Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,126 --> 00:01:00,404
Hiya, Tom.
2
00:01:00,428 --> 00:01:02,605
Walker, you old barn owl.
3
00:01:02,629 --> 00:01:04,441
What are you dumping
on me this time?
4
00:01:04,465 --> 00:01:06,809
These are the boys that
were hijacking those oil trucks
5
00:01:06,833 --> 00:01:07,944
out at Burleson County.
6
00:01:07,968 --> 00:01:08,978
These are the ones, huh?
7
00:01:09,002 --> 00:01:10,880
Yep.
8
00:01:10,904 --> 00:01:12,049
They don't look so bad now.
9
00:01:12,073 --> 00:01:13,917
They never do
when they get caught.
10
00:01:13,941 --> 00:01:16,186
Can you hold them over until
the FBI picks them up tomorrow?
11
00:01:16,210 --> 00:01:17,554
Be my pleasure.
12
00:01:17,578 --> 00:01:19,189
You'll stay for
supper, won't you?
13
00:01:19,213 --> 00:01:20,424
Mavis would never forgive me
14
00:01:20,448 --> 00:01:22,459
if I let you go without
sampling her venison stew.
15
00:01:22,483 --> 00:01:24,294
I didn't bring these boys
all the way to Dime Box
16
00:01:24,318 --> 00:01:25,295
for nothing, Tom.
17
00:01:25,319 --> 00:01:26,596
Good deal.
18
00:01:26,620 --> 00:01:28,598
Hey, you know where the key is.
19
00:01:28,622 --> 00:01:29,732
Go ahead and lock them up.
20
00:01:29,756 --> 00:01:31,634
I'll go tell Mavis to
set an extra place.
21
00:01:31,658 --> 00:01:32,658
Great. Thanks.
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,462
Get out of the truck.
23
00:02:43,164 --> 00:02:44,564
There it is, let's go.
24
00:02:49,170 --> 00:02:51,570
Watch the door.
25
00:02:52,139 --> 00:02:54,506
Holy Toledo.
26
00:02:56,910 --> 00:02:59,289
Hey, what is this?
There's only two seats.
27
00:02:59,313 --> 00:03:00,412
Suckers.
28
00:03:02,683 --> 00:03:05,317
Okay, Cothron, let's wind.
29
00:04:13,320 --> 00:04:15,086
Yee-haw!
30
00:04:24,665 --> 00:04:25,997
Tom.
31
00:04:29,703 --> 00:04:31,035
Tell my wife I...
32
00:04:46,387 --> 00:04:48,353
Swan Song.
33
00:05:03,937 --> 00:05:06,349
♪ In the eyes of a Ranger ♪
34
00:05:06,373 --> 00:05:09,018
♪ The unsuspecting stranger ♪
35
00:05:09,042 --> 00:05:10,654
♪ Had better know the truth ♪
36
00:05:10,678 --> 00:05:13,390
♪ Of wrong from right ♪
37
00:05:13,414 --> 00:05:15,825
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
38
00:05:15,849 --> 00:05:18,328
♪ Are upon you ♪
39
00:05:18,352 --> 00:05:23,132
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
40
00:05:23,156 --> 00:05:27,403
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
41
00:05:27,427 --> 00:05:30,595
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
42
00:06:26,186 --> 00:06:27,497
Whoa, whoa.
43
00:06:27,521 --> 00:06:29,041
Whoa.
44
00:06:37,030 --> 00:06:38,030
Come on.
45
00:06:44,371 --> 00:06:46,905
Now, what in the
sam hill was that?
46
00:07:06,993 --> 00:07:08,427
Oh, my gosh, could it be?
47
00:07:10,330 --> 00:07:11,362
Son of a gun.
48
00:07:22,075 --> 00:07:23,075
Ma'am.
49
00:07:32,018 --> 00:07:34,831
You gotta tell me how you
got him to come here, Alex.
50
00:07:34,855 --> 00:07:37,700
He stood me up for my
birthday. He had no choice.
51
00:07:37,724 --> 00:07:40,002
It's not that I don't
like opera, Alex.
52
00:07:40,026 --> 00:07:41,137
I hate it.
53
00:07:41,161 --> 00:07:43,706
Have you ever been to the opera?
54
00:07:43,730 --> 00:07:44,707
No.
55
00:07:44,731 --> 00:07:45,931
Well, then how would you know?
56
00:07:47,568 --> 00:07:49,378
Do you like opera, Trivette?
57
00:07:49,402 --> 00:07:51,280
Yes, jeez.
58
00:07:51,304 --> 00:07:54,183
I should have known.
59
00:07:57,277 --> 00:07:59,558
You brought your cell
phone to the opera?
60
00:08:01,181 --> 00:08:02,747
Alex, I don't work 9 to 5.
61
00:08:06,186 --> 00:08:08,064
Walker.
62
00:08:08,088 --> 00:08:10,500
My name's Ben Sheridan.
I'm a forest ranger
63
00:08:10,524 --> 00:08:12,268
up on the Cradle Mountain Range.
64
00:08:12,292 --> 00:08:13,269
Utah?
65
00:08:13,293 --> 00:08:14,471
Yeah, that's right.
66
00:08:14,495 --> 00:08:17,306
Remember that flyer
you sent out to all stations
67
00:08:17,330 --> 00:08:18,307
about eight years back,
68
00:08:18,331 --> 00:08:19,642
the one about
being on the lookout
69
00:08:19,666 --> 00:08:21,978
for a single engine
aircraft called Swan Song?
70
00:08:22,002 --> 00:08:24,380
Yeah. What can I do for you?
71
00:08:24,404 --> 00:08:26,215
Well, I don't know why
I kept it all these years.
72
00:08:26,239 --> 00:08:28,150
I guess it was your
description of the robbery
73
00:08:28,174 --> 00:08:29,652
and how gol dang brazen it was,
74
00:08:29,676 --> 00:08:32,622
but anyway, every time I
start to clean out my desk
75
00:08:32,646 --> 00:08:35,224
I threaten to throw it
out and then I never do.
76
00:08:35,248 --> 00:08:38,227
Are you telling me you
found the Swan Song?
77
00:08:38,251 --> 00:08:40,730
I think maybe I found
the wreckage, Ranger.
78
00:08:40,754 --> 00:08:41,898
You still interested?
79
00:08:41,922 --> 00:08:43,232
You bet I am.
80
00:08:43,256 --> 00:08:44,300
Where did it go down?
81
00:08:44,324 --> 00:08:45,635
Alex, what's Swan Song?
82
00:08:45,659 --> 00:08:48,337
Walker always thought
they headed for Mexico.
83
00:08:48,361 --> 00:08:49,873
What Mexico?
84
00:08:49,897 --> 00:08:52,141
That would explain why
none of the bills showed up.
85
00:08:52,165 --> 00:08:54,143
And no sign of
Cothron or Burbage.
86
00:08:54,167 --> 00:08:56,546
Who are Cochrane and Burbage?
87
00:08:56,570 --> 00:08:58,648
They robbed a bank of $3 million
88
00:08:58,672 --> 00:09:01,551
about eight years
ago over in Dime Box.
89
00:09:01,575 --> 00:09:04,487
Cothron flew a plane and
landed right on Main Street.
90
00:09:04,511 --> 00:09:06,556
Floyd Burbage shot
both of his accomplices
91
00:09:06,580 --> 00:09:09,125
and everyone in the bank.
92
00:09:09,149 --> 00:09:11,093
Seven people died that day.
93
00:09:11,117 --> 00:09:13,530
Including one of Walker's
friends, Sheriff Cates.
94
00:09:13,554 --> 00:09:14,797
And Walker was there?
95
00:09:14,821 --> 00:09:16,265
Yeah.
96
00:09:16,289 --> 00:09:18,067
One of the accomplices
lived long enough
97
00:09:18,091 --> 00:09:19,936
to tell him who it was.
98
00:09:19,960 --> 00:09:21,671
Walker's never forgotten it.
99
00:09:21,695 --> 00:09:23,935
Cates happened to be
one of his very good friends.
100
00:09:26,199 --> 00:09:27,276
Okay, if I leave right now,
101
00:09:27,300 --> 00:09:29,345
I can be there by
tomorrow afternoon.
102
00:09:29,369 --> 00:09:30,969
I'll see you then.
103
00:09:32,706 --> 00:09:34,751
Walker.
104
00:09:34,775 --> 00:09:37,119
The opera?
105
00:09:37,143 --> 00:09:39,756
I'm sorry, Alex.
This is important.
106
00:09:39,780 --> 00:09:41,457
Trivette, I'll be
gone for a few days.
107
00:09:41,481 --> 00:09:42,692
You want me to come along?
108
00:09:42,716 --> 00:09:44,348
No. Stay on the Fishman case.
109
00:09:46,152 --> 00:09:48,330
Well, I don't have a
case, so I'm going with.
110
00:09:48,354 --> 00:09:52,334
Alex, I'm not going on
a picnic or to the opera.
111
00:09:52,358 --> 00:09:54,904
I'm gonna be packing it up
into the mountains for two days.
112
00:09:54,928 --> 00:09:56,940
Sounds exciting. No.
113
00:09:56,964 --> 00:09:59,341
I'm a great rider. You're out.
114
00:09:59,365 --> 00:10:00,910
What could possibly go wrong?
115
00:10:00,934 --> 00:10:03,735
For the last time, Alex, no.
116
00:10:08,041 --> 00:10:09,485
Well, we got close to the edge,
117
00:10:09,509 --> 00:10:12,021
that horse got skittish,
started bucking.
118
00:10:12,045 --> 00:10:14,045
Both me and the
horse almost went off.
119
00:10:15,749 --> 00:10:18,227
So you don't think anyone
could have survived the crash?
120
00:10:18,251 --> 00:10:20,597
No. Couldn't tell
from that high.
121
00:10:20,621 --> 00:10:23,299
The wreck's at the
bottom of a 100-foot cliff.
122
00:10:23,323 --> 00:10:24,323
Ta-da!
123
00:10:26,994 --> 00:10:28,471
Do you like it? I better.
124
00:10:28,495 --> 00:10:30,006
I've been waiting
here for three hours.
125
00:10:30,030 --> 00:10:33,509
It was only an hour. They
have great shopping here.
126
00:10:33,533 --> 00:10:34,978
Besides, the man inside,
127
00:10:35,002 --> 00:10:36,913
he was telling me about
the legend of Bigfoot.
128
00:10:36,937 --> 00:10:38,815
That old wives' tale?
129
00:10:38,839 --> 00:10:40,282
He said over a dozen men
130
00:10:40,306 --> 00:10:41,784
have failed to come
off this mountain.
131
00:10:41,808 --> 00:10:42,885
It's real dangerous up there
132
00:10:42,909 --> 00:10:44,353
if you don't know
what you're doing.
133
00:10:44,377 --> 00:10:45,354
He's right, Alex.
134
00:10:45,378 --> 00:10:46,455
Maybe you should stay here.
135
00:10:46,479 --> 00:10:47,890
Not a chance.
136
00:10:47,914 --> 00:10:49,993
I didn't think so.
137
00:10:50,017 --> 00:10:53,096
We're gonna spend the
afternoon getting outfitted.
138
00:10:53,120 --> 00:10:55,160
We'll leave at first
light. Come on, Lew.
139
00:10:58,191 --> 00:11:00,069
I'm hungry. Let's
get something to eat.
140
00:11:00,093 --> 00:11:01,370
Sounds great.
141
00:11:01,394 --> 00:11:03,940
Afterwards, let's go dancing.
142
00:11:03,964 --> 00:11:05,174
Heh. No way, Alex.
143
00:11:05,198 --> 00:11:06,776
Oh, come on, Walker.
144
00:11:06,800 --> 00:11:07,977
I said, no way.
145
00:11:09,703 --> 00:11:11,235
Told you.
146
00:11:21,447 --> 00:11:24,115
I got it, Newt. Pour
me one too, all right?
147
00:11:27,187 --> 00:11:28,564
Hey, Bobby Sue.
148
00:11:28,588 --> 00:11:31,034
Hey, yourself, Lew. Thanks.
149
00:11:31,058 --> 00:11:32,035
See that fella?
150
00:11:32,059 --> 00:11:34,303
He's a Texas Ranger.
151
00:11:34,327 --> 00:11:37,707
No, really. He came to me
and Sheridan for a little help
152
00:11:37,731 --> 00:11:40,442
in tracking some old plane
that crashed up in the mountains.
153
00:11:40,466 --> 00:11:45,815
You look nice.
154
00:11:45,839 --> 00:11:48,117
Well, I was hoping
to get your attention.
155
00:11:48,141 --> 00:11:52,889
Well, you got my attention
and everyone else's in here.
156
00:11:52,913 --> 00:11:55,024
Do I note a hint of jealousy?
157
00:11:55,048 --> 00:11:57,359
Jealous? No way.
158
00:11:59,086 --> 00:12:01,230
And you know what
was in that plane?
159
00:12:01,254 --> 00:12:03,365
Three million dollars.
160
00:12:03,389 --> 00:12:07,003
Three million
dollars? Yeah, right.
161
00:12:07,027 --> 00:12:09,371
I'm serious. It's from
an old bank robbery.
162
00:12:09,395 --> 00:12:11,074
The Ranger's here to collect it.
163
00:12:11,098 --> 00:12:13,176
And who knows, maybe
there'll be some kind
164
00:12:13,200 --> 00:12:16,079
of reward or something.
165
00:12:16,103 --> 00:12:17,103
Reward?
166
00:12:19,139 --> 00:12:21,017
Yeah, why not?
167
00:12:21,041 --> 00:12:22,051
Leaving in the morning?
168
00:12:22,075 --> 00:12:23,252
First light.
169
00:12:23,276 --> 00:12:24,620
We'll be gone a
couple, three days.
170
00:12:24,644 --> 00:12:28,412
Maybe you could give me
a call when you get back.
171
00:12:29,850 --> 00:12:31,010
Maybe I can.
172
00:13:16,062 --> 00:13:17,706
It's gonna be cold up there.
173
00:13:17,730 --> 00:13:20,231
You're not talking
me out of this.
174
00:13:59,840 --> 00:14:03,085
We'll make camp for the night
up the other side of that ridge.
175
00:14:03,109 --> 00:14:05,376
Plane wreck's a good
half a day's ride from there.
176
00:14:11,751 --> 00:14:13,462
Walker, what was that?
177
00:14:13,486 --> 00:14:14,797
Just the wind.
178
00:14:14,821 --> 00:14:15,798
You sure?
179
00:14:15,822 --> 00:14:16,833
Yeah, I'm sure.
180
00:14:16,857 --> 00:14:18,301
You wanna go back?
181
00:14:18,325 --> 00:14:19,790
No, I don't wanna go back.
182
00:14:23,463 --> 00:14:24,640
Here you go, Alex.
183
00:14:24,664 --> 00:14:25,730
Thank you.
184
00:14:29,402 --> 00:14:30,446
Walker.
185
00:14:30,470 --> 00:14:31,836
Thanks.
186
00:14:57,197 --> 00:14:59,397
Hold up, now. There they are.
187
00:15:05,705 --> 00:15:06,883
Easy, boys.
188
00:15:06,907 --> 00:15:08,851
We don't wanna
ride up on their heels.
189
00:15:08,875 --> 00:15:12,021
You got that straight.
Especially no Texas Ranger.
190
00:15:13,380 --> 00:15:16,125
No Texas Ranger's gonna
scare me out of 3 million bucks.
191
00:15:16,149 --> 00:15:18,294
I'd ride up his butt
and jump out his mouth
192
00:15:18,318 --> 00:15:19,683
for that kind of green.
193
00:15:29,129 --> 00:15:30,639
What was that?
194
00:15:30,663 --> 00:15:33,776
Just the wind coming out
of the Cold Creek Canyon.
195
00:15:33,800 --> 00:15:36,012
What'd you think it was?
196
00:15:36,036 --> 00:15:39,148
Bigfoot fixing to jump
out from behind a tree
197
00:15:39,172 --> 00:15:40,616
and chew off your nose?
198
00:15:42,375 --> 00:15:43,908
Let's go.
199
00:15:49,682 --> 00:15:51,642
We'll follow them
right to the money.
200
00:16:14,874 --> 00:16:17,341
All right, this is
where we get off.
201
00:16:24,584 --> 00:16:26,495
It's right up ahead here.
202
00:16:26,519 --> 00:16:28,800
Watch that first step.
It's a real attention-getter.
203
00:16:39,932 --> 00:16:42,444
Is that the plane
you're after, Walker?
204
00:16:42,468 --> 00:16:43,812
I can't tell from here.
205
00:16:43,836 --> 00:16:46,682
I'm gonna have to go
down and take a look.
206
00:16:46,706 --> 00:16:48,746
Unload the climbing gear, Lew.
207
00:17:00,520 --> 00:17:02,230
I wanna go with you.
208
00:17:02,254 --> 00:17:03,599
No.
209
00:17:03,623 --> 00:17:06,268
I ran the ropes at my abused
women's retreat, remember?
210
00:17:06,292 --> 00:17:08,570
I remember. No.
211
00:17:08,594 --> 00:17:12,340
Come on. Please?
212
00:17:12,364 --> 00:17:13,575
Please?
213
00:17:13,599 --> 00:17:16,412
Alex, can't I win one argument?
214
00:17:16,436 --> 00:17:17,735
No.
215
00:17:19,672 --> 00:17:20,832
Let's go.
216
00:17:41,393 --> 00:17:42,393
Come on, Alex.
217
00:17:44,363 --> 00:17:46,374
I've never gone this far before.
218
00:17:46,398 --> 00:17:47,832
You don't have to come.
219
00:17:49,635 --> 00:17:51,112
Tell you what. Stay there.
220
00:17:51,136 --> 00:17:52,548
I'm gonna go down
and safety you.
221
00:17:52,572 --> 00:17:53,572
Okay.
222
00:18:29,876 --> 00:18:31,575
Okay, Alex, come on down.
223
00:18:49,829 --> 00:18:50,829
That's it.
224
00:19:00,072 --> 00:19:01,316
Doing good.
225
00:19:01,340 --> 00:19:03,051
You're just about here.
226
00:19:03,075 --> 00:19:04,119
Okay.
227
00:19:07,013 --> 00:19:08,111
That was fun.
228
00:19:29,501 --> 00:19:30,621
It is the Swan Song.
229
00:19:42,615 --> 00:19:44,259
Burt Cothron.
230
00:19:44,283 --> 00:19:45,794
How do you know?
231
00:19:45,818 --> 00:19:47,985
Floyd Burbage was
a much bigger man.
232
00:19:49,088 --> 00:19:50,566
So where's Burbage?
233
00:19:50,590 --> 00:19:52,901
Some animal
probably drug him off.
234
00:19:52,925 --> 00:19:54,402
Oh, Walker.
235
00:19:54,426 --> 00:19:55,637
Well,
236
00:19:55,661 --> 00:19:57,962
the money got
burned up in the crash.
237
00:19:59,431 --> 00:20:01,176
So it's over.
238
00:20:01,200 --> 00:20:02,900
Looks that way.
239
00:20:08,074 --> 00:20:10,953
Sheridan, we're coming up.
240
00:20:10,977 --> 00:20:13,488
Is it the Swan Song, Walker?
241
00:20:13,512 --> 00:20:14,556
Yeah.
242
00:20:14,580 --> 00:20:18,060
Let's take out
Sheridan and Poston.
243
00:20:18,084 --> 00:20:20,484
Then we'll only have
the Ranger to deal with.
244
00:20:23,455 --> 00:20:24,455
Now.
245
00:20:28,861 --> 00:20:30,060
Watch it.
246
00:20:33,265 --> 00:20:34,905
Hyah!
247
00:20:41,340 --> 00:20:43,007
Let's go get the money.
248
00:20:49,148 --> 00:20:50,659
Ranger Walker?
249
00:20:50,683 --> 00:20:51,960
Who are you?
250
00:20:51,984 --> 00:20:53,962
You don't know me from Adam,
251
00:20:53,986 --> 00:20:55,426
and that's the way
I'm gonna keep it.
252
00:20:56,922 --> 00:20:59,001
Just tie the money to
the rope, we'll raise it.
253
00:20:59,025 --> 00:21:02,126
Then we could all walk away.
254
00:21:03,763 --> 00:21:05,607
How about it? We got a deal?
255
00:21:05,631 --> 00:21:07,509
There is no money.
256
00:21:08,734 --> 00:21:09,811
Yeah, right.
257
00:21:09,835 --> 00:21:11,713
We know there's
three mil in that plane,
258
00:21:11,737 --> 00:21:14,215
and nobody could
have survived that crash.
259
00:21:14,239 --> 00:21:16,952
Send it up and
we'll let you live.
260
00:21:16,976 --> 00:21:18,709
Sure they will.
261
00:21:22,381 --> 00:21:24,359
Here, take this.
262
00:21:24,383 --> 00:21:26,494
If anyone sticks their
head over, shoot it.
263
00:21:26,518 --> 00:21:28,329
Where are you going?
264
00:21:28,353 --> 00:21:30,231
I'm gonna sneak
around behind them.
265
00:21:30,255 --> 00:21:31,933
You're gonna leave
me here alone?
266
00:21:31,957 --> 00:21:33,535
I have no choice.
267
00:21:33,559 --> 00:21:34,758
Just hurry, okay?
268
00:21:39,565 --> 00:21:42,199
Walker?
269
00:21:45,437 --> 00:21:47,415
You might as well do it my way.
270
00:21:47,439 --> 00:21:49,959
It's the only way
you'll get out.
271
00:21:50,876 --> 00:21:52,154
I don't see him.
272
00:21:52,178 --> 00:21:55,023
Probably burrowed in.
273
00:21:55,047 --> 00:21:57,915
Got you in his sights right now.
274
00:22:05,791 --> 00:22:09,204
I say we go downstream,
come up on them.
275
00:22:09,228 --> 00:22:12,007
Yeah, but he's a Texas Ranger.
276
00:22:12,031 --> 00:22:13,875
It's one man, Tate.
277
00:22:13,899 --> 00:22:16,078
He puts his pants
on just like I do,
278
00:22:16,102 --> 00:22:17,545
one leg at a time.
279
00:22:17,569 --> 00:22:19,748
Besides, all he's
got is a sidearm.
280
00:22:19,772 --> 00:22:20,772
Would you two shut up?
281
00:22:22,708 --> 00:22:26,454
Walker, we got all day.
282
00:22:26,478 --> 00:22:27,756
We got all week.
283
00:22:27,780 --> 00:22:30,180
Hell, we got all month.
284
00:22:32,852 --> 00:22:34,451
Walker?
285
00:22:35,621 --> 00:22:37,420
He ain't gonna answer.
286
00:22:39,391 --> 00:22:40,836
Somebody's gotta
look over the edge,
287
00:22:40,860 --> 00:22:41,837
see what he's doing.
288
00:22:41,861 --> 00:22:43,141
Hey, you look.
289
00:22:45,064 --> 00:22:46,775
Walker?
290
00:22:46,799 --> 00:22:50,746
He ain't gonna answer.
He's messing with us.
291
00:22:50,770 --> 00:22:53,915
Or maybe he ain't down there.
292
00:22:53,939 --> 00:22:57,652
Maybe he's trying to come
around back behind us.
293
00:22:57,676 --> 00:23:00,521
That's... That's a good point.
294
00:23:00,545 --> 00:23:03,324
Tate, go and watch our backs.
295
00:23:03,348 --> 00:23:05,015
You bet.
296
00:23:10,656 --> 00:23:12,667
Where the hell you going, Tate?
297
00:23:12,691 --> 00:23:14,258
I'm out of here.
298
00:23:22,501 --> 00:23:24,012
Damn.
299
00:23:30,142 --> 00:23:31,787
What was that?
300
00:23:31,811 --> 00:23:33,177
How the hell should I know?
301
00:23:47,392 --> 00:23:50,994
Walker! There's something
down here! Pull me up!
302
00:24:02,441 --> 00:24:04,808
Hurry! Hurry!
303
00:24:11,884 --> 00:24:13,717
Hut, hyah. Hyah.
304
00:24:30,736 --> 00:24:33,048
I've never been
so scared in my life.
305
00:24:33,072 --> 00:24:35,392
You're okay, Alex.
Everything's all right.
306
00:24:58,630 --> 00:25:00,141
Did you hear that?
307
00:25:00,165 --> 00:25:01,142
Yeah, I heard it.
308
00:25:01,166 --> 00:25:03,444
What was it?
309
00:25:03,468 --> 00:25:04,645
I don't know.
310
00:25:11,210 --> 00:25:12,854
The horses are gone?
311
00:25:12,878 --> 00:25:14,956
Yeah.
312
00:25:14,980 --> 00:25:17,225
We've got a long walk down.
313
00:25:17,249 --> 00:25:20,595
We're gonna make camp tonight,
and hike down tomorrow morning.
314
00:25:20,619 --> 00:25:23,220
Make camp? With what?
315
00:25:33,399 --> 00:25:35,676
Smells good.
316
00:25:35,700 --> 00:25:37,260
What is it?
317
00:25:39,104 --> 00:25:42,817
Well, herbs, worms, and snails.
318
00:25:42,841 --> 00:25:44,352
Worms and snails?
319
00:25:44,376 --> 00:25:45,486
High in protein.
320
00:25:45,510 --> 00:25:46,521
Here, try it.
321
00:25:46,545 --> 00:25:48,256
Are you out of your
mind? You try it.
322
00:25:48,280 --> 00:25:49,360
Oh, Alex.
323
00:25:53,885 --> 00:25:56,564
See? Here.
324
00:25:56,588 --> 00:25:58,588
Try. Come on.
325
00:26:03,929 --> 00:26:04,929
Not bad.
326
00:26:07,899 --> 00:26:09,877
Walker, look.
327
00:26:09,901 --> 00:26:11,868
Oh, look, he's so cute.
328
00:26:13,738 --> 00:26:16,918
Yeah, but where there's a
cub, the mother's not far behind.
329
00:26:22,147 --> 00:26:23,758
Shoo, boy. Go on.
330
00:26:23,782 --> 00:26:26,350
We don't want your
mother coming around here.
331
00:26:36,161 --> 00:26:38,906
They ain't got no horses,
ain't got no supplies,
332
00:26:38,930 --> 00:26:41,309
but they do got $3 million.
333
00:26:41,333 --> 00:26:44,567
And the only way out of
here is through this pass.
334
00:26:46,605 --> 00:26:48,883
There's a storm moving in.
335
00:26:48,907 --> 00:26:50,651
Come on.
336
00:26:50,675 --> 00:26:52,920
Let's go get our money, huh?
337
00:29:06,645 --> 00:29:08,145
No.
338
00:29:46,852 --> 00:29:50,253
Walker, please don't die on me.
339
00:30:09,408 --> 00:30:10,651
The bear?
340
00:30:10,675 --> 00:30:13,321
It's okay, it's
okay. She's gone.
341
00:30:13,345 --> 00:30:15,223
No, no, no, don't. Don't get up.
342
00:30:15,247 --> 00:30:18,860
I just got the bleeding
stopped. Rest.
343
00:30:18,884 --> 00:30:20,450
Rest.
344
00:30:58,590 --> 00:31:01,736
Walker, it's been
snowing all night.
345
00:31:01,760 --> 00:31:03,860
What are we gonna do?
346
00:31:06,932 --> 00:31:08,743
The first thing I gotta do
347
00:31:08,767 --> 00:31:11,579
is find some healing herbs.
348
00:31:11,603 --> 00:31:15,405
Some healing herbs.
Tell me what to look for.
349
00:31:16,775 --> 00:31:18,808
I'll have to show you.
350
00:31:20,279 --> 00:31:22,212
Let me help you.
351
00:31:33,492 --> 00:31:34,469
Get this one.
352
00:31:34,493 --> 00:31:35,592
Okay.
353
00:31:37,362 --> 00:31:39,541
What does this one do?
354
00:31:39,565 --> 00:31:42,665
It helps prevent infection.
355
00:31:46,271 --> 00:31:48,716
What about that one?
356
00:31:48,740 --> 00:31:51,374
That one will kill me
in about a minute.
357
00:31:54,679 --> 00:31:55,923
Right there.
358
00:31:55,947 --> 00:31:57,147
Down here? Yeah.
359
00:32:05,690 --> 00:32:06,801
Walker, what was that?
360
00:32:06,825 --> 00:32:09,104
Was that the bear?
361
00:32:09,128 --> 00:32:10,594
That was no bear.
362
00:32:39,558 --> 00:32:41,402
Put in the valerian root.
363
00:32:41,426 --> 00:32:42,725
Okay.
364
00:32:48,833 --> 00:32:50,478
Hoo.
365
00:32:50,502 --> 00:32:52,580
That is one wicked smell.
366
00:32:52,604 --> 00:32:56,973
Okay, now put in the bandages.
367
00:33:07,886 --> 00:33:09,719
That should do it.
368
00:33:21,466 --> 00:33:23,010
This looks like it's gonna hurt.
369
00:33:23,034 --> 00:33:24,812
That's okay. Go ahead.
370
00:33:33,445 --> 00:33:34,844
You're beautiful.
371
00:33:37,482 --> 00:33:39,160
Yeah, right.
372
00:33:39,184 --> 00:33:40,795
I've been up on this
mountain for two days.
373
00:33:40,819 --> 00:33:42,230
I'm really beautiful.
374
00:33:42,254 --> 00:33:45,233
You could spend a year up here
375
00:33:45,257 --> 00:33:46,456
and you'd still be beautiful.
376
00:33:54,299 --> 00:33:56,399
Now you get romantic.
377
00:34:10,315 --> 00:34:12,694
Still no sign of them.
378
00:34:12,718 --> 00:34:14,229
Don't worry.
379
00:34:14,253 --> 00:34:15,396
Now that the weather's turned,
380
00:34:15,420 --> 00:34:16,731
they can't stay
up there forever.
381
00:34:16,755 --> 00:34:19,834
What if they found a
different way off the mountain?
382
00:34:19,858 --> 00:34:21,736
There ain't no other way,
383
00:34:21,760 --> 00:34:24,272
unless they climb over the top
and come down the backside,
384
00:34:24,296 --> 00:34:26,096
and why would
they wanna do that?
385
00:34:31,737 --> 00:34:33,248
Then where are they?
386
00:34:33,272 --> 00:34:34,504
I don't know.
387
00:34:37,509 --> 00:34:39,809
Maybe holed up down the meadows.
388
00:34:42,481 --> 00:34:44,213
What say we go find out, huh?
389
00:34:46,951 --> 00:34:48,685
Come on.
390
00:35:20,251 --> 00:35:23,186
What is that? What is that?
391
00:35:25,524 --> 00:35:27,123
I don't know.
392
00:35:42,106 --> 00:35:44,985
Walker, you don't think
those stories could be true?
393
00:35:45,009 --> 00:35:47,455
I mean, could
there be a Bigfoot?
394
00:35:47,479 --> 00:35:48,645
No.
395
00:35:50,549 --> 00:35:52,627
I think Burbage is still alive.
396
00:35:52,651 --> 00:35:54,895
Floyd Burbage?
397
00:35:54,919 --> 00:35:59,166
If he survived the plane crash,
why didn't he just walk out?
398
00:35:59,190 --> 00:36:01,558
That's what I wanna find out.
399
00:36:31,189 --> 00:36:32,600
Wait here.
400
00:36:32,624 --> 00:36:34,624
Not on your life.
401
00:37:03,688 --> 00:37:04,954
Oh, my God.
402
00:37:07,759 --> 00:37:09,358
Oh, my God.
403
00:37:14,065 --> 00:37:15,345
Is he?
404
00:37:17,969 --> 00:37:18,979
Yeah, he's dead.
405
00:37:19,003 --> 00:37:20,737
Let's get out of here.
406
00:37:28,447 --> 00:37:30,767
Oh, my God, Walker,
that was so awful.
407
00:37:58,910 --> 00:37:59,976
No!
408
00:43:49,560 --> 00:43:50,805
Are you all right?
409
00:43:50,829 --> 00:43:52,306
Never felt better.
410
00:43:52,330 --> 00:43:53,330
Oh, right.
411
00:44:01,873 --> 00:44:06,954
Walker, I will never ask
to go along on a trip again.
412
00:44:06,978 --> 00:44:08,538
Promise?
413
00:44:09,848 --> 00:44:11,248
No.
414
00:44:18,723 --> 00:44:21,035
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
415
00:44:21,059 --> 00:44:23,637
♪ Are upon you ♪
416
00:44:23,661 --> 00:44:27,875
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
417
00:44:27,899 --> 00:44:32,346
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
418
00:44:32,370 --> 00:44:34,737
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
27839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.