Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,053 --> 00:00:20,964
Sure you don't want me to drive?
2
00:00:20,988 --> 00:00:22,499
Yep.
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,900
You ever notice
when we're together
4
00:00:23,924 --> 00:00:25,402
you always get to drive?
5
00:00:25,426 --> 00:00:26,936
Look, we flipped for it
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,938
and I won, okay? Yeah.
7
00:00:28,962 --> 00:00:30,474
Five times in a row.
8
00:00:30,498 --> 00:00:32,109
You know, you'd
better not be pulling that
9
00:00:32,133 --> 00:00:34,344
Cherokee psychic stuff
on me, because it's not fair.
10
00:00:34,368 --> 00:00:35,345
I hate it when you do that.
11
00:00:35,369 --> 00:00:36,980
Okay, okay.
12
00:00:37,004 --> 00:00:39,549
Next time I'll let you drive.
13
00:00:39,573 --> 00:00:42,952
Yeah. If it was me, there
wouldn't be a next time.
14
00:00:42,976 --> 00:00:45,355
How long we been working
this case, five months?
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,157
Yeah.
16
00:00:47,181 --> 00:00:49,126
In five months there
have been 14 semis
17
00:00:49,150 --> 00:00:50,160
and three freight trains
18
00:00:50,184 --> 00:00:52,329
hijacked within a
hundred-mile radius.
19
00:00:52,353 --> 00:00:55,365
Yeah, and over $9
million in goods stolen.
20
00:00:55,389 --> 00:00:58,068
All of it gone right into
Karl Mayes' pocket.
21
00:00:58,092 --> 00:01:00,103
Yeah, unfortunately we're
no closer to proving that
22
00:01:00,127 --> 00:01:01,271
than when we first started.
23
00:01:01,295 --> 00:01:02,272
And what are we doing?
24
00:01:02,296 --> 00:01:04,141
Driving around and around,
25
00:01:04,165 --> 00:01:06,076
hauling this high-end
computer gear,
26
00:01:06,100 --> 00:01:09,679
hoping that maybe
Mayes will take the bait.
27
00:01:09,703 --> 00:01:11,881
It's gotta be the lamest
thing we've ever done, man.
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,283
Oh, I don't know.
29
00:01:13,307 --> 00:01:16,520
How about that time you went
undercover as an exotic dancer?
30
00:01:16,544 --> 00:01:18,755
Remember that divorcée from
Lubbock ran up on the stage
31
00:01:18,779 --> 00:01:20,123
and tried to rip
your clothes off?
32
00:01:20,147 --> 00:01:21,991
Don't go there. Come on.
33
00:01:22,015 --> 00:01:23,860
Okay.
34
00:01:23,884 --> 00:01:25,162
I'm just remembering.
35
00:01:25,186 --> 00:01:28,565
You said you
wouldn't bring that up.
36
00:01:28,589 --> 00:01:31,701
Okay, I won't bring it
up anymore, I promise,
37
00:01:31,725 --> 00:01:33,503
but it was fun.
38
00:01:33,527 --> 00:01:35,238
How many miles of highway
39
00:01:35,262 --> 00:01:36,440
do you think there are
40
00:01:36,464 --> 00:01:38,908
running in and around
the Dallas Metroplex?
41
00:01:38,932 --> 00:01:41,578
Hundreds. Thousands, right?
42
00:01:41,602 --> 00:01:45,215
Why don't we multiply that
times the number of big rigs
43
00:01:45,239 --> 00:01:48,418
out here on the
road, not to mention
44
00:01:48,442 --> 00:01:50,887
the other criminal enterprises
that are taking up Mayes' time.
45
00:01:50,911 --> 00:01:52,389
That would be drugs,
46
00:01:52,413 --> 00:01:54,023
gambling, prostitution.
47
00:01:54,047 --> 00:01:57,927
All right, what do you think
the odds are of Mayes' men
48
00:01:57,951 --> 00:01:59,662
hitting this particular truck,
49
00:01:59,686 --> 00:02:02,321
on this particular highway,
at this particular time?
50
00:02:15,035 --> 00:02:16,368
I think we just beat the odds.
51
00:02:32,886 --> 00:02:35,132
All right, get on
out of there, now.
52
00:02:35,156 --> 00:02:36,733
Now, get out of
the truck. Get out.
53
00:02:36,757 --> 00:02:38,268
Out of the truck, now!
54
00:02:38,292 --> 00:02:39,758
Okay. Okay.
55
00:02:41,328 --> 00:02:43,488
- Get out.
- All right, all right.
56
00:03:12,092 --> 00:03:13,903
Come on out from
under the truck.
57
00:03:13,927 --> 00:03:16,287
Make sure there's
nothing in your hands.
58
00:03:17,364 --> 00:03:18,644
Don't shoot. Don't shoot.
59
00:03:20,167 --> 00:03:22,467
I'm not armed.
60
00:03:51,432 --> 00:03:53,142
The charges were filed today
61
00:03:53,166 --> 00:03:55,212
by Assistant District
Attorney Alex Cahill.
62
00:03:55,236 --> 00:03:57,180
Mr. Mayes, you're
accused of being
63
00:03:57,204 --> 00:03:59,382
the man behind the
recent string of hijackings.
64
00:03:59,406 --> 00:04:02,352
How do you intend to
plead? What do you think?
65
00:04:02,376 --> 00:04:04,821
The man that District
Assistant Cahill has charmed...
66
00:04:04,845 --> 00:04:06,022
You ready? Just a minute.
67
00:04:06,046 --> 00:04:07,424
They're interviewing Mayes.
68
00:04:07,448 --> 00:04:09,526
Is nothing but a
disgruntled former employee
69
00:04:09,550 --> 00:04:11,461
looking for revenge.
70
00:04:11,485 --> 00:04:14,497
The charges against
me are all lies.
71
00:04:14,521 --> 00:04:16,299
I intend not only
to clear my name,
72
00:04:16,323 --> 00:04:20,169
but to punish those
responsible for slandering it.
73
00:04:20,193 --> 00:04:22,038
Something's wrong here.
74
00:04:22,062 --> 00:04:23,973
With all the evidence
we have against him,
75
00:04:23,997 --> 00:04:25,442
he's too cocky.
76
00:04:25,466 --> 00:04:26,676
It's like he knows something.
77
00:04:26,700 --> 00:04:27,810
Mr. Mayes,
78
00:04:27,834 --> 00:04:31,414
who will you be hiring
to represent you?
79
00:04:31,438 --> 00:04:32,849
Gordon Cahill.
80
00:04:32,873 --> 00:04:34,718
Cahill?
81
00:04:34,742 --> 00:04:36,841
Oh, my God, he's
hired my father.
82
00:04:50,691 --> 00:04:53,136
♪ In the eyes of a Ranger ♪
83
00:04:53,160 --> 00:04:55,572
♪ The unsuspecting stranger ♪
84
00:04:55,596 --> 00:04:57,173
♪ Had better know the truth ♪
85
00:04:57,197 --> 00:04:59,743
♪ Of wrong from right ♪
86
00:04:59,767 --> 00:05:02,078
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
87
00:05:02,102 --> 00:05:04,981
♪ Are upon you ♪
88
00:05:05,005 --> 00:05:09,786
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
89
00:05:09,810 --> 00:05:13,923
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
90
00:05:13,947 --> 00:05:17,582
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
91
00:05:35,469 --> 00:05:36,913
Mr. Cahill, how does it feel
92
00:05:36,937 --> 00:05:38,515
going up against
your daughter in court?
93
00:05:38,539 --> 00:05:40,483
This case isn't about us, son.
94
00:05:40,507 --> 00:05:42,985
It's about exposing the
charges against my client,
95
00:05:43,009 --> 00:05:45,455
as the vicious
lies that they are.
96
00:05:45,479 --> 00:05:46,556
Thank you. What lies, sir?
97
00:06:06,633 --> 00:06:08,400
Pumpkin.
98
00:06:10,571 --> 00:06:12,637
I'm glad you could make it.
99
00:06:14,341 --> 00:06:16,319
Thank you for coming.
100
00:06:16,343 --> 00:06:19,556
I'm not sure this was
such a good idea.
101
00:06:19,580 --> 00:06:22,392
Oh, not such a good
idea to see your old father?
102
00:06:22,416 --> 00:06:23,660
Come on.
103
00:06:23,684 --> 00:06:26,028
We are gonna be seeing
each other in court, Dad.
104
00:06:26,052 --> 00:06:28,798
Oh, you're afraid
that people will talk,
105
00:06:28,822 --> 00:06:31,768
think we're conspiring
to fix the case.
106
00:06:31,792 --> 00:06:33,670
All I wanna do
107
00:06:33,694 --> 00:06:35,839
is have a lovely little dinner
108
00:06:35,863 --> 00:06:38,341
with my only daughter.
109
00:06:38,365 --> 00:06:41,077
Now we can do that, can't we?
110
00:06:41,101 --> 00:06:42,381
Come on.
111
00:06:43,169 --> 00:06:45,214
That's my girl.
112
00:06:45,238 --> 00:06:46,838
There.
113
00:06:50,711 --> 00:06:52,589
Now, what's it gonna be?
114
00:06:52,613 --> 00:06:54,123
What will you have to drink?
115
00:06:54,147 --> 00:06:56,158
Water's fine, thank you.
116
00:06:56,182 --> 00:06:57,293
If you're a horse.
117
00:06:58,952 --> 00:07:02,265
My pumpkin.
118
00:07:02,289 --> 00:07:04,267
Mm.
119
00:07:04,291 --> 00:07:05,735
You look great.
120
00:07:05,759 --> 00:07:07,404
And you're drunk.
121
00:07:07,428 --> 00:07:10,273
Don't start that with me.
122
00:07:10,297 --> 00:07:13,197
I had enough of that when I
was together with your mother.
123
00:07:14,468 --> 00:07:16,446
Well, maybe you should
have listened to her.
124
00:07:16,470 --> 00:07:18,782
And by the way, I stopped
being your pumpkin
125
00:07:18,806 --> 00:07:20,104
the day you walked out on us.
126
00:07:23,009 --> 00:07:25,889
Oh, well, I'm sorry.
127
00:07:25,913 --> 00:07:28,324
I'm still the bad guy, huh?
128
00:07:28,348 --> 00:07:30,860
You know, it takes two
to make a marriage, Alex.
129
00:07:30,884 --> 00:07:34,030
I figured now that
you're all grown up,
130
00:07:34,054 --> 00:07:37,166
you'd understand a
simple little thing like that.
131
00:07:37,190 --> 00:07:39,201
I understood it then, Dad.
132
00:07:39,225 --> 00:07:41,170
I understood you didn't care
enough about Mom or me
133
00:07:41,194 --> 00:07:42,739
to even try to make it work.
134
00:07:42,763 --> 00:07:44,373
Are you ready, sir? What?
135
00:07:44,397 --> 00:07:48,733
Oh, uh... give us a
couple of minutes.
136
00:07:53,607 --> 00:07:56,553
Come on, what do you
say we change the subject?
137
00:07:56,577 --> 00:07:58,510
You always do.
138
00:07:59,713 --> 00:08:00,890
Order something lovely.
139
00:08:00,914 --> 00:08:02,191
Come on, anything you want.
140
00:08:02,215 --> 00:08:04,694
This, of course, is on me.
141
00:08:04,718 --> 00:08:07,196
I can pay for myself, Dad.
142
00:08:07,220 --> 00:08:10,199
On what you earn as a DA?
143
00:08:10,223 --> 00:08:12,268
Not very often, my child.
144
00:08:12,292 --> 00:08:14,036
I'm doing fine, Dad.
145
00:08:14,060 --> 00:08:16,661
Besides, it's not about
the money, for me.
146
00:08:18,331 --> 00:08:20,343
Unlike me, huh?
147
00:08:20,367 --> 00:08:22,445
How could you, in
good conscience,
148
00:08:22,469 --> 00:08:24,235
defend somebody like Karl Mayes?
149
00:08:26,940 --> 00:08:28,918
Well, this helps a lot.
150
00:08:28,942 --> 00:08:33,656
I don't wanna burst
your bubble, pumpkin,
151
00:08:33,680 --> 00:08:37,560
but not all of us are
out to save the world.
152
00:08:37,584 --> 00:08:40,630
If I only defended
people I liked,
153
00:08:40,654 --> 00:08:42,231
I'd be out of business.
154
00:08:42,255 --> 00:08:43,700
Oh, so now it's a business.
155
00:08:43,724 --> 00:08:46,068
I remember when the law meant
something more to you than that.
156
00:08:46,092 --> 00:08:49,806
Oh, now you're lecturing
me about the law?
157
00:08:49,830 --> 00:08:51,641
Who do you think
you're talking to?
158
00:08:51,665 --> 00:08:53,825
Some wet-behind-the-ears
law student?
159
00:08:55,168 --> 00:08:58,003
I don't know who I'm talking to.
160
00:09:00,807 --> 00:09:03,653
I was right. This
was not a good idea.
161
00:09:03,677 --> 00:09:05,254
I have a case to prepare,
162
00:09:05,278 --> 00:09:09,313
with a witness who's gonna
put your client away for good.
163
00:09:21,361 --> 00:09:24,007
How does it feel going up
against your daughter in court?
164
00:09:24,031 --> 00:09:25,775
This case isn't about us, son.
165
00:09:25,799 --> 00:09:28,277
It's about exposing the
charges against my client,
166
00:09:28,301 --> 00:09:30,780
as the vicious lies that
they are. Thank you.
167
00:09:30,804 --> 00:09:32,615
What lies, sir? MAYES:
Still you gotta admit,
168
00:09:32,639 --> 00:09:35,317
Cahill v. Cahill, it's
got a certain ring to it.
169
00:09:35,341 --> 00:09:38,755
It's sort of like those
lawyer shows on TV.
170
00:09:38,779 --> 00:09:40,690
I must say,
171
00:09:40,714 --> 00:09:43,026
your daughter's sure
got the looks for it.
172
00:09:43,050 --> 00:09:44,861
Well, the less said
about my daughter
173
00:09:44,885 --> 00:09:46,785
the better, Mr. Mayes.
174
00:09:55,195 --> 00:09:56,505
Your retainer.
175
00:09:56,529 --> 00:09:58,875
Yeah, well, you keep that.
176
00:09:58,899 --> 00:10:00,699
I'll bill you.
177
00:10:02,469 --> 00:10:03,680
Oh, what's the matter?
178
00:10:03,704 --> 00:10:05,081
My money ain't
clean enough for you?
179
00:10:05,105 --> 00:10:08,073
Does this go against
your ethics somehow?
180
00:10:09,342 --> 00:10:10,787
Listen, Cahill,
181
00:10:10,811 --> 00:10:13,723
let's get one thing straight.
182
00:10:13,747 --> 00:10:17,460
I brought you here
because I want the best,
183
00:10:17,484 --> 00:10:18,527
and I can afford it.
184
00:10:18,551 --> 00:10:20,730
Well, I am the best,
185
00:10:20,754 --> 00:10:22,865
and if you couldn't
afford it I wouldn't be here.
186
00:10:22,889 --> 00:10:24,522
Fine. Bill me.
187
00:10:25,859 --> 00:10:28,571
Just as long as we
understand each other.
188
00:10:28,595 --> 00:10:31,240
I'll need a complete
breakdown of all your operations.
189
00:10:34,234 --> 00:10:36,345
Now, why would I wanna do that?
190
00:10:36,369 --> 00:10:38,114
They only got this
hijacking against me.
191
00:10:38,138 --> 00:10:39,348
That kid
192
00:10:39,372 --> 00:10:41,940
better keep his mouth
shut about my business.
193
00:10:51,818 --> 00:10:53,429
We hear you wanna talk.
194
00:10:53,453 --> 00:10:55,031
That depends.
195
00:10:55,055 --> 00:10:57,233
What kind of deal you guys
think I can cut for myself?
196
00:10:57,257 --> 00:10:59,869
That's up to the DA.
197
00:10:59,893 --> 00:11:01,170
Look, I got names,
198
00:11:01,194 --> 00:11:02,672
I got dates, I got places,
199
00:11:02,696 --> 00:11:03,873
but I ain't giving it up
200
00:11:03,897 --> 00:11:06,475
unless I got some sort
of guarantee in writing.
201
00:11:06,499 --> 00:11:09,267
We'll set a meeting
with the DA tomorrow.
202
00:11:10,871 --> 00:11:12,581
Well, at least we got
one of them to talk.
203
00:11:12,605 --> 00:11:14,017
Yeah.
204
00:11:14,041 --> 00:11:15,652
If I know my daughter,
205
00:11:15,676 --> 00:11:16,886
she's gonna prosecute you,
206
00:11:16,910 --> 00:11:18,988
she's gonna go for the throat.
207
00:11:19,012 --> 00:11:21,223
That's why I need to
know all your operations.
208
00:11:21,247 --> 00:11:24,260
If she drags any
skeletons out of your closet,
209
00:11:24,284 --> 00:11:26,951
I'd like to be ready for them.
210
00:11:28,822 --> 00:11:30,466
This will be like church, right?
211
00:11:30,490 --> 00:11:34,103
I'll confess, you
won't tell anybody.
212
00:11:34,127 --> 00:11:35,504
You'd be like a priest.
213
00:11:35,528 --> 00:11:37,473
You got it.
214
00:11:37,497 --> 00:11:39,430
Attorney-client privilege.
215
00:11:40,633 --> 00:11:44,446
And here you lawyers
get such a bad rap.
216
00:11:44,470 --> 00:11:46,515
Well, how about another drink?
217
00:11:46,539 --> 00:11:50,286
Um, uh, no, I'm fine.
218
00:11:50,310 --> 00:11:52,588
You sure?
219
00:11:52,612 --> 00:11:54,312
May take a while.
220
00:11:55,982 --> 00:12:01,363
Well, just a short one, huh?
221
00:12:16,770 --> 00:12:18,514
Hey.
222
00:12:18,538 --> 00:12:22,518
You got a prisoner here,
name of, uh, Joe Styles.
223
00:12:22,542 --> 00:12:25,287
Rangers want
him for questioning.
224
00:12:25,311 --> 00:12:26,889
They only brought
him in last night.
225
00:12:26,913 --> 00:12:29,092
Well, what can I tell you?
226
00:12:29,116 --> 00:12:31,360
They want him back.
227
00:12:31,384 --> 00:12:32,461
Rangers.
228
00:12:32,485 --> 00:12:34,252
Tell me about it.
229
00:12:35,388 --> 00:12:38,901
So, uh, where is he?
230
00:12:38,925 --> 00:12:40,125
Down in isolation.
231
00:12:42,362 --> 00:12:44,922
Wait a minute. This...
This isn't the right...
232
00:12:53,539 --> 00:12:55,039
Sleep tight.
233
00:13:13,994 --> 00:13:16,427
You taking me to see the DA?
234
00:13:19,399 --> 00:13:21,232
Hendricks.
235
00:13:22,803 --> 00:13:25,514
I... I won't say
anything, I swear.
236
00:13:25,538 --> 00:13:27,471
I know you won't.
237
00:13:37,417 --> 00:13:39,628
Hey, what's going on, sarge?
238
00:13:39,652 --> 00:13:40,997
Sarge?
239
00:13:41,021 --> 00:13:42,631
Sarge, you okay?
240
00:13:42,655 --> 00:13:44,200
Call the paramedics.
241
00:13:44,224 --> 00:13:46,035
Officer down.
Secure the facility.
242
00:13:46,059 --> 00:13:47,469
So I located four warehouses
243
00:13:47,493 --> 00:13:50,606
where Mayes might
be storing those goods.
244
00:14:08,681 --> 00:14:09,859
What happened?
245
00:14:09,883 --> 00:14:10,993
Somebody shot him.
246
00:14:11,017 --> 00:14:12,094
Did you catch the guy?
247
00:14:12,118 --> 00:14:14,319
No, we don't even
know who it is.
248
00:14:24,965 --> 00:14:26,831
Officer? Hey, officer?
249
00:14:36,109 --> 00:14:38,276
Check on Styles.
250
00:14:50,090 --> 00:14:51,756
Slow down.
251
00:15:06,907 --> 00:15:08,606
Good afternoon.
252
00:15:10,944 --> 00:15:13,389
Can I see you a minute?
253
00:15:13,413 --> 00:15:15,780
Sweetie, you wanna
get some lunch?
254
00:15:21,221 --> 00:15:23,087
What's the problem?
255
00:15:26,393 --> 00:15:27,636
What are you, an idiot?
256
00:15:27,660 --> 00:15:29,705
You realize what you've
done? You're an id...
257
00:15:29,729 --> 00:15:32,241
Don't you ever talk
to me like that again.
258
00:15:32,265 --> 00:15:33,575
I'm your attorney.
259
00:15:33,599 --> 00:15:36,212
You're paying me
to talk to you like that.
260
00:15:36,236 --> 00:15:37,646
At least you were.
261
00:15:37,670 --> 00:15:40,049
What?
262
00:15:40,073 --> 00:15:42,385
You wanna try
and kill witnesses?
263
00:15:42,409 --> 00:15:44,153
You wanna shoot
at police officers?
264
00:15:44,177 --> 00:15:46,088
Get yourself another lawyer.
265
00:15:46,112 --> 00:15:48,157
Get one of the guys
who advertise on TV.
266
00:15:48,181 --> 00:15:50,192
You can't walk out on me.
267
00:15:50,216 --> 00:15:51,394
Relax.
268
00:15:51,418 --> 00:15:54,897
The attorney-client
privilege still stands.
269
00:15:54,921 --> 00:15:56,999
Fortunately, my sense of ethics
270
00:15:57,023 --> 00:15:59,268
is stronger than
my sense of smell.
271
00:15:59,292 --> 00:16:00,403
Oh, that's right.
272
00:16:00,427 --> 00:16:01,404
You're a man of ethics,
273
00:16:01,428 --> 00:16:03,239
a man who honors
his commitments.
274
00:16:03,263 --> 00:16:06,309
Well, let me tell you
something, so am I.
275
00:16:06,333 --> 00:16:08,945
And if you ever think
about turning on me,
276
00:16:08,969 --> 00:16:12,081
you won't be the only
Cahill to leave the case.
277
00:16:12,105 --> 00:16:13,782
I told you before,
278
00:16:13,806 --> 00:16:16,118
leave my daughter out of this.
279
00:16:16,142 --> 00:16:18,676
That's up to you, counselor.
280
00:16:31,157 --> 00:16:35,393
So... which Cahill goes first?
281
00:16:39,565 --> 00:16:41,177
"Mr. Cahill,
282
00:16:41,201 --> 00:16:43,545
I have a good mind to find
you in contempt of court."
283
00:16:43,569 --> 00:16:45,948
I said, "Your Honor, if
you had a good mind,
284
00:16:45,972 --> 00:16:47,649
I wouldn't be in contempt."
285
00:16:49,042 --> 00:16:50,886
Barkeep.
286
00:16:50,910 --> 00:16:52,455
Dad? Huh?
287
00:16:52,479 --> 00:16:54,023
Pumpkin.
288
00:16:54,047 --> 00:16:55,057
Oops.
289
00:16:55,081 --> 00:16:58,827
Not supposed to
call you that, am I?
290
00:16:58,851 --> 00:17:01,030
What do we got here, backup?
291
00:17:02,489 --> 00:17:05,267
This is my friend
Cordell Walker.
292
00:17:05,291 --> 00:17:06,869
Oh, the famous Ranger Walker.
293
00:17:06,893 --> 00:17:09,405
I've heard a great
deal about you, sir.
294
00:17:09,429 --> 00:17:11,007
This is indeed an
unexpected pleasure.
295
00:17:11,031 --> 00:17:12,041
Thank you.
296
00:17:12,065 --> 00:17:13,042
You just come here, sir.
297
00:17:13,066 --> 00:17:14,610
I am gonna buy you a drink.
298
00:17:14,634 --> 00:17:17,313
I can't have a drink right
now. Thank you very much.
299
00:17:17,337 --> 00:17:19,548
Oh, because you're
on duty, sir? Yes, sir.
300
00:17:19,572 --> 00:17:22,418
Well, I am not, sir.
301
00:17:22,442 --> 00:17:24,186
We heard you took
yourself off the case, Dad.
302
00:17:24,210 --> 00:17:25,388
Right.
303
00:17:25,412 --> 00:17:28,991
I've worked for some
slimeballs in my time,
304
00:17:29,015 --> 00:17:30,292
but Mayes crossed the line
305
00:17:30,316 --> 00:17:32,228
after what he did
down at County.
306
00:17:32,252 --> 00:17:33,862
Can you prove it?
307
00:17:33,886 --> 00:17:36,399
Anything Mayes said
to me is privileged, Alex.
308
00:17:36,423 --> 00:17:38,700
You know that as well as I do.
309
00:17:38,724 --> 00:17:41,770
Believe it or not,
sir, I have scruples.
310
00:17:41,794 --> 00:17:43,705
Well, Mayes doesn't.
311
00:17:43,729 --> 00:17:45,574
Walker thinks you
might be in danger, Dad.
312
00:17:46,832 --> 00:17:49,700
No one walks away from
Mayes, Mr. Cahill, and lives.
313
00:17:50,937 --> 00:17:52,114
Are you saying that Mayes
314
00:17:52,138 --> 00:17:53,649
might come after me?
315
00:17:53,673 --> 00:17:55,151
Yes, sir.
316
00:17:56,276 --> 00:17:58,354
Come on, Dad. Huh?
317
00:17:58,378 --> 00:18:00,056
We'll take you home.
318
00:18:00,080 --> 00:18:02,180
Come on, let's
call it a night, huh?
319
00:18:03,550 --> 00:18:04,993
Well, you know,
320
00:18:05,017 --> 00:18:07,463
perhaps I could use
a designated driver.
321
00:18:07,487 --> 00:18:10,154
Two designated drivers.
322
00:18:31,644 --> 00:18:33,855
Attempted murder
323
00:18:33,879 --> 00:18:37,281
sure as hell cancels out
attorney-client privileges.
324
00:18:54,968 --> 00:18:56,734
Mr. Walker,
325
00:18:58,538 --> 00:19:00,883
you... You've got a
real nice place here,
326
00:19:00,907 --> 00:19:04,219
but why can't I just get
on a plane and go home?
327
00:19:04,243 --> 00:19:06,221
Because it'd be a lot
easier to protect you here.
328
00:19:06,245 --> 00:19:08,757
I don't n... I don't
need protection.
329
00:19:08,781 --> 00:19:11,259
Dad, you were
almost killed last night.
330
00:19:11,283 --> 00:19:12,394
We all were.
331
00:19:12,418 --> 00:19:13,829
Now that you've
agreed to testify,
332
00:19:13,853 --> 00:19:14,930
you're my key witness.
333
00:19:14,954 --> 00:19:16,499
Yeah, Mayes will
go to any lengths
334
00:19:16,523 --> 00:19:17,733
to stop you, Mr. Cahill.
335
00:19:17,757 --> 00:19:18,901
This is the best place for us
336
00:19:18,925 --> 00:19:20,102
to put the case together.
337
00:19:20,126 --> 00:19:21,203
You have to go with me on this.
338
00:19:21,227 --> 00:19:23,539
Okay, okay.
339
00:19:23,563 --> 00:19:24,707
Who'd believe this?
340
00:19:24,731 --> 00:19:27,776
Gordon Cahill being
coached how to testify
341
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
by his own daughter.
342
00:19:30,403 --> 00:19:32,102
You want Mayes'
operations, you got them.
343
00:20:06,072 --> 00:20:08,392
Hey, cop. Don't
even think about it.
344
00:20:35,301 --> 00:20:37,781
Strike one.
345
00:20:41,007 --> 00:20:42,573
Texas Rangers.
You're under arrest.
346
00:20:51,350 --> 00:20:53,050
Strike two.
347
00:20:55,187 --> 00:20:58,734
All backup units establish
at 10:20, at 1148 Delmar.
348
00:20:58,758 --> 00:21:00,135
Surround the building.
349
00:21:00,159 --> 00:21:02,059
ETA three minutes. Hang on.
350
00:21:07,133 --> 00:21:09,333
Make that two minutes.
351
00:21:36,029 --> 00:21:38,262
All right, come out with me.
352
00:21:50,877 --> 00:21:52,209
Strike three.
353
00:21:53,612 --> 00:21:54,990
That should get
Mayes' attention.
354
00:21:55,014 --> 00:21:56,681
I'd say so.
355
00:21:58,317 --> 00:22:00,629
Keep walking.
356
00:22:00,653 --> 00:22:02,164
Cahill's told them everything.
357
00:22:02,188 --> 00:22:03,331
They're pounding me to pieces,
358
00:22:03,355 --> 00:22:04,733
busting all my big operations.
359
00:22:04,757 --> 00:22:07,836
Took all the workers away too.
360
00:22:07,860 --> 00:22:10,005
But after what I did to Styles,
361
00:22:10,029 --> 00:22:12,474
we won't have to worry
about them talking.
362
00:22:12,498 --> 00:22:14,677
They don't have to talk to them.
363
00:22:14,701 --> 00:22:16,067
They have Cahill.
364
00:22:16,936 --> 00:22:18,246
Now you listen to me.
365
00:22:18,270 --> 00:22:19,782
I don't care what it takes,
366
00:22:19,806 --> 00:22:21,283
I don't care how
much money it takes,
367
00:22:21,307 --> 00:22:23,574
I want him dead.
368
00:22:24,877 --> 00:22:26,243
Dead.
369
00:22:36,488 --> 00:22:38,000
Come on, Dad, sit down.
370
00:22:38,024 --> 00:22:39,634
It's getting cold. What? I know.
371
00:22:39,658 --> 00:22:41,870
Isn't there a drink around here?
372
00:22:41,894 --> 00:22:44,073
I mean, what is this
Walker, a Boy Scout?
373
00:22:45,264 --> 00:22:47,710
This is supposed
to be a celebration.
374
00:22:47,734 --> 00:22:50,112
That information you gave
us about Mayes' operation
375
00:22:50,136 --> 00:22:51,113
panned out.
376
00:22:51,137 --> 00:22:53,682
Dad, the case is
really coming together.
377
00:22:53,706 --> 00:22:57,319
How on earth can we
celebrate without a drink?
378
00:22:57,343 --> 00:22:58,721
Damn it, Dad, is
that always gonna be
379
00:22:58,745 --> 00:23:00,823
the most important
thing to you? A drink?
380
00:23:00,847 --> 00:23:03,192
Don't you talk to me like that.
381
00:23:03,216 --> 00:23:04,492
Well, somebody has to,
382
00:23:04,516 --> 00:23:06,528
because you're not
dealing with it on your own.
383
00:23:06,552 --> 00:23:08,285
Now what are you talking about?
384
00:23:09,722 --> 00:23:13,057
Dad, you're an alcoholic,
385
00:23:14,293 --> 00:23:16,872
and you have been
for quite some time.
386
00:23:16,896 --> 00:23:19,474
If you don't get some
help or quit soon,
387
00:23:19,498 --> 00:23:20,976
it's gonna kill you.
388
00:23:21,000 --> 00:23:23,011
Oh, now I finally get it.
389
00:23:23,035 --> 00:23:24,847
You and your friend
Walker didn't bring me here
390
00:23:24,871 --> 00:23:26,081
to protect me.
391
00:23:26,105 --> 00:23:28,483
You brought me here to dry out.
392
00:23:28,507 --> 00:23:31,086
I brought you here
because I need you.
393
00:23:31,110 --> 00:23:34,022
As a witness in your
precious little case.
394
00:23:34,046 --> 00:23:35,057
Well, yes.
395
00:23:35,081 --> 00:23:37,492
No, not just that.
396
00:23:37,516 --> 00:23:38,516
I mean...
397
00:23:40,519 --> 00:23:45,222
Dad, I need you as a father.
398
00:23:46,793 --> 00:23:50,739
Somebody I can look up to,
399
00:23:50,763 --> 00:23:55,110
somebody I can
talk to, like I used to
400
00:23:55,134 --> 00:23:57,234
before you left.
401
00:24:05,477 --> 00:24:07,856
I walked out of your life.
402
00:24:07,880 --> 00:24:09,291
Stay out of mine.
403
00:24:09,315 --> 00:24:10,659
Damn this.
404
00:24:10,683 --> 00:24:11,827
Dad, where are you going?
405
00:24:11,851 --> 00:24:12,828
Out!
406
00:24:12,852 --> 00:24:14,218
No, Dad, please.
407
00:24:17,323 --> 00:24:18,533
Hello.
408
00:24:18,557 --> 00:24:20,269
Walker, he's gone.
409
00:24:20,293 --> 00:24:21,770
He's gone. He's left
the ranch, my Dad.
410
00:24:21,794 --> 00:24:22,771
Okay, take it easy, Alex.
411
00:24:22,795 --> 00:24:23,939
We'll find him.
412
00:24:23,963 --> 00:24:25,007
I never should have
413
00:24:25,031 --> 00:24:26,008
confronted him like that.
414
00:24:26,032 --> 00:24:27,009
Well, there's a roadhouse
415
00:24:27,033 --> 00:24:28,410
not far from the ranch.
416
00:24:28,434 --> 00:24:29,444
If he's looking for a drink,
417
00:24:29,468 --> 00:24:30,612
that's where he'll go.
418
00:24:30,636 --> 00:24:31,914
Oh, Walker, please find him.
419
00:24:31,938 --> 00:24:34,616
Please, I'm so
worried about him.
420
00:24:34,640 --> 00:24:36,773
I'm on my way to pick you up.
421
00:24:47,820 --> 00:24:48,831
Mwah!
422
00:24:48,855 --> 00:24:50,565
This place is marvelous.
423
00:24:50,589 --> 00:24:52,600
A true slice of the Old West.
424
00:24:53,759 --> 00:24:56,138
One of the last
remaining bastions
425
00:24:56,162 --> 00:24:59,374
against the onslaught
of political correctness
426
00:24:59,398 --> 00:25:02,044
on our national character.
427
00:25:02,068 --> 00:25:03,812
Remember the Alamo, boys.
428
00:25:06,438 --> 00:25:09,384
How about another
round for the West?
429
00:25:09,408 --> 00:25:11,253
Done, my boy.
430
00:25:11,277 --> 00:25:12,277
Bartender, all around.
431
00:25:15,647 --> 00:25:17,392
He said, "I object."
432
00:25:17,416 --> 00:25:19,928
I said, "Your Honor, if
he understood my English,
433
00:25:19,952 --> 00:25:21,897
I wouldn't mind if he
objected every time."
434
00:25:24,556 --> 00:25:25,767
I kept talking so long,
435
00:25:25,791 --> 00:25:28,403
the judge got up and went home.
436
00:25:28,427 --> 00:25:29,972
You know, when I was a lad,
437
00:25:29,996 --> 00:25:32,207
I always wanted to
ride a bull in the rodeo.
438
00:25:32,231 --> 00:25:33,375
Dad. Never happened,
439
00:25:33,399 --> 00:25:34,743
but I get paid a
lot of money to talk.
440
00:25:34,767 --> 00:25:35,878
Dad?
441
00:25:35,902 --> 00:25:36,879
What?
442
00:25:36,903 --> 00:25:39,514
Oh, well, if it isn't pumpkin.
443
00:25:39,538 --> 00:25:40,782
Come on in. Join the party.
444
00:25:40,806 --> 00:25:42,317
Dad? What?
445
00:25:42,341 --> 00:25:44,586
I'm sorry I got upset with you.
446
00:25:44,610 --> 00:25:46,521
I mean, please, can
we just go home?
447
00:25:46,545 --> 00:25:49,391
No way, pumpkin. We're
gonna have another drink.
448
00:25:49,415 --> 00:25:51,659
Yeah, come on,
pumpkin. Come join us.
449
00:25:51,683 --> 00:25:53,862
The lady and her
father are leaving.
450
00:25:53,886 --> 00:25:55,931
Well, they'll leave
when I say they'll leave.
451
00:25:55,955 --> 00:25:58,934
Let's go, Mr. Cahill.
Did you hear what I said?
452
00:25:58,958 --> 00:26:00,335
The lady and her
father are leaving.
453
00:26:00,359 --> 00:26:01,536
Did you hear what I said?
454
00:26:01,560 --> 00:26:03,727
Yes, sir. Okay, okay.
455
00:26:08,100 --> 00:26:10,334
Yes, it's all right.
456
00:26:14,340 --> 00:26:16,851
You know something?
457
00:26:16,875 --> 00:26:18,686
How dare you come in there
458
00:26:18,710 --> 00:26:20,978
and insult my friends?
459
00:26:23,015 --> 00:26:25,693
Dad, he was just trying to help.
460
00:26:25,717 --> 00:26:27,429
Get away from me.
461
00:26:27,453 --> 00:26:28,797
Dad, please.
462
00:26:28,821 --> 00:26:30,321
Get away from me.
463
00:26:37,596 --> 00:26:39,129
Are you okay?
464
00:26:47,440 --> 00:26:48,505
Alex.
465
00:26:51,477 --> 00:26:53,021
Oh.
466
00:26:53,045 --> 00:26:54,445
I'm sorry.
467
00:26:55,747 --> 00:26:58,983
I'm so... So terribly sorry.
468
00:27:16,869 --> 00:27:19,714
It's okay, Dad.
469
00:27:19,738 --> 00:27:21,783
It's okay.
470
00:27:32,918 --> 00:27:34,551
I'm okay.
471
00:27:35,954 --> 00:27:38,389
It's okay, Dad.
472
00:27:46,432 --> 00:27:47,409
God, I'm cold.
473
00:27:47,433 --> 00:27:48,710
Aren't you cold?
474
00:27:48,734 --> 00:27:50,100
I'll get some blankets.
475
00:27:52,171 --> 00:27:54,082
It's all right, Dad.
476
00:27:54,106 --> 00:27:56,546
We're gonna get
through this together.
477
00:27:59,278 --> 00:28:01,323
I don't deserve you.
478
00:28:01,347 --> 00:28:02,757
Shh. Don't say that.
479
00:28:02,781 --> 00:28:05,727
Oh, it's true.
480
00:28:05,751 --> 00:28:07,229
You've done
something with your life.
481
00:28:07,253 --> 00:28:10,999
I've wasted mine
defending scum like Mayes,
482
00:28:11,023 --> 00:28:12,634
worse.
483
00:28:12,658 --> 00:28:14,191
Worse.
484
00:28:17,163 --> 00:28:19,241
You know, you... You said it.
485
00:28:19,265 --> 00:28:22,310
You said it right.
486
00:28:22,334 --> 00:28:24,868
I used to practice law
because I believed in it.
487
00:28:26,805 --> 00:28:28,365
I used to know that
what I did mattered.
488
00:28:31,009 --> 00:28:33,721
Somewhere I lost it.
489
00:28:33,745 --> 00:28:35,857
All that mattered was
490
00:28:35,881 --> 00:28:37,681
where I was gonna
get another drink.
491
00:28:39,851 --> 00:28:41,996
How could I get so weak?
492
00:28:42,020 --> 00:28:45,367
It's not about being weak, Dad.
493
00:28:45,391 --> 00:28:47,969
Alcoholism is a disease,
494
00:28:47,993 --> 00:28:49,571
but you can beat it.
495
00:28:49,595 --> 00:28:50,675
I know you can.
496
00:28:52,298 --> 00:28:53,464
I don't.
497
00:28:55,234 --> 00:28:56,878
Why don't you try
to get some rest?
498
00:28:56,902 --> 00:28:58,913
Huh? Yeah.
499
00:28:58,937 --> 00:29:00,204
Yeah.
500
00:29:09,715 --> 00:29:10,992
Yeah?
501
00:29:11,016 --> 00:29:13,462
I know where he is.
502
00:29:13,486 --> 00:29:14,463
Cahill?
503
00:29:14,487 --> 00:29:16,831
Oh, yeah.
504
00:29:16,855 --> 00:29:19,401
He's holed up with that Ranger.
505
00:29:19,425 --> 00:29:21,936
Well, then what are
you talking to me for?
506
00:29:21,960 --> 00:29:24,106
Do what I pay you to do.
507
00:29:24,130 --> 00:29:25,496
Hm.
508
00:29:46,352 --> 00:29:48,418
She's a good girl.
509
00:29:49,821 --> 00:29:50,898
The best.
510
00:29:50,922 --> 00:29:53,001
She certainly thinks
the world of you.
511
00:29:53,025 --> 00:29:55,803
Well, I think the
world of her too.
512
00:29:55,827 --> 00:29:58,140
Uh, do...? Do you have to go?
513
00:29:58,164 --> 00:30:00,074
No.
514
00:30:00,098 --> 00:30:02,177
I... I just wanted to say
515
00:30:02,201 --> 00:30:05,113
how much I appreciate
you looking after me.
516
00:30:05,137 --> 00:30:09,251
I'm sorry. It took so long
for me to realize I needed it.
517
00:30:09,275 --> 00:30:12,276
No apology needed.
518
00:30:14,280 --> 00:30:18,092
I sure owe her one,
and her mother more.
519
00:30:18,116 --> 00:30:19,961
You know, it's one thing
to throw your life away.
520
00:30:19,985 --> 00:30:20,962
Hey, hey, it's mine.
521
00:30:20,986 --> 00:30:22,130
I can... I can deal with that.
522
00:30:22,154 --> 00:30:25,500
But, you know,
523
00:30:25,524 --> 00:30:27,735
it's the wreckage
you leave behind you,
524
00:30:27,759 --> 00:30:29,693
you know, that...
That's what hurts.
525
00:30:30,862 --> 00:30:34,709
Well, we all make mistakes.
526
00:30:34,733 --> 00:30:36,211
That's part of being human.
527
00:30:36,235 --> 00:30:38,246
Not me.
528
00:30:38,270 --> 00:30:40,782
Gordon Cahill, fastest
mouth in the West.
529
00:30:40,806 --> 00:30:42,651
I had to be perfect,
530
00:30:42,675 --> 00:30:44,386
make people think I was.
531
00:30:44,410 --> 00:30:46,988
Well, that's a pretty
tough act to pull off.
532
00:30:47,012 --> 00:30:48,990
Exactly.
533
00:30:49,014 --> 00:30:50,380
"Act."
534
00:30:52,117 --> 00:30:53,628
Hell, not that I
wasn't good at it.
535
00:30:53,652 --> 00:30:54,629
I was so good I...
536
00:30:54,653 --> 00:30:56,186
I started to believe it myself.
537
00:30:57,089 --> 00:30:58,733
And all... All the...
538
00:30:58,757 --> 00:31:01,203
All the work and
the money and the...
539
00:31:01,227 --> 00:31:02,792
And the booze.
540
00:31:04,196 --> 00:31:05,795
Just doesn't work anymore.
541
00:31:08,300 --> 00:31:10,612
Well, the first step is
542
00:31:10,636 --> 00:31:13,503
realizing that it
is bigger than you.
543
00:31:14,873 --> 00:31:17,185
This is bigger than me.
544
00:31:17,209 --> 00:31:18,508
I know that now.
545
00:31:20,145 --> 00:31:22,691
And the second step is knowing
546
00:31:22,715 --> 00:31:25,115
that you don't
have to do it alone.
547
00:31:27,052 --> 00:31:28,285
Well, what do you me...? What?
548
00:31:32,991 --> 00:31:35,859
You don't have to do it alone.
549
00:32:59,511 --> 00:33:01,244
Alex!
550
00:33:03,048 --> 00:33:04,048
Get back.
551
00:33:19,365 --> 00:33:21,205
Gonna try and help him. No, Dad.
552
00:33:26,238 --> 00:33:27,649
Well, well.
553
00:33:27,673 --> 00:33:29,740
Cahill versus Cahill.
554
00:33:31,076 --> 00:33:32,108
Ooh.
555
00:34:20,826 --> 00:34:24,038
DISPATCHER: One-fifty to 103.
556
00:34:24,062 --> 00:34:25,572
We're working that room now.
557
00:34:25,596 --> 00:34:27,074
Right.
558
00:34:27,098 --> 00:34:29,043
We're gonna bag up
some shells for you.
559
00:34:29,067 --> 00:34:31,378
I want you to get the full
count. Watch your step.
560
00:34:31,402 --> 00:34:33,236
Dad, I brought you some tea.
561
00:34:42,380 --> 00:34:44,192
What's the matter,
Dad? Are you all right?
562
00:34:44,216 --> 00:34:45,693
You could've gotten killed,
563
00:34:45,717 --> 00:34:46,861
and all because of me.
564
00:34:46,885 --> 00:34:48,129
Look at this.
565
00:34:48,153 --> 00:34:50,264
No, Dad, because of Mayes.
566
00:34:50,288 --> 00:34:51,899
Who got in bed with Mayes?
567
00:34:51,923 --> 00:34:54,869
Who was too stupid to realize
what a dangerous son of a...?
568
00:34:54,893 --> 00:34:57,538
What a dangerous
scum he really is?
569
00:34:57,562 --> 00:35:00,441
It's over. It's gonna be okay.
570
00:35:00,465 --> 00:35:04,345
It's never over with
a guy like Mayes
571
00:35:04,369 --> 00:35:06,013
until I'm dead.
572
00:35:06,037 --> 00:35:08,082
God forbid he comes after you.
573
00:35:08,106 --> 00:35:11,352
No. Dad, Mayes is going to jail.
574
00:35:11,376 --> 00:35:13,855
I mean, with your
testimony and after this,
575
00:35:13,879 --> 00:35:16,123
we have more than enough
evidence to put him away.
576
00:35:16,147 --> 00:35:19,961
Maybe, maybe not.
You know the system.
577
00:35:19,985 --> 00:35:21,562
No matter what, it takes time.
578
00:35:21,586 --> 00:35:22,763
Time Mayes will use
579
00:35:22,787 --> 00:35:25,466
to hire another killer,
and another and another.
580
00:35:25,490 --> 00:35:27,468
So we'll put you someplace safe,
581
00:35:27,492 --> 00:35:29,359
someplace that Mayes
cannot get to you.
582
00:35:32,197 --> 00:35:34,342
There's no such place.
583
00:35:34,366 --> 00:35:37,500
Mayes can get
anywhere. We know that.
584
00:35:41,206 --> 00:35:43,273
I'm, uh...
585
00:35:44,475 --> 00:35:46,587
I'm gonna wash up.
586
00:35:46,611 --> 00:35:47,688
Dad?
587
00:35:47,712 --> 00:35:49,891
Hm?
588
00:35:49,915 --> 00:35:51,948
I love you.
589
00:35:53,551 --> 00:35:57,686
Someday I hope I deserve it.
590
00:36:04,262 --> 00:36:06,573
Walker, have you seen my dad?
591
00:36:06,597 --> 00:36:07,641
No, I haven't seen him.
592
00:36:07,665 --> 00:36:09,799
He's not upstairs.
593
00:36:19,110 --> 00:36:20,554
Alex, your car's gone.
594
00:36:20,578 --> 00:36:23,679
Oh, my God, he's taken it again.
595
00:36:43,734 --> 00:36:45,479
Make sure he
pays for these, now.
596
00:36:45,503 --> 00:36:46,981
Will do.
597
00:36:56,214 --> 00:36:57,780
Why, thank you.
598
00:37:00,585 --> 00:37:01,728
Well, all right.
599
00:37:01,752 --> 00:37:03,264
I'll see you later.
600
00:37:03,288 --> 00:37:05,132
Hey, friend. What's
your pleasure?
601
00:37:05,156 --> 00:37:06,400
Uh, hi.
602
00:37:06,424 --> 00:37:08,657
Uh, just give me some change.
603
00:37:14,799 --> 00:37:15,776
There you go.
604
00:37:15,800 --> 00:37:17,500
Yeah.
605
00:37:34,652 --> 00:37:35,829
Yeah?
606
00:37:35,853 --> 00:37:37,999
Mayes?
607
00:37:38,023 --> 00:37:39,000
Who is this?
608
00:37:39,024 --> 00:37:41,969
This is your
attorney. Surprised?
609
00:37:41,993 --> 00:37:44,805
I don't think much
of your hired help.
610
00:37:44,829 --> 00:37:47,241
Where are you gonna find
four more men to die for you?
611
00:37:47,265 --> 00:37:49,843
I don't know what
you're talking about.
612
00:37:49,867 --> 00:37:51,445
I'll make it real simple.
613
00:37:51,469 --> 00:37:53,714
I know all your dirty
little secrets, right?
614
00:37:53,738 --> 00:37:56,650
Now, you showed me a
briefcase full of money.
615
00:37:56,674 --> 00:37:58,452
Give me two of those
616
00:37:58,476 --> 00:38:00,421
and I'll get a sudden
case of amnesia.
617
00:38:00,445 --> 00:38:02,423
Well, I always knew your ethics
618
00:38:02,447 --> 00:38:05,092
were nothing but
a song and dance.
619
00:38:05,116 --> 00:38:07,161
Now we just establish
the right price for them.
620
00:38:07,185 --> 00:38:09,663
Just meet me at Travis Park
621
00:38:09,687 --> 00:38:12,099
by the baseball diamond, 2 p.m.
622
00:38:12,123 --> 00:38:14,968
And Mayes, leave
your goons at home
623
00:38:14,992 --> 00:38:16,192
or you'll never find me.
624
00:38:25,336 --> 00:38:30,717
Well, like my daddy always said:
625
00:38:30,741 --> 00:38:32,253
"If you want
something done right,
626
00:38:32,277 --> 00:38:33,954
you do it yourself."
627
00:38:33,978 --> 00:38:35,856
Hey! Huh?
628
00:38:35,880 --> 00:38:37,491
Don't you want a drink?
629
00:38:37,515 --> 00:38:40,928
Uh, no, some other
time, thank you.
630
00:38:40,952 --> 00:38:42,729
Oh.
631
00:38:42,753 --> 00:38:44,120
Meh.
632
00:38:48,025 --> 00:38:49,070
Walker.
633
00:38:49,094 --> 00:38:50,404
Walker, this is dispatch.
634
00:38:50,428 --> 00:38:51,772
Go ahead, dispatch.
635
00:38:51,796 --> 00:38:54,041
I've got a call for you
from a Gordon Cahill.
636
00:38:54,065 --> 00:38:56,477
He says he'll only talk to you.
637
00:38:56,501 --> 00:38:57,911
Patch him through.
638
00:38:57,935 --> 00:38:59,646
Walker, is that you?
639
00:38:59,670 --> 00:39:01,248
Yeah, it's me. Where are you?
640
00:39:01,272 --> 00:39:02,450
That... That's not important.
641
00:39:02,474 --> 00:39:03,951
It is important. I
need to come get you.
642
00:39:03,975 --> 00:39:05,252
No, no.
643
00:39:05,276 --> 00:39:06,554
I've got something to do first.
644
00:39:06,578 --> 00:39:10,157
Now, be at Travis Park at 2 p.m.
645
00:39:10,181 --> 00:39:11,947
That is important.
646
00:39:14,319 --> 00:39:15,851
Mr. Cahill?
647
00:39:54,925 --> 00:39:57,404
Trivette, what's your ETA?
648
00:39:57,428 --> 00:39:58,639
About five minutes.
649
00:39:58,663 --> 00:39:59,840
Come in code two
650
00:39:59,864 --> 00:40:01,784
till we find out
what's going on.
651
00:40:20,985 --> 00:40:22,265
You're early.
652
00:40:23,488 --> 00:40:24,920
I missed you.
653
00:40:26,291 --> 00:40:27,268
You bring the money?
654
00:40:27,292 --> 00:40:29,136
Twice my original offer.
655
00:40:29,160 --> 00:40:30,638
I put it in a
suitcase because...
656
00:40:30,662 --> 00:40:32,562
Just put it on the ground.
657
00:40:37,535 --> 00:40:38,735
Kick it over to me.
658
00:40:39,737 --> 00:40:41,657
You'll scratch
the leather. Do it.
659
00:40:54,785 --> 00:40:55,951
Surprise.
660
00:41:12,970 --> 00:41:16,183
You know, for somebody
who's supposed to be so smart...
661
00:41:16,207 --> 00:41:19,286
I suppose my plan
was somewhat flawed.
662
00:41:19,310 --> 00:41:21,510
You call this a plan?
663
00:41:31,989 --> 00:41:34,535
Case closed, counselor.
664
00:41:36,427 --> 00:41:37,660
Mayes!
665
00:41:53,578 --> 00:41:55,544
Hang in there, Mr. Cahill.
666
00:41:59,284 --> 00:42:00,849
Walk, let's go.
667
00:42:10,295 --> 00:42:13,507
Just like you said, case closed.
668
00:42:13,531 --> 00:42:15,108
You know anything about this?
669
00:42:15,132 --> 00:42:17,692
No, I didn't know
anything about it.
670
00:42:21,105 --> 00:42:22,883
Whoo.
671
00:42:22,907 --> 00:42:24,851
Attempted murder.
672
00:42:24,875 --> 00:42:27,421
Not even I could
get him off this one.
673
00:42:27,445 --> 00:42:29,423
That was a big gamble.
674
00:42:29,447 --> 00:42:31,747
A gamble worth taking, huh, son?
675
00:42:42,493 --> 00:42:44,237
Dad, I'm proud of you.
676
00:42:44,261 --> 00:42:47,863
For what? Oh, for doing this.
677
00:42:49,767 --> 00:42:52,287
For being strong enough
to know that you need to.
678
00:42:56,341 --> 00:42:59,386
I am truly sorry
679
00:42:59,410 --> 00:43:01,355
that I haven't
been there for you
680
00:43:01,379 --> 00:43:03,524
as a father.
681
00:43:03,548 --> 00:43:06,193
It's okay.
682
00:43:06,217 --> 00:43:07,594
I'd lost you,
683
00:43:07,618 --> 00:43:10,052
but now I feel like
I'm getting you back.
684
00:43:40,551 --> 00:43:42,796
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
685
00:43:42,820 --> 00:43:45,499
♪ Are upon you ♪
686
00:43:45,523 --> 00:43:49,936
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
687
00:43:49,960 --> 00:43:54,140
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
688
00:43:54,164 --> 00:43:58,166
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
47132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.