All language subtitles for White Wall S01 E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,330 --> 00:00:10,660 We have 650 tons of nuclear waste in temporary containers. 2 00:00:10,660 --> 00:00:13,460 And the oldest ones are already eroding. 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,330 I won't be the one who turned our country into a nuclear wasteland. 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,740 What is it? - I think it's alive. 5 00:00:23,740 --> 00:00:28,080 It's been here since the beginning. - It's a miracle. 6 00:00:28,080 --> 00:00:32,380 Are they still searching for water on Mars? 7 00:00:33,180 --> 00:00:35,510 You hear that? 8 00:00:35,610 --> 00:00:38,860 Why are you telling me this? - 'Cause you were honest with me. 9 00:00:38,860 --> 00:00:40,300 What are we? 10 00:00:40,300 --> 00:00:45,420 Remember what happened here? - It's an old tunnel. 11 00:00:45,520 --> 00:00:49,540 They had found it. - And left it alone. 12 00:00:50,700 --> 00:00:54,910 Dad! I don't understand why he gave up. 13 00:00:54,990 --> 00:01:01,090 My advice is that we close C6 permanently. Just blast C6 shut. 14 00:01:01,090 --> 00:01:07,620 We must find out what's inside it! - We have no right to destroy it. 15 00:01:07,620 --> 00:01:11,500 We're on a mission to save it. 16 00:01:11,500 --> 00:01:15,180 They're trying to hide something down there. 17 00:01:17,300 --> 00:01:21,140 Must you know? - Yes, I must know. 18 00:01:24,140 --> 00:01:27,740 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 19 00:02:59,580 --> 00:03:05,580 We're looking for Lars Ruud, Astrid Laine and Oskar Björkman. 20 00:03:06,020 --> 00:03:12,460 They escaped yesterday. We'll start from the area surrounding the mine. 21 00:03:12,890 --> 00:03:17,500 Get in your cars and start searching. 22 00:04:22,340 --> 00:04:26,460 What is this place? - It was Besse's. 23 00:04:32,000 --> 00:04:35,580 Here. Take what you need. 24 00:04:43,200 --> 00:04:47,380 You know where he is? - Yes. 25 00:04:47,380 --> 00:04:51,820 Where? - He's dead. 26 00:04:53,660 --> 00:04:56,040 What happened? 27 00:04:56,140 --> 00:05:02,660 Apparently, to him being found was worse than shooting himself in the head. 28 00:05:09,500 --> 00:05:11,780 We go. 29 00:05:15,520 --> 00:05:20,580 Can we trust him? - I don't know. 30 00:05:21,740 --> 00:05:25,320 But he knows how to get down there. 31 00:05:39,660 --> 00:05:42,650 What's wrong with this thing? 32 00:05:44,880 --> 00:05:48,300 We'll use this one. 33 00:05:51,320 --> 00:05:53,700 We're going! 34 00:06:00,020 --> 00:06:04,700 What did you say? - Lars has escaped. 35 00:06:05,340 --> 00:06:11,060 Escaped? - He was helped. Did he contact you? 36 00:06:11,660 --> 00:06:15,140 No... not at all. 37 00:06:15,340 --> 00:06:20,840 I'm alone here, I don't know what's going on. 38 00:06:20,840 --> 00:06:24,740 Call me as soon as you know anything. 39 00:06:25,220 --> 00:06:29,940 Who were you talking to? - Nobody, darling. 40 00:06:49,330 --> 00:06:51,100 Shit! 41 00:06:52,260 --> 00:06:57,140 They'll follow our tracks. You continue on foot. 42 00:06:58,020 --> 00:06:59,460 But... 43 00:07:01,360 --> 00:07:06,260 Be careful. I'll contact you later. 44 00:07:16,100 --> 00:07:21,180 Did he say anything about the thing they found? - Besse? 45 00:07:21,180 --> 00:07:27,980 He seemed to think it was dangerous. He wanted me to leave. 46 00:07:27,990 --> 00:07:31,860 People think it's affecting them. 47 00:07:40,390 --> 00:07:43,420 "Affecting them"? 48 00:07:44,220 --> 00:07:47,100 In what way? 49 00:08:23,440 --> 00:08:26,330 There's a hole here. 50 00:08:35,110 --> 00:08:37,100 What the fuck... 51 00:08:59,560 --> 00:09:02,300 I think that's enough. 52 00:09:06,360 --> 00:09:09,100 I'll pass the bags. 53 00:09:55,940 --> 00:09:58,140 It's here. 54 00:10:42,260 --> 00:10:46,020 There's something here! 55 00:11:43,340 --> 00:11:49,220 What are you doing? We'll saw it instead. 56 00:11:54,400 --> 00:11:58,660 An explosion will draw everyone here. 57 00:12:01,550 --> 00:12:03,700 Listen! 58 00:12:50,860 --> 00:12:56,220 They are preparing to blast tunnel C6 shut as we speak. 59 00:12:56,220 --> 00:12:59,540 They're almost ready down there. - But...? 60 00:12:59,540 --> 00:13:05,020 There's still lot of equipments and gear in the tunnel, so it will take some time to move it... 61 00:13:05,020 --> 00:13:08,660 Don't move it, I don't want anyone stepping foot in that tunnel anymore. 62 00:13:08,660 --> 00:13:14,120 It won't take more than a few hours... - No, it's happening now. 63 00:13:14,120 --> 00:13:19,160 Half an hour from now, that tunnel won't exist. Do you understand? 64 00:13:19,160 --> 00:13:23,260 Do you understand?! 65 00:13:44,540 --> 00:13:48,660 You've reached Oskar. I can't pick up... 66 00:13:50,740 --> 00:13:53,380 What the fuck! 67 00:13:55,220 --> 00:13:57,740 What have you done?! 68 00:13:59,160 --> 00:14:01,580 You damn idiot! 69 00:14:03,060 --> 00:14:05,820 You know what you've done?! 70 00:14:38,900 --> 00:14:45,900 Hey... I'll wait here and give the alarm if you don't come back up. 71 00:15:40,200 --> 00:15:43,740 Tunnel C6 has been blasted shut. 72 00:17:29,690 --> 00:17:35,660 Why are we here? - You remember Christopher? 73 00:17:35,660 --> 00:17:39,760 We're here to meet him. - Lars was mad at him. 74 00:17:39,760 --> 00:17:44,800 Maybe not mad but... I see why you think that. 75 00:17:46,770 --> 00:17:48,740 Thanks. 76 00:17:50,000 --> 00:17:54,300 Mom... - Er... excuse me... 77 00:17:54,500 --> 00:17:59,820 Can we have the sausage whole instead of chopped up? 78 00:17:59,820 --> 00:18:03,340 If that's ok. - Absolutely. 79 00:18:08,600 --> 00:18:13,700 Sorry. - You don't have to apologize. 80 00:18:13,990 --> 00:18:16,200 I'm stupid. 81 00:18:16,200 --> 00:18:22,100 You're not stupid! The menu didn't specify "chopped sausage". 82 00:18:22,100 --> 00:18:25,460 Are you mad? - Not at all. 83 00:18:25,460 --> 00:18:29,360 Tell me about Mars. Is that car headed there? 84 00:18:29,360 --> 00:18:32,700 It's no car, it's a Rover. 85 00:18:32,700 --> 00:18:39,200 It traveled for 11 kilometers and sent a thousand pictures. 86 00:18:39,200 --> 00:18:42,540 Guess what? - What? 87 00:18:42,590 --> 00:18:49,820 Tomorrow or maybe today it'll get to a new ravine. 88 00:22:03,220 --> 00:22:06,060 Are you finished? - Yes, thanks. 89 00:22:08,460 --> 00:22:14,380 Could you take him to Stockholm till I know what to do? 90 00:22:14,480 --> 00:22:18,900 I lost my job. - I don't know... 91 00:22:19,680 --> 00:22:26,220 Ecso kept the promise but... not if I'm going to help you... 92 00:22:26,220 --> 00:22:31,620 I promised never to talk about this but what you're asking me... 93 00:22:31,620 --> 00:22:36,410 They'll seal the tunnel and pretend nothing ever happened! 94 00:22:37,390 --> 00:22:42,300 If I knew, I would have acted differently. 95 00:22:49,420 --> 00:22:52,540 Nobody needs to know about it. 96 00:22:54,220 --> 00:22:57,420 It's moldy. 97 00:23:04,100 --> 00:23:06,140 Let me see. 98 00:23:24,420 --> 00:23:27,020 Strange... 99 00:24:28,600 --> 00:24:32,940 Magnus. - Hi, Magnus. It's me. 100 00:24:34,420 --> 00:24:37,100 Where are you? 101 00:24:37,100 --> 00:24:40,440 The bastards are after you. - Is Helen there? 102 00:24:40,440 --> 00:24:42,820 No. - Can you find her? 103 00:24:42,820 --> 00:24:46,540 Forget her, where are you? 104 00:24:47,340 --> 00:24:51,060 Could you tell Helen I'm ok? 105 00:24:51,090 --> 00:24:53,500 Where are you, Lars? 106 00:24:56,420 --> 00:25:00,300 I need to know what it is, Magnus. 107 00:25:00,740 --> 00:25:06,160 Are you in C6? They blew up the entrance! 108 00:25:11,340 --> 00:25:14,180 Is Atte in? - Yes. 109 00:25:17,000 --> 00:25:21,060 Atte, you need to help me. 110 00:25:21,260 --> 00:25:26,040 Lars is in tunnel C6. - Impossible, we blew it up. 111 00:25:26,040 --> 00:25:30,580 I know but he just called me from down there. 112 00:25:31,340 --> 00:25:34,340 What should I do? 113 00:25:47,100 --> 00:25:51,820 I'm telling you he's there! - How did he get in? 114 00:25:51,820 --> 00:25:54,880 And how the hell do we get him out? 115 00:25:54,880 --> 00:25:59,340 Is Gina still here? - No, she left. 116 00:26:00,100 --> 00:26:02,780 I'm going down. 117 00:26:23,220 --> 00:26:24,740 Hello? 118 00:26:35,800 --> 00:26:38,680 I was starting to worry. 119 00:26:39,000 --> 00:26:44,100 They came looking for you, asking all sorts of things. 120 00:26:44,200 --> 00:26:47,740 If that Astrid... 121 00:26:47,740 --> 00:26:51,630 They found her? Is that why they came? 122 00:26:51,630 --> 00:26:55,460 No... I don't know... what happened? 123 00:26:58,000 --> 00:27:01,550 You got yourself in some trouble? 124 00:27:03,020 --> 00:27:08,420 Did she do something? - No she didn't... I did... 125 00:27:09,220 --> 00:27:12,020 ...and I can't find her. 126 00:29:11,010 --> 00:29:15,020 Hello? - Magnus, you must help me find Lars. 127 00:29:15,020 --> 00:29:22,860 He's in the tunnel. It sounds crazy but he got down there somehow. 128 00:29:29,380 --> 00:29:32,540 I think you were right. 129 00:29:33,140 --> 00:29:38,700 We found mold inside the sample. 130 00:29:39,020 --> 00:29:46,300 It was in a sterilized container and it's no organic so there's definitely something wrong. 131 00:29:46,850 --> 00:29:51,580 If Lars is down there, he must not touch it! 132 00:29:53,160 --> 00:29:54,820 Ok? 133 00:30:01,540 --> 00:30:05,900 I knew it was alive... - What? 134 00:30:10,380 --> 00:30:14,220 Nothing... nothing. 135 00:30:24,220 --> 00:30:26,220 Magnus to Atte. 136 00:30:27,400 --> 00:30:33,460 Atte, can you hear me? - He can't have entered here. 137 00:30:34,300 --> 00:30:37,720 Was he there when we sealed the tunnel? 138 00:30:38,360 --> 00:30:42,060 Maybe. You think we can get him out? 139 00:30:42,060 --> 00:30:45,220 We have to try. 140 00:34:25,260 --> 00:34:30,020 Lars? Lars! - It's water! 141 00:34:30,020 --> 00:34:34,780 You have to listen... - You listen, it's water! 142 00:34:35,180 --> 00:34:39,680 No one will die! It's fucking water! 143 00:34:42,220 --> 00:34:45,340 Lars! Lars! 144 00:36:20,660 --> 00:36:23,980 Hello? Lars? - Hey. 145 00:36:23,980 --> 00:36:29,080 Hey! Where are you? - It's just water. 146 00:36:30,420 --> 00:36:35,540 What? - It's water... nothing more. 147 00:36:37,900 --> 00:36:41,780 The most natural substance on Earth! 148 00:36:43,550 --> 00:36:46,500 Lars? Hello? 149 00:36:48,450 --> 00:36:53,700 Helen, can you hear me? - Yes, I hear you. 150 00:36:54,540 --> 00:36:56,870 I love you. 151 00:37:04,380 --> 00:37:07,540 Hello? Lars? 152 00:37:10,520 --> 00:37:13,540 What do we do now? 153 00:37:15,800 --> 00:37:18,340 We go find Lars. 154 00:37:26,540 --> 00:37:30,740 Police! What's your name? 155 00:37:35,460 --> 00:37:39,020 What's your name? - Lars Ruud. 156 00:37:40,000 --> 00:37:42,100 Come here. 157 00:37:42,660 --> 00:37:44,500 Now! 158 00:37:49,700 --> 00:37:52,380 It's only water. 159 00:37:54,300 --> 00:37:56,900 Just fucking water... 160 00:38:02,300 --> 00:38:06,640 You can stop digging, he came out. 161 00:38:06,640 --> 00:38:12,260 The police have him. Lars says it's water. 162 00:38:13,580 --> 00:38:18,340 What water? - I don't know. 163 00:39:14,160 --> 00:39:16,300 Goodbye. 164 00:39:39,380 --> 00:39:42,900 I've been looking for you. 165 00:39:45,900 --> 00:39:48,380 What happened? 166 00:40:02,910 --> 00:40:05,080 Binoculars. 167 00:40:06,500 --> 00:40:09,620 Red pliers. 168 00:40:16,800 --> 00:40:19,340 A bottle of water. 169 00:40:20,400 --> 00:40:24,060 Can I see the bottle? - You'll have water in the cell. 170 00:40:24,060 --> 00:40:28,340 I know but can I just see it? 171 00:40:28,340 --> 00:40:31,140 You wanna see the bottle? - Yes. 172 00:40:31,140 --> 00:40:37,140 Here it is. An empty backpack. That's all. 173 00:40:51,000 --> 00:40:53,300 Sign here. 174 00:40:58,620 --> 00:41:00,580 Here? 175 00:41:50,300 --> 00:41:52,420 Mom... 176 00:41:54,900 --> 00:41:58,060 What is it? - It's water. 177 00:41:58,060 --> 00:42:04,380 What water? - On Mars... there's water on Mars. 178 00:43:38,620 --> 00:43:43,180 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 12442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.