All language subtitles for White Wall S01 E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:10,060 Are you saying the structure you're building will remain intact for 100.000 years? 2 00:00:10,060 --> 00:00:14,100 I can guarantee the bedrock has been stable for 2 billion years. 3 00:00:14,100 --> 00:00:17,820 Long enough for 100.000 years to seem like a week in a human lifetime. 4 00:00:18,380 --> 00:00:22,660 It reminds me of an egg... something alive. 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,020 Fuck! 6 00:00:28,120 --> 00:00:33,680 The drone dropped a bomb. - She said her father built it. 7 00:00:33,680 --> 00:00:36,700 I have the mother's address, Mirja Laine. 8 00:00:36,700 --> 00:00:40,620 You can't stay here... - You heard it? 9 00:00:40,720 --> 00:00:46,540 Axel has changed. He knows what it is. He knew before we knew. 10 00:00:47,260 --> 00:00:51,780 Remember the old mine manager, Besse Stenmark? 11 00:00:51,780 --> 00:00:57,620 Maybe some test drilling. - But did you find anything? 12 00:00:57,770 --> 00:01:02,900 It fell from the drone without exploding. We move it. 13 00:01:05,400 --> 00:01:11,340 When you're finished here, you don't have to come to Stockholm. 14 00:01:31,260 --> 00:01:34,900 You say it or I'll say it. 15 00:01:39,120 --> 00:01:44,340 Nicola says I can't take any decision outside work, so... 16 00:01:44,440 --> 00:01:48,780 There's nothing wrong with her emotional intelligence. 17 00:01:56,260 --> 00:01:59,500 She won't take it well. 18 00:02:01,120 --> 00:02:04,780 I want to be there when you tell her. 19 00:02:05,460 --> 00:02:10,580 Can you wait till next time I'm in Stockholm? 20 00:02:10,580 --> 00:02:16,980 We both know it's the right decision. I don't regret it. 21 00:02:35,450 --> 00:02:38,020 Ready? - Yes. 22 00:02:39,000 --> 00:02:41,140 Seatbelt... 23 00:02:56,330 --> 00:03:00,110 We're cleaning up as fast as we can. 24 00:03:02,160 --> 00:03:07,740 Thank God no one was here... they wouldn't have survived. 25 00:03:54,780 --> 00:03:57,500 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 26 00:04:36,200 --> 00:04:43,460 What is that? - We don't know... an old tunnel probably. 27 00:04:50,260 --> 00:04:57,140 He said there was no drilling in this area. - Yes. 28 00:04:58,620 --> 00:05:01,860 He fucking lied. - Who? 29 00:05:01,860 --> 00:05:06,260 Besse Stenmark. - The old mine director? 30 00:05:08,780 --> 00:05:15,140 Said, can you get a scissor-lift down here? - Right away. 31 00:05:16,440 --> 00:05:22,300 They had found it. - And didn't tell anything. 32 00:06:16,220 --> 00:06:18,500 What do you see? 33 00:06:22,460 --> 00:06:24,460 Lars? 34 00:06:34,000 --> 00:06:38,990 The tunnel seems to be blocked. - It must have collapsed. 35 00:06:38,990 --> 00:06:43,100 Can you come back down so we can talk? 36 00:07:18,200 --> 00:07:21,500 Lars, get back down. - I'm coming. 37 00:07:46,260 --> 00:07:51,020 I have to talk to him again. - Lars, we have 2 days. 38 00:07:51,020 --> 00:07:57,240 We have to drill 10 more holes, everyone will see it... 39 00:07:57,240 --> 00:08:02,060 We can no longer keep the secret, we must tell the management... 40 00:08:02,060 --> 00:08:07,400 We'll be all fired! - Don't you understand? 41 00:08:07,400 --> 00:08:13,740 There is one person who can tell us what it is... Besse Stenmark! 42 00:08:20,180 --> 00:08:24,510 Hi. - Hi. Why is he talking to Fredrika? 43 00:08:24,510 --> 00:08:27,380 You've been called up too? - No. 44 00:08:27,490 --> 00:08:32,220 What's going on? - I don't know. 45 00:08:33,260 --> 00:08:35,220 See you around. 46 00:08:56,940 --> 00:09:00,620 I need to talk to you. - I have finally... 47 00:09:00,620 --> 00:09:05,900 We'll deal with that later. We must find out everything on Besse Stenmark. 48 00:09:05,900 --> 00:09:11,300 Who? - The former mine director. 49 00:09:12,120 --> 00:09:17,300 He knows about that thing, they had found it in the 80's. 50 00:09:19,260 --> 00:09:25,580 I know where he lives. Find out everything about him and about what happened down there. 51 00:09:25,580 --> 00:09:27,740 Ok? - Ok. 52 00:09:27,740 --> 00:09:30,860 Thanks. See you. 53 00:09:30,960 --> 00:09:32,860 Helen? 54 00:09:36,060 --> 00:09:42,940 I agree with you, we have to inform the board. 55 00:09:42,940 --> 00:09:46,860 Sorry if I didn't back you up. - Thanks. 56 00:09:46,860 --> 00:09:51,980 Is that yours? I didn't know... - Yes... I don't know... 57 00:09:56,340 --> 00:10:01,380 We have nothing, I feel we're groping in the dark. 58 00:10:01,860 --> 00:10:08,180 Lars is so sure, he has no doubts while I'm terrorized. 59 00:10:08,180 --> 00:10:12,340 He's also scared. - What about you? 60 00:10:13,000 --> 00:10:18,380 All I know is Axel has changed since he's been down there. 61 00:10:18,490 --> 00:10:23,600 In a good way. - Good way? That doesn't apply to me. 62 00:10:23,770 --> 00:10:28,540 We all probably have different reactions. 63 00:10:29,800 --> 00:10:33,790 What if something good will come out of this? 64 00:10:36,380 --> 00:10:44,220 Ok, let's say it's a good thing... why did they keep it secret back in the 80's? 65 00:10:48,180 --> 00:10:52,060 Maybe they were hiding something else. 66 00:11:18,160 --> 00:11:21,280 There's not a single mark. 67 00:11:22,000 --> 00:11:27,220 Looks like they never tried to drill into it. 68 00:11:27,220 --> 00:11:31,140 No or maybe... - What? 69 00:11:31,140 --> 00:11:35,140 Maybe it healed itself. 70 00:11:38,220 --> 00:11:41,540 "Healed"? - Yes. 71 00:11:42,620 --> 00:11:47,540 Are you ok now? - Never mind. 72 00:11:58,460 --> 00:12:04,060 No, Said, it's too dangerous... - Don't worry, it will heal itself. 73 00:12:04,160 --> 00:12:06,180 Shut up! 74 00:12:10,300 --> 00:12:17,620 Hello? - Hi, I found a report on an accident back in 1986. 75 00:12:17,620 --> 00:12:21,700 Any indication they had found the capsule? - No. 76 00:12:21,700 --> 00:12:26,620 One miner disappeared, Ola Hansson. 77 00:12:26,680 --> 00:12:32,820 A tunnel collapsed. Looks like they never knew what caused it. 78 00:12:32,820 --> 00:12:34,820 Hello! 79 00:12:57,160 --> 00:13:02,260 You never had any doubts? - About what? 80 00:13:02,460 --> 00:13:08,100 The wall... what it could be. - It's kinda like the meaning of life. 81 00:13:08,100 --> 00:13:14,240 You find yourself an explanation that lets you sleep at night. 82 00:13:14,240 --> 00:13:19,340 Then you hang on to it. - What's yours? 83 00:13:19,780 --> 00:13:23,900 "Shit happens, deal with it." 84 00:13:32,380 --> 00:13:36,900 Careful, we don't know what they may have left around. 85 00:13:44,420 --> 00:13:47,740 What is it, Said? 86 00:13:54,400 --> 00:13:59,020 Let's go... forget this shit... 87 00:14:00,060 --> 00:14:02,180 Come, Said. 88 00:14:56,120 --> 00:14:57,780 Hello? 89 00:15:15,110 --> 00:15:17,180 This way. 90 00:15:24,000 --> 00:15:25,740 This way. 91 00:15:42,000 --> 00:15:47,890 Whatever happened... this man wasn't killed by any collapse. 92 00:15:53,290 --> 00:15:59,940 We'll need forensics to be sure. 93 00:16:01,500 --> 00:16:05,100 For now, we keep it between us. 94 00:16:06,340 --> 00:16:11,140 I'll handle this myself. You can go. 95 00:16:33,540 --> 00:16:36,740 Try again. 96 00:16:37,900 --> 00:16:40,580 You turned the key? 97 00:16:46,100 --> 00:16:52,090 This confirms my prejudice. I've never seen anyone fix a car. 98 00:16:52,820 --> 00:16:59,740 It's an adjustment, not a repair. - ...and taking himself so seriously. 99 00:16:59,740 --> 00:17:04,740 Wait till elk hunting starts then you'll see "serious". 100 00:17:04,740 --> 00:17:09,060 So this is where dad takes it from. - Seriousness? 101 00:17:09,800 --> 00:17:15,200 We're only very focused. - Isn't it the same thing? 102 00:17:16,300 --> 00:17:21,460 Would you mind trying again? - Sure thing! 103 00:17:25,740 --> 00:17:30,020 There you go! Magic fingers! 104 00:17:31,300 --> 00:17:35,020 Something like that... 105 00:17:39,120 --> 00:17:43,820 I'll be going home soon. - Really? 106 00:17:44,340 --> 00:17:48,460 Mom and dad are having some kind of crisis. 107 00:17:51,440 --> 00:17:56,340 That is... sad. 108 00:18:01,000 --> 00:18:05,780 I haven't bought a ticket yet. We can have a beer if you want. 109 00:18:09,460 --> 00:18:11,020 Yes. 110 00:18:24,200 --> 00:18:29,120 Who is it? - My boss, I'll see what he wants. 111 00:18:29,120 --> 00:18:32,180 Ok. - I'll be right there. 112 00:18:49,200 --> 00:18:53,220 What is it? - I need your help. 113 00:19:01,180 --> 00:19:06,340 I finally got Fredrika to confess. 114 00:19:06,440 --> 00:19:11,660 What? - They contacted her online. 115 00:19:11,660 --> 00:19:17,980 She says she thought she was helping harmless ecologists. 116 00:19:19,260 --> 00:19:25,900 In exchange for a considerable amount of money of course... you understand? 117 00:19:26,440 --> 00:19:29,220 That is sick! 118 00:19:30,620 --> 00:19:36,300 Being manipulated that way... betraying her own colleagues... 119 00:19:37,800 --> 00:19:42,740 Not knowing which side to take. - No. 120 00:20:07,110 --> 00:20:11,740 Good. It's been delivered. 121 00:20:18,140 --> 00:20:20,220 Ok... 122 00:20:24,140 --> 00:20:28,780 Yes... we'll be in touch. 123 00:22:24,210 --> 00:22:25,700 Hey. 124 00:22:27,300 --> 00:22:30,980 Hey. - You're back here. 125 00:22:50,550 --> 00:22:55,540 Anna and I are going to divorce, I think. 126 00:23:04,220 --> 00:23:08,460 "You think"? - We will. 127 00:23:44,220 --> 00:23:53,220 My brother and I could go on for hours, building different worlds in our living room. 128 00:23:53,330 --> 00:24:00,620 The best was when we had a firecracker so we could blow everything up. 129 00:24:09,000 --> 00:24:13,160 You've been in the tunnel, right? 130 00:24:14,260 --> 00:24:19,540 Is that why you built that? - I don't know. 131 00:24:22,390 --> 00:24:27,180 How did you know the wall was a capsule? 132 00:24:27,280 --> 00:24:30,300 Are you mad at me? - No, I'm not. 133 00:24:30,300 --> 00:24:33,900 At mom? - No, I like your mom. 134 00:24:33,900 --> 00:24:39,660 Why? - For a number of reasons. 135 00:24:43,200 --> 00:24:47,300 Ok, let's try this way. 136 00:24:48,140 --> 00:24:54,190 What you think it really is? What's inside the capsule? 137 00:24:54,190 --> 00:24:57,760 I can't talk about it. - You can say it to me. 138 00:24:57,860 --> 00:25:00,580 You can't touch it! 139 00:25:03,740 --> 00:25:07,560 Shall we go get something to eat? 140 00:25:13,330 --> 00:25:18,460 Somehow he looks much more calm. 141 00:25:18,980 --> 00:25:25,100 He even talks to the other kids now. That's good. 142 00:25:36,340 --> 00:25:41,540 I was thinking about what Cristopher said. 143 00:25:47,000 --> 00:25:50,330 Which part? He said a lot. 144 00:25:50,330 --> 00:25:55,780 That it's been there intact for billions of years. What does that mean to you? 145 00:25:55,780 --> 00:26:03,380 That some meteor hit the Earth. - No, otherwise we would have known the material. 146 00:26:03,380 --> 00:26:07,660 It's a plausible theory. - It is not. 147 00:26:08,200 --> 00:26:13,080 We have one day to drill into it... - We're not going to touch it! 148 00:26:21,700 --> 00:26:23,220 Come in. 149 00:26:29,060 --> 00:26:31,780 Sit down. - Thanks. 150 00:26:34,460 --> 00:26:39,860 What you're up to? - Nothing. What do you want? 151 00:26:42,180 --> 00:26:44,540 The text... 152 00:26:46,200 --> 00:26:50,260 My boss made me send it. - Ok... 153 00:26:51,660 --> 00:26:56,380 They will be there. They want your father. 154 00:26:59,300 --> 00:27:05,660 Why are you telling me this? - 'Cause you told me the truth. 155 00:27:09,000 --> 00:27:11,140 You told me what it was. 156 00:27:12,220 --> 00:27:16,860 You tried to stop him... to do something. 157 00:27:19,460 --> 00:27:23,820 You know where he is? - No. 158 00:27:27,020 --> 00:27:29,220 What happened? 159 00:27:29,220 --> 00:27:36,140 I ran back to the car right before it went off. 160 00:27:36,340 --> 00:27:39,340 It was crazy. 161 00:27:41,060 --> 00:27:45,180 We got lucky. - Yes. 162 00:27:47,220 --> 00:27:51,580 Any idea why he did it? 163 00:27:57,380 --> 00:28:05,780 I only met him last years, when I moved here to help the activists. 164 00:28:06,180 --> 00:28:11,940 You didn't have contacts before? - I grew up with my mother. 165 00:28:11,990 --> 00:28:14,460 Me too. 166 00:28:19,280 --> 00:28:23,500 I shouldn't have come here in the first place. 167 00:28:25,120 --> 00:28:30,900 He's always been somehow... unbalanced. 168 00:28:34,000 --> 00:28:39,140 Like he thinks the Earth is about to die at any moment. 169 00:28:39,800 --> 00:28:45,690 He goes on about how there's something else in the tunnels beside nuclear waste. 170 00:28:48,260 --> 00:28:54,700 In the tunnels? - He asked me whether "they had found it". 171 00:28:55,420 --> 00:28:59,060 He said that? - Yes. 172 00:29:07,460 --> 00:29:13,580 They have blocked a whole tunnel. 173 00:29:14,300 --> 00:29:18,180 No one knows what they're doing down there. 174 00:29:18,180 --> 00:29:22,220 It's probably nothing, but... 175 00:29:22,220 --> 00:29:30,660 I'm not saying he's right, but... they're sure up to something down there. 176 00:29:57,340 --> 00:30:02,020 - RENTAL CONTRACT. SYOS PLLCs. - 177 00:30:02,780 --> 00:30:04,800 Dammit! 178 00:30:36,350 --> 00:30:42,260 What do you want? - Have a few words, if that's ok. 179 00:30:53,280 --> 00:30:54,580 Hey! 180 00:30:59,200 --> 00:31:02,540 Come, I'll show you something. 181 00:31:11,420 --> 00:31:17,480 What are you building? - Just some amateur projects. 182 00:31:18,000 --> 00:31:23,920 I usually help activists building Geiger counters and stuff. 183 00:31:23,990 --> 00:31:28,460 I had no idea you were with them. - Not directly. 184 00:31:28,560 --> 00:31:32,380 Although they do have a point. 185 00:31:32,940 --> 00:31:36,420 Who is this? - Who? 186 00:31:39,160 --> 00:31:42,020 Hello? - Where are you? 187 00:31:42,020 --> 00:31:47,820 I'm at Stenmark's. - What? Why haven't you called me? 188 00:31:47,820 --> 00:31:52,820 I had no time. - Lars, you must get out of there now. 189 00:31:52,820 --> 00:31:57,380 He has a daughter. Astrid Laine. 190 00:31:57,480 --> 00:32:00,940 Her father built the bomb. 191 00:32:02,460 --> 00:32:04,780 Lars? 192 00:32:06,060 --> 00:32:10,180 Ok. We'll talk later. 193 00:32:17,490 --> 00:32:19,660 Sorry. 194 00:32:29,100 --> 00:32:33,090 We found him... in the mines. 195 00:32:45,080 --> 00:32:50,020 It was all a big accident. 196 00:32:55,120 --> 00:33:01,900 Do you feel responsible for fatal accidents that occurred while you were director? 197 00:33:01,990 --> 00:33:06,540 Of course. - Then you know how it feels. 198 00:33:06,540 --> 00:33:15,100 Even if you did all you had to do. - Did you want to blow us all up? 199 00:33:29,550 --> 00:33:32,340 Where are we going? 200 00:33:42,340 --> 00:33:46,330 You remind me of him. - Me? 201 00:33:46,440 --> 00:33:54,320 The same look he had on his face when he told me he had found a giant diamond. 202 00:33:56,020 --> 00:34:04,230 What did you find? What do you know? - Only that we weren't supposed to find it. 203 00:34:04,230 --> 00:34:11,220 If you don't tell me what you know we'll have to drill into it to find out. 204 00:34:11,220 --> 00:34:14,210 I've heard this before. 205 00:34:14,510 --> 00:34:20,860 The Ola I knew stopped existing after we found that thing. 206 00:34:24,560 --> 00:34:33,260 You think you're in control? You have no idea what you're dealing with. 207 00:34:34,260 --> 00:34:39,420 How it twists the minds. 208 00:34:45,180 --> 00:34:49,860 Don't tell me you didn't see it. 209 00:34:52,300 --> 00:34:58,820 People go crazy near that thing. - People? Yourself... 210 00:35:10,540 --> 00:35:13,580 Can I touch it? 211 00:35:38,480 --> 00:35:41,460 What do you know? 212 00:35:43,320 --> 00:35:46,820 Tell me what you know! 213 00:35:53,500 --> 00:35:58,500 I want you to leave. - Not until you tell me what it is. 214 00:36:14,300 --> 00:36:17,980 Where is he? 215 00:36:36,040 --> 00:36:37,620 Lars! 216 00:36:39,340 --> 00:36:40,900 Lars! 217 00:36:44,300 --> 00:36:46,500 Are you ok? 218 00:37:10,480 --> 00:37:15,740 Lars has called up a meeting. - Now? 219 00:37:15,740 --> 00:37:19,180 Yes... let's just go. 220 00:37:19,290 --> 00:37:23,740 I wanted to take him to the hospital. 221 00:37:23,840 --> 00:37:28,100 It's just a scratch, he didn't get me. I'm fine. 222 00:37:30,360 --> 00:37:34,420 Ok? I'll see you later. 223 00:37:35,100 --> 00:37:38,140 Fine. See you. 224 00:37:45,300 --> 00:37:50,220 So, where is he? Besse? 225 00:37:50,220 --> 00:37:56,220 He knows nothing and we don't have time. This is my plan: 226 00:37:57,100 --> 00:38:06,900 We set up the drill. We shut down ventilation and safety exits, in case something dangerous is released. 227 00:38:06,900 --> 00:38:12,780 Every time we change a drill bit, we make a measurement and... 228 00:38:13,220 --> 00:38:17,980 ...I'll be the only one there when we're drilling. 229 00:38:21,280 --> 00:38:25,900 Who's on board? - Should we go down there now? 230 00:38:25,900 --> 00:38:30,890 Lars, can we have a word? - No. 231 00:38:30,990 --> 00:38:35,260 We need to talk... - It's the only possible way. 232 00:38:35,260 --> 00:38:39,960 We have no right to destroy it! 233 00:38:39,960 --> 00:38:44,760 I don't want to destroy it, I just want to know what it is. 234 00:38:44,760 --> 00:38:48,790 It could be anything, it's affecting all of us! 235 00:38:48,790 --> 00:38:55,060 Affecting who? Your son? So he can talk to the other kids? 236 00:38:55,060 --> 00:38:58,540 You can humiliate me but it's still a bad idea. 237 00:38:58,540 --> 00:39:02,460 We must act... - Ok, enough! 238 00:39:05,110 --> 00:39:11,900 Here's what: tomorrow the final stage in tunnel C6 will start. 239 00:39:12,720 --> 00:39:19,810 We'll be caught with our hands in the cookie jar and it will be a whole fucking circus! 240 00:39:19,810 --> 00:39:24,660 Whether you care or not about your job, everything will stop. 241 00:39:24,660 --> 00:39:30,700 There'll be meetings and inquiries and everyone at this table knows... 242 00:39:31,500 --> 00:39:38,900 ...that the oldest capsules are 15 years beyond the expiring date. 243 00:39:41,420 --> 00:39:47,580 There's only one option and it's to know exactly what's inside there! 244 00:39:48,380 --> 00:39:53,740 So who's coming? - I won't let you do this. 245 00:39:59,300 --> 00:40:01,860 I'll see you. 246 00:40:02,500 --> 00:40:04,180 Lars... 247 00:40:08,140 --> 00:40:12,540 Shit... - Where are you going? 248 00:40:13,380 --> 00:40:16,540 What the... - Are you going down too? 249 00:40:16,540 --> 00:40:23,100 I'm going to load up the car and make sure that my family is far from here. 250 00:40:29,110 --> 00:40:31,100 And you? 251 00:40:32,260 --> 00:40:38,940 I don't know... but there's no way to stop him. 252 00:40:39,440 --> 00:40:41,990 You know that too. 253 00:42:21,900 --> 00:42:28,180 Hello, this is Helen Wikberg. I'm calling about a security violation. 254 00:43:35,260 --> 00:43:38,460 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 19291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.