapped by who? 66 00:04:25,874 --> 00:04:28,616 There are implants. 67 00:04:28,659 --> 00:04:30,705 Little sophisticated devices that can be placed 68 00:04:30,748 --> 00:04:33,055 inside of the cerebellum 69 00:04:33,098 --> 00:04:36,276 to control what person says and does. 70 00:04:36,319 --> 00:04:38,321 Make them do things. 71 00:04:38,365 --> 00:04:42,325 Things that he or she doesn't necessarily want to do. 72 00:04:42,369 --> 00:04:45,807 Like, kill a person. 73 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 Their technology is so advanced. 74 00:04:50,768 --> 00:04:52,335 What, the... 75 00:04:52,379 --> 00:04:54,729 The government? 76 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 No. 77 00:04:56,165 --> 00:04:58,123 You don't believe in that conspiracy BS, do you? 78 00:04:58,167 --> 00:04:59,299 Then who? 79 00:05:03,390 --> 00:05:04,304 Aliens. 80 00:05:06,784 --> 00:05:09,526 I mean, you said it yourself, right? 81 00:05:09,570 --> 00:05:12,790 If the door was locked, how did he get in? 82 00:05:12,834 --> 00:05:15,489 Maybe it wasn't him? 83 00:05:15,532 --> 00:05:16,751 Well 84 00:05:16,794 --> 00:05:19,449 He was phone, wasn't he? 85 00:05:19,493 --> 00:05:20,929 I don't know. 86 00:05:20,972 --> 00:05:23,453 Fiona, your father was obviously taken. 87 00:05:23,497 --> 00:05:25,673 as many people are 88 00:05:25,716 --> 00:05:29,546 Now his mind is not his own. 89 00:05:29,590 --> 00:05:31,287 Now I ask 90 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 Is such a thing even possible? 91 00:05:37,293 --> 00:05:38,120 Yes, it is. 92 00:05:45,040 --> 00:05:48,086 Couldn't it just have been somebody pretending to be him? 93 00:05:53,657 --> 00:05:54,484 No. 94 00:05:57,226 --> 00:05:58,358 I'm finished. 95 00:06:12,937 --> 00:06:14,156 This is over! 96 00:06:14,199 --> 00:06:15,592 Don't say anything else! 97 00:06:15,636 --> 00:06:17,202 Mom, we were just talking. 98 00:06:17,246 --> 00:06:18,029 Shut it, Fiona! 99 00:06:18,073 --> 00:06:19,596 Okay. 100 00:06:19,640 --> 00:06:22,469 I have the best attorney on speed dial. 101 00:06:22,512 --> 00:06:25,210 You two will be picking up trash tomorrow. 102 00:06:26,777 --> 00:06:30,085 Ma'am, your daughter is not a suspect. 103 00:06:30,128 --> 00:06:33,001 Don't ma'am me! 104 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 You don't scare me! 105 00:06:34,698 --> 00:06:35,830 I know my rights. 106 00:06:35,873 --> 00:06:36,918 Mom, stop! 107 00:06:40,051 --> 00:06:42,358 Why don't we leave you two alone? 108 00:06:42,402 --> 00:06:44,055 You can decide if you want an attorney present. 109 00:06:44,099 --> 00:06:45,927 -We don't need an attorney. -Oh, we most certainly will. 110 00:06:45,970 --> 00:06:46,797 Cool. 111 00:06:48,495 --> 00:06:49,626 Alright. 112 00:06:49,670 --> 00:06:52,499 Fiona, if you think of anything else. 113 00:06:52,542 --> 00:06:54,501 My attorney will be in touch with you. 114 00:06:56,720 --> 00:06:57,765 Barbara, let's go. 115 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 My name is Annie! 116 00:06:59,375 --> 00:07:00,202 Fantastic! 117 00:07:02,813 --> 00:07:05,033 Are you okay? 118 00:07:05,076 --> 00:07:06,774 Is he dead? 119 00:07:06,817 --> 00:07:08,689 I just want to make sure you're not hurt. 120 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 Is Dad dead? 121 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 That wasn't your father on the phone, honey. 122 00:07:12,780 --> 00:07:14,608 That was just someone playing a mean joke. 123 00:07:14,651 --> 00:07:16,479 You're not answering my question. 124 00:07:16,523 --> 00:07:18,568 And what were you doing out last night, anyway? 125 00:07:18,612 --> 00:07:20,875 It is a school night. 126 00:07:20,918 --> 00:07:22,529 It's summer. 127 00:07:22,572 --> 00:07:24,922 And I don't like you spending the night with your boyfriend. 128 00:07:24,966 --> 00:07:26,576 Premarital sex is wrong. 129 00:07:26,620 --> 00:07:27,621 He's not my boyfriend. 130 00:07:27,664 --> 00:07:29,753 Premarital sex is wrong! 131 00:07:29,797 --> 00:07:31,886 I was born three months after your wedding! 132 00:07:33,540 --> 00:07:35,193 You were premature. 133 00:07:46,030 --> 00:07:48,206 So you're not going to answer my question? 134 00:07:51,253 --> 00:07:52,515 You already know the answer. 135 00:07:52,559 --> 00:07:53,298 No, I don't! 136 00:07:53,342 --> 00:07:54,343 I don't know anything. 137 00:07:54,386 --> 00:07:55,257 That's right. 138 00:07:59,174 --> 00:08:02,525 If it wasn't Dad on the phone, then who was it? 139 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 I don't know. 140 00:08:04,222 --> 00:08:08,009 One of your cool new friends? 141 00:08:08,052 --> 00:08:09,619 That's right. 142 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 I don't like this new group you've been running around with. 143 00:08:11,534 --> 00:08:13,188 What ever happened to your nice friends? 144 00:08:13,231 --> 00:08:17,845 Like Aiden or Brayden or 145 00:08:17,888 --> 00:08:19,368 Phladen? 146 00:08:47,265 --> 00:08:49,572 [papers shuffling] 147 00:09:49,458 --> 00:09:51,460 Hashtag nightmares. 148 00:09:51,503 --> 00:09:54,115 He's been writing her letters this entire time. 149 00:09:57,248 --> 00:09:59,555 Your dad's a psycho. 150 00:09:59,599 --> 00:10:01,731 Was a psycho. 151 00:10:01,775 --> 00:10:02,906 Is a psycho. 152 00:10:02,950 --> 00:10:04,647 Come on, Stacy. 153 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 It's true. 154 00:10:06,388 --> 00:10:07,563 Hey, can I see that? 155 00:10:15,876 --> 00:10:16,877 Hey! 156 00:10:16,920 --> 00:10:17,834 You're on! 157 00:10:17,878 --> 00:10:19,227 "Coming up next" 158 00:10:19,270 --> 00:10:21,925 "the brutal murder of a local college student." 159 00:10:21,969 --> 00:10:23,797 "Are children safe in campus--" 160 00:10:23,840 --> 00:10:25,494 "The fuck are you doing?" 161 00:10:29,890 --> 00:10:30,934 Turn it off. 162 00:10:30,978 --> 00:10:32,327 What? No, I want to see this. 163 00:10:32,370 --> 00:10:33,981 Turn it off! 164 00:10:34,024 --> 00:10:35,460 Stacy, come on 165 00:10:35,504 --> 00:10:36,766 We've all had enough. 166 00:10:38,812 --> 00:10:39,639 Fine. 167 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 Clarence was a good friend. 168 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 The best. 169 00:10:46,689 --> 00:10:47,951 We have to get this guy. 170 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 What did the police say so far? 171 00:10:49,953 --> 00:10:50,954 I don't know. 172 00:10:50,998 --> 00:10:52,173 They don't know anything. 173 00:10:52,216 --> 00:10:54,044 Hashtag as usual 174 00:10:54,088 --> 00:10:55,655 Man, I want to shoot the police 175 00:10:57,569 --> 00:10:59,093 An email 176 00:10:59,136 --> 00:11:01,051 So they're up to date with the information that we have. 177 00:11:01,095 --> 00:11:02,226 Man, fuck the police. 178 00:11:02,270 --> 00:11:03,532 You know, they're the only ones 179 00:11:03,575 --> 00:11:05,839 standing in a way of total anarchy. 180 00:11:05,882 --> 00:11:07,928 I can't believe you would say that. 181 00:11:07,971 --> 00:11:09,059 What does that mean? 182 00:11:12,062 --> 00:11:14,108 Well, what does it mean, Stacy? 183 00:11:21,506 --> 00:11:23,030 Um Fiona? 184 00:11:23,073 --> 00:11:25,467 We've known each other for a really long time now. 185 00:11:25,510 --> 00:11:27,382 Whatever you need, anything at all 186 00:11:27,425 --> 00:11:29,558 I'm going to always be there, okay? 187 00:11:29,601 --> 00:11:31,778 Aww, thanks Phil. 188 00:11:31,821 --> 00:11:33,127 You're such a good friend. 189 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 What's up, losers? 190 00:11:41,744 --> 00:11:42,789 Hey Stacy. 191 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 Hey Fiona. 192 00:11:44,138 --> 00:11:44,834 Hey 193 00:11:44,878 --> 00:11:45,966 Shut the hell up, idiot. 194 00:11:59,240 --> 00:12:01,329 [camera shutter clicks] 195 00:12:03,897 --> 00:12:06,377 Hashtag can you be any more annoying? 196 00:12:06,421 --> 00:12:07,335 Uh, yes. 197 00:12:10,120 --> 00:12:12,514 I think it's cute that you hang out with your little brother. 198 00:12:12,557 --> 00:12:14,516 Hey, let's get this straight, I babysit him. 199 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Shut up Steve! 200 00:12:15,691 --> 00:12:17,345 Man, get over there! 201 00:12:17,388 --> 00:12:19,521 [fart] 202 00:12:19,564 --> 00:12:20,696 Did you just shit yourself? 203 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 No! 204 00:12:21,915 --> 00:12:23,220 How do you know? 205 00:12:23,264 --> 00:12:24,526 That's right, you don't. 206 00:12:26,920 --> 00:12:28,878 I fart so you smell better. 207 00:12:30,575 --> 00:12:31,489 -What? -[laughs] 208 00:12:31,533 --> 00:12:32,708 What did you say? Good one! 209 00:12:34,362 --> 00:12:37,931 Jessica, you've seen pretty much every horror movie out there. 210 00:12:37,974 --> 00:12:38,845 I guess. 211 00:12:40,672 --> 00:12:43,545 Then you should know what's going on better than any of us. 212 00:12:43,588 --> 00:12:46,461 Yeah, what is it, nerd girl? Don't keep us in the dark. 213 00:12:46,504 --> 00:12:48,376 Maybe your pops is a vampire, Fiona. 214 00:12:48,419 --> 00:12:51,596 Vampires sparkle in daylight. Did you see him in daylight? 215 00:12:51,640 --> 00:12:52,728 No. 216 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 There was a phone call in The Ring. 217 00:12:54,338 --> 00:12:55,905 Have you seen the Japanese version? 218 00:12:55,949 --> 00:12:56,993 It's a lot different from the American-- 219 00:12:57,037 --> 00:12:57,907 Gross! 220 00:12:57,951 --> 00:12:59,213 I don't watch remakes. 221 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 Hashtag they ruin everything. 222 00:13:00,867 --> 00:13:01,955 Moron! 223 00:13:01,998 --> 00:13:03,652 It wasn't a remake! 224 00:13:06,829 --> 00:13:09,832 So Steve-O, when did you want to do that photo shoot? 225 00:13:09,876 --> 00:13:11,965 I don't know if you're hot enough, Stacy. 226 00:13:12,008 --> 00:13:13,270 Whatever. 227 00:13:13,314 --> 00:13:14,837 Check this out. 228 00:13:16,534 --> 00:13:18,798 Ooh! 229 00:13:18,841 --> 00:13:20,321 Sweet rack! 230 00:13:27,981 --> 00:13:30,157 Hashtag nice turd. 231 00:13:30,200 --> 00:13:32,855 Aww, thanks! 232 00:13:32,899 --> 00:13:35,553 Alright, this weekend. All three of you. 233 00:13:35,597 --> 00:13:37,164 Photo shoot. My hot tub. 234 00:13:37,207 --> 00:13:39,514 Sounds good to me. 235 00:13:39,557 --> 00:13:41,298 Hashtag keep dreaming. 236 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 I guess you never really know your parents. 237 00:13:47,174 --> 00:13:49,916 You just have to believe what they tell you. 238 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 What if we try to find your father? 239 00:13:51,656 --> 00:13:52,483 How? 240 00:14:01,884 --> 00:14:05,540 [typing] 241 00:14:15,550 --> 00:14:17,247 What is that? 242 00:14:17,291 --> 00:14:17,944 Is- 243 00:14:17,987 --> 00:14:19,162 Is that a dead body? 244 00:14:27,736 --> 00:14:28,563 [gasps] 245 00:14:30,913 --> 00:14:31,958 Impossibru! 246 00:14:37,180 --> 00:14:39,095 -[phone vibrates] -[screams] 247 00:14:42,403 --> 00:14:43,447 Hello? 248 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 'We found him.' 249 00:14:44,666 --> 00:14:47,495 And we're bringing him in now. 250 00:14:47,538 --> 00:14:49,932 You assured me that I could speak. 251 00:14:49,976 --> 00:14:51,020 'I'm under arrest?' 252 00:14:51,064 --> 00:14:53,153 Hello? 253 00:14:53,196 --> 00:14:57,722 Gentlemen, this is democracy manifest. 254 00:14:57,766 --> 00:14:59,942 Have a look at the headlock here. 255 00:14:59,986 --> 00:15:02,249 See the chap here? 256 00:15:02,292 --> 00:15:05,948 Get your hand off my penis! 257 00:15:05,992 --> 00:15:09,386 This is the bloke got me on the penis, people! 258 00:15:09,430 --> 00:15:11,388 What are you doing this to me for? 259 00:15:11,432 --> 00:15:13,173 What's the reason? 260 00:15:13,216 --> 00:15:14,609 What's the charge? 261 00:15:14,652 --> 00:15:15,958 Eating a meal? 262 00:15:16,002 --> 00:15:18,743 'A succulent Chinese meal?' 263 00:15:18,787 --> 00:15:20,963 Oh, ah yes! 264 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 That's a good headlock, sir. 265 00:15:23,574 --> 00:15:25,620 'Good one.' 266 00:15:25,663 --> 00:15:26,969 And you, sir 267 00:15:27,013 --> 00:15:31,408 Are you waiting to receive my limp penis? 268 00:15:31,452 --> 00:15:32,453 How dare...? 269 00:15:32,496 --> 00:15:35,282 Take your hands off of me! 270 00:15:35,325 --> 00:15:36,718 Ta ta! 271 00:15:36,761 --> 00:15:37,849 Farewell! 272 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 [car door slams] 273 00:15:50,950 --> 00:15:53,648 I was home at 7PM every night. 274 00:15:53,691 --> 00:15:56,042 And I didn't leave the house after that. 275 00:16:11,579 --> 00:16:12,884 None of this happened. 276 00:16:12,928 --> 00:16:16,149 Detective, why am I under arrest? 277 00:16:16,192 --> 00:16:19,021 What, I'm a prime suspect because 278 00:16:19,065 --> 00:16:21,763 somebody pretended to be me on the telephone? 279 00:16:24,940 --> 00:16:28,509 You aren't the prime suspect, Mr. Stephens. 280 00:16:28,552 --> 00:16:30,163 Well, then who is? 281 00:16:33,340 --> 00:16:34,602 Mr. Stephens 282 00:16:34,645 --> 00:16:37,300 Let me ask you a question. 283 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 Have you ever seen a UFO? 284 00:16:41,478 --> 00:16:42,392 No! 285 00:16:42,436 --> 00:16:44,177 Are you sure? 286 00:16:44,220 --> 00:16:46,788 Of course. 287 00:16:46,831 --> 00:16:48,268 Hey, what is this? 288 00:16:51,271 --> 00:16:52,707 Whether you have or whether you haven't 289 00:16:52,750 --> 00:16:54,491 it's irrelevant, Mr. Stephens. 290 00:16:54,535 --> 00:16:56,754 Doesn't mean that they aren't out there. 291 00:17:07,113 --> 00:17:10,464 I'm not so sure what you're getting at. 292 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 Listen 293 00:17:14,511 --> 00:17:16,644 I'm not going to say it was aliens 294 00:17:20,952 --> 00:17:21,953 But it was aliens. 295 00:17:23,999 --> 00:17:25,522 Aliens. 296 00:17:25,566 --> 00:17:28,438 What about vampires and werewolves too? 297 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 Don't be ridiculous, Mr. Stephens 298 00:17:29,961 --> 00:17:31,093 Those aren't real. 299 00:17:31,137 --> 00:17:32,268 And aliens are? 300 00:17:32,312 --> 00:17:33,139 Yes. 301 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 Mr. Stephens 302 00:17:44,150 --> 00:17:46,500 Why do your wife and daughter think you're dead? 303 00:17:48,154 --> 00:17:50,243 Look, I'm going to be honest with you-- 304 00:17:50,286 --> 00:17:51,679 Let me stop you there. 305 00:17:51,722 --> 00:17:53,637 Do you know what every bullshit story starts with? 306 00:17:55,900 --> 00:17:57,859 Be me. 307 00:17:57,902 --> 00:17:59,904 Middle aged stud 308 00:17:59,948 --> 00:18:02,603 meets some crazy broad 309 00:18:02,646 --> 00:18:05,432 with epic jugs. 310 00:18:05,475 --> 00:18:07,434 All my friends say she was a slut. 311 00:18:11,786 --> 00:18:13,875 But they were right. 312 00:18:13,918 --> 00:18:17,357 Well, I get a call a month later. 313 00:18:17,400 --> 00:18:20,621 Crazy slut knocked up. 314 00:18:20,664 --> 00:18:22,449 Feels bad, man. 315 00:18:22,492 --> 00:18:23,972 Why didn't you use a condom? 316 00:18:25,843 --> 00:18:28,933 I hate condoms. 317 00:18:28,977 --> 00:18:30,805 I think it feels better with a condom. 318 00:18:32,937 --> 00:18:35,679 Anyway Mr. Stephens, let me ask you this. 319 00:18:35,723 --> 00:18:38,856 Why were you speaking with an accent when we picked you up? 320 00:18:38,900 --> 00:18:40,467 Was I? 321 00:18:40,510 --> 00:18:42,121 Uh, yeah. 322 00:18:44,775 --> 00:18:47,691 I thought it'd be cool. 323 00:18:47,735 --> 00:18:49,084 More menacing. 324 00:18:51,434 --> 00:18:54,220 Yeah, you know what? It actually was kind of bad ass. 325 00:18:56,483 --> 00:18:59,007 'Yeah, we're checking the phone records right now.' 326 00:18:59,050 --> 00:19:01,444 We'll nail him on something. 327 00:19:01,488 --> 00:19:03,098 But in the meantime 328 00:19:03,142 --> 00:19:04,795 'You're safe.' 329 00:19:04,839 --> 00:19:06,710 He's not getting out of here anytime soon. 330 00:19:06,754 --> 00:19:08,103 I want to see him. 331 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 Oh, I'm sorry Fiona. 332 00:19:10,236 --> 00:19:11,454 I can't allow that. 333 00:19:11,498 --> 00:19:12,977 He's my father and until today 334 00:19:13,021 --> 00:19:14,675 I didn't even know that he was alive-- 335 00:19:14,718 --> 00:19:16,677 Yeah, and probably the guy who killed your boyfriend. 336 00:19:16,720 --> 00:19:18,200 It's not going to happen. 337 00:19:18,244 --> 00:19:19,506 Listen, if you want, I can take him out back 338 00:19:19,549 --> 00:19:21,421 and beat the shit out of him, but 339 00:19:21,464 --> 00:19:23,423 that's probably the best I can offer. 340 00:19:23,466 --> 00:19:24,337 [call ends tone] 341 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 Hello? 342 00:19:26,643 --> 00:19:27,470 Hello. 343 00:19:29,255 --> 00:19:30,125 Cunt. 344 00:19:33,041 --> 00:19:34,477 How do you open these things? 345 00:19:40,527 --> 00:19:42,311 Tits or GTFO! 346 00:19:42,355 --> 00:19:43,965 Hashtag you're an asshole! 347 00:19:44,008 --> 00:19:45,575 Just do it! 348 00:19:45,619 --> 00:19:47,664 Hashtag pervert! 349 00:19:47,708 --> 00:19:51,320 Hey, stop bitch, you're gonna get the camera wet! 350 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 I feel stupid. 351 00:19:53,279 --> 00:19:55,455 Hashtag I'm a potato 352 00:19:55,498 --> 00:19:56,195 What? 353 00:19:56,238 --> 00:19:57,457 [camera shutter clicks] 354 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 No, you guys actually look pretty decent. 355 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 Must not fap! 356 00:20:06,814 --> 00:20:07,945 Idiot. 357 00:20:07,989 --> 00:20:09,469 Uh, can we get this over with already? 358 00:20:09,512 --> 00:20:10,731 Don't ruin the mood, Fiona! 359 00:20:10,774 --> 00:20:13,255 Come on, let's have some fun here, baby! 360 00:20:13,299 --> 00:20:17,041 This is the greatest day of my life. 361 00:20:17,085 --> 00:20:19,479 Yeah, check out my hos. 362 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 Um, excuse me? 363 00:20:20,958 --> 00:20:23,091 We can use my hose to spray water in the air. 364 00:20:23,134 --> 00:20:25,485 Might make for a cool shot. 365 00:20:25,528 --> 00:20:26,877 Yeah, but remember 366 00:20:26,921 --> 00:20:28,531 you don't have to do anything you don't want to. 367 00:20:28,575 --> 00:20:29,706 [imitating]: You don't have to do anything you don't want to! 368 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 No, I'm just saying! 369 00:20:30,925 --> 00:20:32,970 [imitating]: No, I'm just saying! 370 00:20:33,014 --> 00:20:34,145 That's pretty funny, Steve. 371 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 No it's not, bitch! 372 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 How much longer are we doing this? 373 00:20:40,108 --> 00:20:41,936 [imitating]: How much longer? 374 00:20:41,979 --> 00:20:42,850 What? 375 00:20:42,893 --> 00:20:44,417 I'm kidding, Fiona, come on now! 376 00:20:44,460 --> 00:20:46,157 Seriously, how much longer? 377 00:20:46,201 --> 00:20:49,117 I don't know, another hour. Maybe ten? 378 00:20:49,160 --> 00:20:50,249 [laughs] 379 00:20:57,908 --> 00:20:59,345 I wild each it 380 00:20:59,388 --> 00:21:00,998 That meets their naked. 381 00:21:04,350 --> 00:21:07,004 You know, crossing your arms won't hide an erection. 382 00:21:10,530 --> 00:21:11,835 Oh my God. 383 00:21:11,879 --> 00:21:12,880 Sorry! 384 00:21:12,923 --> 00:21:14,621 Damn, who knew? 385 00:21:14,664 --> 00:21:16,927 Brian's packin' some serious heat. 386 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 Man, get outta here! 387 00:21:18,581 --> 00:21:20,975 No, it's okay! Look, it's gone. 388 00:21:21,018 --> 00:21:21,976 You're embarrassing me! 389 00:21:22,019 --> 00:21:23,151 Come on, Steve! 390 00:21:23,194 --> 00:21:24,457 Out! 391 00:21:24,500 --> 00:21:26,633 [screams] 392 00:21:37,165 --> 00:21:40,734 [screams] 393 00:21:40,777 --> 00:21:42,649 I hate my life! 394 00:21:42,692 --> 00:21:45,652 I hate my life! 395 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 [screams] 396 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 I'm gonna run away and never come back 397 00:21:54,269 --> 00:21:56,706 so you never have to see me again! 398 00:21:56,750 --> 00:22:00,319 [screams] 399 00:22:00,362 --> 00:22:02,930 Yo! Shut up, moron! 400 00:22:02,973 --> 00:22:06,325 [screams] 401 00:22:08,544 --> 00:22:09,980 I hate you! 402 00:22:14,681 --> 00:22:17,336 [screams] 403 00:22:19,033 --> 00:22:22,689 [grunts] 404 00:22:22,732 --> 00:22:25,387 I hate my life! 405 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 I hate you, Steve! 406 00:22:29,957 --> 00:22:31,393 Is this what you want?! 407 00:22:31,437 --> 00:22:33,743 Is this what you want?! 408 00:22:33,787 --> 00:22:35,441 [screams] 409 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 [door slam] 410 00:22:42,883 --> 00:22:44,885 Somebody should go check on him. 411 00:22:46,582 --> 00:22:47,627 Whatever, man. 412 00:22:47,670 --> 00:22:49,411 Seriously, somebody go check on him. 413 00:22:51,065 --> 00:22:53,459 All right, I'll go. 414 00:22:53,502 --> 00:22:56,113 But you girls better still be naked when I get back. 415 00:23:04,513 --> 00:23:07,603 Hey Brian, you okay in there? 416 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 Does your brother have any enemies? 417 00:23:34,935 --> 00:23:35,544 Come on. 418 00:23:35,588 --> 00:23:37,285 It's Fiona's dad. 419 00:23:37,328 --> 00:23:38,765 My dad's in jail. 420 00:23:38,808 --> 00:23:41,594 No, it wasn't Fiona's father. 421 00:23:41,637 --> 00:23:43,639 He's not going anywhere. 422 00:23:43,683 --> 00:23:46,033 He could, however, have an accomplice. 423 00:23:46,076 --> 00:23:47,600 An extraterrestrial one. 424 00:23:49,819 --> 00:23:51,430 I wonder who's going to die next. 425 00:23:56,565 --> 00:23:57,958 Hey, wait a second! 426 00:23:58,001 --> 00:23:59,568 No, no, no. 427 00:23:59,612 --> 00:24:01,396 Could be anyone. 428 00:24:01,440 --> 00:24:04,530 No one really knows how these life forms operate. 429 00:24:04,573 --> 00:24:08,098 It's probably going to be the slutty girl. 430 00:24:08,142 --> 00:24:09,360 Wait. 431 00:24:09,404 --> 00:24:11,624 And then, more than likely, the Oriental. 432 00:24:11,667 --> 00:24:13,930 Can't you protect us? 433 00:24:13,974 --> 00:24:14,801 Yes. 434 00:24:23,157 --> 00:24:24,201 Well, what should we do then? 435 00:24:24,245 --> 00:24:25,507 Listen. 436 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 We're going to get whoever's behind this 437 00:24:27,553 --> 00:24:28,989 no matter what we have to do 438 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 or 439 00:24:30,817 --> 00:24:31,861 Or what we have to... 440 00:24:35,299 --> 00:24:36,997 What? 441 00:24:37,040 --> 00:24:39,478 Jet fuel can't melt steel beams. 442 00:24:43,873 --> 00:24:46,920 [phone vibrates] 443 00:24:49,270 --> 00:24:50,532 Who's calling Brian? 444 00:24:54,710 --> 00:24:55,537 Hello. 445 00:24:57,670 --> 00:24:58,845 Hello? 446 00:24:58,888 --> 00:25:01,500 [sinister laughter] 447 00:25:01,543 --> 00:25:02,457 Who is this? 448 00:25:02,501 --> 00:25:03,893 'U mad?' 449 00:25:05,808 --> 00:25:07,418 Who is this? 450 00:25:07,462 --> 00:25:08,637 Hello? 451 00:25:08,681 --> 00:25:10,160 Hello! 452 00:25:10,204 --> 00:25:12,032 Listen you little punk! 453 00:25:12,075 --> 00:25:15,514 I'm going to find you, no matter where you are 454 00:25:15,557 --> 00:25:17,167 or what you are. 455 00:25:17,211 --> 00:25:19,953 [sinister laughter] 456 00:25:19,996 --> 00:25:21,389 'Good luck!' 457 00:25:21,432 --> 00:25:23,565 'I'm behind seven proxies.' 458 00:25:23,609 --> 00:25:25,654 Seven what? Seven proxies? 459 00:25:25,698 --> 00:25:29,310 Listen, don't give me this alien gibberish! 460 00:25:29,353 --> 00:25:31,181 Hello! 461 00:25:31,225 --> 00:25:32,052 Hello! 462 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Hello? 463 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 Who was that? 464 00:25:46,719 --> 00:25:50,853 You kids better get home. 465 00:26:05,476 --> 00:26:06,652 Hey guys 466 00:26:06,695 --> 00:26:10,351 Once again, I am looking for a girlfriend. 467 00:26:10,394 --> 00:26:11,613 But now 468 00:26:11,657 --> 00:26:12,832 I got a chest 469 00:26:12,875 --> 00:26:14,442 I got a six pack 470 00:26:14,485 --> 00:26:16,096 and I am back to tell you 471 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 no chest, no sex! 472 00:26:18,533 --> 00:26:21,884 So I am back and I am looking for a girlfriend. 473 00:26:21,928 --> 00:26:22,885 Alright? 474 00:26:24,931 --> 00:26:27,150 So if you know a girl who's single 475 00:26:27,194 --> 00:26:30,153 and who can't resist my sexy body 476 00:26:30,197 --> 00:26:31,590 tag her right now 477 00:26:31,633 --> 00:26:34,984 because I am looking for a girl to sleep on my body 478 00:26:35,028 --> 00:26:36,638 to feel my chest 479 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 and to hold hands with 480 00:26:38,161 --> 00:26:39,554 and have sex with me 481 00:26:39,598 --> 00:26:41,991 Because now, I got a chest 482 00:26:42,035 --> 00:26:43,166 I got a six pack 483 00:26:43,210 --> 00:26:46,517 and I am looking for a girlfriend. 484 00:26:49,259 --> 00:26:53,176 [phone vibrates] 485 00:26:56,005 --> 00:26:57,354 Hey you. 486 00:26:57,398 --> 00:27:00,880 Phil, I can't find anything about this mask. 487 00:27:00,923 --> 00:27:04,187 The thing is, I can't even remember what I saw anymore. 488 00:27:04,231 --> 00:27:05,406 Everything's a blur. 489 00:27:05,449 --> 00:27:07,930 Well, you were in shock. 490 00:27:07,974 --> 00:27:10,324 I don't think I'd remember anything either. 491 00:27:10,367 --> 00:27:11,325 [email notification] 492 00:27:11,368 --> 00:27:12,369 'I don't know.' 493 00:27:15,982 --> 00:27:16,678 Huh 494 00:27:16,722 --> 00:27:17,592 'What?' 495 00:27:19,246 --> 00:27:20,073 What is it? 496 00:27:22,510 --> 00:27:23,816 -Phil? -I'm here. 497 00:27:26,557 --> 00:27:29,778 'Phil, thanks for always being there for me.' 498 00:27:29,822 --> 00:27:32,259 You're my best friend, you know. 499 00:27:32,302 --> 00:27:34,653 In fact, you know, I think of you as more than a friend. 500 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 'Uhh...' 501 00:27:36,263 --> 00:27:38,134 Me too. 502 00:27:38,178 --> 00:27:40,833 I also think of you as more than a friend. 503 00:27:40,876 --> 00:27:42,704 I think of you like a brother. 504 00:27:47,883 --> 00:27:50,712 Have you heard anything from the police at all? 505 00:27:50,756 --> 00:27:51,974 No. 506 00:27:52,018 --> 00:27:53,454 Nothing. 507 00:27:53,497 --> 00:27:55,412 I hate this. We've got nothing. 508 00:27:55,456 --> 00:27:57,284 Can't they just trace the call? 509 00:27:57,327 --> 00:27:59,068 I hope so. 510 00:27:59,112 --> 00:28:02,506 That's the only lead that they have, otherwise we're totally-- 511 00:28:02,550 --> 00:28:04,595 'Wait a second.' 512 00:28:04,639 --> 00:28:05,727 What? 513 00:28:05,771 --> 00:28:07,163 Holy shit. 514 00:28:07,207 --> 00:28:09,339 'What? What? What is it?' 515 00:28:09,383 --> 00:28:11,298 Are you in front of your computer right now? 516 00:28:11,341 --> 00:28:13,300 'Yeah.' 517 00:28:13,343 --> 00:28:15,563 All right, hang on. 518 00:28:15,606 --> 00:28:18,740 'I think we may have a picture of the killer.' 519 00:28:21,134 --> 00:28:23,049 'Was that the same guy you saw?' 520 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 Yeah. 521 00:28:29,620 --> 00:28:30,665 [typing] 522 00:28:30,709 --> 00:28:33,799 'I'm gonna post this on some forums.' 523 00:28:33,842 --> 00:28:35,888 Maybe someone out there knows something. 524 00:28:35,931 --> 00:28:37,672 [door slams] 525 00:28:37,716 --> 00:28:38,891 Hey, I gotta go. 526 00:28:38,934 --> 00:28:40,631 I'll call you back, okay? 527 00:28:40,675 --> 00:28:41,502 Okay. 528 00:28:48,378 --> 00:28:49,597 Why aren't you studying? 529 00:28:49,640 --> 00:28:50,685 It's summer. 530 00:28:50,729 --> 00:28:52,556 Good! You have more time to study. 531 00:28:52,600 --> 00:28:53,949 I'm sorry, dad. 532 00:28:53,993 --> 00:28:56,430 I'm just trying to find out who killed my friend. 533 00:28:56,473 --> 00:28:58,737 Oh, you want to be detective? 534 00:28:58,780 --> 00:29:00,347 Why not A-tective? 535 00:29:02,697 --> 00:29:05,221 Study first. Solve murder later. 536 00:29:05,265 --> 00:29:06,483 Less Facebook. 537 00:29:06,527 --> 00:29:08,050 More face in book. 538 00:29:08,094 --> 00:29:11,924 When I was your age, I never wasted time on Facebook. 539 00:29:11,967 --> 00:29:14,100 You didn't even have Facebook. 540 00:29:14,143 --> 00:29:15,710 I had real book! 541 00:29:19,801 --> 00:29:21,760 [imitating]: I had real book! 542 00:29:23,805 --> 00:29:25,807 Two friends in two weeks. 543 00:29:25,851 --> 00:29:28,462 One friend, and Steve's nerdy little brother. 544 00:29:28,505 --> 00:29:29,550 He was sweet. 545 00:29:29,593 --> 00:29:31,595 Hashtag adorable. 546 00:29:31,639 --> 00:29:33,032 [footsteps] 547 00:29:34,860 --> 00:29:36,209 Thanks for the coffee. 548 00:29:36,252 --> 00:29:37,558 My pleasure. 549 00:29:37,601 --> 00:29:38,733 Mmmm 550 00:29:38,777 --> 00:29:40,953 Once you go black, you don't go back 551 00:29:40,996 --> 00:29:42,345 Mmm. 552 00:29:42,389 --> 00:29:44,043 Because the cream and sugar hide all the flavor. 553 00:29:49,744 --> 00:29:52,312 I guess this means one of us is next. 554 00:29:52,355 --> 00:29:55,706 Hashtag I'm too young to die. 555 00:29:55,750 --> 00:29:57,317 I bet Phil's doing this. 556 00:29:57,360 --> 00:29:59,362 He's totally obsessed with Fiona. 557 00:29:59,406 --> 00:30:01,234 Not a chance, Phil? 558 00:30:01,277 --> 00:30:02,670 He's way too nice of a guy. 559 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 Hashtag nice guys finish last. 560 00:30:04,890 --> 00:30:06,848 He's totally in love with Fiona. 561 00:30:06,892 --> 00:30:08,545 I don't really know why. 562 00:30:08,589 --> 00:30:10,243 Well, he better make his move soon 563 00:30:10,286 --> 00:30:13,812 because Steve seems to like Fiona too. 564 00:30:13,855 --> 00:30:15,378 And what if Steve-O's the killer? 565 00:30:15,422 --> 00:30:16,858 I mean, I always thought he was kind of stupid, 566 00:30:16,902 --> 00:30:18,077 but he is kind of a dick. 567 00:30:18,120 --> 00:30:19,426 Not a chance. 568 00:30:19,469 --> 00:30:21,863 I've known Steve my whole life, he's harmless. 569 00:30:21,907 --> 00:30:23,038 Then I guess it's one of us. 570 00:30:23,082 --> 00:30:24,474 Or maybe it's Fiona. 571 00:30:24,518 --> 00:30:26,215 How well do any of us even know her anyway? 572 00:30:26,259 --> 00:30:29,566 I mean, she was the only one there when Clarence died, right? 573 00:30:29,610 --> 00:30:31,046 Now you sound crazy. 574 00:30:31,090 --> 00:30:32,613 No, hear me out. 575 00:30:32,656 --> 00:30:34,833 She's got her abandonment issues, her dad up and leaves 576 00:30:34,876 --> 00:30:37,313 and her crazy overprotective mother. 577 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 She was in the tub when Brian died. 578 00:30:39,228 --> 00:30:40,795 They were all in there. 579 00:30:40,839 --> 00:30:41,709 Exactly. 580 00:30:45,104 --> 00:30:47,671 Look guys, it's not Fiona. 581 00:30:47,715 --> 00:30:49,151 It's not Steve. 582 00:30:49,195 --> 00:30:50,326 It's some deranged psychopath, 583 00:30:50,370 --> 00:30:51,893 and until we figure out who it is 584 00:30:51,937 --> 00:30:54,243 we have to stick together and watch each other's backs. 585 00:30:54,287 --> 00:30:55,462 I'll watch your back. 586 00:30:55,505 --> 00:30:56,767 Hey! 587 00:30:56,811 --> 00:30:59,248 Hashtag get a room. 588 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 What's the matter, Kerry? 589 00:31:00,597 --> 00:31:02,904 Not interested in a little trick or treating? 590 00:31:02,948 --> 00:31:03,992 Now I didn't say that. 591 00:31:06,342 --> 00:31:08,170 Whoa... whoa... 592 00:32:03,269 --> 00:32:04,966 Yo, yo, yo, I'm turnt up in the spot. 593 00:32:05,010 --> 00:32:07,534 My boy, Kerry, and his girl, Stacy are over here 594 00:32:07,577 --> 00:32:09,536 and Fiona, hey baby girl. 595 00:32:09,579 --> 00:32:11,146 This video is just for you. 596 00:32:11,190 --> 00:32:12,582 Hey, sexy girl. 597 00:32:12,626 --> 00:32:17,544 You know I have your back all day, baby. All day! 598 00:32:17,587 --> 00:32:19,372 [taser crackling] 599 00:32:19,415 --> 00:32:20,851 So who's tryin to front? 600 00:32:20,895 --> 00:32:22,766 I'll be up all in your ass 601 00:32:22,810 --> 00:32:23,985 In your ass! 602 00:32:24,029 --> 00:32:25,508 In your ass! 603 00:32:25,552 --> 00:32:26,770 What do we got here? 604 00:32:26,814 --> 00:32:28,816 Let's see what this does. 605 00:32:28,859 --> 00:32:29,817 [taser crackling] 606 00:32:32,124 --> 00:32:33,821 Did he just tase himself? 607 00:32:33,864 --> 00:32:34,953 Mm hmm! 608 00:32:34,996 --> 00:32:36,432 Aw shit! 609 00:32:36,476 --> 00:32:38,478 Steve! 610 00:32:38,521 --> 00:32:40,697 Steve! 611 00:32:40,741 --> 00:32:41,916 Here, help me with him. 612 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 No babe, I gotta go. 613 00:32:43,439 --> 00:32:44,701 Library's going to close. 614 00:32:44,745 --> 00:32:46,007 Just help me get him up. 615 00:32:46,051 --> 00:32:48,531 No... I'll talk to you tonight, okay? 616 00:32:48,575 --> 00:32:50,446 Yeah, yeah. 617 00:32:50,490 --> 00:32:52,709 Can't believe you even know where the library is. 618 00:32:52,753 --> 00:32:54,711 Why's Stacy going to the library? 619 00:33:20,563 --> 00:33:22,913 [typing] 620 00:34:14,530 --> 00:34:15,749 [typing] 621 00:34:31,808 --> 00:34:34,594 [typing] 622 00:34:39,381 --> 00:34:42,906 [typing] 623 00:34:57,312 --> 00:34:58,922 [typing] 624 00:35:04,058 --> 00:35:08,018 [typing] 625 00:35:23,295 --> 00:35:24,383 [unknown beep] 626 00:35:33,522 --> 00:35:36,482 [screams] 627 00:35:36,525 --> 00:35:40,312 [punches] 628 00:35:40,355 --> 00:35:41,400 [hard hit] 629 00:35:47,536 --> 00:35:49,016 [unknown beep] 630 00:36:43,679 --> 00:36:45,681 Somebody has to know something. 631 00:36:45,725 --> 00:36:47,988 No replies at all? 632 00:36:48,031 --> 00:36:49,250 Nothing serious. 633 00:36:49,294 --> 00:36:51,644 [email notification] 634 00:36:51,687 --> 00:36:52,906 Wait, who's that? 635 00:36:52,949 --> 00:36:53,950 Who's Violet Pepper? 636 00:36:53,994 --> 00:36:54,864 No one. It's no one. 637 00:36:54,908 --> 00:36:56,649 No, come here, I want to see! 638 00:36:56,692 --> 00:36:57,954 She's just some girl. 639 00:36:57,998 --> 00:36:59,391 She emailed me a few weeks ago. 640 00:36:59,434 --> 00:37:00,305 She's cute! 641 00:37:00,348 --> 00:37:01,610 She's not that cute. 642 00:37:01,654 --> 00:37:03,308 What, are you kidding me? 643 00:37:03,351 --> 00:37:04,831 Elbows too pointy. 644 00:37:04,874 --> 00:37:07,747 6 out of 10 at best. 645 00:37:07,790 --> 00:37:10,271 She would be lucky to meet a guy like you. 646 00:37:10,315 --> 00:37:11,533 Any girl would. 647 00:37:11,577 --> 00:37:13,927 She's probably a guy, using fake pictures, 648 00:37:13,970 --> 00:37:16,277 like 90% of the girls on the Internet. 649 00:37:16,321 --> 00:37:18,671 No, hey wait, if you look at this link 650 00:37:21,978 --> 00:37:23,980 She has to record herself saying that. 651 00:37:26,461 --> 00:37:29,421 "The little black dog jumped over the silver car." 652 00:37:32,902 --> 00:37:35,557 She's real. Wow. 653 00:37:44,000 --> 00:37:45,219 Hmm... 654 00:37:45,263 --> 00:37:47,656 Just got all these cute girls contacting you 655 00:37:47,700 --> 00:37:50,659 I'm kind of jealous. 656 00:37:50,703 --> 00:37:54,228 They're not as beautiful as you 657 00:37:54,272 --> 00:37:57,318 Isn't it weird that we haven't hooked up before? 658 00:37:57,362 --> 00:38:00,800 Why haven't we hooked up before? 659 00:38:00,843 --> 00:38:04,151 [awkward laughter] 660 00:38:04,194 --> 00:38:06,893 Ahh, what's going on in here? 661 00:38:09,156 --> 00:38:10,592 Should we leave? 662 00:38:10,636 --> 00:38:12,333 Where's Stacy? I thought that she was coming with you. 663 00:38:12,377 --> 00:38:15,031 She is comin', oh yeah! 664 00:38:15,075 --> 00:38:16,555 Easy there, tiger. 665 00:38:16,598 --> 00:38:18,034 Jerk! 666 00:38:18,078 --> 00:38:19,558 Where did you post the picture? 667 00:38:19,601 --> 00:38:22,952 On 4Chan and reddit and a couple of paranormal sites. 668 00:38:22,996 --> 00:38:24,345 Did anyone reply? 669 00:38:24,389 --> 00:38:26,347 Not yet I don't think. 670 00:38:26,391 --> 00:38:27,740 Checking right now. 671 00:38:27,783 --> 00:38:31,178 [phone vibrates] 672 00:38:31,221 --> 00:38:32,092 Hello. 673 00:38:33,876 --> 00:38:35,748 Hi, hey, hang on a second, 674 00:38:35,791 --> 00:38:37,663 I'm going to put you on speaker phone. 675 00:38:39,404 --> 00:38:41,754 Okay, we're all here. 676 00:38:41,797 --> 00:38:42,929 Can you say that again? 677 00:38:42,972 --> 00:38:46,454 Yeah so, we had to let your father go. 678 00:38:46,498 --> 00:38:47,499 Why? 679 00:38:47,542 --> 00:38:49,239 Well, your friend Brian was killed 680 00:38:49,283 --> 00:38:51,459 while your dad was in jail, I mean 681 00:38:51,503 --> 00:38:52,765 'He couldn't have done it.' 682 00:38:52,808 --> 00:38:54,593 How do you know that he wasn't involved somehow? 683 00:38:54,636 --> 00:38:55,985 Listen. 684 00:38:56,029 --> 00:38:59,772 We can't just hold someone without any evidence. 685 00:38:59,815 --> 00:39:01,295 'But this is a good thing, right?' 686 00:39:01,339 --> 00:39:04,603 'I mean, your father couldn't have done it.' 687 00:39:04,646 --> 00:39:06,256 It means your dad's innocent. 688 00:39:06,300 --> 00:39:08,346 Yeah, but now you have no idea who killed my little brother. 689 00:39:08,389 --> 00:39:10,652 What about the call? 690 00:39:10,696 --> 00:39:12,524 Did you trace the call? 691 00:39:12,567 --> 00:39:13,742 No. 692 00:39:16,179 --> 00:39:17,659 Why not? 693 00:39:17,703 --> 00:39:19,531 'Why can't you trace the call?' 694 00:39:19,574 --> 00:39:22,447 Because we lost the phone records. 695 00:39:22,490 --> 00:39:25,188 What do you mean, lost? 696 00:39:25,232 --> 00:39:26,712 So... 697 00:39:26,755 --> 00:39:28,931 I accidentally the evidence. 698 00:39:32,152 --> 00:39:33,371 What does that mean? 699 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 Yeah, I accidentally the evidence. 700 00:39:35,285 --> 00:39:37,070 The whole thing. 701 00:39:42,597 --> 00:39:47,385 Listen guys, I, um, I teach a self-defense class and 702 00:39:47,428 --> 00:39:50,953 I don't necessarily believe you're in any eminent danger 703 00:39:50,997 --> 00:39:52,477 But... 704 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 maybe stop by. 705 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 Couldn't hurt, right? 706 00:39:56,437 --> 00:39:58,134 Okay. 707 00:39:58,178 --> 00:39:59,832 Thanks. 708 00:39:59,875 --> 00:40:00,876 I guess. 709 00:40:02,617 --> 00:40:03,749 [call ends tone] 710 00:40:06,316 --> 00:40:07,143 Slut. 711 00:40:09,711 --> 00:40:12,366 Hashtag we're so screwed. 712 00:40:12,410 --> 00:40:13,498 No, we're not. 713 00:40:13,541 --> 00:40:15,674 We'll figure this out. 714 00:40:15,717 --> 00:40:17,415 Promise. 715 00:40:17,458 --> 00:40:20,896 If the police can't do anything, what can we do? 716 00:40:20,940 --> 00:40:23,943 Oh, there has to be something missing. 717 00:40:23,986 --> 00:40:24,683 There's gotta be. 718 00:40:24,726 --> 00:40:25,335 [email notification] 719 00:40:25,379 --> 00:40:26,772 Wait, guys. 720 00:40:26,815 --> 00:40:28,251 Check this out. 721 00:40:30,558 --> 00:40:32,908 Holy wall of text, Batman. 722 00:40:32,952 --> 00:40:34,693 Fuck readin' all that, man. 723 00:40:36,303 --> 00:40:38,392 My name is Rav. 724 00:40:38,436 --> 00:40:39,915 I want to meet. 725 00:40:39,959 --> 00:40:43,353 I've been following this case for the past three years. 726 00:40:43,397 --> 00:40:45,704 I've attached a video. 727 00:40:45,747 --> 00:40:47,009 This killer seems to target people 728 00:40:47,053 --> 00:40:49,577 with popular videos online. 729 00:40:54,234 --> 00:40:57,367 "Here in my garage, I just bought this new Lamborghini" 730 00:40:57,411 --> 00:41:00,370 "But you know what I like more than materialistic things?" 731 00:41:00,414 --> 00:41:01,371 Knowledge. 732 00:41:01,415 --> 00:41:02,982 In fact, 733 00:41:03,025 --> 00:41:05,506 I'm a lot more proud of these bookshelves I had installed 734 00:41:05,550 --> 00:41:09,989 to hold the 848,331 books that I bought. 735 00:41:10,032 --> 00:41:12,687 I read a book a day not to show off 736 00:41:12,731 --> 00:41:15,124 but again, it's about the knowledge. 737 00:41:15,168 --> 00:41:18,345 And the real reason I keep this Lamborghini here 738 00:41:18,388 --> 00:41:19,346 is that it's a reminder 739 00:41:19,389 --> 00:41:20,608 Oh no. 740 00:41:20,652 --> 00:41:22,262 "A reminder that dreams are still possible" 741 00:41:22,305 --> 00:41:23,524 Because it wasn't that long ago 742 00:41:23,568 --> 00:41:25,744 I was still sleeping on my mother's couch 743 00:41:25,787 --> 00:41:27,789 with $25 in my own butt crack 744 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 but I don't even think of it as money anymore. 745 00:41:29,530 --> 00:41:33,186 I think of it as fuel units, and I use those fuel units. 746 00:41:33,229 --> 00:41:35,144 I use these fuel units to get mentors. 747 00:41:35,188 --> 00:41:37,016 People like Warren Buffett, 748 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 "Steve Jobs, Bill Gates" 749 00:41:39,584 --> 00:41:41,150 and Bill Nye 750 00:41:41,194 --> 00:41:44,414 and with these mentors, you can follow my 67 step program. 751 00:41:44,458 --> 00:41:46,721 And I'm not saying you can get here tomorrow 752 00:41:46,765 --> 00:41:48,941 but you can get there faster than you think 753 00:41:48,984 --> 00:41:50,377 and you can have knowledge 754 00:41:50,420 --> 00:41:52,161 and you can be like me, here in the Hollywood Hills 755 00:41:52,205 --> 00:41:54,642 and read books with your Lamborghinis 756 00:41:54,686 --> 00:41:58,603 and drive Lamborghinis while reading books-- 757 00:41:58,646 --> 00:42:01,257 [metal on concrete scrape] 758 00:42:01,301 --> 00:42:03,085 Did he died? 759 00:42:05,523 --> 00:42:06,349 I don't know. 760 00:42:11,006 --> 00:42:13,400 What's all this mother dying in her sleep stuff? 761 00:42:13,443 --> 00:42:14,967 I always reply. 762 00:42:15,010 --> 00:42:15,620 Yeah, me too. 763 00:42:15,663 --> 00:42:17,273 Me too, thanks. 764 00:42:17,317 --> 00:42:20,015 Wait Fiona, you don't have any popular videos online, do you? 765 00:42:20,059 --> 00:42:21,582 Just that one of my dogs. 766 00:42:21,626 --> 00:42:23,584 I don't know how many views it has though. 767 00:42:23,628 --> 00:42:25,455 [chat notification] 768 00:42:27,196 --> 00:42:28,197 Answer it. 769 00:42:30,635 --> 00:42:31,766 Wait 770 00:42:31,810 --> 00:42:32,941 Should we? 771 00:42:32,985 --> 00:42:36,031 Do it, do it. 772 00:42:36,075 --> 00:42:37,424 But this could be anyone. 773 00:42:37,467 --> 00:42:38,338 Just do it. 774 00:42:38,381 --> 00:42:39,426 Do it, Phil. 775 00:42:39,469 --> 00:42:41,602 Do it, buddy, come on, write back. 776 00:42:43,648 --> 00:42:44,823 [chat notification] 777 00:42:47,390 --> 00:42:48,435 Write back. 778 00:42:48,478 --> 00:42:49,523 What should I write? 779 00:42:49,567 --> 00:42:51,917 Call him a bitch. 780 00:42:51,960 --> 00:42:55,485 Wait, what if this isn't even the guy? 781 00:42:55,529 --> 00:42:57,400 He has to know something. 782 00:42:57,444 --> 00:42:58,227 He's got to. 783 00:42:58,271 --> 00:42:59,577 No, it's probably a prank 784 00:42:59,620 --> 00:43:02,492 because you were dumb enough to post it on 4Chan! 785 00:43:02,536 --> 00:43:03,668 I was anonymous. 786 00:43:03,711 --> 00:43:07,236 Hashtag you're never anonymous. 787 00:43:07,280 --> 00:43:08,498 Wait. 788 00:43:08,542 --> 00:43:09,151 I know. 789 00:43:09,195 --> 00:43:10,370 Try this. 790 00:43:10,413 --> 00:43:11,110 [typing] 791 00:43:11,153 --> 00:43:12,502 Maybe we'll get lucky. 792 00:43:12,546 --> 00:43:14,026 [typing] 793 00:43:18,378 --> 00:43:19,379 Play it. 794 00:43:26,691 --> 00:43:28,954 I don't get it. 795 00:43:28,997 --> 00:43:31,217 He's supposed to say that sentence. 796 00:43:40,095 --> 00:43:41,749 Holy shit. 797 00:43:59,941 --> 00:44:01,987 Turn it off! Turn it off! 798 00:44:09,429 --> 00:44:10,691 Oh my God. 799 00:44:10,735 --> 00:44:12,562 Stacy. 800 00:44:12,606 --> 00:44:14,216 [chat notification] 801 00:44:19,961 --> 00:44:24,183 [typing] 802 00:44:27,839 --> 00:44:29,841 [chat notification] 803 00:44:29,884 --> 00:44:31,538 What? 804 00:44:31,581 --> 00:44:33,932 [chat notification] 805 00:44:33,975 --> 00:44:36,238 Is that English? 806 00:44:36,282 --> 00:44:39,198 cash mee au-sy-deh? 807 00:44:41,679 --> 00:44:44,899 It's gotta be some kind of code. 808 00:44:44,943 --> 00:44:47,423 Cash. Where do you get cash? 809 00:44:47,467 --> 00:44:48,076 At a bank? 810 00:44:48,120 --> 00:44:49,208 Or an ATM? 811 00:44:49,251 --> 00:44:50,557 Maybe he wants money. 812 00:44:50,600 --> 00:44:52,211 Maybe it's French. 813 00:44:52,254 --> 00:44:55,170 oh-seet, ha-bo-dah 814 00:44:55,214 --> 00:44:56,606 [chat notification] 815 00:44:56,650 --> 00:44:57,477 Outside! 816 00:44:57,520 --> 00:44:58,739 He's outside! 817 00:44:58,783 --> 00:44:59,958 Catch me outside! 818 00:45:00,001 --> 00:45:01,873 But what's "how bo da"? 819 00:45:01,916 --> 00:45:03,222 I don't know. 820 00:45:03,265 --> 00:45:04,963 Well... 821 00:45:05,006 --> 00:45:06,791 Let's not keep him waiting. 822 00:45:08,706 --> 00:45:11,404 [footsteps] 823 00:45:13,493 --> 00:45:14,929 Kerry, wait a second! 824 00:45:23,546 --> 00:45:24,460 Guys? 825 00:45:37,299 --> 00:45:38,605 [chat notification] 826 00:45:42,217 --> 00:45:43,697 [typing] 827 00:45:47,309 --> 00:45:48,528 [chat notification] 828 00:45:51,096 --> 00:45:51,966 [typing] 829 00:46:00,496 --> 00:46:01,671 [chat notification] 830 00:46:04,674 --> 00:46:06,415 [crickets] 831 00:46:08,461 --> 00:46:09,592 Where is he? 832 00:46:09,636 --> 00:46:10,811 Oh, he's gone. 833 00:46:10,855 --> 00:46:12,204 He's scared. 834 00:46:12,247 --> 00:46:13,031 Yeah 835 00:46:13,074 --> 00:46:14,380 You're scared, little man? 836 00:46:14,423 --> 00:46:15,816 Come at me bro! 837 00:46:15,860 --> 00:46:19,211 I will knock you the fuck out, man! 838 00:46:19,254 --> 00:46:20,734 I'm serious. 839 00:46:20,778 --> 00:46:22,257 I'll do that. 840 00:46:22,301 --> 00:46:23,868 Oh, he's gone. 841 00:46:23,911 --> 00:46:25,783 He's long gone. 842 00:46:25,826 --> 00:46:27,045 Let's get outta here. 843 00:46:27,088 --> 00:46:28,742 Hey Phil 844 00:46:28,786 --> 00:46:30,091 Call me later, okay? 845 00:46:30,135 --> 00:46:31,005 Okay. 846 00:46:34,835 --> 00:46:35,923 [car alarm beeps] 847 00:46:40,536 --> 00:46:42,930 [engine starts] 848 00:46:42,974 --> 00:46:44,062 [shifter moves] 849 00:46:57,902 --> 00:46:58,903 [shifter moves] 850 00:47:42,337 --> 00:47:43,904 Hey, what was his name again? 851 00:47:43,948 --> 00:47:44,818 Rav? 852 00:47:50,041 --> 00:47:52,043 Are you sure this is it? 853 00:47:59,093 --> 00:48:00,965 So which one of you is Phil? 854 00:48:02,792 --> 00:48:04,403 [sad music] 855 00:48:09,321 --> 00:48:10,626 Come on in. 856 00:48:13,803 --> 00:48:18,373 Well obviously, we have a killer in Lincoln Park. 857 00:48:18,417 --> 00:48:21,942 He's climbing up in people's windows, snatching them up. 858 00:48:21,986 --> 00:48:25,815 So you all need to hide your kids, hide your wife 859 00:48:25,859 --> 00:48:28,427 Hide your husband, because he's killing everybody out here. 860 00:48:28,470 --> 00:48:29,950 Who is he? 861 00:48:29,994 --> 00:48:32,953 A better question might be, what is he? 862 00:48:32,997 --> 00:48:35,608 From what I've been able to gather, this is a demon. 863 00:48:35,651 --> 00:48:39,960 It attaches itself to you and it murders everyone you know. 864 00:48:40,004 --> 00:48:42,049 Your dad? He's not your dad anymore. 865 00:48:42,093 --> 00:48:43,137 It's a demon. 866 00:48:43,181 --> 00:48:44,791 It's taken over his body. 867 00:48:44,834 --> 00:48:46,575 Why me? 868 00:48:46,619 --> 00:48:48,099 It could happen to any of you. 869 00:48:48,142 --> 00:48:51,189 What happens when we're all dead? 870 00:48:51,232 --> 00:48:53,756 It just moves on to the next group of people. 871 00:48:56,890 --> 00:48:59,588 Wait a second. How do you know all this? 872 00:48:59,632 --> 00:49:01,199 I'm a survivor. 873 00:49:01,242 --> 00:49:04,463 I went into hiding to protect my friends and family. 874 00:49:06,030 --> 00:49:07,248 Can you kill it? 875 00:49:07,292 --> 00:49:08,946 Yes... 876 00:49:08,989 --> 00:49:09,990 We can. 877 00:49:10,034 --> 00:49:11,426 All of us together. 878 00:49:11,470 --> 00:49:14,081 Why don't you just tell the police what you know? 879 00:49:14,125 --> 00:49:17,476 You want to tell the police that a demon is coming after you? 880 00:49:17,519 --> 00:49:20,305 Well, what do you propose we do then? 881 00:49:20,348 --> 00:49:22,611 Still got your brother's phone? 882 00:49:22,655 --> 00:49:24,309 The police couldn't do it, 883 00:49:24,352 --> 00:49:26,050 what makes you think you can? 884 00:49:26,093 --> 00:49:27,529 [typing] 885 00:49:27,573 --> 00:49:28,878 Do you need help? 886 00:49:28,922 --> 00:49:30,141 I know HTML. 887 00:49:30,184 --> 00:49:31,838 How will that be useful, exactly? 888 00:49:31,881 --> 00:49:33,057 It's programming. 889 00:49:33,100 --> 00:49:34,319 Not really. 890 00:49:34,362 --> 00:49:36,886 Dumbass. 891 00:49:36,930 --> 00:49:40,412 The police have sophisticated computer guys these days. 892 00:49:40,455 --> 00:49:42,240 If they couldn't do it, I doubt that you can-- 893 00:49:42,283 --> 00:49:43,850 I'm in! 894 00:49:43,893 --> 00:49:45,199 Really? 895 00:49:45,243 --> 00:49:45,939 How? 896 00:49:45,983 --> 00:49:47,506 He's Indian, bro! 897 00:49:47,549 --> 00:49:51,075 Just got to pull up his, uh, address and profile picture 898 00:49:51,118 --> 00:49:52,554 which is private, by the way. 899 00:49:52,598 --> 00:49:54,339 Rav for the win. 900 00:49:56,994 --> 00:49:59,474 That's your guy. 901 00:49:59,518 --> 00:50:01,607 Do you know him? 902 00:50:03,217 --> 00:50:05,611 Well, why don't we go say hi? 903 00:50:11,573 --> 00:50:14,446 How inconspicuous do you think we're going to look in that car? 904 00:50:14,489 --> 00:50:15,838 What do you mean? 905 00:50:15,882 --> 00:50:17,623 This is a stakeout. I bet that car's crazy loud. 906 00:50:17,666 --> 00:50:19,016 Hell yeah! 907 00:50:20,582 --> 00:50:25,370 There's a bus every 15 minutes. Let's just go when it's dark 908 00:50:36,294 --> 00:50:38,035 [crickets] 909 00:50:50,090 --> 00:50:51,526 There he is. 910 00:50:55,182 --> 00:50:56,966 [keys jingle on ground] 911 00:51:18,162 --> 00:51:20,425 Everyone know what to do? 912 00:51:20,468 --> 00:51:21,556 Let's do this. 913 00:51:29,695 --> 00:51:33,525 [screams] 914 00:51:39,357 --> 00:51:41,794 That's my biggest fear! 915 00:51:41,837 --> 00:51:43,491 [grunts] 916 00:51:43,535 --> 00:51:45,145 Hold him! 917 00:51:45,189 --> 00:51:46,190 Wait... wait... wait... 918 00:51:46,233 --> 00:51:48,583 Holy water, bitch! 919 00:51:48,627 --> 00:51:49,802 What the hell, man? 920 00:51:49,845 --> 00:51:50,977 He's not burning! 921 00:51:51,020 --> 00:51:51,804 Yeah, no shit. 922 00:51:51,847 --> 00:51:52,805 Who the hell are you guys? 923 00:51:52,848 --> 00:51:54,328 You killed three of our friends! 924 00:51:54,372 --> 00:51:55,286 I didn't kill anybody. 925 00:51:55,329 --> 00:51:57,157 Bullshit, we traced the call. 926 00:51:57,201 --> 00:51:58,463 I didn't kill anybody. 927 00:51:58,506 --> 00:52:00,552 Every single victim got a call from your phone. 928 00:52:00,595 --> 00:52:01,988 I didn't call anyone. 929 00:52:02,031 --> 00:52:03,207 Who did, then? 930 00:52:03,250 --> 00:52:05,557 I don't know! My phone-- 931 00:52:05,600 --> 00:52:06,471 Ooh, dis gon b gud. 932 00:52:06,514 --> 00:52:07,428 My phone was stolen. 933 00:52:07,472 --> 00:52:08,777 Hashtag that's convenient. 934 00:52:08,821 --> 00:52:10,257 I'm serious! 935 00:52:10,301 --> 00:52:12,041 My phone was stolen a few weeks ago. 936 00:52:12,085 --> 00:52:12,825 Right. 937 00:52:12,868 --> 00:52:14,479 I saw Scream too. 938 00:52:14,522 --> 00:52:16,176 You're going to have to come up with something better than that! 939 00:52:16,220 --> 00:52:18,309 Okay, wait, wait, wait, wait... WAIT! 940 00:52:18,352 --> 00:52:19,048 I can prove it. 941 00:52:19,092 --> 00:52:19,875 How? 942 00:52:19,919 --> 00:52:21,790 I just need my tablet. 943 00:52:21,834 --> 00:52:23,401 Easy now, you don't want to hurt yourself. 944 00:52:23,444 --> 00:52:26,055 The idiot's still logged into the cloud. 945 00:52:26,099 --> 00:52:27,796 I'm getting all the pictures. 946 00:52:30,451 --> 00:52:33,193 He even took a selfie. 947 00:52:33,237 --> 00:52:33,759 Look. 948 00:52:33,802 --> 00:52:35,239 [gasp] 949 00:52:35,282 --> 00:52:36,631 There's your killer. 950 00:52:36,675 --> 00:52:37,850 Who is that? 951 00:52:39,721 --> 00:52:40,940 Who is that? 952 00:52:54,823 --> 00:52:57,913 [muffled techno music] 953 00:52:57,957 --> 00:53:00,351 Damn girl, look at you, mmm! 954 00:53:00,394 --> 00:53:01,613 Nice. 955 00:53:01,656 --> 00:53:03,484 Show a little respect, jackass. 956 00:53:03,528 --> 00:53:04,659 What did you say? 957 00:53:04,703 --> 00:53:06,095 I said show the lady a little respect! 958 00:53:06,139 --> 00:53:07,749 Yeah, why don't you mind your own business, old man! 959 00:53:07,793 --> 00:53:10,143 What? 960 00:53:10,187 --> 00:53:11,013 What did you say? 961 00:53:11,057 --> 00:53:11,927 Steve, stop it! 962 00:53:11,971 --> 00:53:13,233 Your hearing gone, old man? 963 00:53:13,277 --> 00:53:15,670 I said, why don't you mind your own business? 964 00:53:15,714 --> 00:53:16,584 Whoa, whoa... 965 00:53:16,628 --> 00:53:19,718 Just please, back off, sir. 966 00:53:19,761 --> 00:53:20,675 Walk away. 967 00:53:22,721 --> 00:53:24,897 I beat the shit out of guys like you every day! 968 00:53:24,940 --> 00:53:26,464 Say it again! Say it again! 969 00:53:26,507 --> 00:53:29,336 I'll shove my foot up your ass! 970 00:53:29,380 --> 00:53:31,208 Please, please... Just back off. 971 00:53:31,251 --> 00:53:32,687 Kick his ass! 972 00:53:32,731 --> 00:53:34,167 [punch] 973 00:53:34,211 --> 00:53:36,213 [hard impacts on bus seats] 974 00:53:36,256 --> 00:53:38,040 Oh my God, stop! 975 00:53:41,130 --> 00:53:44,133 [punches] 976 00:53:44,177 --> 00:53:45,004 Stop it! 977 00:53:47,963 --> 00:53:50,270 I told you not to fuck with me! 978 00:53:52,011 --> 00:53:53,055 Get away! 979 00:53:53,099 --> 00:53:55,057 Oh my God, are you okay? 980 00:53:55,101 --> 00:53:56,320 Bring it. 981 00:53:56,363 --> 00:53:57,712 Bring Amber Lamps. 982 00:53:59,410 --> 00:54:02,326 Hey! Get off my bus! 983 00:54:02,369 --> 00:54:03,892 [laughter] 984 00:54:09,550 --> 00:54:18,037 [muffled techno music becomes louder] 985 00:54:18,080 --> 00:54:20,561 "Welcome to PeaceFest 2019!" 986 00:54:26,088 --> 00:54:33,095 [crowd partying] 987 00:54:45,238 --> 00:54:47,762 I told you not to fuck with me! 988 00:54:47,806 --> 00:54:50,809 You! That's... And oh... you! 989 00:55:33,852 --> 00:55:38,509 [crowd arguing and fighting] 990 00:55:55,656 --> 00:55:56,918 We gotta get through this crowd. 991 00:55:56,962 --> 00:55:58,398 How? 992 00:55:58,442 --> 00:56:00,487 -Go go go! -Ah shit, here we go again. 993 00:56:00,531 --> 00:56:03,055 [crowd fighting] 994 00:56:03,098 --> 00:56:05,013 Hey! 995 00:56:05,057 --> 00:56:06,493 Hey guys! 996 00:56:10,628 --> 00:56:11,455 Rav! 997 00:56:13,674 --> 00:56:15,763 Rav! 998 00:56:15,807 --> 00:56:16,634 Rav! 999 00:56:18,462 --> 00:56:20,420 -Rav! -Fiona, wait! 1000 00:56:20,464 --> 00:56:21,290 Wait up! 1001 00:56:23,467 --> 00:56:25,425 Where is he? 1002 00:56:25,469 --> 00:56:26,426 I don't know. 1003 00:56:33,651 --> 00:56:35,217 What's going on? 1004 00:56:35,261 --> 00:56:37,219 Look at this! Look what you started! 1005 00:56:37,263 --> 00:56:38,656 Me? Why me? 1006 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 Yeah, I saw you on the bus. You started all this! 1007 00:56:40,397 --> 00:56:42,050 No, it wasn't me. 1008 00:56:42,094 --> 00:56:43,356 -Well, maybe, but-- -Yeah, you know what? 1009 00:56:43,400 --> 00:56:45,489 You and all your friends can just go piss off! 1010 00:56:45,532 --> 00:56:46,881 You go! 1011 00:56:46,925 --> 00:56:48,361 [slap] 1012 00:56:48,405 --> 00:56:49,318 [SLAP!] 1013 00:56:49,362 --> 00:56:50,668 How can you slap? 1014 00:56:50,711 --> 00:56:52,452 How can she slap? 1015 00:56:52,496 --> 00:56:53,845 How can she slap? 1016 00:56:53,888 --> 00:56:55,716 [crowd oohs] 1017 00:56:55,760 --> 00:56:58,545 How can you slap her, you bastard? 1018 00:56:58,589 --> 00:56:59,416 [punch] 1019 00:57:01,200 --> 00:57:02,462 [Rav whimpering] 1020 00:57:02,506 --> 00:57:03,594 How can she slap? 1021 00:57:07,119 --> 00:57:10,601 [police sirens] 1022 00:57:10,644 --> 00:57:11,863 Oh no. 1023 00:57:27,139 --> 00:57:28,662 Fiona. 1024 00:57:28,706 --> 00:57:30,882 Hey Fiona! 1025 00:57:30,925 --> 00:57:31,709 What? 1026 00:57:31,752 --> 00:57:33,667 This isn't over, you know. 1027 00:57:33,711 --> 00:57:35,539 What are we supposed to do? 1028 00:57:35,582 --> 00:57:37,932 We have new evidence against your father now. 1029 00:57:37,976 --> 00:57:40,195 Let's just get this stupid class over with 1030 00:57:40,239 --> 00:57:42,633 then we'll talk to Detective George. 1031 00:57:42,676 --> 00:57:43,721 This. 1032 00:57:46,332 --> 00:57:47,464 Yeah okay. 1033 00:57:52,991 --> 00:57:54,296 This is going to suck. 1034 00:57:57,561 --> 00:58:00,912 [marker squeaking] 1035 00:58:02,653 --> 00:58:05,612 Gun safety. 1036 00:58:09,181 --> 00:58:11,183 This 1037 00:58:11,226 --> 00:58:12,924 is an unloaded gun. 1038 00:58:14,708 --> 00:58:20,105 This is a Glock 50. 1039 00:58:20,148 --> 00:58:21,672 40... a Glock 40. 1040 00:58:23,195 --> 00:58:24,413 Too Short 1041 00:58:26,067 --> 00:58:27,155 50 Cent 1042 00:58:29,680 --> 00:58:32,552 All those guys. 1043 00:58:32,596 --> 00:58:37,165 They talk about the Glock 40. 1044 00:58:37,209 --> 00:58:41,039 Now I am the only one professional enough 1045 00:58:41,082 --> 00:58:45,391 to use the Glock 40. 1046 00:58:45,434 --> 00:58:47,001 [gunshot] [gasps] 1047 00:58:52,703 --> 00:58:53,486 You okay? 1048 00:58:53,530 --> 00:58:55,140 Everybody okay? 1049 00:58:55,183 --> 00:58:56,184 Yeah? 1050 00:58:58,491 --> 00:59:00,928 Alright, let's - Listen up guys. 1051 00:59:00,972 --> 00:59:02,016 Listen up. 1052 00:59:04,105 --> 00:59:05,977 Shh! 1053 00:59:06,020 --> 00:59:06,847 Okay 1054 00:59:10,024 --> 00:59:11,417 Accidents happen. 1055 00:59:14,289 --> 00:59:15,682 We never play with guns. 1056 00:59:17,466 --> 00:59:18,903 Ah... 1057 00:59:18,946 --> 00:59:21,253 Safety... gun safety is always a thing. 1058 00:59:21,296 --> 00:59:24,561 Now, I have this other gun. Can I, can I get that gun? 1059 00:59:28,913 --> 00:59:31,045 Don't worry, it's empty. 1060 00:59:31,089 --> 00:59:32,264 It's an empty gun, everyone. 1061 00:59:32,307 --> 00:59:34,396 -Put it down, man! -My God, are you okay? 1062 00:59:34,440 --> 00:59:37,748 -Somebody help him! -Call 911... I'm scared! 1063 00:59:37,791 --> 00:59:38,705 Oh no! 1064 00:59:40,402 --> 00:59:41,882 It's okay. 1065 00:59:41,926 --> 00:59:44,015 [students panic] 1066 00:59:47,584 --> 00:59:48,802 Relax! 1067 00:59:51,283 --> 00:59:53,546 It's empty. 1068 00:59:53,590 --> 00:59:54,765 Are you okay? 1069 00:59:56,680 --> 00:59:58,595 Perfect, alright listen! 1070 00:59:58,638 --> 01:00:00,248 Everybody calm down. 1071 01:00:02,424 --> 01:00:04,731 I'm a professional. 1072 01:00:04,775 --> 01:00:06,951 Oh boy, I'm losing some blood in there. 1073 01:00:13,697 --> 01:00:15,089 Where are you going? 1074 01:00:15,133 --> 01:00:17,352 That idiot can't figure anything out. There's no way. 1075 01:00:17,396 --> 01:00:18,876 Hashtag accidents happen. 1076 01:00:18,919 --> 01:00:21,748 Yo man, that was just getting good! 1077 01:00:21,792 --> 01:00:22,923 What are we going to do now? 1078 01:00:22,967 --> 01:00:24,316 We can run. 1079 01:00:24,359 --> 01:00:27,624 Yeah, because that worked out so well for Rav. 1080 01:00:27,667 --> 01:00:28,886 Wait. 1081 01:00:28,929 --> 01:00:31,453 We know where he lives. 1082 01:00:31,497 --> 01:00:32,367 Right. 1083 01:01:35,561 --> 01:01:37,694 [engine turns off] 1084 01:01:37,737 --> 01:01:39,086 [door opens] 1085 01:01:41,001 --> 01:01:43,395 I don't get it. Says we're here. 1086 01:01:43,438 --> 01:01:45,397 You must've put the wrong address in. 1087 01:01:45,440 --> 01:01:47,486 I put in the address you gave me. 1088 01:01:47,529 --> 01:01:49,531 It was right, right? 1089 01:01:49,575 --> 01:01:52,056 Yeah, it was right. 1090 01:01:52,099 --> 01:01:54,145 Hashtag we're in Bumblefuck. 1091 01:01:54,188 --> 01:01:55,929 Man, nothing's here. 1092 01:01:55,973 --> 01:01:58,932 This place gives me the creeps. 1093 01:01:58,976 --> 01:02:00,020 No signal. 1094 01:02:00,064 --> 01:02:01,892 Yeah, why would there be signal? 1095 01:02:04,155 --> 01:02:07,071 Can't tell if this place is peaceful or creepy. 1096 01:02:13,599 --> 01:02:15,732 Hashtag we're all gonna die. 1097 01:02:19,344 --> 01:02:20,737 You never really know what's going to happen 1098 01:02:20,780 --> 01:02:22,564 in a place like this. 1099 01:02:22,608 --> 01:02:24,523 Everything seems normal 1100 01:02:24,566 --> 01:02:26,873 but places just like this are exactly where 1101 01:02:26,917 --> 01:02:28,745 [choke] 1102 01:02:28,788 --> 01:02:30,747 What the fuck is that? 1103 01:02:30,790 --> 01:02:32,357 Shit! 1104 01:02:32,400 --> 01:02:36,796 Man, I'm dying in this country ass, fucked up ass town. 1105 01:02:36,840 --> 01:02:39,190 Shit flying in my mouth, the fuck! 1106 01:02:39,233 --> 01:02:40,757 I can't see! 1107 01:02:40,800 --> 01:02:42,367 Pollen. 1108 01:02:42,410 --> 01:02:45,370 Man, let's get the fuck out of this country mother fucker! 1109 01:02:45,413 --> 01:02:47,154 I can't even see. 1110 01:02:47,198 --> 01:02:48,503 Yeah, let's bounce. 1111 01:02:48,547 --> 01:02:49,809 Wait guys! 1112 01:02:49,853 --> 01:02:52,377 Over here. Come look at this. 1113 01:02:52,420 --> 01:02:53,421 Jess, wait! 1114 01:02:53,465 --> 01:02:54,248 Seriously? 1115 01:02:54,292 --> 01:02:55,423 That bitch is so annoying. 1116 01:02:59,036 --> 01:03:00,559 Aw shit, man. 1117 01:03:07,871 --> 01:03:09,786 [crickets] 1118 01:03:21,362 --> 01:03:23,408 Whoa, this must be it. 1119 01:03:23,451 --> 01:03:24,931 Finally. 1120 01:03:24,975 --> 01:03:27,673 Are we really going in there? 1121 01:03:27,716 --> 01:03:30,067 Hashtag no one can hear us screaming. 1122 01:03:36,595 --> 01:03:38,162 Maybe this isn't such a good idea. 1123 01:03:38,205 --> 01:03:41,687 No. No, we've come this far already. Let's see this through. 1124 01:03:41,730 --> 01:03:43,863 Are you sure? Might not be safe. 1125 01:03:43,907 --> 01:03:47,040 Well, we got a bat. And golf clubs, right? 1126 01:03:47,084 --> 01:03:48,650 Back in the car. 1127 01:03:48,694 --> 01:03:50,304 Whatever. Bat's good enough. 1128 01:03:59,487 --> 01:04:01,620 What if he's got a gun? 1129 01:04:14,546 --> 01:04:17,418 Wait, are you sure? 1130 01:04:17,462 --> 01:04:18,506 I don't know. 1131 01:04:27,428 --> 01:04:28,734 [knocks] 1132 01:04:35,784 --> 01:04:37,569 Fiona, what are you doing here? 1133 01:04:37,612 --> 01:04:39,440 What am I doing here? You're supposed to be dead! 1134 01:04:39,484 --> 01:04:40,789 You can't be here! 1135 01:04:40,833 --> 01:04:43,053 What, you ain't gonna invite us in, bro? 1136 01:04:43,096 --> 01:04:44,315 Relax, Steve. 1137 01:04:44,358 --> 01:04:45,490 Okay, come on. 1138 01:04:45,533 --> 01:04:46,708 Get inside. Hurry up. 1139 01:04:46,752 --> 01:04:48,319 Come on. 1140 01:04:48,362 --> 01:04:50,495 Just relax, relax! Calm down! 1141 01:05:08,948 --> 01:05:10,907 Don't touch those. 1142 01:05:10,950 --> 01:05:13,126 You murder people with some fancy ass shit. 1143 01:05:13,170 --> 01:05:14,954 Hey, they're strictly for self defense. 1144 01:05:14,998 --> 01:05:16,173 Of course. 1145 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 What do you use to murder people with then? 1146 01:05:20,612 --> 01:05:22,353 I guess I owe you an explanation. 1147 01:05:22,396 --> 01:05:23,571 You think? 1148 01:05:23,615 --> 01:05:27,227 Someone's after me, or, something, maybe. 1149 01:05:27,271 --> 01:05:29,403 And it wants nothing more than to hurt you. 1150 01:05:30,970 --> 01:05:33,494 I thought if I left, you'd be safe. 1151 01:05:33,538 --> 01:05:36,236 And it worked. For 20 years it worked. 1152 01:05:36,280 --> 01:05:37,107 Why? 1153 01:05:38,717 --> 01:05:41,720 I was young and stupid. 1154 01:05:41,763 --> 01:05:43,896 And I offered myself to be a host for this entity. 1155 01:05:43,940 --> 01:05:45,767 -Whatever, man. -A demon. 1156 01:05:45,811 --> 01:05:49,902 I just wanted us to have a good life. The best life. 1157 01:05:49,946 --> 01:05:51,948 But it didn't want me. 1158 01:05:51,991 --> 01:05:55,168 My body was too sick and poisoned from the drugs. 1159 01:05:55,212 --> 01:05:56,691 Aww yeah! 1160 01:05:59,042 --> 01:06:00,565 [weak slap] 1161 01:06:00,608 --> 01:06:02,654 Now you're the one that it's after. 1162 01:06:06,049 --> 01:06:08,355 Cool story, bro. 1163 01:06:08,399 --> 01:06:09,269 I don't believe you. 1164 01:06:09,313 --> 01:06:10,444 I wish I were making this up. 1165 01:06:10,488 --> 01:06:12,185 Why would you make a deal with a demon? 1166 01:06:12,229 --> 01:06:13,404 Yeah. 1167 01:06:13,447 --> 01:06:16,015 Haven't you seen like every movie ever? 1168 01:06:16,059 --> 01:06:18,322 I'm paying for the mistakes I made when I was young. 1169 01:06:18,365 --> 01:06:19,801 I'm paying every day. 1170 01:06:19,845 --> 01:06:22,674 I just want to make sure you're not paying for them too. 1171 01:06:25,590 --> 01:06:27,026 How did it find me? 1172 01:06:28,593 --> 01:06:30,116 -Facebook. -Dammit! 1173 01:06:30,160 --> 01:06:33,119 I told you! I told you to change your privacy settings. 1174 01:06:33,163 --> 01:06:34,251 No one ever listens to me. 1175 01:06:34,294 --> 01:06:36,166 You and your privacy settings. 1176 01:06:36,209 --> 01:06:36,862 And? 1177 01:06:36,905 --> 01:06:37,471 [imitating]: Annnd? 1178 01:06:37,515 --> 01:06:38,690 Come on, guys! 1179 01:06:41,258 --> 01:06:42,389 Should we leave? 1180 01:06:42,433 --> 01:06:45,131 No, it already knows we're here. 1181 01:06:45,175 --> 01:06:47,916 The only thing we can do now is prepare. 1182 01:06:55,576 --> 01:06:57,274 [crickets] 1183 01:07:13,290 --> 01:07:14,595 Admit it. 1184 01:07:14,639 --> 01:07:15,944 I'm right. 1185 01:07:15,988 --> 01:07:17,076 About what? 1186 01:07:17,120 --> 01:07:19,078 About the privacy thing. 1187 01:07:19,122 --> 01:07:20,949 Fiona should've set her Facebook to private. 1188 01:07:20,993 --> 01:07:22,908 They still could have found her. 1189 01:07:22,951 --> 01:07:24,214 How? 1190 01:07:24,257 --> 01:07:26,999 I don't know. I don't know this Internet shit. 1191 01:07:27,043 --> 01:07:28,957 You just won't admit it, will you? 1192 01:07:29,001 --> 01:07:30,481 Admit what? 1193 01:07:30,524 --> 01:07:32,657 That I'm not always wrong. 1194 01:07:32,700 --> 01:07:34,789 You're not always right, either. 1195 01:07:34,833 --> 01:07:36,748 Hashtag you're an asshole. 1196 01:07:36,791 --> 01:07:37,749 Wait, wait, wait... 1197 01:07:37,792 --> 01:07:38,793 Go to hell! 1198 01:07:38,837 --> 01:07:41,100 Alright, I'll admit it. 1199 01:07:41,144 --> 01:07:41,970 Admit what? 1200 01:07:42,014 --> 01:07:42,928 You know what. 1201 01:07:42,971 --> 01:07:45,061 Say it. 1202 01:07:45,104 --> 01:07:48,542 You're not wrong all the time. 1203 01:07:48,586 --> 01:07:50,544 Hashtag progress, I guess. 1204 01:07:52,851 --> 01:07:55,593 I can't find Phil's post. I think it got deleted. 1205 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 [chat notification] 1206 01:08:02,469 --> 01:08:04,428 What is that? 1207 01:08:04,471 --> 01:08:05,951 It's him. 1208 01:08:05,994 --> 01:08:07,257 Son of a bitch! 1209 01:08:07,300 --> 01:08:09,172 No no... let's see if he types anything else. 1210 01:08:12,523 --> 01:08:14,655 [chat notification] 1211 01:08:14,699 --> 01:08:17,136 You're on the computer. 1212 01:08:17,180 --> 01:08:19,443 In other news, water is wet. 1213 01:08:19,486 --> 01:08:20,748 [chat notification] 1214 01:08:25,231 --> 01:08:26,276 No way. 1215 01:08:26,319 --> 01:08:28,974 He can hear us. How can he hear us? 1216 01:08:29,017 --> 01:08:29,888 What's going on? 1217 01:08:31,585 --> 01:08:33,021 Hey, what are you doing? 1218 01:08:35,111 --> 01:08:36,199 This place is bugged. 1219 01:08:36,242 --> 01:08:37,765 No, that's impossible. 1220 01:08:39,376 --> 01:08:40,942 Stop, you're going crazy! 1221 01:08:40,986 --> 01:08:44,163 He can hear us! He can hear everything that we're saying! 1222 01:08:44,207 --> 01:08:45,251 [chat notification] 1223 01:08:50,952 --> 01:08:52,780 Oh, there's cameras in here. 1224 01:08:52,824 --> 01:08:54,521 No, not a chance. 1225 01:08:54,565 --> 01:08:55,609 How do you know? 1226 01:09:04,052 --> 01:09:05,924 [typing] 1227 01:09:20,112 --> 01:09:20,939 Whoa. 1228 01:09:22,419 --> 01:09:25,335 Wait, h-he's in my computer. It's in my computer. 1229 01:09:25,378 --> 01:09:28,860 Turn it off! Turn it off! 1230 01:09:28,903 --> 01:09:30,470 I can't turn it off. I can't - I can't... 1231 01:09:30,514 --> 01:09:32,124 I can't turn it off. It's not turning off. 1232 01:09:32,168 --> 01:09:33,734 Wait. 1233 01:09:33,778 --> 01:09:34,822 What do we do? What do we do? The computer won't turn off! 1234 01:09:34,866 --> 01:09:35,693 Can you try to turn it off, please? 1235 01:09:35,736 --> 01:09:37,216 Can you try to turn it off? 1236 01:09:37,260 --> 01:09:38,174 Can you try to...? 1237 01:09:41,699 --> 01:09:43,614 -What the hell? -How is he doing this? 1238 01:09:43,657 --> 01:09:45,616 He can still see us! H-how is he doing this? 1239 01:09:45,659 --> 01:09:46,791 I'm gonna get Jessica. 1240 01:09:46,834 --> 01:09:48,096 He can still see us! 1241 01:09:48,140 --> 01:09:49,272 I'm gonna get Jessica. She'll know what to do. 1242 01:09:49,315 --> 01:09:51,709 How is he doing this? 1243 01:09:51,752 --> 01:09:54,407 You ruined my life! 1244 01:09:54,451 --> 01:09:56,148 You know what? 1245 01:09:56,192 --> 01:09:58,411 I'm going to tell you right now! 1246 01:09:58,455 --> 01:10:01,414 From her father! 1247 01:10:01,458 --> 01:10:04,330 You lyin' no good punks! 1248 01:10:04,374 --> 01:10:07,159 I know who this is coming from 1249 01:10:07,203 --> 01:10:10,380 Because I've backtraced it! 1250 01:10:10,423 --> 01:10:13,600 I know who's emailing and who's doing it 1251 01:10:13,644 --> 01:10:16,516 and you've been reported to the Cyber Police 1252 01:10:16,560 --> 01:10:18,866 and the State Police! 1253 01:10:18,910 --> 01:10:24,394 and if you send one more email or if you screw with my computer 1254 01:10:24,437 --> 01:10:26,047 You'll be arrested! 1255 01:10:26,091 --> 01:10:28,049 End of conversation! 1256 01:10:28,093 --> 01:10:28,702 FROM 1257 01:10:28,746 --> 01:10:29,442 HER 1258 01:10:29,486 --> 01:10:31,096 FATHER! 1259 01:10:31,139 --> 01:10:33,316 See what this is like? 1260 01:10:33,359 --> 01:10:36,580 Oh, and another thing... if you come near my daughter 1261 01:10:36,623 --> 01:10:37,972 Guess what? 1262 01:10:38,016 --> 01:10:40,888 Consequences will never be the same! 1263 01:10:42,629 --> 01:10:45,415 I wonder what they're yelling about. 1264 01:10:45,458 --> 01:10:46,503 Yeah, I feel like anyone can break 1265 01:10:46,546 --> 01:10:48,722 right through these weak ass locks. 1266 01:10:52,596 --> 01:10:53,901 You okay? 1267 01:10:53,945 --> 01:10:55,120 Yeah, I'm fine. 1268 01:10:55,163 --> 01:10:56,469 Yeah, you are. 1269 01:10:56,513 --> 01:10:57,862 Wait, Steve. 1270 01:10:59,646 --> 01:11:00,952 Damn, girl. 1271 01:11:00,995 --> 01:11:02,649 You know you want my sting. 1272 01:11:08,089 --> 01:11:09,265 Maybe you want mine. 1273 01:11:09,308 --> 01:11:10,266 Wait, what? 1274 01:11:14,270 --> 01:11:16,228 Ooh, I like this. 1275 01:11:30,721 --> 01:11:32,897 My body is ready. 1276 01:11:35,726 --> 01:11:37,510 Steve! 1277 01:11:37,554 --> 01:11:39,251 Jessica? 1278 01:11:39,295 --> 01:11:40,339 You in there? 1279 01:11:43,211 --> 01:11:44,561 [grunts] 1280 01:11:44,604 --> 01:11:47,041 Yeah, you like that, don't you, you fucking idiot? 1281 01:11:52,220 --> 01:11:53,700 Come on, Steve. 1282 01:11:59,619 --> 01:12:02,056 Why would you make a deal with the devil? 1283 01:12:03,623 --> 01:12:06,017 I didn't think I'd be a good father. 1284 01:12:07,584 --> 01:12:08,802 You were right. 1285 01:12:12,153 --> 01:12:15,069 I don't even remember drawing these. 1286 01:12:15,113 --> 01:12:17,158 They're terrible. 1287 01:12:17,202 --> 01:12:19,204 Yeah, I know. 1288 01:12:24,078 --> 01:12:25,558 Fiona 1289 01:12:25,602 --> 01:12:28,996 I never wanted to leave you and your mother. 1290 01:12:29,040 --> 01:12:30,346 But you did. 1291 01:12:30,389 --> 01:12:32,173 I only did it for your own good. 1292 01:12:35,002 --> 01:12:37,570 I may never have been a father to you 1293 01:12:37,614 --> 01:12:39,920 but you never stopped being my daughter. 1294 01:12:54,979 --> 01:12:56,937 Here. 1295 01:12:56,981 --> 01:12:58,069 Damn it, woman! 1296 01:13:01,333 --> 01:13:03,204 Don't tell nobody about this. 1297 01:13:03,248 --> 01:13:04,467 Hashtag about what? 1298 01:13:06,643 --> 01:13:07,513 Eww! 1299 01:13:07,557 --> 01:13:09,123 I guess I underestimated you. 1300 01:13:09,167 --> 01:13:11,038 Hashtag everybody does. 1301 01:13:11,082 --> 01:13:13,563 You and your crazy hashtags. 1302 01:13:13,606 --> 01:13:15,216 [unknown beep] 1303 01:13:15,260 --> 01:13:16,261 What was that? 1304 01:13:18,742 --> 01:13:19,569 Stay here! 1305 01:13:26,706 --> 01:13:27,533 Kerry? 1306 01:13:27,577 --> 01:13:28,404 Fiona? 1307 01:13:33,757 --> 01:13:34,584 Yo... yo! 1308 01:13:34,627 --> 01:13:36,455 Sorry, man! 1309 01:13:36,499 --> 01:13:38,196 What the hell? 1310 01:13:38,239 --> 01:13:40,241 [sniffs] 1311 01:13:40,285 --> 01:13:43,201 Does that smell like 1312 01:13:43,244 --> 01:13:44,507 ASS? 1313 01:13:44,550 --> 01:13:46,987 Sorry, man. 1314 01:13:47,031 --> 01:13:48,424 That went in my mouth! 1315 01:13:50,513 --> 01:13:53,864 That went in my mouth. 1316 01:13:53,907 --> 01:13:55,126 Crazy ass white people! 1317 01:13:55,169 --> 01:13:57,084 Hashtag triggered. 1318 01:13:57,128 --> 01:13:57,781 What? 1319 01:13:57,824 --> 01:13:59,260 Nothing. 1320 01:13:59,304 --> 01:14:00,479 Did you say hashtag? 1321 01:14:00,523 --> 01:14:01,393 No. 1322 01:14:11,011 --> 01:14:12,839 [electric buzz] 1323 01:14:12,883 --> 01:14:13,710 Hello? 1324 01:14:16,103 --> 01:14:17,278 This isn't funny! 1325 01:14:20,673 --> 01:14:21,631 Assholes! 1326 01:14:24,982 --> 01:14:27,332 [clicks] 1327 01:14:34,600 --> 01:14:36,254 [clicks] 1328 01:14:43,870 --> 01:14:45,176 [taps on window] 1329 01:15:04,543 --> 01:15:05,936 [taps on window] [shriek] 1330 01:15:07,590 --> 01:15:08,504 Dammit! 1331 01:15:27,435 --> 01:15:28,654 Fuck this! 1332 01:15:37,533 --> 01:15:39,012 [pounding on door] 1333 01:15:58,423 --> 01:15:59,250 [pounding on door] 1334 01:15:59,293 --> 01:16:00,338 [scream] 1335 01:16:08,041 --> 01:16:12,219 [doorknob rattling] 1336 01:16:42,598 --> 01:16:43,729 Jessica! 1337 01:16:46,036 --> 01:16:47,428 Steve? 1338 01:16:47,472 --> 01:16:48,995 Open the door. 1339 01:16:50,997 --> 01:16:53,739 Hashtag hold your horses! 1340 01:16:59,571 --> 01:17:01,138 [screams] 1341 01:17:03,401 --> 01:17:04,489 Jessica! 1342 01:17:04,532 --> 01:17:05,359 Jessica! 1343 01:17:07,318 --> 01:17:07,971 Jessica Jessica! 1344 01:17:08,014 --> 01:17:09,146 What happened? 1345 01:17:10,713 --> 01:17:12,497 Fuck. 1346 01:17:12,540 --> 01:17:15,631 Where is she? Did you leave her alone? 1347 01:17:15,674 --> 01:17:19,547 Hey, I said no one leaves no one else alone! 1348 01:17:19,591 --> 01:17:20,853 We can beat this demon. 1349 01:17:20,897 --> 01:17:21,680 How? 1350 01:17:21,724 --> 01:17:23,464 We have to work together. 1351 01:17:23,508 --> 01:17:26,163 He only attacks when we're weak or when we're alone. 1352 01:17:26,206 --> 01:17:28,252 He can't beat us when we're together. 1353 01:17:30,689 --> 01:17:31,516 Guys. 1354 01:17:40,525 --> 01:17:42,222 Hold on, Fiona, wait! Wait! - Wait wait wait wait! 1355 01:17:42,266 --> 01:17:43,659 -Holy shit! -Whoa! 1356 01:17:51,623 --> 01:17:52,580 Careful Fiona! 1357 01:17:59,718 --> 01:18:00,371 Fiona, wait! 1358 01:18:00,414 --> 01:18:01,459 Don't touch me! 1359 01:18:01,502 --> 01:18:02,503 That's not mine! 1360 01:18:02,547 --> 01:18:03,635 It's in your closet! 1361 01:18:03,679 --> 01:18:05,245 I've never seen it before in my life! 1362 01:18:05,289 --> 01:18:06,377 He's lying! 1363 01:18:06,420 --> 01:18:07,595 Fiona, please! 1364 01:18:07,639 --> 01:18:08,901 Back it up, old man. 1365 01:18:08,945 --> 01:18:10,773 Fiona, please, you have to believe me! 1366 01:18:10,816 --> 01:18:11,817 Don't listen to him. 1367 01:18:11,861 --> 01:18:12,383 Fiona! 1368 01:18:12,426 --> 01:18:13,384 Don't touch me! 1369 01:18:13,427 --> 01:18:15,516 [sex toy SLAP!] 1370 01:18:15,560 --> 01:18:18,084 Whoa, whoa... What the hell! 1371 01:18:18,128 --> 01:18:19,390 [sniff] 1372 01:18:19,433 --> 01:18:20,957 God... 1373 01:18:21,000 --> 01:18:22,175 [sniff] 1374 01:18:22,219 --> 01:18:23,960 D'oh! 1375 01:18:24,003 --> 01:18:24,961 [axe thud] 1376 01:18:30,749 --> 01:18:32,359 I'm sorry... 1377 01:18:32,403 --> 01:18:33,665 One 1378 01:18:33,709 --> 01:18:34,840 Two 1379 01:18:34,884 --> 01:18:35,711 Three! 1380 01:18:44,371 --> 01:18:45,590 [painful grunts] 1381 01:18:45,633 --> 01:18:46,765 It's okay. 1382 01:18:46,809 --> 01:18:49,115 You're going to be okay. 1383 01:18:49,159 --> 01:18:51,291 I'm sorry, I tried! 1384 01:18:51,335 --> 01:18:53,511 I know. You don't have to say anything. 1385 01:18:53,554 --> 01:18:54,555 Don't worry. 1386 01:18:56,166 --> 01:18:59,735 I have one thing to tell you. 1387 01:18:59,778 --> 01:19:01,345 I 1388 01:19:01,388 --> 01:19:02,215 regret 1389 01:19:04,043 --> 01:19:05,001 nothing! 1390 01:19:28,459 --> 01:19:29,852 [crickets] 1391 01:19:31,636 --> 01:19:33,159 [wheels on gravel] 1392 01:19:38,251 --> 01:19:39,252 [painful grunt] 1393 01:19:39,296 --> 01:19:42,386 God, right in the dick! 1394 01:19:42,429 --> 01:19:43,648 [crutch banging] 1395 01:19:50,133 --> 01:19:51,003 Fuck! 1396 01:19:51,047 --> 01:19:53,745 Goddam car door, son of a bitch! 1397 01:19:53,789 --> 01:19:54,615 Son of a bitch! 1398 01:20:02,928 --> 01:20:04,669 Glad nobody was around to see that. 1399 01:20:07,803 --> 01:20:11,067 [staggered footsteps] 1400 01:20:27,474 --> 01:20:29,520 Still no signal. 1401 01:20:29,563 --> 01:20:32,262 Forget the phone, man, we need to get the hell outta here. 1402 01:20:32,305 --> 01:20:34,394 No man, he's waiting for us out there. 1403 01:20:34,438 --> 01:20:36,657 How do you know he's not here still? 1404 01:20:39,617 --> 01:20:41,445 And where the hell's Jessica? 1405 01:20:46,058 --> 01:20:47,364 Gone. 1406 01:20:47,407 --> 01:20:48,060 She's gone. 1407 01:20:48,104 --> 01:20:49,453 Man, shut up! 1408 01:20:49,496 --> 01:20:52,978 Hey... hey! Everybody stop! Everybody calm down. 1409 01:20:56,025 --> 01:20:58,244 We should've listened to him. 1410 01:20:58,288 --> 01:20:59,245 He was right. 1411 01:21:00,943 --> 01:21:01,726 Who? 1412 01:21:01,769 --> 01:21:03,771 My dad. 1413 01:21:03,815 --> 01:21:06,035 Your father's gone, Fiona. 1414 01:21:06,078 --> 01:21:07,253 It's just us. 1415 01:21:10,474 --> 01:21:13,869 Now we need you. Don't check out on us now. 1416 01:21:15,958 --> 01:21:17,524 What are we supposed to do? 1417 01:21:27,752 --> 01:21:29,580 We need to protect ourselves. 1418 01:21:29,623 --> 01:21:31,756 Right! Weapons. We need weapons. 1419 01:21:31,799 --> 01:21:33,889 Your dad has a ton of shit up in here. 1420 01:21:38,632 --> 01:21:39,677 [martial arts whaa!] 1421 01:21:39,720 --> 01:21:41,940 Whoa! Let me see those! 1422 01:21:46,379 --> 01:21:48,164 We need to get back to the car. 1423 01:21:48,207 --> 01:21:49,905 In the dark? 1424 01:21:49,948 --> 01:21:52,385 If we take that trail down there, I think we'll... 1425 01:21:54,518 --> 01:21:55,345 What? 1426 01:21:55,388 --> 01:21:56,433 -What is it? -Oh no. 1427 01:22:02,918 --> 01:22:03,788 Shit! 1428 01:22:03,831 --> 01:22:04,963 What, hey wait, wait, wait! 1429 01:22:05,007 --> 01:22:06,269 I have to get her! 1430 01:22:06,312 --> 01:22:07,531 You think he's not waiting for you out there? 1431 01:22:07,574 --> 01:22:08,706 What am I supposed to do, Fiona? 1432 01:22:08,749 --> 01:22:10,012 I'm the one that he wants. 1433 01:22:10,055 --> 01:22:13,145 I'll - I'll go out there and I'll draw him out. 1434 01:22:13,189 --> 01:22:15,931 You get Jessica, take her to the car. 1435 01:22:15,974 --> 01:22:16,975 You watch my back. 1436 01:22:17,019 --> 01:22:19,499 I'll be right behind you. 1437 01:22:19,543 --> 01:22:20,979 We do this together. 1438 01:22:21,023 --> 01:22:23,286 Alright! Let's do this, chums! 1439 01:22:23,329 --> 01:22:25,810 Leeeeeroy Jenkins! 1440 01:22:25,853 --> 01:22:28,117 Godammit, he just ran in there. 1441 01:22:41,652 --> 01:22:43,001 What are you doing? 1442 01:22:43,045 --> 01:22:44,568 You didn't think I'd leave without you, did you? 1443 01:22:44,611 --> 01:22:45,656 He's out here. 1444 01:22:45,699 --> 01:22:46,439 I know. 1445 01:22:46,483 --> 01:22:47,397 Get back inside! 1446 01:22:47,440 --> 01:22:49,660 Not without you. 1447 01:22:49,703 --> 01:22:51,923 How're you feeling? 1448 01:22:51,967 --> 01:22:53,533 Hashtag been better. 1449 01:22:53,577 --> 01:22:55,796 Can you stand? 1450 01:22:55,840 --> 01:22:57,146 Yeah, I think so. 1451 01:23:06,024 --> 01:23:07,765 [painful shriek] 1452 01:23:07,808 --> 01:23:09,462 I can't - I can't! 1453 01:23:09,506 --> 01:23:11,595 Just a few steps. 1454 01:23:11,638 --> 01:23:13,031 I can't! 1455 01:23:13,075 --> 01:23:16,426 [painful sobs] 1456 01:23:16,469 --> 01:23:17,731 C'mon babe, you got this. 1457 01:23:19,429 --> 01:23:22,301 [painful sobs] 1458 01:23:22,345 --> 01:23:23,476 A little more... 1459 01:23:25,174 --> 01:23:26,088 Any sign of him? 1460 01:23:27,785 --> 01:23:28,612 Nothing. 1461 01:23:30,353 --> 01:23:33,399 [pained whimpers] 1462 01:23:33,443 --> 01:23:35,445 Just a few more steps, okay? 1463 01:23:35,488 --> 01:23:37,055 He's gotta be out here somewhere. 1464 01:23:42,321 --> 01:23:43,714 [unknown beep] 1465 01:23:43,757 --> 01:23:45,890 What was that? 1466 01:23:45,933 --> 01:23:47,065 I didn't hear anything. 1467 01:23:53,158 --> 01:23:55,030 Come on... come on... 1468 01:23:58,729 --> 01:24:00,818 You got it. 1469 01:24:00,861 --> 01:24:03,125 How does she look? 1470 01:24:03,168 --> 01:24:05,431 There's a lot of blood. 1471 01:24:05,475 --> 01:24:06,998 I don't like this. 1472 01:24:07,042 --> 01:24:08,043 Where the hell is he? 1473 01:24:14,266 --> 01:24:16,051 He might've come back in the house. 1474 01:24:25,625 --> 01:24:26,452 [scream] 1475 01:24:42,033 --> 01:24:42,860 Yo! 1476 01:25:07,798 --> 01:25:08,625 No! 1477 01:25:21,812 --> 01:25:23,509 Fiona, run! 1478 01:26:04,333 --> 01:26:05,899 Oh, this goddam bullshit. 1479 01:26:17,520 --> 01:26:18,999 Fuckin' bugs and shit. 1480 01:26:24,396 --> 01:26:25,658 God... fuck! 1481 01:26:33,840 --> 01:26:35,277 [running footsteps] 1482 01:26:52,250 --> 01:26:53,382 [unknown beep] 1483 01:27:00,389 --> 01:27:02,347 [rustling leaves] 1484 01:27:10,399 --> 01:27:11,226 Help. 1485 01:27:13,140 --> 01:27:13,967 Help! 1486 01:27:22,019 --> 01:27:23,107 [twig snapping] 1487 01:27:33,465 --> 01:27:34,292 Hey man! 1488 01:27:36,163 --> 01:27:37,861 Oh, shit! 1489 01:27:37,904 --> 01:27:39,602 You okay, man? 1490 01:27:39,645 --> 01:27:41,343 Yeah, yeah 1491 01:27:41,386 --> 01:27:42,822 Damn, you okay? 1492 01:27:42,866 --> 01:27:45,738 I'll be fine, just put me in a bag of rice. 1493 01:27:45,782 --> 01:27:47,131 Where's Fiona? 1494 01:27:47,174 --> 01:27:49,351 I don't know, man, I think she went that way. 1495 01:27:52,397 --> 01:27:53,790 Oh my God! 1496 01:27:53,833 --> 01:27:54,704 I'll be fine. 1497 01:27:56,836 --> 01:27:58,795 You two, get back to the house. 1498 01:27:58,838 --> 01:28:00,362 No! 1499 01:28:00,405 --> 01:28:01,624 I'll find Fiona. 1500 01:28:06,368 --> 01:28:07,282 I got this. 1501 01:28:10,154 --> 01:28:12,504 Be careful! 1502 01:28:12,548 --> 01:28:14,637 Fiona! 1503 01:28:14,680 --> 01:28:15,507 Fiona! 1504 01:28:17,553 --> 01:28:18,380 Fiona! 1505 01:28:52,065 --> 01:28:53,153 [snapping branches] 1506 01:29:29,059 --> 01:29:30,060 Fiona! 1507 01:29:30,103 --> 01:29:31,017 Fiona! 1508 01:29:31,061 --> 01:29:32,758 Fiona! Fiona! Wait, it's me! 1509 01:29:32,802 --> 01:29:33,716 We have to go! He's coming! 1510 01:29:33,759 --> 01:29:34,456 Who's coming? 1511 01:29:34,499 --> 01:29:35,413 He's out here! 1512 01:29:35,457 --> 01:29:36,414 Who's out here? Your dad? 1513 01:29:36,458 --> 01:29:38,068 What? No, not my fucking dad! 1514 01:29:38,111 --> 01:29:39,156 Fiona! 1515 01:29:39,199 --> 01:29:40,592 Calm down. 1516 01:29:40,636 --> 01:29:42,072 Alright, let's just go. Let's just get out of here. 1517 01:29:42,115 --> 01:29:42,594 Alright? 1518 01:29:42,638 --> 01:29:43,900 Hey! HEY! 1519 01:29:43,943 --> 01:29:45,945 Listen, I'm a cop, remember? 1520 01:29:45,989 --> 01:29:48,426 I'm not going to let anything happen to you! 1521 01:29:48,470 --> 01:29:49,514 Now let's go find your dad. 1522 01:29:49,558 --> 01:29:51,081 My dad is dead! 1523 01:29:51,124 --> 01:29:52,517 That's right, you said that. 1524 01:29:52,561 --> 01:29:53,518 Okay. 1525 01:29:53,562 --> 01:29:54,867 Let's go find your dead dad. 1526 01:29:54,911 --> 01:29:55,738 Jesus! 1527 01:29:59,481 --> 01:30:00,438 Fiona! 1528 01:30:00,482 --> 01:30:01,961 Wait! Come on... 1529 01:30:02,005 --> 01:30:02,832 Bitch! 1530 01:30:07,750 --> 01:30:10,927 Oh, so you're the one causing all this ruckus! 1531 01:30:10,970 --> 01:30:13,495 Whoa whoa whoa whoa whoa! 1532 01:30:13,538 --> 01:30:14,626 You think you can get to me 1533 01:30:14,670 --> 01:30:16,149 before I put a bullet in your head? 1534 01:30:16,193 --> 01:30:17,063 Spoiler alert! 1535 01:30:17,107 --> 01:30:18,238 You can't! 1536 01:30:18,282 --> 01:30:18,717 CHILL DAWG! 1537 01:30:18,761 --> 01:30:20,850 [gunshot] 1538 01:30:20,893 --> 01:30:24,636 I just fucking shot myself! 1539 01:30:24,680 --> 01:30:27,030 Son of a bitch, I just shot myself! 1540 01:30:29,598 --> 01:30:30,468 [crutch hit] 1541 01:30:48,965 --> 01:30:52,272 [engine cranking] 1542 01:30:56,799 --> 01:30:58,191 [engine dies] 1543 01:30:58,235 --> 01:30:59,323 Piece of shit! 1544 01:31:06,025 --> 01:31:07,505 Aww, shit! 1545 01:31:07,549 --> 01:31:09,855 Hey man, you okay? 1546 01:31:09,899 --> 01:31:10,726 Mmm... 1547 01:31:18,995 --> 01:31:20,518 Look, you're going to be okay. 1548 01:31:20,562 --> 01:31:22,520 Just stay here. Try not to move. 1549 01:31:22,564 --> 01:31:24,261 Where's Fiona? 1550 01:31:24,304 --> 01:31:25,523 I'm going to go find her. 1551 01:31:28,657 --> 01:31:30,180 [engine cranking] 1552 01:31:30,223 --> 01:31:32,269 [engine starts] 1553 01:31:41,800 --> 01:31:43,367 [engine turns off] 1554 01:32:14,746 --> 01:32:17,967 [screams] 1555 01:32:18,010 --> 01:32:19,142 [pained grunt] 1556 01:32:40,293 --> 01:32:41,120 [grunt] 1557 01:32:46,865 --> 01:32:48,258 Fuck you! 1558 01:32:48,301 --> 01:32:49,564 Godammit! 1559 01:32:51,087 --> 01:32:52,349 I'll fucking kill you! 1560 01:32:52,392 --> 01:32:53,437 I'll kill you! 1561 01:33:37,742 --> 01:33:38,961 Just do it already! 1562 01:33:43,748 --> 01:33:44,619 [gunshot] 1563 01:33:56,239 --> 01:33:57,109 Wait! 1564 01:33:57,153 --> 01:33:58,589 Wait! 1565 01:33:58,633 --> 01:33:59,634 It's a prank! 1566 01:33:59,677 --> 01:34:01,157 It's a prank! 1567 01:34:01,200 --> 01:34:01,723 What? 1568 01:34:01,766 --> 01:34:02,506 Chill, bro. 1569 01:34:02,549 --> 01:34:03,681 It's just a prank. 1570 01:34:03,725 --> 01:34:05,291 There's a camera guy right over there. 1571 01:34:06,771 --> 01:34:08,381 Whoa, back off! 1572 01:34:08,425 --> 01:34:09,078 Back off! 1573 01:34:09,121 --> 01:34:10,209 Whoa, chill man! 1574 01:34:10,253 --> 01:34:11,776 It's just a prank! Put the gun down! 1575 01:34:11,820 --> 01:34:12,821 It's just a prank! 1576 01:34:12,864 --> 01:34:14,387 It's just a prank, bro! 1577 01:34:14,431 --> 01:34:16,172 Take it easy! 1578 01:34:16,215 --> 01:34:19,566 This was all a prank? 1579 01:34:19,610 --> 01:34:21,046 [camera beep] 1580 01:34:21,090 --> 01:34:22,308 Yeah. 1581 01:34:22,352 --> 01:34:23,658 Yeah, it's for my channel. 1582 01:34:32,884 --> 01:34:36,105 Aww man! I knew I knew you! 1583 01:34:36,148 --> 01:34:38,455 I subscribe to his channel! 1584 01:34:38,498 --> 01:34:39,935 Come here! 1585 01:34:39,978 --> 01:34:42,502 [laughs] 1586 01:34:42,546 --> 01:34:43,939 Yup! 1587 01:34:43,982 --> 01:34:45,505 Come on. 1588 01:34:45,549 --> 01:34:47,246 You're an asshole. 1589 01:34:47,290 --> 01:34:48,117 I know. 1590 01:34:52,861 --> 01:34:53,862 Alright... 1591 01:34:55,820 --> 01:34:57,039 I'm going to get you back, you know. 1592 01:34:57,082 --> 01:34:58,388 I know. 1593 01:34:58,431 --> 01:35:00,738 [laughter] 1594 01:35:00,782 --> 01:35:02,131 Where'd you get that gun? 1595 01:35:19,191 --> 01:35:22,673 [mysterious aircraft noises] 1596 01:35:28,287 --> 01:35:30,725 Hell yeah, motherfucker! 1597 01:37:45,772 --> 01:37:49,037 Hey Brian, get over here! What's taking so long? 1598 01:38:44,005 --> 01:38:46,094 Hey Fiona. 1599 01:38:46,137 --> 01:38:47,312 Hi, baby girl. 1600 01:38:49,053 --> 01:38:53,101 Everything's okay. Don't worry about it. 1601 01:38:53,144 --> 01:38:54,102 Everything's okay. 1602 01:38:56,017 --> 01:38:58,193 I love you more 1603 01:38:58,236 --> 01:39:03,981 than there are grains of sand on every beach, on every planet 1604 01:39:04,025 --> 01:39:06,897 on every galaxy of the universe. 1605 01:39:09,987 --> 01:39:11,946 You mean more to me 1606 01:39:11,989 --> 01:39:16,472 than golden diamonds mean to the greediest 1607 01:39:16,515 --> 01:39:17,821 burglars. 1608 01:39:21,259 --> 01:39:23,479 I hope you enjoy watching this, baby girl. 1609 01:39:27,004 --> 01:39:28,179 I love you. 1610 01:39:39,799 --> 01:39:42,367 ey, whatever this is... whatever this is, it's not right. 1611 01:39:42,411 --> 01:39:43,586 What page are you reading? 1612 01:39:43,629 --> 01:39:44,543 The page, the words, they're right there. 1613 01:39:44,587 --> 01:39:45,675 There's nothing on there! 1614 01:39:45,718 --> 01:39:46,589 There's nothing... there's no words! 1615 01:39:46,632 --> 01:39:47,938 What - what does it mean? 1616 01:39:47,982 --> 01:39:49,592 What, the other side? What does that mean? 1617 01:39:49,635 --> 01:39:50,941 Over there. The other side. 1618 01:39:50,985 --> 01:39:52,856 Over there, what? The other side of the door? 1619 01:39:52,899 --> 01:39:53,465 -Is that where? -Yeah. 1620 01:39:53,509 --> 01:39:54,379 Yeah. 1621 01:39:54,423 --> 01:39:55,554 Alright. Alright, go, go, go! 1622 01:39:55,598 --> 01:39:56,120 Come on. 1623 01:39:56,164 --> 01:39:57,252 Come on! 1624 01:39:57,295 --> 01:39:58,296 And five 1625 01:39:58,340 --> 01:39:59,254 four 1626 01:39:59,297 --> 01:40:00,124 three 1627 01:40:03,171 --> 01:40:05,521 Fuck, I can't...! 1628 01:40:05,564 --> 01:40:06,652 Fuck! 1629 01:40:06,696 --> 01:40:07,784 Fuck it, I can't - I can't fucking-- 1630 01:40:07,827 --> 01:40:09,003 I can't do this! 1631 01:40:09,046 --> 01:40:09,655 I can't - Fuck it! 1632 01:40:09,699 --> 01:40:10,395 We'll do it live! 1633 01:40:10,439 --> 01:40:11,048 I'll write it! 1634 01:40:11,092 --> 01:40:11,962 We'll do it live! 1635 01:40:12,006 --> 01:40:12,658 Fuck it! 1636 01:40:12,702 --> 01:40:14,008 Fucking thing sucks! 1637 01:40:30,024 --> 01:40:31,460 I really admire his work. 1638 01:40:31,503 --> 01:40:33,201 I was psyched when I got the chance 1639 01:40:33,244 --> 01:40:35,072 to work with him on this project. 1640 01:40:35,116 --> 01:40:36,465 But, yeah... 1641 01:40:36,508 --> 01:40:38,119 After a while I realized that 1642 01:40:38,162 --> 01:40:40,469 everything might look spontaneous, 1643 01:40:40,512 --> 01:40:43,559 but careful planning goes into each scene. 1644 01:40:43,602 --> 01:40:44,777 I didn't realize that until 1645 01:40:44,821 --> 01:40:47,606 I became the one doing all the prep work. 1646 01:40:47,650 --> 01:40:51,697 I mean, I scrubbed that garbage bin for like six hours, 1647 01:40:51,741 --> 01:40:55,353 and in the end, he wouldn't even get in! 1648 01:40:55,397 --> 01:40:59,183 So I had to climb in and I got blamed for breaking the mask 1649 01:40:59,227 --> 01:41:03,970 because I let that guy punch me in the face. 1650 01:41:04,014 --> 01:41:07,104 It took me three days to make that goddam mask! 1651 01:41:07,148 --> 01:41:08,975 Three days! 1652 01:41:09,019 --> 01:41:11,848 And I didn't even get a thank you? 1653 01:41:11,891 --> 01:41:14,024 That's where it hurts the most. 1654 01:41:14,068 --> 01:41:16,635 Don't get me wrong, I'm not complaining. 1655 01:41:16,679 --> 01:41:20,465 I'm just a camera guy, after all. 1656 01:41:20,509 --> 01:41:24,208 I'm not asking for fame or for money. 1657 01:41:24,252 --> 01:41:28,212 All I'm saying is a little 'thank you' once in a while. 1658 01:41:28,256 --> 01:41:29,735 What about the garbage bin? 1659 01:41:29,779 --> 01:41:30,954 What? 1660 01:41:30,997 --> 01:41:32,173 How did you get out of the garbage bin? 1661 01:41:32,216 --> 01:41:34,131 You just disappeared. How'd you do that? 1662 01:41:34,175 --> 01:41:36,438 Oh, it's just this trick that I learned. 1663 01:41:36,481 --> 01:41:37,482 It's very easy. 1664 01:41:37,526 --> 01:41:38,701 Let me show you. 1665 01:44:43,842 --> 01:44:45,975 Yeah, buddy! 1666 01:44:46,018 --> 01:44:48,630 Our video hit two million views today. 1667 01:44:48,673 --> 01:44:50,806 Oh, we're going to be so rich, bro! 1668 01:44:50,849 --> 01:44:52,590 'Did we make the Top Ten?' 1669 01:44:52,634 --> 01:44:53,330 'How many do we--?' 1670 01:44:53,374 --> 01:44:56,333 [grunting and choking] 1671 01:44:56,377 --> 01:44:57,116 Hey... 1672 01:44:57,160 --> 01:44:58,814 Hey Mike? 1673 01:44:58,857 --> 01:45:00,511 Mike, you there? 1674 01:45:00,555 --> 01:45:01,469 Hey Mike! 1675 01:45:06,343 --> 01:45:07,170 What? 1676 01:45:08,305 --> 01:46:08,272 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org105948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.