Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,352 --> 00:00:51,898
Like any organ does
as we grow older,
2
00:00:51,922 --> 00:00:54,055
the eye deteriorates and decays.
3
00:00:55,125 --> 00:00:59,325
Whether it is genetic predisposition
Or environmental factors,
4
00:01:00,430 --> 00:01:03,363
we are subject to
losing the gift of sight,
5
00:01:04,201 --> 00:01:07,401
clouding the windows
to our souls, if you will.
6
00:01:09,139 --> 00:01:12,339
Did you know that cataracts
are now responsible
7
00:01:12,476 --> 00:01:14,276
for 48% of world blindness?
8
00:01:16,347 --> 00:01:20,094
Though aging is the primary cause,
there are a wide variety...
9
00:01:20,118 --> 00:01:23,564
Devon, you are just going to
grade papers the whole time?
10
00:01:23,588 --> 00:01:25,521
What? This is my lunch break.
11
00:01:26,724 --> 00:01:29,457
What do you want me?
To do, pray for you?
12
00:01:29,661 --> 00:01:30,704
Your eye is fine, okay.
13
00:01:30,728 --> 00:01:35,242
Just like your teeth aren't getting
Looser, and you did not have foot rot.
14
00:01:35,266 --> 00:01:36,266
Knock on wood.
15
00:01:37,969 --> 00:01:38,969
Oh, okay.
16
00:01:39,003 --> 00:01:42,203
I have to get the rest
of these papers to my TA.
17
00:01:42,407 --> 00:01:43,474
However, I love you.
18
00:01:44,842 --> 00:01:45,842
You are okay.
19
00:01:45,987 --> 00:01:46,987
Love you.
20
00:01:47,011 --> 00:01:47,821
Say hi to the doc for me.
21
00:01:47,845 --> 00:01:50,912
See you after work,
assuming I can still see.
22
00:01:54,452 --> 00:01:56,519
To irreversible loss of vision.
23
00:01:59,123 --> 00:02:00,123
Quinn.
24
00:02:05,674 --> 00:02:06,674
Hey there, pal.
25
00:02:06,698 --> 00:02:08,299
Hi, Dad.
26
00:02:09,301 --> 00:02:11,580
So, what is it this time?
A little redness?
27
00:02:11,604 --> 00:02:15,550
Yeah, just in the left eye. A little
dot's been there for about a week.
28
00:02:15,574 --> 00:02:16,574
Okay.
29
00:02:17,576 --> 00:02:19,909
Let us go.
Let us just lean forward.
30
00:02:20,646 --> 00:02:23,513
Place your chin on
the plastic piece there.
31
00:02:24,583 --> 00:02:26,850
In addition, look
directly into the light.
32
00:02:28,354 --> 00:02:29,354
Right here.
33
00:02:31,190 --> 00:02:32,190
Good.
34
00:02:32,451 --> 00:02:34,251
Oh, by the way,
your mother made some of that.
35
00:02:34,275 --> 00:02:37,405
Egg salad that you love, you
know, with the tarragon,
36
00:02:37,429 --> 00:02:39,074
I brought some in for you.
37
00:02:39,098 --> 00:02:40,098
Thanks.
38
00:02:40,232 --> 00:02:41,765
Well, what do you know?
39
00:02:42,211 --> 00:02:43,211
Pingueculitis.
40
00:02:43,235 --> 00:02:45,947
It's an irritation or a
thinning of the conjunctiva.
41
00:02:45,971 --> 00:02:48,083
It usually found
In elderly people,
42
00:02:48,107 --> 00:02:50,440
Latinos,
people who work outdoors.
43
00:02:51,844 --> 00:02:53,644
You the outdoorsy type now?
44
00:02:53,679 --> 00:02:56,146
I would go with Latino
before outdoorsy.
45
00:02:56,382 --> 00:02:59,629
It could also have something
to do with your nose.
46
00:02:59,653 --> 00:03:00,796
What is wrong with my nose?
47
00:03:00,820 --> 00:03:03,199
Nothing. It is a beautiful nose,
You got the Berman nose.
48
00:03:03,223 --> 00:03:07,336
Only it's, slightly more pronounced
than other noses might be.
49
00:03:07,360 --> 00:03:10,160
How does my nose
size contribute to this?
50
00:03:10,664 --> 00:03:12,397
It's acting as a, kind of,
51
00:03:12,832 --> 00:03:14,765
large reflector, if you will.
52
00:03:16,136 --> 00:03:18,003
Therefore, my nose
is so large that,
53
00:03:18,571 --> 00:03:21,884
What, the reflection
Is burning a hole in my eye?
54
00:03:21,908 --> 00:03:23,175
No, no, no, no, no.
55
00:03:24,611 --> 00:03:25,721
Just the lining of it.
56
00:03:25,745 --> 00:03:28,012
The treatment is
artificial tears
57
00:03:28,715 --> 00:03:30,648
and UV-protection sunglasses.
58
00:03:30,850 --> 00:03:33,250
You are getting
older there, my boy.
59
00:03:33,486 --> 00:03:35,019
Twenty-eight is not old.
60
00:03:35,388 --> 00:03:35,698
Yeah.
61
00:03:35,722 --> 00:03:38,834
It is not really the age
Where it makes any sense.
62
00:03:38,858 --> 00:03:39,858
Nor the race.
63
00:03:39,993 --> 00:03:42,660
All right,
I will get your UV sunglasses.
64
00:03:43,496 --> 00:03:45,496
The women are going to love you.
65
00:03:45,832 --> 00:03:48,432
Dad, I have
a girlfriend for 10 years.
66
00:03:48,768 --> 00:03:52,169
Kidding, I love Devon.
When are you going to propose?
67
00:03:52,339 --> 00:03:53,339
I was about to.
68
00:03:53,474 --> 00:03:54,741
I have Mama's ring.
69
00:03:55,376 --> 00:03:56,887
Now, with this illness...
70
00:03:56,911 --> 00:03:58,244
It is not an illness.
71
00:03:58,856 --> 00:03:59,856
It is a condition.
72
00:03:59,880 --> 00:04:02,147
It is treatable.
Marriage, I mean.
73
00:04:03,217 --> 00:04:07,030
How many times a day do I have?
To put in the artificial tears?
74
00:04:07,054 --> 00:04:07,698
Six to eight.
75
00:04:07,722 --> 00:04:10,000
Alternatively, I could just
insert some punctual plugs.
76
00:04:10,024 --> 00:04:12,357
- Insert where.
- In your punctual.
77
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
In my what?
78
00:04:13,994 --> 00:04:14,671
Tear ducts.
79
00:04:14,695 --> 00:04:16,840
Little, tiny, umbrella-shaped,
silicon plugs
80
00:04:16,864 --> 00:04:20,811
that block out the drainage of
tears, thus, irrigating the eye.
81
00:04:20,835 --> 00:04:21,411
I am a little...
82
00:04:21,435 --> 00:04:23,680
Sit, sit.
Come on, sit down, and sit down.
83
00:04:23,704 --> 00:04:26,637
That is it. Put your
head between your legs.
84
00:04:26,941 --> 00:04:29,008
Your grandmother used to say...
85
00:04:31,212 --> 00:04:34,345
That means, "You only get
one first marriage."
86
00:04:34,882 --> 00:04:36,015
That is inspiring.
87
00:04:36,383 --> 00:04:37,383
Look...
88
00:04:38,853 --> 00:04:39,996
If Devon is the one,
89
00:04:40,020 --> 00:04:42,699
Unless there's a piece of coal in
that ring, instead of a diamond,
90
00:04:42,723 --> 00:04:46,257
your sitting on it longer,
Is not doing you any good.
91
00:04:47,262 --> 00:04:49,929
You saw the people
in the waiting room.
92
00:04:50,332 --> 00:04:52,265
They were all you, yesterday.
93
00:07:01,427 --> 00:07:08,061
WE WILL NEVER HAVE PARIS
Review and Synchronization by Angel.
94
00:07:11,775 --> 00:07:12,775
Dev.
95
00:07:13,210 --> 00:07:14,210
What?
96
00:07:14,544 --> 00:07:16,877
Aren't you
supposed to be at work?
97
00:07:17,080 --> 00:07:19,147
Impersonating late Miles Davis.
98
00:07:20,695 --> 00:07:21,695
What happened?
99
00:07:21,719 --> 00:07:24,198
No, nothing.
I wanted sir to prize...
100
00:07:24,222 --> 00:07:26,889
To precise...
I wanted to surprise you.
101
00:07:29,137 --> 00:07:30,137
Okay.
102
00:07:30,161 --> 00:07:32,339
Wait, what did he
say about your eye?
103
00:07:32,363 --> 00:07:33,563
Oh, no, it is fine.
104
00:07:33,965 --> 00:07:37,032
Actually, it put
everything into perspective.
105
00:07:38,803 --> 00:07:40,470
That well, I am finally...
106
00:07:42,740 --> 00:07:45,407
You know...
Moreover, I love you more than...
107
00:07:48,613 --> 00:07:50,013
Okay, I love you too.
108
00:07:51,816 --> 00:07:53,349
However, you are scaring me.
109
00:07:54,152 --> 00:07:56,885
Therefore, there is nothing
Wrong with your eye?
110
00:07:57,732 --> 00:07:58,732
Yes, there is... No...
111
00:07:58,756 --> 00:08:01,156
Yes, there is...
It is Pingueculitis.
112
00:08:01,426 --> 00:08:05,105
It is not a big deal, I am just
Supposed to wear those glasses but...
113
00:08:05,129 --> 00:08:08,575
Well, you know, I do know how
Seriously, you take fashion.
114
00:08:08,599 --> 00:08:11,399
Yeah, says the girl
Who only wears clogs?
115
00:08:11,566 --> 00:08:12,646
What? They are comfortable.
116
00:08:12,670 --> 00:08:15,738
Yeah, well, that does not make
They not clog.
117
00:08:16,575 --> 00:08:17,575
Very cloggy.
118
00:08:22,915 --> 00:08:23,915
What?
119
00:08:24,550 --> 00:08:26,150
You are just my favorite.
120
00:08:29,321 --> 00:08:31,588
Well, you are up there
for me too.
121
00:08:31,824 --> 00:08:32,824
Well...
122
00:08:35,494 --> 00:08:36,761
The day has come...
123
00:08:38,397 --> 00:08:41,130
Oh, my God.
You got a gig playing piano.
124
00:08:41,667 --> 00:08:43,067
- I...
- No, no, no.
125
00:08:44,136 --> 00:08:47,382
However, did not you send in your
demo? Tape to the Thai restaurant?
126
00:08:47,406 --> 00:08:49,406
No one wants to hear live jazz.
127
00:08:49,575 --> 00:08:52,253
While they're eating microbe,
It is too much.
128
00:08:52,277 --> 00:08:56,877
Come on, at some point you're going
to Have to play in front of people.
129
00:08:57,616 --> 00:09:00,549
Anyway, I just wanted to...
130
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
I have to go.
131
00:09:03,555 --> 00:09:04,555
You have class.
132
00:09:04,757 --> 00:09:07,770
- Thank you so much for surprising me.
- Okay. Okay.
133
00:09:07,794 --> 00:09:08,738
I am going to call you
On the way home.
134
00:09:08,762 --> 00:09:11,874
I am sorry. I just supposed to
be giving a lecture on Flaubert.
135
00:09:11,898 --> 00:09:15,031
You do not have to lecture them
about Flaubert.
136
00:09:15,335 --> 00:09:16,545
Just say it nicely.
137
00:09:16,569 --> 00:09:18,902
- All right. Love you.
- Love you.
138
00:09:30,817 --> 00:09:32,750
It is just this eye condition.
139
00:09:33,153 --> 00:09:34,420
Ping... Wait, what.
140
00:09:35,255 --> 00:09:36,255
Pingueculitis.
141
00:09:37,057 --> 00:09:38,790
Is it... Is it contagious?
142
00:09:39,793 --> 00:09:40,793
No.
143
00:09:41,828 --> 00:09:44,907
What are we doing with the rose?
Petals, did I miss an order?
144
00:09:44,931 --> 00:09:46,064
I am... Uh, I am...
145
00:09:47,834 --> 00:09:49,154
Okay, do not say
Anything, Kelsey.
146
00:09:49,169 --> 00:09:51,702
However, I am going to ask
Devon to marry me.
147
00:09:53,150 --> 00:09:54,150
Wow.
148
00:09:54,174 --> 00:09:56,786
You know, I used to propose to
Girls in elementary school.
149
00:09:56,810 --> 00:10:01,078
I mean, I was in elementary school
too. It was not just illegal.
150
00:10:02,917 --> 00:10:04,250
Yay! Yay!
151
00:10:06,554 --> 00:10:07,554
Yeah. Thanks.
152
00:10:11,625 --> 00:10:14,371
I mean, of course.
I called it in high school.
153
00:10:14,395 --> 00:10:17,862
You did, yeah. What about you?
You are still with...
154
00:10:18,866 --> 00:10:19,866
We broke up.
155
00:10:19,867 --> 00:10:21,011
The basketball player.
156
00:10:21,035 --> 00:10:22,702
- We broke up too.
- Oh.
157
00:10:23,304 --> 00:10:24,837
However, there is a new person,
158
00:10:24,972 --> 00:10:27,039
Isaac, you will meet him tonight.
159
00:10:27,575 --> 00:10:29,295
We are having pizza
Before Jameson's, right?
160
00:10:29,319 --> 00:10:31,054
- Yes, yeah. In addition, you are bringing...
- Isaac.
161
00:10:31,078 --> 00:10:32,238
- Isaac.
- Yeah, the mechanic.
162
00:10:32,262 --> 00:10:34,224
Cool. Well, if it does not
work out with him
163
00:10:34,248 --> 00:10:35,848
I have a great mechanic.
164
00:10:37,017 --> 00:10:38,150
- Thanks.
- Yay.
165
00:10:45,292 --> 00:10:47,359
Can I talk to you for a second?
166
00:10:48,095 --> 00:10:49,095
Sure.
167
00:10:49,497 --> 00:10:51,965
I think I might be
in love with you.
168
00:10:53,034 --> 00:10:54,034
A little.
169
00:10:55,570 --> 00:10:56,570
With me?
170
00:10:57,939 --> 00:10:59,872
No, you are right. Never mind.
171
00:11:00,041 --> 00:11:01,041
No. Wait.
172
00:11:01,743 --> 00:11:03,054
- What?
- I mean...
173
00:11:03,078 --> 00:11:05,990
Obviously, I do not want to
ruin what we have here.
174
00:11:06,014 --> 00:11:06,958
In addition, I love Devon.
175
00:11:06,982 --> 00:11:08,902
She always buys me lottery
Tickets on my birthday
176
00:11:08,926 --> 00:11:10,728
'cause she know how
much I want to win.
177
00:11:10,752 --> 00:11:12,085
However, it just hit me,
178
00:11:13,221 --> 00:11:14,554
That all these people,
179
00:11:14,856 --> 00:11:16,989
I mean, they do not challenge me.
180
00:11:18,126 --> 00:11:19,126
In addition, you...
181
00:11:19,761 --> 00:11:21,694
You make me feel like a lady.
182
00:11:22,697 --> 00:11:23,697
In addition, you listen.
183
00:11:25,167 --> 00:11:26,834
In addition, you make eye contact.
184
00:11:28,703 --> 00:11:33,036
Are you really going to marry the
first girl you've ever been with?
185
00:11:38,180 --> 00:11:39,180
Well...
186
00:11:40,182 --> 00:11:41,182
One girl
187
00:11:41,416 --> 00:11:42,749
in your entire life.
188
00:11:46,956 --> 00:11:49,489
I am sorry.
I should not have told you.
189
00:11:49,859 --> 00:11:51,259
Yes, you should have.
190
00:11:51,371 --> 00:11:52,451
However, you can do better.
191
00:11:52,475 --> 00:11:53,795
Look at you,
You are like a model.
192
00:11:53,819 --> 00:11:57,576
I mean, when we hug, I look like
a skin tag hanging off of you.
193
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
Ewe!
194
00:12:00,503 --> 00:12:01,970
Come on, you are a man.
195
00:12:02,471 --> 00:12:05,004
A man, what lead?
You to believe that?
196
00:12:08,444 --> 00:12:09,444
Sorry.
197
00:12:09,579 --> 00:12:11,979
I can get
a little rough sometimes.
198
00:12:14,650 --> 00:12:15,650
Sure.
199
00:12:16,652 --> 00:12:17,652
Me too.
200
00:12:19,255 --> 00:12:20,532
I will see you tonight.
201
00:12:20,556 --> 00:12:23,489
Right. Tonight, yeah.
I will see you tonight.
202
00:12:27,196 --> 00:12:29,996
- Oh, this one?
- Yeah, that one.
203
00:12:30,399 --> 00:12:32,732
Yeah, thanks.
This is lucky seven.
204
00:12:32,768 --> 00:12:36,636
My mom got it for me, 'cause
In my family, this is like...
205
00:12:38,609 --> 00:12:41,476
Therefore, what does?
The tattoo on your neck says.
206
00:12:42,746 --> 00:12:44,013
"Veni, vidi, vici."
207
00:12:44,881 --> 00:12:46,814
"I came, I saw, I conquered."
208
00:12:49,453 --> 00:12:51,120
Is it "vici" or "Vicky"?
209
00:12:53,056 --> 00:12:54,056
Vici.
210
00:12:54,191 --> 00:12:55,924
It is Latin, so a soft 'V'.
211
00:12:57,361 --> 00:12:58,361
Ah.
212
00:12:58,595 --> 00:12:59,662
You got tattoos.
213
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
Me? No.
214
00:13:00,964 --> 00:13:04,631
Unless you count "thug life"
scrawled across my chest.
215
00:13:04,668 --> 00:13:06,201
However, that is henna, so...
216
00:13:08,105 --> 00:13:09,949
No, I was just
Super scared, like...
217
00:13:09,973 --> 00:13:13,186
He is going to be fine. He
freaks out about everything.
218
00:13:13,210 --> 00:13:14,210
What? I do not.
219
00:13:14,411 --> 00:13:16,322
Every time you sit
down at the piano now
220
00:13:16,346 --> 00:13:18,291
you mention that your
hands are shrinking.
221
00:13:18,315 --> 00:13:20,159
My hand span does seem smaller.
222
00:13:20,183 --> 00:13:23,263
Okay, and then last week you
thought your hair was going white.
223
00:13:23,287 --> 00:13:26,220
I found all these
white hairs on my collar.
224
00:13:26,356 --> 00:13:27,567
Okay, which was cat fur?
225
00:13:27,591 --> 00:13:29,125
I did not do a DNA test.
226
00:13:29,427 --> 00:13:30,604
Okay, this is so ridiculous.
227
00:13:30,628 --> 00:13:33,228
You know what I just realized,
228
00:13:33,264 --> 00:13:35,864
I have never heard
you play the piano.
229
00:13:36,567 --> 00:13:38,167
No. He does not play
in front of anybody.
230
00:13:38,169 --> 00:13:42,383
If I am going heckled, I just prefer
that it be by me that am all.
231
00:13:42,407 --> 00:13:44,652
That is cool.
I mean, it makes you
232
00:13:44,676 --> 00:13:46,943
all mysterious
in addition, like tortured.
233
00:13:47,378 --> 00:13:48,778
See... Yes, tortured.
234
00:13:50,181 --> 00:13:51,581
That is my wheelhouse.
235
00:13:53,928 --> 00:13:55,088
Oh, thank you so much.
236
00:13:55,112 --> 00:13:57,965
- What did you do?
- How would that happen? Dev!
237
00:13:57,989 --> 00:13:59,322
Well, I am stealthy.
238
00:13:59,701 --> 00:14:00,701
Well, thank you.
239
00:14:00,725 --> 00:14:03,504
In addition, I am sorry
to just dash out on everyone,
240
00:14:03,528 --> 00:14:05,873
however, I think I am
going to grab a cab home.
241
00:14:05,897 --> 00:14:06,173
Why?
242
00:14:06,197 --> 00:14:09,730
I am just so tired. I have
that thing in the morning.
243
00:14:09,767 --> 00:14:12,246
Can you give these people?
A ride to Jameson's?
244
00:14:12,270 --> 00:14:13,781
Okay. Well, I love you.
245
00:14:13,805 --> 00:14:14,805
I love you.
246
00:14:15,273 --> 00:14:16,273
Bye.
247
00:14:18,009 --> 00:14:20,554
I am probably going to
head out pretty soon, too.
248
00:14:20,578 --> 00:14:22,390
I am going to go meet
up with my boys.
249
00:14:22,414 --> 00:14:23,414
Okay.
250
00:14:47,506 --> 00:14:50,106
I do not feel like
going to this party.
251
00:14:50,809 --> 00:14:53,355
All right.
Why do not I just go drop you?
252
00:14:53,379 --> 00:14:55,290
Back off with
Isaac and his boys.
253
00:14:55,314 --> 00:14:59,514
Because I don't feel like getting
stoned and playing Foosball.
254
00:15:02,187 --> 00:15:03,187
You philistine.
255
00:15:05,591 --> 00:15:07,858
Do not call me names.
256
00:15:10,062 --> 00:15:12,062
Did I hurt the fragile flower?
257
00:15:16,636 --> 00:15:17,636
I am sorry.
258
00:15:36,089 --> 00:15:37,089
Is that okay?
259
00:15:39,492 --> 00:15:41,625
I mean, kissing my neck is okay.
260
00:15:42,195 --> 00:15:44,662
It is like the same
thing as hugging.
261
00:15:51,037 --> 00:15:52,037
No, no, no.
262
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
What?
263
00:15:58,044 --> 00:16:00,111
I just really want to kiss you.
264
00:16:03,082 --> 00:16:05,015
Well, that would not be good.
265
00:16:07,888 --> 00:16:08,888
No, I know.
266
00:16:11,091 --> 00:16:12,824
I could show you my boobs.
267
00:16:15,396 --> 00:16:17,796
Okay, wait, wait.
This feels rape.
268
00:16:20,901 --> 00:16:21,901
Why?
269
00:16:22,336 --> 00:16:24,603
'Cause you don't
want to kiss me.
270
00:16:26,106 --> 00:16:27,106
I want to.
271
00:16:29,643 --> 00:16:30,643
However, I cannot.
272
00:16:35,316 --> 00:16:36,316
Yeah.
273
00:17:20,495 --> 00:17:23,028
It is not like I
could be with Kelsey.
274
00:17:24,510 --> 00:17:25,510
No, you could not.
275
00:17:25,534 --> 00:17:27,945
Her legs, though,
Jameson, they are so long.
276
00:17:27,969 --> 00:17:30,769
I have never seen legs
like that in person.
277
00:17:30,872 --> 00:17:32,539
They are freakishly long.
278
00:17:32,574 --> 00:17:34,719
I just... I have not been
in another relationship.
279
00:17:34,743 --> 00:17:37,010
And now this
tall model likes me.
280
00:17:38,847 --> 00:17:40,714
I mean, she thinks I am sexy.
281
00:17:42,861 --> 00:17:43,861
Manly.
282
00:17:43,885 --> 00:17:47,098
Okay, she modeled one time
in a catalog for Mervyn's,
283
00:17:47,122 --> 00:17:49,655
and a lot of girls
think you are sexy.
284
00:17:50,091 --> 00:17:51,171
More than think, I am sexy.
285
00:17:51,193 --> 00:17:53,505
Okay, first off, girls
think I am cute, not sexy.
286
00:17:53,529 --> 00:17:55,929
In addition, second, you are just
unaware of your good looks.
287
00:17:55,953 --> 00:17:59,577
I wish I were unaware of my looks,
I am aware they are not good.
288
00:17:59,702 --> 00:18:00,702
Shit.
289
00:18:01,103 --> 00:18:02,436
I just lost a grand.
290
00:18:03,539 --> 00:18:06,206
What kind of dealer
gets 21 every time?
291
00:18:06,576 --> 00:18:07,843
A computerized one.
292
00:18:07,944 --> 00:18:11,077
Maybe you do need to explore...
Wait a minute.
293
00:18:12,081 --> 00:18:14,326
I thought you wanted
to marry Devon one day.
294
00:18:14,350 --> 00:18:18,150
I do, that is what I am saying.
It is just... Those legs...
295
00:18:18,921 --> 00:18:20,281
Dude,
you really need to chill out.
296
00:18:20,305 --> 00:18:23,535
I feel like you're about to ask
me to help you hide the body.
297
00:18:23,559 --> 00:18:25,626
I am fine, I am thinking clearly.
298
00:18:25,728 --> 00:18:29,061
I just... I have a lot of energy.
I am galvanized.
299
00:18:29,665 --> 00:18:30,865
Hey, check it out.
300
00:18:31,601 --> 00:18:32,601
I...
301
00:18:33,069 --> 00:18:34,602
am corning my own beef.
302
00:18:35,805 --> 00:18:38,150
Better to corn your own
than someone else's.
303
00:18:38,174 --> 00:18:41,841
I guess, okay, you are right.
I need to talk to Kelsey.
304
00:18:42,545 --> 00:18:44,679
Just patch that up and then I...
305
00:18:45,248 --> 00:18:46,248
She is so sexy.
306
00:18:46,850 --> 00:18:47,850
No, no.
307
00:18:49,886 --> 00:18:51,353
See, think of it like,
308
00:18:52,656 --> 00:18:55,201
a wet dream, right,
nothing really happened.
309
00:18:55,225 --> 00:18:57,825
So to talk about it,
would be awkward.
310
00:18:58,261 --> 00:18:59,606
So what? Suppress my feelings?
311
00:18:59,630 --> 00:19:01,007
And then,
by the time, I examine them,
312
00:19:01,031 --> 00:19:02,351
they are all
tainted and deformed,
313
00:19:02,375 --> 00:19:04,375
and then the idea of the event
and the event itself
314
00:19:04,399 --> 00:19:08,001
would become inseparable and,
therefore, impossible to analyze?
315
00:19:08,038 --> 00:19:09,182
I need to act now.
316
00:19:09,206 --> 00:19:12,685
Okay, this is not Darfur,
you do not need to act now.
317
00:19:12,709 --> 00:19:14,042
You need to go home.
318
00:19:14,511 --> 00:19:16,111
You are not making sense.
319
00:19:17,681 --> 00:19:18,681
Hey.
320
00:19:19,116 --> 00:19:22,183
Imagine that was I
slapping you in the face.
321
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
That was.
322
00:19:34,164 --> 00:19:35,165
Hey.
323
00:19:35,700 --> 00:19:37,700
Still learning that same song?
324
00:19:37,735 --> 00:19:41,135
Yeah, I just cannot seem
to get past this one part.
325
00:19:44,242 --> 00:19:46,109
How was the faculty meeting?
326
00:19:47,945 --> 00:19:48,945
Hilarious.
327
00:19:49,280 --> 00:19:51,013
Why are you being so cold?
328
00:19:51,749 --> 00:19:55,416
What about are you talking?
I just got back from work.
329
00:19:56,454 --> 00:19:57,564
I want to take a bath.
330
00:19:57,588 --> 00:19:58,966
We just spent the last two hours
331
00:19:58,990 --> 00:20:01,323
debating
the plural of "syllabus."
332
00:20:01,492 --> 00:20:02,492
Sorry, I...
333
00:20:02,560 --> 00:20:04,960
I just wanted to
ask you something.
334
00:20:06,664 --> 00:20:09,064
Okay,
can I just run my bath first?
335
00:20:11,002 --> 00:20:12,002
Sure, fine.
336
00:20:19,377 --> 00:20:21,977
I said, I wanted to
ask you something.
337
00:20:22,580 --> 00:20:22,856
Okay.
338
00:20:22,880 --> 00:20:26,326
However, you are in the bath. You
said you were going to run it,
339
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
not get in it.
340
00:20:27,519 --> 00:20:29,852
Yeah,
who could have predicted this?
341
00:20:30,089 --> 00:20:31,622
What is wrong with you?
342
00:20:31,924 --> 00:20:32,924
Nothing.
343
00:20:33,992 --> 00:20:37,859
I guess I have just been feeling
kind of confused recently.
344
00:20:38,074 --> 00:20:39,074
About what?
345
00:20:39,098 --> 00:20:41,042
I so immerse in everything.
346
00:20:41,066 --> 00:20:42,599
I can't... See clearly.
347
00:20:45,771 --> 00:20:49,304
Maybe, I just need to take
a step back for a moment.
348
00:20:53,979 --> 00:20:54,979
Wait a minute.
349
00:20:56,148 --> 00:20:57,625
What is happening right now?
350
00:20:57,649 --> 00:20:59,449
Nothing. I do not know. Why?
351
00:21:00,152 --> 00:21:01,819
Are you talking about us?
352
00:21:02,020 --> 00:21:04,420
Not...
No... I do not know... Maybe.
353
00:21:05,290 --> 00:21:07,690
Are you trying to?
Break up with me?
354
00:21:08,393 --> 00:21:11,193
I do not even know
what is happening to me?
355
00:21:13,165 --> 00:21:15,777
What are you doing?
What are you doing?
356
00:21:15,801 --> 00:21:17,734
I cannot fuck believe this.
357
00:21:19,171 --> 00:21:20,572
Devon, wait a second.
358
00:21:20,840 --> 00:21:22,373
- Turn around.
- What?
359
00:21:22,642 --> 00:21:24,202
Do not look at me,
I am getting dressed.
360
00:21:24,226 --> 00:21:27,289
Now, I cannot see you naked.
Ten seconds ago, it was fine.
361
00:21:27,313 --> 00:21:30,092
Yeah, well, a lot's happened
in the last 10 seconds.
362
00:21:30,116 --> 00:21:32,495
Nothing has happened.
You are overreacting.
363
00:21:32,519 --> 00:21:35,519
I do not even know
what I am saying right now.
364
00:21:37,357 --> 00:21:38,357
Who is it?
365
00:21:38,591 --> 00:21:40,736
- Who is what?
- It is always someone else.
366
00:21:40,760 --> 00:21:43,773
What? The only girls I know
are you and Kelsey.
367
00:21:43,797 --> 00:21:46,997
In addition, I am with you, In
addition, Kelsey is like a model...
368
00:21:47,878 --> 00:21:48,878
Wow.
369
00:21:48,902 --> 00:21:52,102
I did not mean that.
I do hear how that sounded.
370
00:21:53,740 --> 00:21:55,473
Devon, what are you doing?
371
00:21:55,775 --> 00:21:57,042
Do you like Kelsey?
372
00:21:57,677 --> 00:21:58,677
Do I... No.
373
00:21:59,646 --> 00:22:00,646
Not like that.
374
00:22:02,248 --> 00:22:03,248
I swear.
375
00:22:03,416 --> 00:22:05,728
Wait...
You did nothing there is that.
376
00:22:05,752 --> 00:22:07,552
My head is just spinning...
377
00:22:07,921 --> 00:22:09,965
Maybe I need to gain
some sort of perspective,
378
00:22:09,989 --> 00:22:13,857
or objectivity for a second
before... What are you doing?
379
00:22:14,228 --> 00:22:15,228
Do not touch me.
380
00:22:15,396 --> 00:22:17,340
I am going to stay
somewhere else tonight.
381
00:22:17,364 --> 00:22:19,697
Look,
if you don't want to see me,
382
00:22:19,834 --> 00:22:21,101
I can go somewhere.
383
00:22:21,936 --> 00:22:23,869
No, I am going, you stay here.
384
00:22:24,705 --> 00:22:25,749
Where are you going to go?
385
00:22:25,773 --> 00:22:26,933
I do not know, to my parents.
386
00:22:26,957 --> 00:22:29,052
With wet hair?
You will get pneumonia.
387
00:22:29,076 --> 00:22:30,076
Oh, please.
388
00:22:31,478 --> 00:22:32,678
- Fuck.
- I know.
389
00:22:33,347 --> 00:22:35,147
No. Thought I lost a piece.
390
00:22:36,584 --> 00:22:40,584
Maybe you are not ready
to get married, dude, I mean,
391
00:22:40,621 --> 00:22:43,834
obviously, your brain is trying
to tell you something.
392
00:22:43,858 --> 00:22:45,591
No, I want to marry Devon.
393
00:22:47,027 --> 00:22:51,094
I think. I have just been so
comfortable with her for so long.
394
00:22:51,298 --> 00:22:52,298
I cannot tell.
395
00:22:53,033 --> 00:22:55,766
It is easier to feel
when you are in pain.
396
00:22:57,615 --> 00:22:58,615
I guess I just
397
00:22:58,639 --> 00:23:02,506
fear that I have been confusing
complacency with happiness.
398
00:23:04,746 --> 00:23:08,213
I am already 28, it is just
going to start flying by.
399
00:23:08,450 --> 00:23:10,094
I want to feel like a man.
400
00:23:10,118 --> 00:23:14,118
I want to experience crazy
romance, pining, and jealousy.
401
00:23:15,891 --> 00:23:18,436
And whirlwind affairs
in foreign countries.
402
00:23:18,460 --> 00:23:19,660
Hey, check it out.
403
00:23:21,363 --> 00:23:23,030
It is a Middle Eastern man
404
00:23:24,432 --> 00:23:25,432
on the camel.
405
00:23:27,969 --> 00:23:29,036
They make those.
406
00:23:29,271 --> 00:23:32,138
I did have to special
order it, but, yeah.
407
00:23:33,808 --> 00:23:35,341
Okay, I am going to go now.
408
00:23:37,846 --> 00:23:38,846
Hey, man. Hey.
409
00:23:41,449 --> 00:23:42,449
Are you doing all right?
410
00:23:42,450 --> 00:23:43,828
No, I just explained that,
411
00:23:43,852 --> 00:23:46,530
while you were building
a scene from Aladdin.
412
00:23:46,554 --> 00:23:48,354
No. Look, I am here for you.
413
00:23:48,590 --> 00:23:50,590
Okay, thank you, I need to go.
414
00:23:51,459 --> 00:23:52,859
- Home?
- Yes, home.
415
00:23:52,894 --> 00:23:54,071
- No proposing?
- None.
416
00:23:54,095 --> 00:23:55,362
- No Kelsey.
- No.
417
00:23:55,597 --> 00:23:57,309
I hope I was able to help.
418
00:23:57,333 --> 00:23:58,333
Yeah.
419
00:24:00,770 --> 00:24:02,703
Are you thinking about Devon?
420
00:24:05,007 --> 00:24:06,940
I do not even feel bad though.
421
00:24:08,177 --> 00:24:09,644
Maybe I am a sociopath.
422
00:24:12,315 --> 00:24:14,648
I guess we are
allowed to kiss now.
423
00:24:15,918 --> 00:24:17,251
That is so romantic.
424
00:24:41,477 --> 00:24:44,677
Do you think maybe?
We should get ready for bed.
425
00:24:47,126 --> 00:24:48,126
Yeah.
426
00:24:48,150 --> 00:24:50,018
I mean, I am ready but, okay.
427
00:24:53,023 --> 00:24:54,023
Okay.
428
00:25:14,511 --> 00:25:15,511
Whoa.
429
00:25:23,530 --> 00:25:24,530
Um...
430
00:25:24,554 --> 00:25:27,667
I do not really know how to ramp
up to where we were before.
431
00:25:27,691 --> 00:25:29,202
Do you want to talk to me?
432
00:25:29,226 --> 00:25:30,359
Sure. About what?
433
00:25:31,094 --> 00:25:32,094
No, like dirty.
434
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
Oh. Oh! Um...
435
00:25:33,864 --> 00:25:37,443
I am good. I do not really have
anything to say dirtily.
436
00:25:37,467 --> 00:25:40,400
Okay. -Why? Did you
want me to talk to you?
437
00:25:40,470 --> 00:25:42,738
No. No, I mean,
if you wanted to.
438
00:25:43,141 --> 00:25:44,918
Do you want to?
Talk to me like that?
439
00:25:44,942 --> 00:25:47,275
Um, sure.
Yeah, that could be fun.
440
00:25:47,445 --> 00:25:48,912
Okay. Yeah. Go for it.
441
00:25:49,180 --> 00:25:51,725
Whenever you are ready
alternatively, take your time.
442
00:25:51,749 --> 00:25:53,416
Let me just set the mood.
443
00:25:56,054 --> 00:25:57,054
Um...
444
00:25:59,290 --> 00:26:00,290
Okay, so...
445
00:26:02,593 --> 00:26:03,860
Take out your cock.
446
00:26:03,961 --> 00:26:05,561
I have not put it in yet.
447
00:26:05,596 --> 00:26:07,529
No, not out of... Never mind.
448
00:26:07,565 --> 00:26:09,298
Oh! Okay, yes. Yes, ma'am.
449
00:26:10,301 --> 00:26:12,913
Alternatively, do you want me?
To address you as something?
450
00:26:12,937 --> 00:26:14,337
No. This is not that.
451
00:26:15,673 --> 00:26:16,683
You know, forget it.
452
00:26:16,707 --> 00:26:18,840
No, hey, I am taking out my cock.
453
00:26:21,456 --> 00:26:22,456
Okay.
454
00:26:22,480 --> 00:26:24,680
Give me that thing.
455
00:26:26,451 --> 00:26:28,451
- What?
- Nothing. I am sorry.
456
00:26:29,654 --> 00:26:31,921
Your hand is cold.
457
00:26:40,065 --> 00:26:44,465
That
feels so good, Kelsey. Keep going.
458
00:26:44,603 --> 00:26:46,163
Thanks, Quinn.
459
00:26:46,187 --> 00:26:48,049
Yeah, that does feel good.
Keep going.
460
00:26:48,073 --> 00:26:51,386
Do it faster, Kelsey. Do it.
461
00:26:51,410 --> 00:26:52,654
Whatever you say, Quinn.
462
00:26:52,678 --> 00:26:54,856
Sorry, this is making me
a little uncomfortable.
463
00:26:54,880 --> 00:26:57,926
I feel like I am in a threesome
with two of me.
464
00:26:57,950 --> 00:26:58,950
Oh, wait.
465
00:26:59,728 --> 00:27:00,728
What?
466
00:27:00,752 --> 00:27:02,864
'Cause my hand feels too good
on your cock?
467
00:27:02,888 --> 00:27:05,421
I do not think I am going to last.
468
00:27:05,524 --> 00:27:07,368
Why, 'cause it feels too good?
469
00:27:07,392 --> 00:27:08,659
Yes, it feels good.
470
00:27:16,935 --> 00:27:19,881
Sorry, I did not make it, Kelsey.
471
00:27:19,905 --> 00:27:22,717
That is okay. I am flattered.
472
00:27:22,741 --> 00:27:24,474
Who are you? What is that?
473
00:27:39,526 --> 00:27:40,659
- Hi.
- Hi, hey.
474
00:27:41,561 --> 00:27:43,161
Therefore, the toilet is broken.
475
00:27:44,264 --> 00:27:47,331
Therefore, I hope you can wait
to go to the bathroom.
476
00:27:48,268 --> 00:27:49,268
Sure.
477
00:27:49,469 --> 00:27:53,869
Um, I was thinking maybe we could
get brunch and go to the beach.
478
00:27:57,277 --> 00:27:59,788
- What do you think?
- The beach. Wow.
479
00:27:59,812 --> 00:28:01,457
They still have
sand at those things?
480
00:28:01,481 --> 00:28:05,227
'Cause I always found that to
be the one flaw with beaches.
481
00:28:05,251 --> 00:28:06,318
Come on. Get up.
482
00:28:10,456 --> 00:28:11,789
Okay, you get ready,
483
00:28:12,425 --> 00:28:16,092
in addition, I... Before we go,
I have to stop at my landlord's
484
00:28:17,096 --> 00:28:19,430
because I lost my
checkbook again.
485
00:28:20,634 --> 00:28:21,967
In addition, the toilet is...
486
00:28:23,504 --> 00:28:24,504
Okay.
487
00:28:38,252 --> 00:28:39,252
What is this?
488
00:28:40,187 --> 00:28:41,587
It is a face scrubber.
489
00:28:42,656 --> 00:28:45,056
It is for Edward James Olmos.
Jesus!
490
00:28:46,293 --> 00:28:49,226
Oh, my God! Perhaps
a sacrificial offering.
491
00:28:52,399 --> 00:28:54,132
You building a pipe organ?
492
00:28:56,503 --> 00:28:58,170
You like my new lipstick.
493
00:29:02,276 --> 00:29:03,809
It called creamsicle.
494
00:30:22,658 --> 00:30:25,791
What is wrong? Is it
something with the toilet?
495
00:30:29,031 --> 00:30:30,698
Quinn? Are you okay, boo?
496
00:30:33,035 --> 00:30:34,035
"Boo"?
497
00:30:34,203 --> 00:30:35,203
Yeah.
498
00:30:35,271 --> 00:30:36,404
I cannot, I cannot.
499
00:30:37,506 --> 00:30:40,506
- You cannot what?
- I cannot go to the beach.
500
00:30:42,011 --> 00:30:43,211
I do not feel well.
501
00:30:45,081 --> 00:30:46,091
What do you want?
502
00:30:46,115 --> 00:30:48,648
I want to go home.
I need to go rest.
503
00:30:52,922 --> 00:30:53,922
Okay.
504
00:30:54,290 --> 00:30:55,290
Are you angry?
505
00:30:57,427 --> 00:30:58,427
Yeah, a little.
506
00:30:59,363 --> 00:31:00,363
Kel, I am sorry.
507
00:31:00,564 --> 00:31:03,031
I just need to go
home for a minute.
508
00:31:07,437 --> 00:31:08,437
Okay.
509
00:31:08,905 --> 00:31:09,905
I am sorry.
510
00:31:22,953 --> 00:31:23,953
Oh, no.
511
00:31:29,159 --> 00:31:30,159
My God.
512
00:31:32,963 --> 00:31:34,907
Please, God, forgive me.
I am sorry.
513
00:31:34,931 --> 00:31:38,464
Help me live with this guilt
alternatively, help me get past it.
514
00:31:39,970 --> 00:31:42,215
I think I had to
do this with Kelsey
515
00:31:42,239 --> 00:31:44,772
to better my
relationship with Devon.
516
00:31:46,143 --> 00:31:47,143
Amen.
517
00:32:09,133 --> 00:32:10,133
Hey. Hey, hey.
518
00:32:10,868 --> 00:32:11,868
Hey, you. Wait.
519
00:32:13,504 --> 00:32:14,504
My bush!
520
00:32:14,806 --> 00:32:16,073
It is for love, man.
521
00:32:16,441 --> 00:32:17,574
Crime of passion.
522
00:32:18,209 --> 00:32:19,409
What a lucky girl.
523
00:32:41,767 --> 00:32:42,900
Devon.
524
00:32:44,803 --> 00:32:46,803
What? What are you doing here?
525
00:32:47,773 --> 00:32:49,240
Are your parents here?
526
00:32:49,308 --> 00:32:50,308
No.
527
00:32:57,416 --> 00:32:58,416
My God!
528
00:32:59,618 --> 00:33:03,018
I picked this flower
from that angry man's garden.
529
00:33:11,864 --> 00:33:13,731
Did you come from somewhere?
530
00:33:15,834 --> 00:33:17,367
Did you come from 1973?
531
00:33:19,805 --> 00:33:22,472
No. I just wanted
to look nice for you.
532
00:33:26,345 --> 00:33:29,345
In addition, you come bearing
a rose that you picked.
533
00:33:32,451 --> 00:33:34,785
What do you think?
I am a florist.
534
00:33:41,728 --> 00:33:43,261
Therefore, you started smoking.
535
00:33:44,264 --> 00:33:46,197
Starting is the hardest part.
536
00:33:51,437 --> 00:33:53,837
Therefore, what made you?
Decide to do this?
537
00:33:54,474 --> 00:33:56,874
I realized that I
couldn't run away
538
00:33:59,312 --> 00:34:01,245
from you and everything else.
539
00:34:02,682 --> 00:34:05,082
The problem
existed somewhere in me
540
00:34:07,320 --> 00:34:09,387
moreover, my fears
of moving forward.
541
00:34:16,429 --> 00:34:19,829
Moreover, you are not feeling
curious about other people?
542
00:34:21,367 --> 00:34:23,167
I was, maybe. I do not know.
543
00:34:24,971 --> 00:34:27,839
I think it was just
that moment, you know,
544
00:34:28,809 --> 00:34:31,476
when you either
turn away or go deeper.
545
00:34:35,516 --> 00:34:36,516
Yeah.
546
00:34:42,623 --> 00:34:45,223
I did think I had
feelings for Kelsey.
547
00:34:49,430 --> 00:34:50,497
Yeah, I knew it.
548
00:34:52,866 --> 00:34:54,199
Did anything happen?
549
00:34:54,435 --> 00:34:55,435
No.
550
00:34:56,870 --> 00:35:01,203
We kissed last night, and then we
did a couple other things too.
551
00:35:10,718 --> 00:35:12,162
Did you sleep with her?
552
00:35:12,186 --> 00:35:13,186
No.
553
00:35:14,588 --> 00:35:15,588
It was stupid,
554
00:35:17,658 --> 00:35:20,392
however, I am just happy
that it is over and...
555
00:35:20,695 --> 00:35:25,228
I mean, it will be a little uncomfortable
with her at work now but...
556
00:35:26,201 --> 00:35:27,468
Are you kidding me?
557
00:35:28,747 --> 00:35:29,747
What?
558
00:35:29,771 --> 00:35:32,171
You are going to keep
working with her?
559
00:35:33,975 --> 00:35:37,242
I need a job, and honestly,
she is just a friend.
560
00:35:38,213 --> 00:35:40,680
You are a fucking
we are a silly fuck! No!
561
00:35:42,617 --> 00:35:43,617
- What?
- No!
562
00:35:45,954 --> 00:35:47,732
- Hey.
- Everything all right?
563
00:35:47,756 --> 00:35:49,316
Its fine, Kurt.
Can you just, please...
564
00:35:49,340 --> 00:35:52,169
You didn't tell me your brother was
home. I tried calling you, man...
565
00:35:52,193 --> 00:35:55,473
He's my brother. You don't
get to call him right now.
566
00:35:55,497 --> 00:35:57,308
In addition, you know what?
You're right.
567
00:35:57,332 --> 00:36:01,065
We have problems that we need
to figure out separately.
568
00:36:01,169 --> 00:36:03,302
- You're not ready.
- No. Wait.
569
00:36:03,838 --> 00:36:05,918
In addition, maybe you should
go be with other girls.
570
00:36:05,942 --> 00:36:08,452
Otherwise, it's always
going to be plaguing you.
571
00:36:08,476 --> 00:36:09,543
I'm not plagued.
572
00:36:09,916 --> 00:36:11,156
Besides, what girls would I...?
573
00:36:11,180 --> 00:36:15,313
Oh, I'm sorry. Let me go and
find some girls for you to fuck.
574
00:36:15,551 --> 00:36:16,928
Devon, that's not what I meant.
575
00:36:16,952 --> 00:36:19,819
- I just don't know anybody.
- Just leave.
576
00:36:24,460 --> 00:36:27,993
So now you have to go bone
a bunch of other girls.
577
00:36:29,342 --> 00:36:30,342
I guess.
578
00:36:30,366 --> 00:36:32,499
In addition, Devon's
all right with this?
579
00:36:32,568 --> 00:36:34,635
- She told me I had to.
- Huh.
580
00:36:35,905 --> 00:36:37,905
Kelsey keeps calling, texting.
581
00:36:38,708 --> 00:36:39,785
See? You're magnetic.
582
00:36:39,809 --> 00:36:43,409
Okay, so I'll do that with
the boning. Take a moment.
583
00:36:43,679 --> 00:36:46,658
Then I'll see what the deal
is with Devon. I don't know.
584
00:36:46,682 --> 00:36:50,282
I mean, right now, I have
to get it out of my system,
585
00:36:52,488 --> 00:36:53,488
like a poison.
586
00:36:54,957 --> 00:36:55,957
Very romantic.
587
00:36:56,726 --> 00:36:58,270
It's not
supposed to be romantic.
588
00:36:58,294 --> 00:37:01,161
I need to be a guy,
a guy who fucks girls.
589
00:37:04,167 --> 00:37:05,700
I need to fucking fuck.
590
00:37:06,937 --> 00:37:10,349
I still don't think you should
be with anybody right now.
591
00:37:10,373 --> 00:37:12,213
Maybe we should have
a party here or something.
592
00:37:12,237 --> 00:37:15,822
No. My parents are coming back from
the Dutch house in a couple months.
593
00:37:15,846 --> 00:37:18,791
A couple months...
I'm not looking to remodel.
594
00:37:18,815 --> 00:37:22,348
Look, you just need to
clear your head for a moment.
595
00:37:23,687 --> 00:37:26,687
Why don't we go somewhere?
Like out of town.
596
00:37:27,758 --> 00:37:29,425
We'll forget about girls.
597
00:37:30,694 --> 00:37:33,427
Yes, thank you.
That is what I'm saying.
598
00:37:34,197 --> 00:37:36,597
Great.
Yeah, we'll just go be guys.
599
00:37:37,501 --> 00:37:39,168
We'll go be fucking guys.
600
00:37:39,713 --> 00:37:40,713
Yes.
601
00:37:40,737 --> 00:37:43,137
This is Fresh Air.
I'm Terry Gross.
602
00:37:43,417 --> 00:37:44,417
The fear of ticks
603
00:37:44,441 --> 00:37:47,620
is taking some of the pleasure
out of walking in the woods...
604
00:37:47,644 --> 00:37:50,044
You ever send
a check to them, NPR?
605
00:37:51,014 --> 00:37:52,281
Yeah, all the time.
606
00:37:53,216 --> 00:37:54,683
Yeah, I gotta do that.
607
00:37:54,751 --> 00:37:56,391
See, those are
the kinda things, you know,
608
00:37:56,415 --> 00:38:00,815
when you're in a relationship,
that just get swept under the rug.
609
00:39:36,755 --> 00:39:37,755
I miss Devon.
610
00:39:37,766 --> 00:39:38,766
- No.
- Yes, dude.
611
00:39:38,790 --> 00:39:41,403
I think I got it out of my
system, you know, with this
612
00:39:41,427 --> 00:39:44,294
and the surrey and
the weird little horse.
613
00:39:44,330 --> 00:39:45,274
Dude, you have to take time.
614
00:39:45,298 --> 00:39:47,042
You know, her
brother won't call me back?
615
00:39:47,066 --> 00:39:49,078
- What? You called Kurt?
- Here you go.
616
00:39:49,102 --> 00:39:50,846
I left him a couple
messages just saying
617
00:39:50,870 --> 00:39:52,590
I hope we can still
hang out and be friends.
618
00:39:52,614 --> 00:39:54,583
- Dude, that is her brother.
- But he's my friend.
619
00:39:54,607 --> 00:39:57,119
- And it's been, like, two days.
- Preemptive.
620
00:39:57,143 --> 00:39:58,876
Oh, my God. Quinn, listen.
621
00:39:59,112 --> 00:40:03,379
You really have to chill out, you
maniac. You have to be alone.
622
00:40:04,250 --> 00:40:05,450
Don't see anybody.
623
00:40:06,019 --> 00:40:07,619
Just take a deep breath.
624
00:40:09,289 --> 00:40:10,822
And enjoy this freedom.
625
00:40:31,577 --> 00:40:32,577
What do I do?
626
00:40:36,016 --> 00:40:37,216
What do people do?
627
00:40:46,393 --> 00:40:47,393
Hmm.
628
00:40:48,562 --> 00:40:49,562
Single.
629
00:40:56,003 --> 00:40:58,003
Pennsylvania, ranch, family...
630
00:41:02,343 --> 00:41:03,343
Beach.
631
00:41:04,178 --> 00:41:05,178
Okay.
632
00:41:09,583 --> 00:41:10,583
Hmm.
633
00:41:12,052 --> 00:41:13,052
All right.
634
00:41:19,126 --> 00:41:20,126
All right.
635
00:41:46,287 --> 00:41:47,287
Shit!
636
00:41:57,098 --> 00:41:58,098
- Quinn.
- Hi.
637
00:41:59,234 --> 00:42:00,234
- Hi.
- Hey.
638
00:42:00,935 --> 00:42:01,935
Wow.
639
00:42:03,538 --> 00:42:04,671
Pull up a saddle.
640
00:42:05,306 --> 00:42:06,306
Whoa.
641
00:42:06,741 --> 00:42:07,741
Howdy.
642
00:42:09,421 --> 00:42:10,421
Wow.
643
00:42:10,445 --> 00:42:13,758
The last time I was in a saddle
was on a horse at summer camp.
644
00:42:13,782 --> 00:42:17,629
I had an anxiety attack and
woke up in the cantor's office.
645
00:42:17,653 --> 00:42:18,720
No pun intended.
646
00:42:20,790 --> 00:42:21,790
Cantor...
647
00:42:24,393 --> 00:42:28,540
See, if they would just put an
Ethiopian restaurant in Ethiopia,
648
00:42:28,564 --> 00:42:30,831
it would solve
a lot of problems.
649
00:42:36,539 --> 00:42:37,806
Sorry, I'm nervous.
650
00:42:38,140 --> 00:42:39,407
Yeah. I am now too.
651
00:42:43,679 --> 00:42:45,146
So you like the beach?
652
00:42:46,482 --> 00:42:47,482
The beach?
653
00:42:49,085 --> 00:42:50,618
Yeah, well, I saw on...
654
00:42:53,789 --> 00:42:54,789
On what?
655
00:42:55,991 --> 00:42:56,991
I saw on...
656
00:43:00,396 --> 00:43:01,396
On Facebook.
657
00:43:02,164 --> 00:43:05,177
Did I, like, write that
somewhere or something?
658
00:43:05,201 --> 00:43:06,201
No, no.
659
00:43:08,471 --> 00:43:11,084
- Do you know what you're getting?
- No.
660
00:43:11,108 --> 00:43:12,108
Sorry.
661
00:43:12,709 --> 00:43:14,376
I didn't follow you here.
662
00:43:15,679 --> 00:43:17,079
I just need a moment.
663
00:43:17,614 --> 00:43:18,614
Kelsey.
664
00:43:19,116 --> 00:43:22,316
This isn't me. I don't
do these kind of things.
665
00:43:23,687 --> 00:43:24,820
Sorry. This is...
666
00:43:25,522 --> 00:43:27,433
I'm the girl Quinn
left his girlfriend for.
667
00:43:27,457 --> 00:43:31,270
And you must be the girl he left
his girlfriend for the second time
668
00:43:31,294 --> 00:43:33,761
after he left me
for his girlfriend.
669
00:43:34,731 --> 00:43:35,731
No. Excuse me.
670
00:43:37,801 --> 00:43:40,947
What is going on?
How did you know I'd be here?
671
00:43:40,971 --> 00:43:41,914
Facebook.
672
00:43:41,938 --> 00:43:43,549
That was a private message.
673
00:43:43,573 --> 00:43:45,384
You're so
non-savvy with computers.
674
00:43:45,408 --> 00:43:47,053
My ineptitude does
not make this okay.
675
00:43:47,077 --> 00:43:49,355
Look, I've been thinking, and
I think you made a mistake.
676
00:43:49,379 --> 00:43:53,292
I mean, that we made a mistake because
this is not rotten at the core,
677
00:43:53,316 --> 00:43:56,516
like there were symptoms of
something gone awry
678
00:43:56,887 --> 00:43:58,354
that we were ignoring.
679
00:43:58,421 --> 00:44:00,299
I think that if we
were just really honest...
680
00:44:00,323 --> 00:44:01,200
Kelsey, wait. Calm down.
681
00:44:01,224 --> 00:44:03,370
I'm just trying to
cool off for a moment.
682
00:44:03,394 --> 00:44:05,927
I don't want to
see anyone right now.
683
00:44:08,799 --> 00:44:11,066
She's nobody.
I'm not seeing her.
684
00:44:13,704 --> 00:44:16,383
Maybe you need to get
your eyes checked again
685
00:44:16,407 --> 00:44:18,740
because I see
the fuck out of her.
686
00:44:20,444 --> 00:44:21,777
You need to grow up.
687
00:44:33,824 --> 00:44:34,824
I'm sorry.
688
00:44:36,027 --> 00:44:38,027
I don't even know what to say.
689
00:44:39,830 --> 00:44:41,030
You can leave now.
690
00:44:41,532 --> 00:44:43,199
I'm not this kind of guy,
691
00:44:45,670 --> 00:44:46,670
juggling women.
692
00:44:55,480 --> 00:44:56,480
Okay.
693
00:44:57,382 --> 00:44:59,382
I think it's out of my system.
694
00:45:01,853 --> 00:45:02,853
What?
695
00:45:03,622 --> 00:45:04,622
What?
696
00:45:05,224 --> 00:45:06,957
What's out of your system?
697
00:45:07,759 --> 00:45:09,559
What are you talking about?
698
00:45:09,828 --> 00:45:12,628
You just said this
is out of your system.
699
00:45:12,965 --> 00:45:14,765
What is out of your system?
700
00:45:17,302 --> 00:45:20,635
You're a pint-sized narcissist.
701
00:45:21,306 --> 00:45:23,906
And I could barely
feel you inside me.
702
00:45:26,945 --> 00:45:29,023
You sure you got it out
of your system? -Yes.
703
00:45:29,047 --> 00:45:31,780
It was never in my
system to begin with.
704
00:45:33,819 --> 00:45:34,819
Try this.
705
00:45:38,523 --> 00:45:41,723
I quit my job this morning
which is a big step.
706
00:45:43,328 --> 00:45:45,395
Yeah, you made a pledge to NPR,
707
00:45:45,564 --> 00:45:48,711
you went on one date,
and now you're unemployed.
708
00:45:48,735 --> 00:45:50,735
I'd call that personal growth.
709
00:45:51,170 --> 00:45:52,370
Yes. I've matured.
710
00:45:54,874 --> 00:45:56,474
You sure you want Devon?
711
00:45:57,243 --> 00:45:59,110
That's all I've ever wanted.
712
00:46:01,247 --> 00:46:02,580
Cheers to that, man.
713
00:46:02,715 --> 00:46:05,648
And it's been good
having you around again.
714
00:46:07,654 --> 00:46:08,654
Cheers, man.
715
00:46:15,495 --> 00:46:16,828
It's spicy.
716
00:46:16,929 --> 00:46:19,341
No, it's good...
Good spice. It's painful.
717
00:46:19,365 --> 00:46:23,479
I call it the Oaxaca dirty bomb.
It's pleasant though, right?
718
00:46:23,503 --> 00:46:24,913
Just like the name suggests.
719
00:46:24,937 --> 00:46:26,337
It's made with
real habanero chilies
720
00:46:26,361 --> 00:46:27,816
that I
cultivated hydroponically.
721
00:46:27,840 --> 00:46:29,707
I'm gonna go get Devon back.
722
00:46:30,343 --> 00:46:31,810
What about your drink?
723
00:46:42,523 --> 00:46:44,123
Hi, Jean. Is Devon here?
724
00:46:47,494 --> 00:46:48,494
No.
725
00:46:49,430 --> 00:46:50,430
Okay.
726
00:46:54,201 --> 00:46:55,201
Is Devon here?
727
00:46:57,905 --> 00:46:58,905
No.
728
00:47:01,552 --> 00:47:02,552
Is she here though?
729
00:47:02,576 --> 00:47:04,587
What the fuck are
you doing, Quinn?
730
00:47:04,611 --> 00:47:06,078
This isn't Anne Frank.
731
00:47:06,747 --> 00:47:09,014
She's not here.
What do you want?
732
00:47:11,785 --> 00:47:13,585
I want to be back with her.
733
00:47:15,522 --> 00:47:16,522
I was an idiot.
734
00:47:18,559 --> 00:47:20,559
I know it now, and I need her.
735
00:47:24,131 --> 00:47:25,331
I'm falling apart.
736
00:47:27,468 --> 00:47:28,468
Hey, man.
737
00:47:35,276 --> 00:47:37,655
Quinn, I thought
when I saw you again,
738
00:47:37,679 --> 00:47:41,612
I would slap you till you had
to have your jaw wired shut.
739
00:47:43,028 --> 00:47:44,028
But I look at you now
740
00:47:44,052 --> 00:47:47,452
and you're like a poor,
pathetic, wounded gazelle.
741
00:47:48,790 --> 00:47:49,790
Thank you.
742
00:47:51,126 --> 00:47:52,126
She's gone.
743
00:47:53,027 --> 00:47:55,094
- Devon?
- She left last week.
744
00:47:56,531 --> 00:47:57,731
- Where?
- Paris.
745
00:47:58,967 --> 00:48:00,367
We have family there.
746
00:48:00,679 --> 00:48:01,679
She got a place.
747
00:48:01,703 --> 00:48:05,883
She's gonna take a semester off
from the university, find herself.
748
00:48:05,907 --> 00:48:08,440
Well, how long is
she gonna be there?
749
00:48:10,812 --> 00:48:13,145
I can't get in
the middle of this.
750
00:48:25,027 --> 00:48:26,027
Hello.
751
00:48:26,495 --> 00:48:27,495
Hi. Hi.
752
00:48:29,398 --> 00:48:32,998
I'm so sorry that I showed up
at the Ethiopian place.
753
00:48:34,603 --> 00:48:35,603
No. It's fine.
754
00:48:37,216 --> 00:48:38,216
What are you doing?
755
00:48:38,240 --> 00:48:42,440
Honestly, trying to figure out
Devon's exact location in Paris
756
00:48:44,613 --> 00:48:46,213
so I can chase her down.
757
00:48:46,282 --> 00:48:48,593
Well, didn't she send flowers
through the shop
758
00:48:48,617 --> 00:48:50,796
to her, like,
grandparents in France?
759
00:48:50,820 --> 00:48:53,398
Their address is
probably in the database.
760
00:48:53,422 --> 00:48:57,089
She's not staying with them.
They don't speak English.
761
00:48:57,393 --> 00:49:02,126
Well, I really just wanted to say I
was sorry for being a total idiot.
762
00:49:02,341 --> 00:49:03,341
No.
763
00:49:03,365 --> 00:49:07,898
Sometimes the healthiest thing we
can do is make a fool of ourselves.
764
00:49:18,381 --> 00:49:19,381
Yes, Quinn.
765
00:49:19,416 --> 00:49:21,016
- Hi. Hey, Kurt.
- Hey.
766
00:49:21,295 --> 00:49:22,655
Listen,
I want to send her flowers.
767
00:49:22,679 --> 00:49:26,346
A housewarming gift. You gotta
let me do that. Please.
768
00:49:26,957 --> 00:49:28,067
I'm an ex-florist, okay.
769
00:49:28,091 --> 00:49:31,103
I know what flowers she wants,
what she needs.
770
00:49:31,127 --> 00:49:35,527
Can I just have her address? I mean,
come on, what am I going to do?
771
00:50:59,717 --> 00:51:00,717
What?
772
00:51:00,952 --> 00:51:02,820
Quinn. Oh, my God! You're...
773
00:51:04,122 --> 00:51:05,122
You're here.
774
00:51:07,092 --> 00:51:08,159
- I am.
- Okay.
775
00:51:10,429 --> 00:51:11,429
Wow. Okay.
776
00:51:14,366 --> 00:51:16,878
- Come on in.
- All right. You sure or...
777
00:51:16,902 --> 00:51:20,302
Yeah. I mean, I assume
that's why you're in Paris,
778
00:51:20,672 --> 00:51:22,116
at my door, with a suitcase.
779
00:51:22,140 --> 00:51:24,652
Yeah. I mean,
if it's a bad time or...
780
00:51:24,676 --> 00:51:25,943
- Come in.
- Okay.
781
00:51:40,559 --> 00:51:42,492
How did you know where I was?
782
00:51:43,595 --> 00:51:44,595
I have my ways.
783
00:51:46,131 --> 00:51:48,998
- This is beautiful, nice.
- Thanks. Yeah.
784
00:51:50,679 --> 00:51:51,679
Thanks.
785
00:51:51,703 --> 00:51:53,903
- I brought you something.
- Oh.
786
00:51:56,843 --> 00:51:57,843
Oh!
787
00:51:59,312 --> 00:52:00,312
- Mmm.
- Mmm.
788
00:52:02,815 --> 00:52:03,948
Right.
789
00:52:05,251 --> 00:52:06,384
- Clogs.
- Yeah.
790
00:52:07,020 --> 00:52:08,953
They're handmade, in America.
791
00:52:09,799 --> 00:52:10,799
Thanks.
792
00:52:10,823 --> 00:52:12,635
How did you find this place?
793
00:52:12,659 --> 00:52:15,726
Well, a couple who
are friends of my mom's...
794
00:52:17,897 --> 00:52:19,630
- It's their son's.
- Oh.
795
00:52:21,234 --> 00:52:22,234
Is he here?
796
00:52:22,869 --> 00:52:23,869
No, no.
797
00:52:24,704 --> 00:52:26,181
He was when I got here,
798
00:52:26,205 --> 00:52:29,605
however, he is staying in Provence
with his family now.
799
00:52:32,712 --> 00:52:35,624
I actually went down there
for a couple of days
800
00:52:35,648 --> 00:52:37,781
to stay with his family and him.
801
00:52:38,985 --> 00:52:40,052
- Yeah?
- Yeah.
802
00:52:45,558 --> 00:52:49,292
What is he... What does him
do, this son? How old is he?
803
00:52:51,365 --> 00:52:54,165
Um, he is 32.
He's a classical violinist.
804
00:52:56,003 --> 00:52:57,936
He tours around with his dad.
805
00:53:02,176 --> 00:53:04,776
It's funny,
I just watched 400 Blows.
806
00:53:08,916 --> 00:53:09,916
Yeah?
807
00:53:10,117 --> 00:53:14,850
Well, no, I'm just saying 'cause it's
French and all, and here we are.
808
00:53:16,924 --> 00:53:18,124
It's coincidence.
809
00:53:23,897 --> 00:53:25,230
Did he play for you?
810
00:53:26,266 --> 00:53:27,866
- Did whom...
- The kid.
811
00:53:29,470 --> 00:53:30,537
Guillaume. Yeah.
812
00:53:31,939 --> 00:53:33,006
Is he okay or...
813
00:53:33,540 --> 00:53:34,540
He was amazing.
814
00:53:37,244 --> 00:53:38,354
What did he play?
815
00:53:38,378 --> 00:53:40,691
Oh, gee, I think
he played some Mozart.
816
00:53:40,715 --> 00:53:43,248
Mmm, Mozart.
Yeah, it's pretty music.
817
00:53:47,188 --> 00:53:51,188
It's interesting 'cause it's
not as technically challenging
818
00:53:51,960 --> 00:53:54,760
as other composers,
you know, Bach and...
819
00:53:55,240 --> 00:53:56,240
It sounded nice.
820
00:53:56,264 --> 00:53:58,997
No. That's the thing.
It does, you know.
821
00:54:00,235 --> 00:54:01,835
Even though it's easier.
822
00:54:11,112 --> 00:54:12,312
So how long are...
823
00:54:13,014 --> 00:54:15,881
- When are you supposed to go back?
- Mmm?
824
00:54:16,117 --> 00:54:17,850
How long are you here?
825
00:54:17,952 --> 00:54:21,285
Oh, I can't remember.
I have to check the ticket.
826
00:54:22,090 --> 00:54:23,690
It's flexible. I mean...
827
00:54:24,425 --> 00:54:25,825
Yeah.
828
00:54:29,030 --> 00:54:31,964
What is happening?
Do you not want me here?
829
00:54:34,036 --> 00:54:35,236
No, it's not that.
830
00:54:37,706 --> 00:54:39,239
I'm sorry, it's just...
831
00:54:39,642 --> 00:54:42,309
Jesus Christ!
I was not expecting this.
832
00:54:43,779 --> 00:54:45,912
Yeah, because it was a surprise.
833
00:54:46,715 --> 00:54:49,048
I'm here in Paris
to win you back.
834
00:54:50,119 --> 00:54:52,197
This supposed
to be my time to...
835
00:54:52,221 --> 00:54:54,421
- Find yourself, I know.
- Yeah.
836
00:54:54,557 --> 00:54:57,957
Well, I came to tell you
that you can stop looking
837
00:55:00,062 --> 00:55:02,729
because you're perfect
the way you are.
838
00:55:05,501 --> 00:55:09,368
You know, this has brought up
many issues for me too.
839
00:55:12,041 --> 00:55:13,441
In addition, I just don't know
840
00:55:16,111 --> 00:55:17,856
if you're ready to be with me.
841
00:55:17,880 --> 00:55:20,547
I am. I, you know,
explored and grew...
842
00:55:22,117 --> 00:55:24,251
Well, I may need to do that too.
843
00:55:26,523 --> 00:55:27,523
Is there...
844
00:55:28,258 --> 00:55:30,591
Did you meet
someone or something?
845
00:55:33,530 --> 00:55:36,730
Wait, you met some fucking guy
named Guillaume?
846
00:55:37,701 --> 00:55:39,168
In like the last week?
847
00:55:40,804 --> 00:55:41,804
What happened?
848
00:55:41,915 --> 00:55:42,915
Are you with him now?
849
00:55:42,939 --> 00:55:45,151
You don't even know him.
This is bullshit.
850
00:55:45,175 --> 00:55:46,375
It's not bullshit.
851
00:55:46,743 --> 00:55:48,221
So what? It's real love. Okay.
852
00:55:48,245 --> 00:55:50,122
Sorry, I forgot
running off to Paris.
853
00:55:50,146 --> 00:55:51,591
The odds are that
within the first week,
854
00:55:51,615 --> 00:55:52,975
you'll meet
the man of your dreams.
855
00:55:52,999 --> 00:55:54,643
The world
according to Nancy Meyers.
856
00:55:54,667 --> 00:55:56,863
It has nothing to do
with getting back at me.
857
00:55:56,887 --> 00:55:58,831
You weren't even
supposed to be here.
858
00:55:58,855 --> 00:56:00,566
How is this about you right now?
859
00:56:00,590 --> 00:56:03,323
And don't judge my
feelings or romances.
860
00:56:04,661 --> 00:56:06,939
You thought you're in love
with some wannabe model.
861
00:56:06,963 --> 00:56:08,908
She modeled once for Mervyn's.
862
00:56:08,932 --> 00:56:13,665
And my feelings were misguided and I
am now mature enough to see that.
863
00:56:14,237 --> 00:56:15,237
Are you?
864
00:56:17,375 --> 00:56:18,752
Have you slept with him?
865
00:56:18,776 --> 00:56:19,052
No.
866
00:56:19,076 --> 00:56:22,289
- But you stayed with him in Prussia or...
- Provence.
867
00:56:22,313 --> 00:56:24,358
Whatever and you didn't
sleep with him? -No.
868
00:56:24,382 --> 00:56:25,559
- Did you kiss him?
- Quinn...
869
00:56:25,583 --> 00:56:28,028
You know what,
I don't even want to know.
870
00:56:28,052 --> 00:56:28,595
Where are you going?
871
00:56:28,619 --> 00:56:31,198
You don't even know your way
back home and you grew up there.
872
00:56:31,222 --> 00:56:34,334
Well, maybe we should phone
Guillaume at his country house
873
00:56:34,358 --> 00:56:35,035
and ask him for directions.
874
00:56:35,059 --> 00:56:37,237
See if he has any recommendations
for city hotspots.
875
00:56:37,261 --> 00:56:39,539
I'm sure he could tell us
where the Fitzgerald's,
876
00:56:39,563 --> 00:56:43,030
or Hemingway used to
smoke opium or whatever. What?
877
00:56:43,344 --> 00:56:44,344
No, it's just...
878
00:56:44,368 --> 00:56:49,368
F. Scott Fitzgerald actually lived in
their house in Provence for a while.
879
00:56:49,707 --> 00:56:52,107
Well, that is most
fucking amusing.
880
00:56:56,714 --> 00:56:57,714
Merci.
881
00:57:04,799 --> 00:57:05,799
You don't smoke.
882
00:57:05,823 --> 00:57:08,624
Starting is
the hardest part, ma Cherie.
883
00:57:17,269 --> 00:57:18,269
Galois's.
884
00:57:18,870 --> 00:57:20,803
It'll put hair on your chest.
885
00:57:21,206 --> 00:57:23,806
I preferred your chest
the way it was.
886
00:57:58,677 --> 00:57:59,677
One,
887
00:58:00,312 --> 00:58:01,313
two,
888
00:58:02,215 --> 00:58:03,215
three.
889
00:58:07,186 --> 00:58:10,366
If I spit it in the water,
will it come back to life?
890
00:58:54,935 --> 00:58:57,535
No, no, no,
we can't do it on his bed.
891
00:58:57,905 --> 00:58:58,905
What?
892
00:58:59,940 --> 00:59:00,940
Okay, okay.
893
00:59:02,342 --> 00:59:04,254
This is only good if
you have scoliosis.
894
00:59:04,278 --> 00:59:06,345
Yeah, this is the greatest.
895
00:59:12,886 --> 00:59:16,753
My God, that's like Danish
deco, like expensive.
896
00:59:18,058 --> 00:59:19,058
How about this thing?
897
00:59:19,059 --> 00:59:21,504
This thing,
it's like a Napoleon era...
898
00:59:21,528 --> 00:59:23,606
I don't give a shit. Just, here.
899
00:59:23,630 --> 00:59:25,563
I do, I'm sorry. I'm a guest.
900
00:59:29,636 --> 00:59:30,636
Okay.
901
00:59:32,973 --> 00:59:36,386
Just be careful. It's like
a Franco-Prussian teacup.
902
00:59:36,410 --> 00:59:38,743
What, are you
his fucking curator?
903
00:59:38,879 --> 00:59:39,879
Sorry, kind of.
904
00:59:48,523 --> 00:59:50,656
- Good morning.
- Hi.
905
00:59:51,192 --> 00:59:53,525
- Sleep well?
- Mmm-hmm.
906
00:59:55,330 --> 00:59:58,075
So I was thinking,
we should call the airline
907
00:59:58,099 --> 01:00:01,566
in addition, try to get tickets to
go home today or tonight.
908
01:00:02,871 --> 01:00:04,738
Uh... What?
909
01:00:06,774 --> 01:00:07,774
Alternatively, tomorrow.
910
01:00:12,881 --> 01:00:13,881
Devon.
911
01:00:29,631 --> 01:00:31,876
Fuck it.
I'm going to enjoy Paris.
912
01:00:31,900 --> 01:00:35,367
I'm not going to let some
fucking cultural attache,
913
01:00:36,204 --> 01:00:37,748
alternatively, whatever he is,
ruin my time here.
914
01:00:37,772 --> 01:00:39,532
You want to sip
dandelion wine in the country
915
01:00:39,556 --> 01:00:42,276
in addition, rave about socialism
in addition, eat whelks and winkles
916
01:00:42,300 --> 01:00:44,723
in addition, suck the meat out
of a cockle, go ahead.
917
01:00:44,747 --> 01:00:46,347
Move to France, why not?
918
01:00:46,592 --> 01:00:47,592
Yeah, but...
919
01:00:47,616 --> 01:00:50,883
I'm on vacation. Therefore, I'll
see you when I see you.
920
01:00:51,554 --> 01:00:52,554
In addition, right now,
921
01:00:53,389 --> 01:00:55,256
I'm in the mood for a crepe.
922
01:01:03,809 --> 01:01:04,809
I'm sorry.
923
01:01:04,833 --> 01:01:09,166
Wouldn't want to embarrass you by
crying in a fucking graveyard.
924
01:01:17,423 --> 01:01:18,423
Why him?
925
01:01:18,447 --> 01:01:20,914
It's not that I
want to be with him.
926
01:01:21,483 --> 01:01:23,883
It just opened
my eyes, you know.
927
01:01:25,588 --> 01:01:26,965
He's older, he cooks.
928
01:01:26,989 --> 01:01:30,235
He and his dad played sonatas
for me in their living room.
929
01:01:30,259 --> 01:01:32,927
We talked about art
in addition, politics and...
930
01:01:34,831 --> 01:01:36,031
He loves Flaubert.
931
01:01:37,534 --> 01:01:40,934
His family's just very
passionate about real stuff
932
01:01:43,406 --> 01:01:44,873
and we just connected.
933
01:01:45,675 --> 01:01:46,675
So he cooks.
934
01:01:47,177 --> 01:01:48,654
I'm sorry, I don't cook.
935
01:01:48,678 --> 01:01:51,545
My family ordered in
a lot when I was kid.
936
01:02:00,557 --> 01:02:02,957
I think I'd like
to be buried here.
937
01:02:05,128 --> 01:02:06,395
Today, if possible.
938
01:02:10,600 --> 01:02:15,200
It must have been a bad crepe, I've
never had the dry heaves before.
939
01:02:15,505 --> 01:02:18,172
Yeah, it was
incredibly anti-climactic.
940
01:02:20,477 --> 01:02:21,744
What are you doing?
941
01:02:22,212 --> 01:02:24,680
Um, I have a lunch
in about an hour.
942
01:02:26,550 --> 01:02:27,750
A lunch? With who?
943
01:02:29,720 --> 01:02:30,787
My grandparents.
944
01:02:31,188 --> 01:02:33,121
Oh, wow, I've never met them.
945
01:02:35,493 --> 01:02:37,026
I'm going alone, Quinn.
946
01:02:38,696 --> 01:02:39,763
I'm not invited.
947
01:02:40,642 --> 01:02:41,642
Quinn...
948
01:02:41,666 --> 01:02:43,310
I flew all the way
out here to be with you
949
01:02:43,334 --> 01:02:46,580
and you just sleep with me like
I'm some kind of boy-toy and...
950
01:02:46,604 --> 01:02:49,583
Okay, first, I didn't
ask you to come out here.
951
01:02:49,607 --> 01:02:53,807
No, you couldn't do that because
you don't know what you want.
952
01:02:54,145 --> 01:02:55,889
So you're just
stringing me along?
953
01:02:55,913 --> 01:02:59,326
Yeah, right, okay. You're the
victim. You're the martyr.
954
01:02:59,350 --> 01:03:03,350
Did you pack your crucifix or
did they let you carry it on?
955
01:03:04,322 --> 01:03:05,322
Baby Jesus.
956
01:03:05,556 --> 01:03:07,289
I am not martyring myself.
957
01:03:08,826 --> 01:03:11,493
Do you know how
selfish this is of you.
958
01:03:12,206 --> 01:03:13,206
Of me?
959
01:03:13,230 --> 01:03:17,078
You live your life like it's going to
be brilliant when it really counts.
960
01:03:17,102 --> 01:03:18,902
Well, it is passing you by.
961
01:03:19,871 --> 01:03:21,138
Look at your music.
962
01:03:21,573 --> 01:03:23,240
How can you be a musician
963
01:03:23,275 --> 01:03:26,120
when you're too afraid to play
in front of anyone?
964
01:03:26,144 --> 01:03:27,144
I'm a perfectionist.
965
01:03:27,145 --> 01:03:28,856
And I told you my hand span...
966
01:03:28,880 --> 01:03:32,147
Shut the fuck up about
your goddamned hand span.
967
01:03:34,119 --> 01:03:39,519
You're just masquerading as this sensitive,
magnanimous, self-deprecating person.
968
01:03:41,993 --> 01:03:43,671
Your idea of self-deprecation
969
01:03:43,695 --> 01:03:46,762
is everybody else's
definition of narcissism.
970
01:03:51,480 --> 01:03:52,480
Well...
971
01:03:52,504 --> 01:03:53,815
I know you came here
972
01:03:53,839 --> 01:03:55,572
to bring me back with you.
973
01:03:57,409 --> 01:04:00,942
But I don't want to go back,
I want to move forward.
974
01:04:51,597 --> 01:04:52,930
I feel like I'm just
975
01:04:53,332 --> 01:04:55,732
looking for
the name of the disease
976
01:04:56,402 --> 01:04:58,069
that makes me make sense.
977
01:05:00,841 --> 01:05:02,041
How do I be a man?
978
01:05:33,574 --> 01:05:34,574
Hello, hello.
979
01:05:34,842 --> 01:05:37,175
Hi! You do speak
a little English.
980
01:05:38,545 --> 01:05:39,545
Hello, hello.
981
01:05:40,481 --> 01:05:41,481
Okay.
982
01:05:44,094 --> 01:05:45,094
Sorry, I'm late.
983
01:05:45,118 --> 01:05:48,118
I couldn't find the address,
but then I did.
984
01:05:48,188 --> 01:05:49,566
- Quinn...
- Devon, please.
985
01:05:49,590 --> 01:05:52,591
Look, I've been trying to
ask you something.
986
01:05:53,194 --> 01:05:55,127
Uh, Quinn, this is Guillaume.
987
01:05:55,864 --> 01:05:56,864
Quinn...
988
01:05:57,398 --> 01:06:00,731
I didn't know you were
joining us for lunch, pal.
989
01:06:01,369 --> 01:06:02,369
Super.
990
01:06:02,737 --> 01:06:03,737
I'm Guillaume.
991
01:06:06,274 --> 01:06:07,607
So nice to meet you.
992
01:06:07,842 --> 01:06:09,842
Um, I thought you were French.
993
01:06:12,313 --> 01:06:14,592
Oh, yeah, well,
my father's French.
994
01:06:14,616 --> 01:06:16,083
Yeah, just like Devon.
995
01:06:16,284 --> 01:06:18,351
Wow. I'll go fetch you a plate.
996
01:06:24,259 --> 01:06:25,726
What is he doing here?
997
01:06:27,095 --> 01:06:29,895
And why's he being
so fucking nice to me?
998
01:06:29,998 --> 01:06:31,465
Yeah, what an asshole.
999
01:06:38,640 --> 01:06:42,987
He says, he's sorry that they only
have a footstool for you to sit on.
1000
01:06:43,011 --> 01:06:47,345
No, no, no.
It's my favorite kind of stool.
1001
01:06:47,716 --> 01:06:49,094
Yeah, speaking with
a French accent
1002
01:06:49,118 --> 01:06:50,962
isn't going to help
he understands you.
1003
01:07:03,232 --> 01:07:04,876
He wants you to have
an aperitif with him.
1004
01:07:04,900 --> 01:07:06,967
Oh, I just had a crepe... Okay.
1005
01:07:12,952 --> 01:07:13,952
It's Pernod.
1006
01:07:13,976 --> 01:07:17,443
He says, he's been drinking it
since he was a baby.
1007
01:07:18,257 --> 01:07:19,257
What's in it?
1008
01:07:19,281 --> 01:07:20,361
It derived from licorice.
1009
01:07:20,385 --> 01:07:24,162
It's a successor of absinthe,
relative of ouzo in Greece.
1010
01:07:24,186 --> 01:07:26,986
That does put it in
many contexts for me.
1011
01:07:35,097 --> 01:07:38,698
Aw. She got sushi for me
because she knows I like it.
1012
01:07:51,147 --> 01:07:52,858
They're saying,
you have a French face.
1013
01:07:52,882 --> 01:07:57,015
Ah. Thank you. It's awkward,
because I have an Algerian neck.
1014
01:07:57,954 --> 01:07:59,754
So they're always fighting.
1015
01:08:04,427 --> 01:08:07,673
They're not going to get it,
also it's offensive.
1016
01:08:07,697 --> 01:08:09,030
Don't edit my jokes.
1017
01:08:10,066 --> 01:08:11,066
Fine.
1018
01:08:24,691 --> 01:08:25,691
See.
1019
01:08:25,715 --> 01:08:27,048
The timing wasn't...
1020
01:08:27,417 --> 01:08:29,284
I thought it was very funny.
1021
01:08:39,030 --> 01:08:43,763
She says, she knows you weren't
originally going to come out to Paris.
1022
01:08:45,102 --> 01:08:46,635
What changed your mind?
1023
01:08:47,271 --> 01:08:48,271
Uh...
1024
01:08:50,207 --> 01:08:51,207
I...
1025
01:08:51,876 --> 01:08:54,409
realized I couldn't be
without Devon.
1026
01:09:10,861 --> 01:09:12,394
I want to wake up early
1027
01:09:13,898 --> 01:09:16,565
just so I can spend
more time with her.
1028
01:09:19,470 --> 01:09:20,803
When I'm around her,
1029
01:09:22,574 --> 01:09:23,574
the rhythm of
1030
01:09:25,277 --> 01:09:26,277
my breathing
1031
01:09:28,880 --> 01:09:30,080
literally changes.
1032
01:09:33,185 --> 01:09:34,185
I need her.
1033
01:09:39,725 --> 01:09:41,058
That's why I'm here.
1034
01:09:56,608 --> 01:09:57,741
What did she say?
1035
01:09:59,377 --> 01:10:02,177
She wants to know
if anyone wants cheese?
1036
01:10:20,900 --> 01:10:22,111
Bravo.
1037
01:10:22,135 --> 01:10:23,268
Mmm, Mozart, huh?
1038
01:10:24,737 --> 01:10:25,737
A genius.
1039
01:10:26,572 --> 01:10:27,572
Yeah.
1040
01:10:28,007 --> 01:10:29,251
Second concerto, right?
1041
01:10:29,275 --> 01:10:31,008
Yeah. Hey, how about that.
1042
01:10:32,211 --> 01:10:33,211
Are you a fan?
1043
01:10:33,646 --> 01:10:35,913
More familiar
with jazz but yeah.
1044
01:10:35,948 --> 01:10:38,015
Ah, you see, jazz...
1045
01:10:38,751 --> 01:10:41,018
It all sounds
the same to me, no?
1046
01:10:41,621 --> 01:10:45,688
Guillaume, what was the story
you told me about your violin.
1047
01:10:46,425 --> 01:10:48,403
Not much of a story. But...
1048
01:10:48,427 --> 01:10:51,094
Yes, this is a Jean
Baptiste Vuillaume.
1049
01:10:51,898 --> 01:10:54,431
There was perhaps
3,000 of them made.
1050
01:10:55,902 --> 01:11:00,569
This instrument probably costs
somewhere in neighborhood of $250,000.
1051
01:11:02,675 --> 01:11:04,608
If you can put a price on it.
1052
01:11:10,984 --> 01:11:12,917
It seems unusually small, no.
1053
01:11:15,722 --> 01:11:16,966
This is my baby.
1054
01:11:16,990 --> 01:11:20,390
My godfather is Pierre Boulez.
A famous conductor.
1055
01:11:21,929 --> 01:11:24,396
And he gave this
violin to my father
1056
01:11:24,464 --> 01:11:27,997
when he was first chair
for the Orchestra de Paris.
1057
01:11:28,202 --> 01:11:31,802
One of my favorite orchestras.
1058
01:11:31,972 --> 01:11:34,039
You know, Quinn, Flaubert said,
1059
01:11:34,341 --> 01:11:36,386
"Human speech is
a cracked kettle"
1060
01:11:36,410 --> 01:11:40,477
"upon which we tap crude rhythms
for the bears to dance to,"
1061
01:11:40,647 --> 01:11:43,914
"while we long to make music
to melt the stars."
1062
01:11:48,989 --> 01:11:50,400
Quinn plays the piano.
1063
01:11:50,424 --> 01:11:51,267
Yeah, I do.
1064
01:11:51,291 --> 01:11:52,811
- Yeah.
- Dev, can I ask you something?
1065
01:11:52,835 --> 01:11:55,635
That's so neat.
You going to play for us?
1066
01:11:59,434 --> 01:12:00,834
Sure.
1067
01:12:07,575 --> 01:12:10,042
I've never played
a Bluthner before.
1068
01:12:12,113 --> 01:12:13,713
But I'll give it a shot.
1069
01:14:15,105 --> 01:14:16,772
You finished learning it.
1070
01:14:17,540 --> 01:14:20,273
My God. Quinn,
your eye is insanely red.
1071
01:14:22,045 --> 01:14:23,778
- What? What?
- Um, oh...
1072
01:14:25,348 --> 01:14:26,481
It must be the...
1073
01:14:30,587 --> 01:14:32,654
- What is it?
- Pingueculitis.
1074
01:14:32,689 --> 01:14:34,166
I don't know how
to say it in French.
1075
01:14:34,190 --> 01:14:35,430
I can barely say it in English.
1076
01:14:35,454 --> 01:14:38,522
Let me get you a warm
washcloth or something.
1077
01:14:41,098 --> 01:14:42,365
Okay, Excusez-moi.
1078
01:14:47,371 --> 01:14:48,371
Quinn.
1079
01:14:48,506 --> 01:14:49,506
I'm in here.
1080
01:14:52,309 --> 01:14:53,309
Hi.
1081
01:14:53,411 --> 01:14:54,287
What the fuck?
1082
01:14:54,311 --> 01:14:56,044
Boy, your eye looks crazo.
1083
01:14:56,380 --> 01:14:58,380
What? What are you doing here?
1084
01:14:59,216 --> 01:15:01,816
The address in the database,
remember?
1085
01:15:02,853 --> 01:15:04,297
Okay, this is awkward.
1086
01:15:04,321 --> 01:15:06,054
No shit. This is not okay.
1087
01:15:06,557 --> 01:15:09,824
I am making a fool of myself
just like you said.
1088
01:15:09,860 --> 01:15:11,193
No. No, no, no. I...
1089
01:15:11,228 --> 01:15:15,675
Thank you for coming all the
way out here for me, Kelsey.
1090
01:15:15,699 --> 01:15:16,109
Quinn, I want...
1091
01:15:16,133 --> 01:15:18,373
Stop talking to me as me.
That's insane that you do that.
1092
01:15:18,397 --> 01:15:22,330
I don't feel that way about
you, Kelsey. Jesus, I'm sorry.
1093
01:15:24,508 --> 01:15:25,852
I was actually...
1094
01:15:29,247 --> 01:15:32,580
No, no, no. No prostitute.
A friend. A comrade.
1095
01:15:36,788 --> 01:15:37,788
My Vuillaume.
1096
01:15:57,075 --> 01:15:58,075
My God. My God.
1097
01:16:09,788 --> 01:16:13,455
Jameson, pick up. Fuck!
1098
01:16:23,913 --> 01:16:24,913
Hello.
1099
01:16:24,937 --> 01:16:26,949
Kurt, don't hang up.
Please. I'm in trouble.
1100
01:16:26,973 --> 01:16:28,050
- You're in trouble?
- Yes.
1101
01:16:28,074 --> 01:16:30,941
I mean, not physically.
Although, kind of.
1102
01:16:31,811 --> 01:16:32,811
All right.
1103
01:16:32,945 --> 01:16:33,555
I want your sister back.
1104
01:16:33,579 --> 01:16:36,725
I'm in Paris and I need her.
I want to marry her.
1105
01:16:36,749 --> 01:16:40,349
She's about to go to Provence,
with some French tool.
1106
01:16:40,453 --> 01:16:43,332
Dude, I'm in the middle
of a job interview right now.
1107
01:16:43,356 --> 01:16:45,423
Kurt, please! You're my friend.
1108
01:16:46,225 --> 01:16:47,225
You want her?
1109
01:16:47,326 --> 01:16:49,771
Because if you hurt her again,
I will destroy you.
1110
01:16:49,795 --> 01:16:51,595
I know. I won't, I promise.
1111
01:16:52,365 --> 01:16:53,365
Okay.
1112
01:16:53,900 --> 01:16:54,900
All right.
1113
01:16:55,168 --> 01:16:56,678
You listen very carefully, okay?
1114
01:16:56,702 --> 01:16:59,948
And I'm not just saying this
because I know my sister,
1115
01:16:59,972 --> 01:17:02,505
I'm saying this
because I know women.
1116
01:17:03,576 --> 01:17:05,709
You tell her, she can't see him.
1117
01:17:07,046 --> 01:17:08,179
She will see him.
1118
01:17:09,215 --> 01:17:10,815
And she will fuck him...
1119
01:17:12,385 --> 01:17:13,385
Tonight.
1120
01:17:14,788 --> 01:17:15,988
Man, I don't know.
1121
01:17:16,623 --> 01:17:17,823
She will fuck him.
1122
01:17:20,694 --> 01:17:22,094
Well, what do I then?
1123
01:17:24,031 --> 01:17:25,031
Hello?
1124
01:17:28,802 --> 01:17:30,069
Hello? Kurt, hello?
1125
01:17:38,312 --> 01:17:39,312
Shit.
1126
01:17:48,322 --> 01:17:49,322
Hi.
1127
01:17:57,864 --> 01:17:59,731
I have caused quite a tumult
1128
01:18:04,504 --> 01:18:05,504
here today.
1129
01:18:07,208 --> 01:18:10,675
You want to translate that
or they'll get the gist?
1130
01:18:11,613 --> 01:18:12,746
Or you can recap.
1131
01:18:16,017 --> 01:18:17,017
Anyhow,
1132
01:18:19,387 --> 01:18:20,387
I am sorry
1133
01:18:21,456 --> 01:18:22,456
to everyone.
1134
01:18:24,626 --> 01:18:25,959
I hope to make it up
1135
01:18:26,594 --> 01:18:27,727
and repay you all
1136
01:18:30,798 --> 01:18:31,798
emotionally.
1137
01:18:34,602 --> 01:18:38,269
I did this in a clumsy attempt
to win you back, Devon.
1138
01:18:43,878 --> 01:18:45,678
I apologize for the carnage
1139
01:18:47,815 --> 01:18:49,882
that has accrued along the way.
1140
01:18:51,719 --> 01:18:54,452
Needless to say,
I'll be going home now.
1141
01:19:00,195 --> 01:19:01,395
I love you, Devon.
1142
01:19:04,867 --> 01:19:06,800
I hope you can remember that.
1143
01:19:11,507 --> 01:19:12,507
Sorry.
1144
01:19:15,544 --> 01:19:16,544
Excuse-moi.
1145
01:19:31,927 --> 01:19:35,527
Like any
organ does as we grow older,
1146
01:19:36,031 --> 01:19:37,564
the eye deteriorate...
1147
01:19:38,067 --> 01:19:39,400
My baby boy.
1148
01:19:41,770 --> 01:19:43,703
So Paris was what? All right?
1149
01:19:44,273 --> 01:19:45,406
It was...
1150
01:19:45,708 --> 01:19:48,508
I don't want to say
epically emasculating
1151
01:19:49,011 --> 01:19:51,479
on a trans-continental level.
But...
1152
01:19:52,326 --> 01:19:53,326
No, actually I do.
1153
01:19:53,350 --> 01:19:55,027
Yeah, it's hard
being a man, huh?
1154
01:19:55,051 --> 01:19:59,651
And the hardest part is that it
becomes less acceptable to be a boy.
1155
01:19:59,823 --> 01:20:01,356
Do you love her? Devon?
1156
01:20:01,591 --> 01:20:04,124
I love her so much.
But I screwed up.
1157
01:21:15,433 --> 01:21:17,900
How did you know where I was?
1158
01:21:18,269 --> 01:21:19,736
I have my ways.
1159
01:21:22,173 --> 01:21:25,118
I heard you were
coming back tomorrow.
1160
01:21:25,142 --> 01:21:27,675
Mmm, I wanted to surprise you.
1161
01:21:30,014 --> 01:21:31,147
Sweet gig.
1162
01:21:31,816 --> 01:21:32,816
Yeah.
1163
01:21:33,117 --> 01:21:35,384
They pay me in
pad sees, but...
1164
01:21:37,956 --> 01:21:40,889
You know, I could stay
with Jameson tonight
1165
01:21:41,827 --> 01:21:43,360
if you want some space.
1166
01:21:45,096 --> 01:21:46,096
Quinn...
1167
01:21:47,098 --> 01:21:48,431
I came back for you.
1168
01:21:51,636 --> 01:21:52,636
Really?
1169
01:21:55,207 --> 01:21:56,207
I missed you.
1170
01:21:56,541 --> 01:21:58,408
There is a ring in my trunk.
1171
01:21:59,578 --> 01:22:00,578
What?
1172
01:22:00,679 --> 01:22:02,089
I have something in my trunk
1173
01:22:02,113 --> 01:22:03,780
that I wanted to give you
1174
01:22:06,518 --> 01:22:07,562
just at some point.
1175
01:22:07,586 --> 01:22:10,119
What? What is it?
Did you say a ring?
1176
01:22:10,989 --> 01:22:11,989
A ring?
1177
01:22:13,959 --> 01:22:14,959
Yeah.
1178
01:22:15,627 --> 01:22:17,227
Are you proposing to me?
1179
01:22:21,066 --> 01:22:22,066
Hang on.
1180
01:22:37,450 --> 01:22:38,450
Here.
1181
01:22:42,054 --> 01:22:43,054
What is this?
1182
01:22:45,458 --> 01:22:46,991
Uh, I guess, I guess...
1183
01:22:49,829 --> 01:22:50,962
I'm asking you to
1184
01:22:53,733 --> 01:22:54,733
marry me.
1185
01:22:55,334 --> 01:22:56,334
You guess?
1186
01:22:56,769 --> 01:22:58,502
No. No, no, no. I am. I...
1187
01:23:01,340 --> 01:23:02,407
I am.
1188
01:23:03,409 --> 01:23:04,476
- Here.
- Okay.
1189
01:23:09,181 --> 01:23:10,181
Sorry.
1190
01:23:24,598 --> 01:23:25,598
Devon,
1191
01:23:27,701 --> 01:23:28,901
will you marry me?
1192
01:23:30,804 --> 01:23:31,804
My God! Yes.
1193
01:23:34,908 --> 01:23:35,908
- Yes?
- Yeah.
1194
01:23:37,978 --> 01:23:38,978
I will.
1195
01:23:39,913 --> 01:23:41,846
I can't believe you did this.
1196
01:23:43,383 --> 01:23:44,383
I can't either.
1197
01:23:44,818 --> 01:23:47,230
I wanted it to be
more romantic. But...
1198
01:23:47,254 --> 01:23:48,254
No.
1199
01:23:48,689 --> 01:23:50,089
I just couldn't wait.
1200
01:23:51,291 --> 01:23:52,358
I couldn't wait.
1201
01:23:53,427 --> 01:23:54,427
I love you.
1202
01:24:00,634 --> 01:24:01,634
I love you.
1203
01:24:05,639 --> 01:24:09,039
There's one last thing
I should probably tell you.
1204
01:24:10,577 --> 01:24:11,577
What?
1205
01:24:12,679 --> 01:24:15,059
I slept with someone
while we were apart
1206
01:24:15,083 --> 01:24:17,616
and I told you
I hadn't seen anybody.
1207
01:24:17,785 --> 01:24:20,531
And that happened,
but we weren't together.
1208
01:24:20,555 --> 01:24:22,222
You didn't even know her.
1209
01:24:22,457 --> 01:24:26,257
It was just purely me trying
to get it out of my system.
1210
01:24:26,427 --> 01:24:27,867
Like you said,
I didn't even like it.
1211
01:24:27,891 --> 01:24:31,195
I wanted to have a clean slate
before we get married
1212
01:24:31,332 --> 01:24:32,399
and that's that.
1213
01:24:33,201 --> 01:24:34,201
So...
1214
01:24:38,406 --> 01:24:39,406
Are you mad?
1215
01:24:42,644 --> 01:24:43,977
You don't want to...
1216
01:24:59,227 --> 01:25:00,227
I'm sorry.
1217
01:25:01,763 --> 01:25:02,763
You okay.
1218
01:25:06,735 --> 01:25:07,735
How could you?
1219
01:25:09,772 --> 01:25:12,372
How could you ruin
this moment for me?
1220
01:25:16,211 --> 01:25:19,411
I'm not even upset about
the other part, but...
1221
01:25:21,083 --> 01:25:24,283
I can't tell my friends,
my parents this story.
1222
01:25:27,222 --> 01:25:28,222
Sure, you can.
1223
01:25:29,558 --> 01:25:31,425
You can leave this part out.
1224
01:25:33,629 --> 01:25:35,629
Just not even excited anymore.
1225
01:25:37,166 --> 01:25:38,166
I'm not happy.
1226
01:25:38,967 --> 01:25:41,100
And it's fucking September 11th.
1227
01:25:43,338 --> 01:25:44,671
Shit, is that today?
1228
01:25:46,775 --> 01:25:49,042
I didn't realize.
1229
01:25:50,946 --> 01:25:52,613
Well, we'll never forget.
1230
01:25:54,817 --> 01:25:56,817
But we can just get past this.
1231
01:25:58,121 --> 01:26:00,921
I mean, we're still
going to get married.
1232
01:26:02,192 --> 01:26:04,925
I don't want to talk
about it right now.
1233
01:26:07,230 --> 01:26:08,697
You're not considering
1234
01:26:11,935 --> 01:26:13,602
not marrying me, are you?
1235
01:26:14,037 --> 01:26:16,015
I don't want to talk about it.
1236
01:26:16,039 --> 01:26:17,039
But I, I...
1237
01:26:17,340 --> 01:26:18,473
I made a mistake.
1238
01:26:20,510 --> 01:26:22,510
I was just trying to be honest
1239
01:26:24,447 --> 01:26:25,580
with you, for us.
1240
01:26:26,382 --> 01:26:27,715
Not for me. I swear.
1241
01:26:29,919 --> 01:26:30,963
I've been dreaming
1242
01:26:30,987 --> 01:26:34,320
about how I was going to
propose to my girlfriend
1243
01:26:34,958 --> 01:26:36,158
since third grade.
1244
01:26:37,994 --> 01:26:40,261
This was not
what it looked like.
1245
01:26:40,797 --> 01:26:42,464
Fuck-o-fuck. I ruined it.
1246
01:26:42,809 --> 01:26:43,809
I fucked this up.
1247
01:26:43,833 --> 01:26:48,214
You're the love of my life. I fucked
this up. I've ruined your moment too.
1248
01:26:48,238 --> 01:26:49,638
Please, just say yes.
1249
01:26:50,374 --> 01:26:51,974
Call people. Enjoy this.
1250
01:26:52,086 --> 01:26:53,086
I'll do anything.
1251
01:26:53,110 --> 01:26:55,030
Here, just come back outside.
I'll propose again.
1252
01:26:55,054 --> 01:26:57,312
Please,
just switch your brain off.
1253
01:26:57,481 --> 01:26:59,814
It's willpower.
Please! I'm sorry!
1254
01:27:00,184 --> 01:27:01,784
Please say yes. Say yes!
1255
01:27:02,353 --> 01:27:03,886
Please! Please say yes!
1256
01:27:03,954 --> 01:27:04,954
Okay, okay.
1257
01:27:10,361 --> 01:27:11,361
Okay?
1258
01:27:12,363 --> 01:27:13,363
Okay.
1259
01:27:15,599 --> 01:27:16,599
Okay.
1260
01:27:27,578 --> 01:27:29,845
What the fuck is that?
1261
01:27:31,816 --> 01:27:33,149
The net didn't open.
1262
01:27:34,185 --> 01:27:35,185
What?
1263
01:27:35,586 --> 01:27:38,453
The plan was to propose
when you got back.
1264
01:27:39,390 --> 01:27:42,570
And if you said yes, I was
going to pull this string.
1265
01:27:42,594 --> 01:27:47,127
I didn't have time to test it. It's
filled with rose petals, but...
1266
01:27:48,433 --> 01:27:50,233
I guess, I rigged it wrong.
1267
01:27:50,302 --> 01:27:54,035
That's a good thing that you
didn't propose to me here.
1268
01:27:54,539 --> 01:27:56,872
It would've been
a total disaster.
1269
01:28:07,052 --> 01:28:08,052
Hey.
1270
01:28:08,753 --> 01:28:10,220
You want to try again.
89162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.