All language subtitles for Walker, Texas Ranger S05E09 Swan Song.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,126 --> 00:01:00,404 Hiya, Tom. 2 00:01:00,428 --> 00:01:02,605 Walker, you old barn owl. 3 00:01:02,629 --> 00:01:04,441 What are you dumping on me this time? 4 00:01:04,465 --> 00:01:06,809 These are the boys that were hijacking those oil trucks 5 00:01:06,833 --> 00:01:07,944 out at Burleson County. 6 00:01:07,968 --> 00:01:08,978 These are the ones, huh? 7 00:01:09,002 --> 00:01:10,880 Yep. 8 00:01:10,904 --> 00:01:12,049 They don't look so bad now. 9 00:01:12,073 --> 00:01:13,917 They never do when they get caught. 10 00:01:13,941 --> 00:01:16,186 Can you hold them over until the FBI picks them up tomorrow? 11 00:01:16,210 --> 00:01:17,554 Be my pleasure. 12 00:01:17,578 --> 00:01:19,189 You'll stay for supper, won't you? 13 00:01:19,213 --> 00:01:20,424 Mavis would never forgive me 14 00:01:20,448 --> 00:01:22,459 if I let you go without sampling her venison stew. 15 00:01:22,483 --> 00:01:24,294 I didn't bring these boys all the way to Dime Box 16 00:01:24,318 --> 00:01:25,295 for nothing, Tom. 17 00:01:25,319 --> 00:01:26,596 Good deal. 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,598 Hey, you know where the key is. 19 00:01:28,622 --> 00:01:29,732 Go ahead and lock them up. 20 00:01:29,756 --> 00:01:31,634 I'll go tell Mavis to set an extra place. 21 00:01:31,658 --> 00:01:32,658 Great. Thanks. 22 00:01:34,761 --> 00:01:36,462 Get out of the truck. 23 00:02:43,164 --> 00:02:44,564 There it is, let's go. 24 00:02:49,170 --> 00:02:51,570 Watch the door. 25 00:02:52,139 --> 00:02:54,506 Holy Toledo. 26 00:02:56,910 --> 00:02:59,289 Hey, what is this? There's only two seats. 27 00:02:59,313 --> 00:03:00,412 Suckers. 28 00:03:02,683 --> 00:03:05,317 Okay, Cothron, let's wind. 29 00:04:13,320 --> 00:04:15,086 Yee-haw! 30 00:04:24,665 --> 00:04:25,997 Tom. 31 00:04:29,703 --> 00:04:31,035 Tell my wife I... 32 00:04:46,387 --> 00:04:48,353 Swan Song. 33 00:05:03,937 --> 00:05:06,349 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 34 00:05:06,373 --> 00:05:09,018 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 35 00:05:09,042 --> 00:05:10,654 ♪ Had better know the truth ♪ 36 00:05:10,678 --> 00:05:13,390 ♪ Of wrong from right ♪ 37 00:05:13,414 --> 00:05:15,825 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 38 00:05:15,849 --> 00:05:18,328 ♪ Are upon you ♪ 39 00:05:18,352 --> 00:05:23,132 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 40 00:05:23,156 --> 00:05:27,403 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 41 00:05:27,427 --> 00:05:30,595 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 42 00:06:26,186 --> 00:06:27,497 Whoa, whoa. 43 00:06:27,521 --> 00:06:29,041 Whoa. 44 00:06:37,030 --> 00:06:38,030 Come on. 45 00:06:44,371 --> 00:06:46,905 Now, what in the sam hill was that? 46 00:07:06,993 --> 00:07:08,427 Oh, my gosh, could it be? 47 00:07:10,330 --> 00:07:11,362 Son of a gun. 48 00:07:22,075 --> 00:07:23,075 Ma'am. 49 00:07:32,018 --> 00:07:34,831 You gotta tell me how you got him to come here, Alex. 50 00:07:34,855 --> 00:07:37,700 He stood me up for my birthday. He had no choice. 51 00:07:37,724 --> 00:07:40,002 It's not that I don't like opera, Alex. 52 00:07:40,026 --> 00:07:41,137 I hate it. 53 00:07:41,161 --> 00:07:43,706 Have you ever been to the opera? 54 00:07:43,730 --> 00:07:44,707 No. 55 00:07:44,731 --> 00:07:45,931 Well, then how would you know? 56 00:07:47,568 --> 00:07:49,378 Do you like opera, Trivette? 57 00:07:49,402 --> 00:07:51,280 Yes, jeez. 58 00:07:51,304 --> 00:07:54,183 I should have known. 59 00:07:57,277 --> 00:07:59,558 You brought your cell phone to the opera? 60 00:08:01,181 --> 00:08:02,747 Alex, I don't work 9 to 5. 61 00:08:06,186 --> 00:08:08,064 Walker. 62 00:08:08,088 --> 00:08:10,500 My name's Ben Sheridan. I'm a forest ranger 63 00:08:10,524 --> 00:08:12,268 up on the Cradle Mountain Range. 64 00:08:12,292 --> 00:08:13,269 Utah? 65 00:08:13,293 --> 00:08:14,471 Yeah, that's right. 66 00:08:14,495 --> 00:08:17,306 Remember that flyer you sent out to all stations 67 00:08:17,330 --> 00:08:18,307 about eight years back, 68 00:08:18,331 --> 00:08:19,642 the one about being on the lookout 69 00:08:19,666 --> 00:08:21,978 for a single engine aircraft called Swan Song? 70 00:08:22,002 --> 00:08:24,380 Yeah. What can I do for you? 71 00:08:24,404 --> 00:08:26,215 Well, I don't know why I kept it all these years. 72 00:08:26,239 --> 00:08:28,150 I guess it was your description of the robbery 73 00:08:28,174 --> 00:08:29,652 and how gol dang brazen it was, 74 00:08:29,676 --> 00:08:32,622 but anyway, every time I start to clean out my desk 75 00:08:32,646 --> 00:08:35,224 I threaten to throw it out and then I never do. 76 00:08:35,248 --> 00:08:38,227 Are you telling me you found the Swan Song? 77 00:08:38,251 --> 00:08:40,730 I think maybe I found the wreckage, Ranger. 78 00:08:40,754 --> 00:08:41,898 You still interested? 79 00:08:41,922 --> 00:08:43,232 You bet I am. 80 00:08:43,256 --> 00:08:44,300 Where did it go down? 81 00:08:44,324 --> 00:08:45,635 Alex, what's Swan Song? 82 00:08:45,659 --> 00:08:48,337 Walker always thought they headed for Mexico. 83 00:08:48,361 --> 00:08:49,873 What Mexico? 84 00:08:49,897 --> 00:08:52,141 That would explain why none of the bills showed up. 85 00:08:52,165 --> 00:08:54,143 And no sign of Cothron or Burbage. 86 00:08:54,167 --> 00:08:56,546 Who are Cochrane and Burbage? 87 00:08:56,570 --> 00:08:58,648 They robbed a bank of $3 million 88 00:08:58,672 --> 00:09:01,551 about eight years ago over in Dime Box. 89 00:09:01,575 --> 00:09:04,487 Cothron flew a plane and landed right on Main Street. 90 00:09:04,511 --> 00:09:06,556 Floyd Burbage shot both of his accomplices 91 00:09:06,580 --> 00:09:09,125 and everyone in the bank. 92 00:09:09,149 --> 00:09:11,093 Seven people died that day. 93 00:09:11,117 --> 00:09:13,530 Including one of Walker's friends, Sheriff Cates. 94 00:09:13,554 --> 00:09:14,797 And Walker was there? 95 00:09:14,821 --> 00:09:16,265 Yeah. 96 00:09:16,289 --> 00:09:18,067 One of the accomplices lived long enough 97 00:09:18,091 --> 00:09:19,936 to tell him who it was. 98 00:09:19,960 --> 00:09:21,671 Walker's never forgotten it. 99 00:09:21,695 --> 00:09:23,935 Cates happened to be one of his very good friends. 100 00:09:26,199 --> 00:09:27,276 Okay, if I leave right now, 101 00:09:27,300 --> 00:09:29,345 I can be there by tomorrow afternoon. 102 00:09:29,369 --> 00:09:30,969 I'll see you then. 103 00:09:32,706 --> 00:09:34,751 Walker. 104 00:09:34,775 --> 00:09:37,119 The opera? 105 00:09:37,143 --> 00:09:39,756 I'm sorry, Alex. This is important. 106 00:09:39,780 --> 00:09:41,457 Trivette, I'll be gone for a few days. 107 00:09:41,481 --> 00:09:42,692 You want me to come along? 108 00:09:42,716 --> 00:09:44,348 No. Stay on the Fishman case. 109 00:09:46,152 --> 00:09:48,330 Well, I don't have a case, so I'm going with. 110 00:09:48,354 --> 00:09:52,334 Alex, I'm not going on a picnic or to the opera. 111 00:09:52,358 --> 00:09:54,904 I'm gonna be packing it up into the mountains for two days. 112 00:09:54,928 --> 00:09:56,940 Sounds exciting. No. 113 00:09:56,964 --> 00:09:59,341 I'm a great rider. You're out. 114 00:09:59,365 --> 00:10:00,910 What could possibly go wrong? 115 00:10:00,934 --> 00:10:03,735 For the last time, Alex, no. 116 00:10:08,041 --> 00:10:09,485 Well, we got close to the edge, 117 00:10:09,509 --> 00:10:12,021 that horse got skittish, started bucking. 118 00:10:12,045 --> 00:10:14,045 Both me and the horse almost went off. 119 00:10:15,749 --> 00:10:18,227 So you don't think anyone could have survived the crash? 120 00:10:18,251 --> 00:10:20,597 No. Couldn't tell from that high. 121 00:10:20,621 --> 00:10:23,299 The wreck's at the bottom of a 100-foot cliff. 122 00:10:23,323 --> 00:10:24,323 Ta-da! 123 00:10:26,994 --> 00:10:28,471 Do you like it? I better. 124 00:10:28,495 --> 00:10:30,006 I've been waiting here for three hours. 125 00:10:30,030 --> 00:10:33,509 It was only an hour. They have great shopping here. 126 00:10:33,533 --> 00:10:34,978 Besides, the man inside, 127 00:10:35,002 --> 00:10:36,913 he was telling me about the legend of Bigfoot. 128 00:10:36,937 --> 00:10:38,815 That old wives' tale? 129 00:10:38,839 --> 00:10:40,282 He said over a dozen men 130 00:10:40,306 --> 00:10:41,784 have failed to come off this mountain. 131 00:10:41,808 --> 00:10:42,885 It's real dangerous up there 132 00:10:42,909 --> 00:10:44,353 if you don't know what you're doing. 133 00:10:44,377 --> 00:10:45,354 He's right, Alex. 134 00:10:45,378 --> 00:10:46,455 Maybe you should stay here. 135 00:10:46,479 --> 00:10:47,890 Not a chance. 136 00:10:47,914 --> 00:10:49,993 I didn't think so. 137 00:10:50,017 --> 00:10:53,096 We're gonna spend the afternoon getting outfitted. 138 00:10:53,120 --> 00:10:55,160 We'll leave at first light. Come on, Lew. 139 00:10:58,191 --> 00:11:00,069 I'm hungry. Let's get something to eat. 140 00:11:00,093 --> 00:11:01,370 Sounds great. 141 00:11:01,394 --> 00:11:03,940 Afterwards, let's go dancing. 142 00:11:03,964 --> 00:11:05,174 Heh. No way, Alex. 143 00:11:05,198 --> 00:11:06,776 Oh, come on, Walker. 144 00:11:06,800 --> 00:11:07,977 I said, no way. 145 00:11:09,703 --> 00:11:11,235 Told you. 146 00:11:21,447 --> 00:11:24,115 I got it, Newt. Pour me one too, all right? 147 00:11:27,187 --> 00:11:28,564 Hey, Bobby Sue. 148 00:11:28,588 --> 00:11:31,034 Hey, yourself, Lew. Thanks. 149 00:11:31,058 --> 00:11:32,035 See that fella? 150 00:11:32,059 --> 00:11:34,303 He's a Texas Ranger. 151 00:11:34,327 --> 00:11:37,707 No, really. He came to me and Sheridan for a little help 152 00:11:37,731 --> 00:11:40,442 in tracking some old plane that crashed up in the mountains. 153 00:11:40,466 --> 00:11:45,815 You look nice. 154 00:11:45,839 --> 00:11:48,117 Well, I was hoping to get your attention. 155 00:11:48,141 --> 00:11:52,889 Well, you got my attention and everyone else's in here. 156 00:11:52,913 --> 00:11:55,024 Do I note a hint of jealousy? 157 00:11:55,048 --> 00:11:57,359 Jealous? No way. 158 00:11:59,086 --> 00:12:01,230 And you know what was in that plane? 159 00:12:01,254 --> 00:12:03,365 Three million dollars. 160 00:12:03,389 --> 00:12:07,003 Three million dollars? Yeah, right. 161 00:12:07,027 --> 00:12:09,371 I'm serious. It's from an old bank robbery. 162 00:12:09,395 --> 00:12:11,074 The Ranger's here to collect it. 163 00:12:11,098 --> 00:12:13,176 And who knows, maybe there'll be some kind 164 00:12:13,200 --> 00:12:16,079 of reward or something. 165 00:12:16,103 --> 00:12:17,103 Reward? 166 00:12:19,139 --> 00:12:21,017 Yeah, why not? 167 00:12:21,041 --> 00:12:22,051 Leaving in the morning? 168 00:12:22,075 --> 00:12:23,252 First light. 169 00:12:23,276 --> 00:12:24,620 We'll be gone a couple, three days. 170 00:12:24,644 --> 00:12:28,412 Maybe you could give me a call when you get back. 171 00:12:29,850 --> 00:12:31,010 Maybe I can. 172 00:13:16,062 --> 00:13:17,706 It's gonna be cold up there. 173 00:13:17,730 --> 00:13:20,231 You're not talking me out of this. 174 00:13:59,840 --> 00:14:03,085 We'll make camp for the night up the other side of that ridge. 175 00:14:03,109 --> 00:14:05,376 Plane wreck's a good half a day's ride from there. 176 00:14:11,751 --> 00:14:13,462 Walker, what was that? 177 00:14:13,486 --> 00:14:14,797 Just the wind. 178 00:14:14,821 --> 00:14:15,798 You sure? 179 00:14:15,822 --> 00:14:16,833 Yeah, I'm sure. 180 00:14:16,857 --> 00:14:18,301 You wanna go back? 181 00:14:18,325 --> 00:14:19,790 No, I don't wanna go back. 182 00:14:23,463 --> 00:14:24,640 Here you go, Alex. 183 00:14:24,664 --> 00:14:25,730 Thank you. 184 00:14:29,402 --> 00:14:30,446 Walker. 185 00:14:30,470 --> 00:14:31,836 Thanks. 186 00:14:57,197 --> 00:14:59,397 Hold up, now. There they are. 187 00:15:05,705 --> 00:15:06,883 Easy, boys. 188 00:15:06,907 --> 00:15:08,851 We don't wanna ride up on their heels. 189 00:15:08,875 --> 00:15:12,021 You got that straight. Especially no Texas Ranger. 190 00:15:13,380 --> 00:15:16,125 No Texas Ranger's gonna scare me out of 3 million bucks. 191 00:15:16,149 --> 00:15:18,294 I'd ride up his butt and jump out his mouth 192 00:15:18,318 --> 00:15:19,683 for that kind of green. 193 00:15:29,129 --> 00:15:30,639 What was that? 194 00:15:30,663 --> 00:15:33,776 Just the wind coming out of the Cold Creek Canyon. 195 00:15:33,800 --> 00:15:36,012 What'd you think it was? 196 00:15:36,036 --> 00:15:39,148 Bigfoot fixing to jump out from behind a tree 197 00:15:39,172 --> 00:15:40,616 and chew off your nose? 198 00:15:42,375 --> 00:15:43,908 Let's go. 199 00:15:49,682 --> 00:15:51,642 We'll follow them right to the money. 200 00:16:14,874 --> 00:16:17,341 All right, this is where we get off. 201 00:16:24,584 --> 00:16:26,495 It's right up ahead here. 202 00:16:26,519 --> 00:16:28,800 Watch that first step. It's a real attention-getter. 203 00:16:39,932 --> 00:16:42,444 Is that the plane you're after, Walker? 204 00:16:42,468 --> 00:16:43,812 I can't tell from here. 205 00:16:43,836 --> 00:16:46,682 I'm gonna have to go down and take a look. 206 00:16:46,706 --> 00:16:48,746 Unload the climbing gear, Lew. 207 00:17:00,520 --> 00:17:02,230 I wanna go with you. 208 00:17:02,254 --> 00:17:03,599 No. 209 00:17:03,623 --> 00:17:06,268 I ran the ropes at my abused women's retreat, remember? 210 00:17:06,292 --> 00:17:08,570 I remember. No. 211 00:17:08,594 --> 00:17:12,340 Come on. Please? 212 00:17:12,364 --> 00:17:13,575 Please? 213 00:17:13,599 --> 00:17:16,412 Alex, can't I win one argument? 214 00:17:16,436 --> 00:17:17,735 No. 215 00:17:19,672 --> 00:17:20,832 Let's go. 216 00:17:41,393 --> 00:17:42,393 Come on, Alex. 217 00:17:44,363 --> 00:17:46,374 I've never gone this far before. 218 00:17:46,398 --> 00:17:47,832 You don't have to come. 219 00:17:49,635 --> 00:17:51,112 Tell you what. Stay there. 220 00:17:51,136 --> 00:17:52,548 I'm gonna go down and safety you. 221 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Okay. 222 00:18:29,876 --> 00:18:31,575 Okay, Alex, come on down. 223 00:18:49,829 --> 00:18:50,829 That's it. 224 00:19:00,072 --> 00:19:01,316 Doing good. 225 00:19:01,340 --> 00:19:03,051 You're just about here. 226 00:19:03,075 --> 00:19:04,119 Okay. 227 00:19:07,013 --> 00:19:08,111 That was fun. 228 00:19:29,501 --> 00:19:30,621 It is the Swan Song. 229 00:19:42,615 --> 00:19:44,259 Burt Cothron. 230 00:19:44,283 --> 00:19:45,794 How do you know? 231 00:19:45,818 --> 00:19:47,985 Floyd Burbage was a much bigger man. 232 00:19:49,088 --> 00:19:50,566 So where's Burbage? 233 00:19:50,590 --> 00:19:52,901 Some animal probably drug him off. 234 00:19:52,925 --> 00:19:54,402 Oh, Walker. 235 00:19:54,426 --> 00:19:55,637 Well, 236 00:19:55,661 --> 00:19:57,962 the money got burned up in the crash. 237 00:19:59,431 --> 00:20:01,176 So it's over. 238 00:20:01,200 --> 00:20:02,900 Looks that way. 239 00:20:08,074 --> 00:20:10,953 Sheridan, we're coming up. 240 00:20:10,977 --> 00:20:13,488 Is it the Swan Song, Walker? 241 00:20:13,512 --> 00:20:14,556 Yeah. 242 00:20:14,580 --> 00:20:18,060 Let's take out Sheridan and Poston. 243 00:20:18,084 --> 00:20:20,484 Then we'll only have the Ranger to deal with. 244 00:20:23,455 --> 00:20:24,455 Now. 245 00:20:28,861 --> 00:20:30,060 Watch it. 246 00:20:33,265 --> 00:20:34,905 Hyah! 247 00:20:41,340 --> 00:20:43,007 Let's go get the money. 248 00:20:49,148 --> 00:20:50,659 Ranger Walker? 249 00:20:50,683 --> 00:20:51,960 Who are you? 250 00:20:51,984 --> 00:20:53,962 You don't know me from Adam, 251 00:20:53,986 --> 00:20:55,426 and that's the way I'm gonna keep it. 252 00:20:56,922 --> 00:20:59,001 Just tie the money to the rope, we'll raise it. 253 00:20:59,025 --> 00:21:02,126 Then we could all walk away. 254 00:21:03,763 --> 00:21:05,607 How about it? We got a deal? 255 00:21:05,631 --> 00:21:07,509 There is no money. 256 00:21:08,734 --> 00:21:09,811 Yeah, right. 257 00:21:09,835 --> 00:21:11,713 We know there's three mil in that plane, 258 00:21:11,737 --> 00:21:14,215 and nobody could have survived that crash. 259 00:21:14,239 --> 00:21:16,952 Send it up and we'll let you live. 260 00:21:16,976 --> 00:21:18,709 Sure they will. 261 00:21:22,381 --> 00:21:24,359 Here, take this. 262 00:21:24,383 --> 00:21:26,494 If anyone sticks their head over, shoot it. 263 00:21:26,518 --> 00:21:28,329 Where are you going? 264 00:21:28,353 --> 00:21:30,231 I'm gonna sneak around behind them. 265 00:21:30,255 --> 00:21:31,933 You're gonna leave me here alone? 266 00:21:31,957 --> 00:21:33,535 I have no choice. 267 00:21:33,559 --> 00:21:34,758 Just hurry, okay? 268 00:21:39,565 --> 00:21:42,199 Walker? 269 00:21:45,437 --> 00:21:47,415 You might as well do it my way. 270 00:21:47,439 --> 00:21:49,959 It's the only way you'll get out. 271 00:21:50,876 --> 00:21:52,154 I don't see him. 272 00:21:52,178 --> 00:21:55,023 Probably burrowed in. 273 00:21:55,047 --> 00:21:57,915 Got you in his sights right now. 274 00:22:05,791 --> 00:22:09,204 I say we go downstream, come up on them. 275 00:22:09,228 --> 00:22:12,007 Yeah, but he's a Texas Ranger. 276 00:22:12,031 --> 00:22:13,875 It's one man, Tate. 277 00:22:13,899 --> 00:22:16,078 He puts his pants on just like I do, 278 00:22:16,102 --> 00:22:17,545 one leg at a time. 279 00:22:17,569 --> 00:22:19,748 Besides, all he's got is a sidearm. 280 00:22:19,772 --> 00:22:20,772 Would you two shut up? 281 00:22:22,708 --> 00:22:26,454 Walker, we got all day. 282 00:22:26,478 --> 00:22:27,756 We got all week. 283 00:22:27,780 --> 00:22:30,180 Hell, we got all month. 284 00:22:32,852 --> 00:22:34,451 Walker? 285 00:22:35,621 --> 00:22:37,420 He ain't gonna answer. 286 00:22:39,391 --> 00:22:40,836 Somebody's gotta look over the edge, 287 00:22:40,860 --> 00:22:41,837 see what he's doing. 288 00:22:41,861 --> 00:22:43,141 Hey, you look. 289 00:22:45,064 --> 00:22:46,775 Walker? 290 00:22:46,799 --> 00:22:50,746 He ain't gonna answer. He's messing with us. 291 00:22:50,770 --> 00:22:53,915 Or maybe he ain't down there. 292 00:22:53,939 --> 00:22:57,652 Maybe he's trying to come around back behind us. 293 00:22:57,676 --> 00:23:00,521 That's... That's a good point. 294 00:23:00,545 --> 00:23:03,324 Tate, go and watch our backs. 295 00:23:03,348 --> 00:23:05,015 You bet. 296 00:23:10,656 --> 00:23:12,667 Where the hell you going, Tate? 297 00:23:12,691 --> 00:23:14,258 I'm out of here. 298 00:23:22,501 --> 00:23:24,012 Damn. 299 00:23:30,142 --> 00:23:31,787 What was that? 300 00:23:31,811 --> 00:23:33,177 How the hell should I know? 301 00:23:47,392 --> 00:23:50,994 Walker! There's something down here! Pull me up! 302 00:24:02,441 --> 00:24:04,808 Hurry! Hurry! 303 00:24:11,884 --> 00:24:13,717 Hut, hyah. Hyah. 304 00:24:30,736 --> 00:24:33,048 I've never been so scared in my life. 305 00:24:33,072 --> 00:24:35,392 You're okay, Alex. Everything's all right. 306 00:24:58,630 --> 00:25:00,141 Did you hear that? 307 00:25:00,165 --> 00:25:01,142 Yeah, I heard it. 308 00:25:01,166 --> 00:25:03,444 What was it? 309 00:25:03,468 --> 00:25:04,645 I don't know. 310 00:25:11,210 --> 00:25:12,854 The horses are gone? 311 00:25:12,878 --> 00:25:14,956 Yeah. 312 00:25:14,980 --> 00:25:17,225 We've got a long walk down. 313 00:25:17,249 --> 00:25:20,595 We're gonna make camp tonight, and hike down tomorrow morning. 314 00:25:20,619 --> 00:25:23,220 Make camp? With what? 315 00:25:33,399 --> 00:25:35,676 Smells good. 316 00:25:35,700 --> 00:25:37,260 What is it? 317 00:25:39,104 --> 00:25:42,817 Well, herbs, worms, and snails. 318 00:25:42,841 --> 00:25:44,352 Worms and snails? 319 00:25:44,376 --> 00:25:45,486 High in protein. 320 00:25:45,510 --> 00:25:46,521 Here, try it. 321 00:25:46,545 --> 00:25:48,256 Are you out of your mind? You try it. 322 00:25:48,280 --> 00:25:49,360 Oh, Alex. 323 00:25:53,885 --> 00:25:56,564 See? Here. 324 00:25:56,588 --> 00:25:58,588 Try. Come on. 325 00:26:03,929 --> 00:26:04,929 Not bad. 326 00:26:07,899 --> 00:26:09,877 Walker, look. 327 00:26:09,901 --> 00:26:11,868 Oh, look, he's so cute. 328 00:26:13,738 --> 00:26:16,918 Yeah, but where there's a cub, the mother's not far behind. 329 00:26:22,147 --> 00:26:23,758 Shoo, boy. Go on. 330 00:26:23,782 --> 00:26:26,350 We don't want your mother coming around here. 331 00:26:36,161 --> 00:26:38,906 They ain't got no horses, ain't got no supplies, 332 00:26:38,930 --> 00:26:41,309 but they do got $3 million. 333 00:26:41,333 --> 00:26:44,567 And the only way out of here is through this pass. 334 00:26:46,605 --> 00:26:48,883 There's a storm moving in. 335 00:26:48,907 --> 00:26:50,651 Come on. 336 00:26:50,675 --> 00:26:52,920 Let's go get our money, huh? 337 00:29:06,645 --> 00:29:08,145 No. 338 00:29:46,852 --> 00:29:50,253 Walker, please don't die on me. 339 00:30:09,408 --> 00:30:10,651 The bear? 340 00:30:10,675 --> 00:30:13,321 It's okay, it's okay. She's gone. 341 00:30:13,345 --> 00:30:15,223 No, no, no, don't. Don't get up. 342 00:30:15,247 --> 00:30:18,860 I just got the bleeding stopped. Rest. 343 00:30:18,884 --> 00:30:20,450 Rest. 344 00:30:58,590 --> 00:31:01,736 Walker, it's been snowing all night. 345 00:31:01,760 --> 00:31:03,860 What are we gonna do? 346 00:31:06,932 --> 00:31:08,743 The first thing I gotta do 347 00:31:08,767 --> 00:31:11,579 is find some healing herbs. 348 00:31:11,603 --> 00:31:15,405 Some healing herbs. Tell me what to look for. 349 00:31:16,775 --> 00:31:18,808 I'll have to show you. 350 00:31:20,279 --> 00:31:22,212 Let me help you. 351 00:31:33,492 --> 00:31:34,469 Get this one. 352 00:31:34,493 --> 00:31:35,592 Okay. 353 00:31:37,362 --> 00:31:39,541 What does this one do? 354 00:31:39,565 --> 00:31:42,665 It helps prevent infection. 355 00:31:46,271 --> 00:31:48,716 What about that one? 356 00:31:48,740 --> 00:31:51,374 That one will kill me in about a minute. 357 00:31:54,679 --> 00:31:55,923 Right there. 358 00:31:55,947 --> 00:31:57,147 Down here? Yeah. 359 00:32:05,690 --> 00:32:06,801 Walker, what was that? 360 00:32:06,825 --> 00:32:09,104 Was that the bear? 361 00:32:09,128 --> 00:32:10,594 That was no bear. 362 00:32:39,558 --> 00:32:41,402 Put in the valerian root. 363 00:32:41,426 --> 00:32:42,725 Okay. 364 00:32:48,833 --> 00:32:50,478 Hoo. 365 00:32:50,502 --> 00:32:52,580 That is one wicked smell. 366 00:32:52,604 --> 00:32:56,973 Okay, now put in the bandages. 367 00:33:07,886 --> 00:33:09,719 That should do it. 368 00:33:21,466 --> 00:33:23,010 This looks like it's gonna hurt. 369 00:33:23,034 --> 00:33:24,812 That's okay. Go ahead. 370 00:33:33,445 --> 00:33:34,844 You're beautiful. 371 00:33:37,482 --> 00:33:39,160 Yeah, right. 372 00:33:39,184 --> 00:33:40,795 I've been up on this mountain for two days. 373 00:33:40,819 --> 00:33:42,230 I'm really beautiful. 374 00:33:42,254 --> 00:33:45,233 You could spend a year up here 375 00:33:45,257 --> 00:33:46,456 and you'd still be beautiful. 376 00:33:54,299 --> 00:33:56,399 Now you get romantic. 377 00:34:10,315 --> 00:34:12,694 Still no sign of them. 378 00:34:12,718 --> 00:34:14,229 Don't worry. 379 00:34:14,253 --> 00:34:15,396 Now that the weather's turned, 380 00:34:15,420 --> 00:34:16,731 they can't stay up there forever. 381 00:34:16,755 --> 00:34:19,834 What if they found a different way off the mountain? 382 00:34:19,858 --> 00:34:21,736 There ain't no other way, 383 00:34:21,760 --> 00:34:24,272 unless they climb over the top and come down the backside, 384 00:34:24,296 --> 00:34:26,096 and why would they wanna do that? 385 00:34:31,737 --> 00:34:33,248 Then where are they? 386 00:34:33,272 --> 00:34:34,504 I don't know. 387 00:34:37,509 --> 00:34:39,809 Maybe holed up down the meadows. 388 00:34:42,481 --> 00:34:44,213 What say we go find out, huh? 389 00:34:46,951 --> 00:34:48,685 Come on. 390 00:35:20,251 --> 00:35:23,186 What is that? What is that? 391 00:35:25,524 --> 00:35:27,123 I don't know. 392 00:35:42,106 --> 00:35:44,985 Walker, you don't think those stories could be true? 393 00:35:45,009 --> 00:35:47,455 I mean, could there be a Bigfoot? 394 00:35:47,479 --> 00:35:48,645 No. 395 00:35:50,549 --> 00:35:52,627 I think Burbage is still alive. 396 00:35:52,651 --> 00:35:54,895 Floyd Burbage? 397 00:35:54,919 --> 00:35:59,166 If he survived the plane crash, why didn't he just walk out? 398 00:35:59,190 --> 00:36:01,558 That's what I wanna find out. 399 00:36:31,189 --> 00:36:32,600 Wait here. 400 00:36:32,624 --> 00:36:34,624 Not on your life. 401 00:37:03,688 --> 00:37:04,954 Oh, my God. 402 00:37:07,759 --> 00:37:09,358 Oh, my God. 403 00:37:14,065 --> 00:37:15,345 Is he? 404 00:37:17,969 --> 00:37:18,979 Yeah, he's dead. 405 00:37:19,003 --> 00:37:20,737 Let's get out of here. 406 00:37:28,447 --> 00:37:30,767 Oh, my God, Walker, that was so awful. 407 00:37:58,910 --> 00:37:59,976 No! 408 00:43:49,560 --> 00:43:50,805 Are you all right? 409 00:43:50,829 --> 00:43:52,306 Never felt better. 410 00:43:52,330 --> 00:43:53,330 Oh, right. 411 00:44:01,873 --> 00:44:06,954 Walker, I will never ask to go along on a trip again. 412 00:44:06,978 --> 00:44:08,538 Promise? 413 00:44:09,848 --> 00:44:11,248 No. 414 00:44:18,723 --> 00:44:21,035 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 415 00:44:21,059 --> 00:44:23,637 ♪ Are upon you ♪ 416 00:44:23,661 --> 00:44:27,875 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 417 00:44:27,899 --> 00:44:32,346 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 418 00:44:32,370 --> 00:44:34,737 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 27839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.