All language subtitles for Walker, Texas Ranger S05E04 The Brotherhood.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:10,287 I gave you what I had. 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,610 I'll pay it all back next week. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,958 One more week. That's... That's all I ask. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,716 Really, I-I'm gonna get my old job back. 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,964 I have a wife and two kids. 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,432 I mean, they gotta eat, don't they? 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,868 Not until I get mine, they don't. 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,669 I've been very patient with you, Semple, 9 00:00:26,693 --> 00:00:27,937 and generous. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,907 You needed a grand and I was there for you. 11 00:00:30,931 --> 00:00:33,510 Now I want my money. 12 00:00:33,534 --> 00:00:37,014 But... But $5000? 13 00:00:37,038 --> 00:00:39,549 Money costs, doesn't it? 14 00:00:40,641 --> 00:00:42,219 What can I say? 15 00:00:42,243 --> 00:00:44,587 Gentlemen, break his legs. 16 00:00:44,611 --> 00:00:46,745 Oh, no. Please! 17 00:00:54,388 --> 00:00:56,948 Milo. 18 00:00:59,427 --> 00:01:00,504 Milo Creech? 19 00:01:00,528 --> 00:01:02,605 Yeah. What about it? 20 00:01:02,629 --> 00:01:05,108 Step into my office. 21 00:01:05,132 --> 00:01:06,510 What for? 22 00:01:06,534 --> 00:01:07,732 Do it. 23 00:01:14,808 --> 00:01:16,508 Assume the position. 24 00:01:17,878 --> 00:01:19,158 What the hell's the problem? 25 00:01:20,781 --> 00:01:22,247 What the hell is the problem? 26 00:01:26,087 --> 00:01:27,186 You are, son. 27 00:01:28,622 --> 00:01:30,702 Watch the fence, there, Milo. 28 00:01:48,008 --> 00:01:50,454 Milo, Milo, Milo, 29 00:01:50,478 --> 00:01:52,655 you don't write, you don't call. 30 00:01:52,679 --> 00:01:54,960 No R.S.V.P. for the policeman's ball. 31 00:01:57,918 --> 00:01:59,196 All right, all right, 32 00:01:59,220 --> 00:02:00,897 what's this all about? 33 00:02:00,921 --> 00:02:03,433 It's about justice, Milo. 34 00:02:03,457 --> 00:02:04,767 Oh, okay, okay, I see. 35 00:02:04,791 --> 00:02:06,911 You guys are just trying to scare me, right? 36 00:02:07,194 --> 00:02:08,171 No. 37 00:02:08,195 --> 00:02:09,539 No. 38 00:02:09,563 --> 00:02:11,040 Oh, no! 39 00:02:20,107 --> 00:02:21,607 Whew. 40 00:02:27,681 --> 00:02:28,725 Texas Rangers. 41 00:02:28,749 --> 00:02:30,429 Got a warrant for the Bodine brothers. 42 00:02:43,430 --> 00:02:44,796 Yeah? 43 00:02:46,300 --> 00:02:47,300 Start the shredder. 44 00:02:49,836 --> 00:02:50,813 Rangers comin' in! 45 00:02:50,837 --> 00:02:52,682 You gotta buy us five minutes! 46 00:02:52,706 --> 00:02:53,683 Come on. 47 00:02:53,707 --> 00:02:54,684 Five minutes. Go! 48 00:02:54,708 --> 00:02:56,153 Over here. 49 00:02:56,177 --> 00:02:59,156 Make sure you destroy all the state-militia contact codes. 50 00:02:59,180 --> 00:03:01,740 They're in there, they're in there. 51 00:03:02,049 --> 00:03:03,059 Texas Rangers. 52 00:03:03,083 --> 00:03:04,528 Everybody stay where you are! 53 00:03:24,905 --> 00:03:26,405 Thanks. 54 00:03:28,742 --> 00:03:30,887 Ben and Frank Bodine, you're under arrest. 55 00:03:30,911 --> 00:03:33,031 Stop the shredder! 56 00:03:33,681 --> 00:03:35,192 Damn! Walker, you know, 57 00:03:35,216 --> 00:03:38,684 you cannot come in here without a warrant. 58 00:03:40,354 --> 00:03:41,731 What the...? 59 00:03:41,755 --> 00:03:42,999 Easy. We want our lawyer. 60 00:03:43,023 --> 00:03:45,101 Yeah, I want my lawyer. 61 00:03:45,125 --> 00:03:46,369 We want our lawyer. 62 00:03:46,393 --> 00:03:48,971 They can have the whole bar association. 63 00:03:48,995 --> 00:03:51,355 Won't do 'em any good this time. 64 00:04:04,645 --> 00:04:07,257 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 65 00:04:07,281 --> 00:04:09,593 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 66 00:04:09,617 --> 00:04:11,194 ♪ Had better know the truth ♪ 67 00:04:11,218 --> 00:04:13,830 ♪ Of wrong from right ♪ 68 00:04:13,854 --> 00:04:16,132 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 69 00:04:16,156 --> 00:04:19,001 ♪ Are upon you ♪ 70 00:04:19,025 --> 00:04:23,740 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 71 00:04:23,764 --> 00:04:28,044 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 72 00:04:28,068 --> 00:04:30,502 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 73 00:04:39,980 --> 00:04:41,891 Alex, what typographical error? 74 00:04:41,915 --> 00:04:44,327 The biggest gunrunners in the Southwest 75 00:04:44,351 --> 00:04:46,630 are gettin' off because of a typo? That's not right. 76 00:04:46,654 --> 00:04:49,198 It doesn't take much to invalidate a search warrant. 77 00:04:49,222 --> 00:04:51,100 Hey, Walker... Whoo! 78 00:04:51,124 --> 00:04:53,370 Too bad, you had your chance. 79 00:04:53,394 --> 00:04:55,305 You couldn't hold the Bodine brothers. 80 00:04:55,329 --> 00:04:56,306 There'll be another time. 81 00:04:56,330 --> 00:04:58,475 Well, not for us, because, uh, 82 00:04:58,499 --> 00:04:59,876 we'll be in Costa Rica. 83 00:05:02,736 --> 00:05:05,782 And you will be out of luck. 84 00:05:05,806 --> 00:05:08,151 You only beat this because of a clerical error. 85 00:05:08,175 --> 00:05:11,154 Well, maybe you should pay your help more. 86 00:05:12,579 --> 00:05:14,190 Just remember one thing. 87 00:05:14,214 --> 00:05:16,058 A clerical error on your death certificate 88 00:05:16,082 --> 00:05:18,016 won't mean you're still alive. 89 00:05:19,520 --> 00:05:22,965 Oh, oh, Frankie, was that a threat? 90 00:05:22,989 --> 00:05:25,368 Hey, hoss, did you just threaten me, huh? 91 00:05:25,392 --> 00:05:27,504 Boo. 92 00:05:27,528 --> 00:05:29,606 This is the third time in as many months 93 00:05:29,630 --> 00:05:32,108 the D.A.'s office has lost a high-profile case 94 00:05:32,132 --> 00:05:35,077 due to a seemingly trivial technicality. 95 00:05:35,101 --> 00:05:37,547 Asked to comment on this latest case... 96 00:05:37,571 --> 00:05:39,416 Now, if that don't beat thunder. 97 00:05:39,440 --> 00:05:41,918 Both them guys are gonna get off on a typo. 98 00:05:41,942 --> 00:05:44,321 There ain't a damn thing right about that. 99 00:05:44,345 --> 00:05:45,555 I agree with you, big dog. 100 00:05:45,579 --> 00:05:46,956 Well, unfortunately, 101 00:05:46,980 --> 00:05:48,525 felons walking on a technicality 102 00:05:48,549 --> 00:05:50,126 goes with the territory. 103 00:05:50,150 --> 00:05:51,528 That doesn't mean we have to like it. 104 00:05:51,552 --> 00:05:52,696 I know. 105 00:05:52,720 --> 00:05:54,731 Señor Walker? 106 00:05:54,755 --> 00:05:56,132 Oh, Marta. 107 00:05:56,156 --> 00:05:57,500 Hello. It's good to see you. 108 00:05:57,524 --> 00:05:59,769 Yes, and you too. 109 00:05:59,793 --> 00:06:00,770 You remember Alex Cahill? 110 00:06:00,794 --> 00:06:01,838 Si, como no. 111 00:06:01,862 --> 00:06:03,206 Sure. 112 00:06:03,230 --> 00:06:04,374 And Ranger Trivette? 113 00:06:04,398 --> 00:06:05,442 Hello. Hey, how are you? 114 00:06:05,466 --> 00:06:07,510 All of you helped us very much last year. 115 00:06:07,534 --> 00:06:09,145 Yeah. How's that boy, Tom, of yours doing? 116 00:06:09,169 --> 00:06:10,447 He staying out of trouble? 117 00:06:10,471 --> 00:06:13,249 Yes. Thanks to Señor Walker, he's in high school now. 118 00:06:13,273 --> 00:06:15,218 And he's making A's and B's. 119 00:06:15,242 --> 00:06:16,386 Oh, you must be so proud. 120 00:06:16,410 --> 00:06:17,954 That's terrific. 121 00:06:17,978 --> 00:06:19,689 Yes, I'm very proud. 122 00:06:19,713 --> 00:06:22,024 It's my oldest boy, Ernesto. He's in trouble. 123 00:06:22,048 --> 00:06:23,226 Trouble? 124 00:06:23,250 --> 00:06:24,594 Tommy told me he joined the Marines 125 00:06:24,618 --> 00:06:25,995 and he was doing great. 126 00:06:26,019 --> 00:06:27,530 Yes, he was doing fine, 127 00:06:27,554 --> 00:06:30,021 until he came home on leave two days ago. 128 00:06:31,492 --> 00:06:32,469 Sit down, Marta. 129 00:06:32,493 --> 00:06:34,058 Tell us what happened. 130 00:06:36,730 --> 00:06:38,641 Uh, Ernesto went out last night and I... 131 00:06:38,665 --> 00:06:42,211 I don't know where he went but he came home very late, 132 00:06:42,235 --> 00:06:45,548 and about 20 minutes later the police came... 133 00:06:45,572 --> 00:06:48,951 and they say that Ernesto raped this white lady 134 00:06:48,975 --> 00:06:51,421 in the parking lot of a shopping mall, 135 00:06:51,445 --> 00:06:54,424 and then they took him away to jail. 136 00:06:54,448 --> 00:06:55,892 We don't have any money for bail, 137 00:06:55,916 --> 00:06:57,315 and I don't know what to do. 138 00:06:58,552 --> 00:06:59,929 Have you heard anything about this? 139 00:06:59,953 --> 00:07:01,964 No, it hasn't come to my office. 140 00:07:01,988 --> 00:07:05,067 My Ernesto would never do anything like that. 141 00:07:05,091 --> 00:07:06,936 No, we know he wouldn't. 142 00:07:06,960 --> 00:07:08,772 Go home, Marta, and I'll check into it. 143 00:07:08,796 --> 00:07:10,540 Everything will be all right, okay? 144 00:07:10,564 --> 00:07:12,164 Thank you. Okay. 145 00:07:35,756 --> 00:07:37,133 Bodine here. 146 00:07:37,157 --> 00:07:38,234 No, I already told you, Ben, 147 00:07:38,258 --> 00:07:39,268 don't worry about it. 148 00:07:39,292 --> 00:07:41,037 Yeah, I just spoke to Sully, 149 00:07:41,061 --> 00:07:43,973 he reassured me that we're free to go anytime. 150 00:07:43,997 --> 00:07:45,775 No, he can't touch us in Costa Rica. 151 00:07:45,799 --> 00:07:47,744 And I wouldn't worry about Walker. 152 00:07:47,768 --> 00:07:50,168 He's more Air Force than infantry. 153 00:07:50,604 --> 00:07:51,714 Don't worry about it. 154 00:07:51,738 --> 00:07:53,115 The cops can't touch us. 155 00:07:53,139 --> 00:07:55,117 Yeah. Yeah. 156 00:07:55,141 --> 00:07:56,586 Yeah, I'll talk to you when I get home. 157 00:07:56,610 --> 00:07:58,287 Bye. 158 00:08:00,246 --> 00:08:01,246 Ah! 159 00:08:02,115 --> 00:08:03,092 What did I do? 160 00:08:03,116 --> 00:08:04,961 This is police brutality. 161 00:08:04,985 --> 00:08:07,018 He thinks this is police brutality. 162 00:08:09,389 --> 00:08:11,233 Oh, God. Okay, all right. 163 00:08:11,257 --> 00:08:12,234 What are you doing? 164 00:08:12,258 --> 00:08:14,571 You mind if I do this one, sarge? 165 00:08:14,595 --> 00:08:15,738 No, go for it. 166 00:08:15,762 --> 00:08:18,162 You can't do this. You can't do this! 167 00:08:32,045 --> 00:08:34,858 They say he ran down my street. 168 00:08:34,882 --> 00:08:37,362 I don't know. He must've looked like me, I don't know. 169 00:08:38,952 --> 00:08:41,152 Cops rousted me, 170 00:08:42,155 --> 00:08:44,534 brought me downtown, 171 00:08:44,558 --> 00:08:45,824 they put me in a lineup. 172 00:08:47,260 --> 00:08:48,260 She picked me out. 173 00:08:50,263 --> 00:08:51,362 And here I am. 174 00:08:54,267 --> 00:08:56,546 It's crazy, Walker. 175 00:08:56,570 --> 00:08:57,747 I mean, me. 176 00:08:57,771 --> 00:08:58,904 I mean, raping some woman. 177 00:09:00,574 --> 00:09:02,534 I mean, you know me better than that. 178 00:09:05,913 --> 00:09:07,323 I didn't do it, Walker. 179 00:09:07,347 --> 00:09:09,692 I know you didn't do it. 180 00:09:09,716 --> 00:09:10,860 Where were you last night? 181 00:09:11,885 --> 00:09:13,162 I can't say. 182 00:09:13,186 --> 00:09:14,764 Why? I-I just can't. 183 00:09:14,788 --> 00:09:16,298 It's gonna be hard to help you, Ernesto, 184 00:09:16,322 --> 00:09:18,601 if you don't tell me where you were last night. 185 00:09:18,625 --> 00:09:19,669 It's a matter of honor. 186 00:09:19,693 --> 00:09:21,538 It's a matter of your freedom. 187 00:09:21,562 --> 00:09:23,127 I didn't do it, Walker. 188 00:09:24,598 --> 00:09:26,709 Hey, Ernesto. How you doing? 189 00:09:26,733 --> 00:09:29,213 Can I talk to you for a second? 190 00:09:29,402 --> 00:09:30,613 Okay. 191 00:09:30,637 --> 00:09:31,781 I'll talk to the D.A.'s office, 192 00:09:31,805 --> 00:09:33,572 find out what they have. 193 00:09:36,944 --> 00:09:37,921 Guess who got shot. 194 00:09:37,945 --> 00:09:39,744 Who? Frank Bodine. 195 00:09:44,517 --> 00:09:46,250 You can take him away. 196 00:09:51,257 --> 00:09:52,769 Small caliber at close range. 197 00:09:52,793 --> 00:09:54,236 Hydroshock bullets. 198 00:09:54,260 --> 00:09:56,338 Forget about ballistics. 199 00:09:56,362 --> 00:09:59,263 Well, whoever did it knew what they were doing. 200 00:10:04,537 --> 00:10:05,882 Yeah, yeah, I know. 201 00:10:05,906 --> 00:10:07,305 I just heard about it. 202 00:10:08,709 --> 00:10:09,886 Sully, Sully, 203 00:10:09,910 --> 00:10:12,321 how the hell am I supposed to know who it was? 204 00:10:12,345 --> 00:10:14,356 Hey, in my line of work, it could be anybody. 205 00:10:14,380 --> 00:10:16,280 Hell, for all I know, it could've been Walker. 206 00:10:17,484 --> 00:10:20,763 Sully, I know it was my brother. 207 00:10:20,787 --> 00:10:23,532 What the hell good does that do me now? 208 00:10:23,556 --> 00:10:25,101 No. No. 209 00:10:25,125 --> 00:10:26,736 I am not hanging out here 210 00:10:26,760 --> 00:10:28,071 for another week, all right, pal? 211 00:10:28,095 --> 00:10:29,939 I am going to Costa Rica this afternoon. 212 00:10:29,963 --> 00:10:32,274 That's why I called you. 213 00:10:32,298 --> 00:10:34,010 Yeah... No, no, no, listen. 214 00:10:34,034 --> 00:10:38,380 Would you please just shut up for a minute, okay? 215 00:10:38,404 --> 00:10:40,349 Now, listen, I want you to sell everything, 216 00:10:40,373 --> 00:10:43,419 and then I want you to wire it to my account in Geneva. 217 00:10:43,443 --> 00:10:45,454 I will call you from San Jose with a new number. 218 00:10:45,478 --> 00:10:46,723 Do you got it? 219 00:10:46,747 --> 00:10:48,424 Yes, I am calm, all right? 220 00:10:48,448 --> 00:10:49,792 I'm calm. Smell it, feel it. 221 00:10:49,816 --> 00:10:51,249 I'm calm. 222 00:10:52,619 --> 00:10:54,363 All right. Thanks, Sully. 223 00:10:54,387 --> 00:10:56,154 I owe you bigtime. 224 00:11:18,045 --> 00:11:20,589 Going somewhere, Mr. Bodine? 225 00:11:20,613 --> 00:11:22,525 What the h...? 226 00:11:22,549 --> 00:11:23,629 Time to pay the piper. 227 00:11:24,851 --> 00:11:25,851 Yeah. You're right. 228 00:11:56,649 --> 00:11:58,394 Beautiful. 229 00:11:58,418 --> 00:11:59,428 Damn it! 230 00:11:59,452 --> 00:12:00,863 I can't believe I did that. 231 00:12:00,887 --> 00:12:02,887 We'd better get out of here, right? We'd better go. 232 00:12:04,825 --> 00:12:07,503 Sarge, we gotta go. 233 00:12:07,527 --> 00:12:09,238 Went clean through. 234 00:12:09,262 --> 00:12:10,272 What? 235 00:12:10,296 --> 00:12:11,830 We gotta find the bullet. 236 00:12:18,105 --> 00:12:19,548 Sergeant Horne, I think we should go. 237 00:12:19,572 --> 00:12:21,492 Come on, we gotta find the bullet. 238 00:12:35,254 --> 00:12:36,854 Officer? 239 00:12:38,157 --> 00:12:39,735 Get casts made of these prints, will you? 240 00:12:39,759 --> 00:12:40,958 Yeah. 241 00:12:45,999 --> 00:12:47,264 What have you got? 242 00:12:48,768 --> 00:12:50,112 One shot, clean through the heart. 243 00:12:50,136 --> 00:12:52,280 M.E. says it looks like a 9 mm. 244 00:12:52,304 --> 00:12:53,382 Looks like? 245 00:12:53,406 --> 00:12:54,850 Yeah, it went clean through the body. 246 00:12:54,874 --> 00:12:56,754 Haven't been able to find it yet. 247 00:13:31,343 --> 00:13:33,422 Right over there, the police were here. 248 00:13:33,446 --> 00:13:34,726 Okay, just one car? 249 00:13:52,298 --> 00:13:54,142 Hey, Walker. 250 00:13:54,166 --> 00:13:56,545 This gardener says he remembers a police car in the area 251 00:13:56,569 --> 00:13:57,913 just after the time of the shots, 252 00:13:57,937 --> 00:14:01,450 except it wasn't a Laurel Park police car. 253 00:14:01,474 --> 00:14:02,585 Did he get a number on the car? 254 00:14:02,609 --> 00:14:03,752 Mm-hm. One of them. 255 00:14:03,776 --> 00:14:05,353 First two, five, three. 256 00:14:05,377 --> 00:14:07,297 But then after that he's not clear. 257 00:14:08,280 --> 00:14:09,880 Five, three... 258 00:14:11,751 --> 00:14:14,529 Why don't you find out what district uses that designation? 259 00:14:14,553 --> 00:14:15,864 All right. 260 00:14:15,888 --> 00:14:19,568 Trivette, something's bothering me here. 261 00:14:19,592 --> 00:14:21,770 Someone went to a lot of trouble 262 00:14:21,794 --> 00:14:23,527 to dig a bullet out over there. 263 00:14:25,064 --> 00:14:26,742 And what's an out-of-district police car 264 00:14:26,766 --> 00:14:28,210 doing in this area? 265 00:14:28,234 --> 00:14:29,612 And if they heard the shot...? 266 00:14:29,636 --> 00:14:30,779 Why didn't they respond? 267 00:14:30,803 --> 00:14:31,914 Exactly. 268 00:14:33,272 --> 00:14:35,584 I guess we'll find that out 269 00:14:35,608 --> 00:14:37,642 when we know who's driving the police car. 270 00:14:49,555 --> 00:14:52,035 Hey, Walker, wanna come here? 271 00:14:52,391 --> 00:14:53,468 Look at this. 272 00:14:53,492 --> 00:14:55,104 You remember Milo Creech, the loan shark? 273 00:14:55,128 --> 00:14:56,404 Mm-hm. 274 00:14:56,428 --> 00:14:57,740 Just last week, he beat an assault 275 00:14:57,764 --> 00:14:59,508 with a deadly weapon on a technicality. 276 00:14:59,532 --> 00:15:01,110 Three days later somebody threw him 277 00:15:01,134 --> 00:15:03,445 off a roof and killed him, right? 278 00:15:03,469 --> 00:15:05,948 Two weeks before that, some guy named Jefferson Brady... 279 00:15:05,972 --> 00:15:08,050 The kiddie-porn guy? Yeah, yeah. 280 00:15:08,074 --> 00:15:09,985 His case was dismissed on a technicality, 281 00:15:10,009 --> 00:15:11,787 and three days later somebody gunned him down 282 00:15:11,811 --> 00:15:13,455 outside his office. 283 00:15:13,479 --> 00:15:14,456 Get this. 284 00:15:14,480 --> 00:15:16,291 The killer used hydroshock bullets. 285 00:15:16,315 --> 00:15:17,893 Like Frank Bodine. 286 00:15:17,917 --> 00:15:20,195 And three weeks before that, we got another one. 287 00:15:20,219 --> 00:15:22,264 Guy's case is thrown out on a technicality 288 00:15:22,288 --> 00:15:23,999 and a few days later he's shot dead. 289 00:15:24,023 --> 00:15:25,167 Hydroshock bullets? 290 00:15:25,191 --> 00:15:26,301 You got it. 291 00:15:26,325 --> 00:15:28,037 Now, in each one of these situations, 292 00:15:28,061 --> 00:15:30,581 we got no witnesses and no suspects. 293 00:15:31,630 --> 00:15:33,075 I think that's interesting. 294 00:15:33,099 --> 00:15:35,077 Very interesting. 295 00:15:35,101 --> 00:15:36,444 I'm gonna keep digging. 296 00:15:36,468 --> 00:15:37,579 I'm gonna go see Alex, 297 00:15:37,603 --> 00:15:39,483 see what's going on with Ernesto. 298 00:15:51,650 --> 00:15:52,795 What did you find out? 299 00:15:52,819 --> 00:15:54,763 Doesn't look good, Walker. 300 00:15:54,787 --> 00:15:57,099 He didn't do it, Alex. He's a good kid. 301 00:15:57,123 --> 00:15:59,768 It would help if he told you where he was. 302 00:15:59,792 --> 00:16:01,870 Yeah, it would. 303 00:16:01,894 --> 00:16:03,338 What do you have on him? 304 00:16:03,362 --> 00:16:05,708 Right now it's the victim's word against his. 305 00:16:05,732 --> 00:16:07,642 How solid is she? 306 00:16:07,666 --> 00:16:09,712 Scale of one to ten? Yeah. 307 00:16:09,736 --> 00:16:11,180 I'd say about a five. 308 00:16:11,204 --> 00:16:12,881 The detectives said it took her a long time 309 00:16:12,905 --> 00:16:14,449 to pick Ernesto out of the lineup. 310 00:16:14,473 --> 00:16:17,686 Hm, what about DNA tests? 311 00:16:17,710 --> 00:16:20,255 We should have the results back in about a week to ten days. 312 00:16:20,279 --> 00:16:21,790 That'll be too late. 313 00:16:21,814 --> 00:16:23,658 He'll be AWOL from his unit by then. 314 00:16:23,682 --> 00:16:25,293 Can you hurry it up? 315 00:16:25,317 --> 00:16:26,328 Sure. 316 00:16:26,352 --> 00:16:28,230 Can you do me another favor? 317 00:16:28,254 --> 00:16:29,497 Can you contact the judge 318 00:16:29,521 --> 00:16:30,988 and see if he'll lower the bail? 319 00:16:32,191 --> 00:16:34,803 Walker, this is a very serious charge. 320 00:16:34,827 --> 00:16:38,195 Yeah, but the kid deserves a break. 321 00:16:40,967 --> 00:16:42,711 All right, I'll see what I can do. 322 00:16:42,735 --> 00:16:44,869 Okay. Thanks. 323 00:16:46,472 --> 00:16:47,783 A couple of seconds left, 324 00:16:47,807 --> 00:16:49,484 you know. Popeye's got the ball. 325 00:16:49,508 --> 00:16:51,319 He passes it to Jason, who won't pass it to Jim, 326 00:16:51,343 --> 00:16:52,654 who's wide open under the basket. 327 00:16:52,678 --> 00:16:53,956 They lose the game. 328 00:16:53,980 --> 00:16:55,791 I swear, if the Mavericks don't start winning, 329 00:16:55,815 --> 00:16:57,325 I'm gonna bomb their locker room. 330 00:16:57,349 --> 00:16:59,161 It's gonna take more than a bomb to wake 'em up. 331 00:16:59,185 --> 00:17:01,130 Pay up, son. I'm light today. 332 00:17:01,154 --> 00:17:02,765 Ah, come on. I don't care. 333 00:17:02,789 --> 00:17:04,867 You're never gonna get rich bettin' on losers. 334 00:17:04,891 --> 00:17:06,568 Yeehaw. 335 00:17:06,592 --> 00:17:07,669 Hey, boys, there's, uh, 336 00:17:07,693 --> 00:17:09,726 something in here might interest you. 337 00:17:11,164 --> 00:17:12,607 Oh, hey. 338 00:17:12,631 --> 00:17:14,276 Oh, man, that's a shame. 339 00:17:14,300 --> 00:17:15,911 Yeah, that's... That's terrible. 340 00:17:15,935 --> 00:17:17,246 What's the world coming to? 341 00:17:17,270 --> 00:17:18,430 Check out page two. 342 00:17:24,576 --> 00:17:27,956 "Felons to benefit from early-release program." 343 00:17:27,980 --> 00:17:29,591 "Parents protest the early release 344 00:17:29,615 --> 00:17:30,926 of the Maple Street Molester"? 345 00:17:30,950 --> 00:17:32,194 They just put this guy in. 346 00:17:32,218 --> 00:17:33,428 How can they be letting him out? 347 00:17:33,452 --> 00:17:35,485 I don't believe this crap. 348 00:17:36,689 --> 00:17:37,929 Well, he won't be out long. 349 00:17:43,996 --> 00:17:46,063 No, no, he won't. 350 00:17:52,604 --> 00:17:53,916 Yo. 351 00:17:53,940 --> 00:17:56,885 Turns out 53 isn't a Dallas designation after all. 352 00:17:56,909 --> 00:18:00,022 Belongs to the Brookdale Police Department. 353 00:18:00,046 --> 00:18:02,557 Brookdale Police Department? 354 00:18:02,581 --> 00:18:03,758 Long ways from Laurel Park. 355 00:18:03,782 --> 00:18:04,960 Checked it out myself. 356 00:18:04,984 --> 00:18:06,862 Brookdale had 20 units on patrol 357 00:18:06,886 --> 00:18:08,530 at the time of Frank Bodine's murder. 358 00:18:08,554 --> 00:18:11,722 Why don't you arrange for us to talk to those 20 officers? 359 00:18:17,529 --> 00:18:18,540 Walker. 360 00:18:18,564 --> 00:18:19,975 Walker, it's Alex. 361 00:18:19,999 --> 00:18:21,143 I talked to the judge 362 00:18:21,167 --> 00:18:23,011 and he has agreed to drop the bail to $10,000. 363 00:18:23,035 --> 00:18:25,247 Oh, that's great. 364 00:18:25,271 --> 00:18:27,216 I'm going over now to take care of it. 365 00:18:27,240 --> 00:18:28,984 Okay. I'll call Marta and I'll have her meet us 366 00:18:29,008 --> 00:18:30,618 outside the courthouse. 367 00:18:30,642 --> 00:18:32,554 Alex... thanks. 368 00:18:32,578 --> 00:18:34,879 You're welcome. 369 00:18:40,753 --> 00:18:42,273 Mom. 370 00:18:43,122 --> 00:18:44,355 Mom. 371 00:18:51,330 --> 00:18:53,242 Thank you so much. 372 00:18:53,266 --> 00:18:54,542 Oh, thank Alex Cahill. 373 00:18:54,566 --> 00:18:56,444 She's the one that got the judge to lower the bail. 374 00:18:56,468 --> 00:18:57,779 I just paid for it. 375 00:18:57,803 --> 00:18:59,381 Thank you, Miss Cahill. 376 00:18:59,405 --> 00:19:00,983 Yeah, thanks. 377 00:19:01,007 --> 00:19:02,184 It's my pleasure. 378 00:19:02,208 --> 00:19:03,928 But now can you tell us about your alibi? 379 00:19:06,279 --> 00:19:07,256 And you won't tell anyone? 380 00:19:07,280 --> 00:19:08,512 Strictly off the record. 381 00:19:11,951 --> 00:19:13,628 Angela Escobar. 382 00:19:13,652 --> 00:19:15,364 Ay, Ernesto, no. 383 00:19:15,388 --> 00:19:16,865 Who is she? 384 00:19:16,889 --> 00:19:18,133 Well, obviously you haven't been 385 00:19:18,157 --> 00:19:19,968 reading the society pages, Walker. 386 00:19:19,992 --> 00:19:22,371 Angela is Congressman Escobar's daughter. 387 00:19:22,395 --> 00:19:24,606 She just got accepted to Harvard Law School. 388 00:19:24,630 --> 00:19:27,142 Yeah, we met last May, just before I got into the Marines. 389 00:19:27,166 --> 00:19:29,278 I was still working at Phil's Garage. 390 00:19:29,302 --> 00:19:31,446 She brought her Beemer in and, 391 00:19:31,470 --> 00:19:33,148 well, we hit it off right away. 392 00:19:33,172 --> 00:19:34,283 And you never told me? 393 00:19:34,307 --> 00:19:36,684 Well, we only had three dates, 394 00:19:36,708 --> 00:19:38,320 and then her father found out about it 395 00:19:38,344 --> 00:19:40,122 and told her never to see me again. 396 00:19:40,146 --> 00:19:41,589 But you did see her. 397 00:19:41,613 --> 00:19:45,593 Yeah. I called Angela before I came home on leave. 398 00:19:45,617 --> 00:19:47,577 We still feel very strongly about each other. 399 00:19:48,487 --> 00:19:49,731 I saw her the night of the rape. 400 00:19:49,755 --> 00:19:53,001 Well, we talked almost all night. 401 00:19:53,025 --> 00:19:54,036 I love her. 402 00:19:54,060 --> 00:19:55,759 And she loves me. 403 00:19:57,163 --> 00:19:59,074 And we agreed to keep our relationship secret 404 00:19:59,098 --> 00:20:01,810 until she finishes law school and I get out of the Marines. 405 00:20:01,834 --> 00:20:03,178 Then the heck with her father, man. 406 00:20:03,202 --> 00:20:04,512 So you couldn't use her as an alibi 407 00:20:04,536 --> 00:20:06,548 because her father would find out you were together. 408 00:20:06,572 --> 00:20:08,616 Right, right. I mean, She has enough to worry about, 409 00:20:08,640 --> 00:20:09,784 getting ready for law school. 410 00:20:09,808 --> 00:20:11,753 I just didn't wanna get her into trouble. 411 00:20:11,777 --> 00:20:14,156 That's very honorable but you're not out of trouble yourself. 412 00:20:14,180 --> 00:20:15,757 When will we know? 413 00:20:15,781 --> 00:20:17,859 The DNA results should be in tomorrow. 414 00:20:17,883 --> 00:20:19,061 If they're negative, 415 00:20:19,085 --> 00:20:20,728 the D.A.'s office will drop all charges. 416 00:20:20,752 --> 00:20:23,265 As soon as we find out, we'll let you know. 417 00:20:23,289 --> 00:20:24,833 Now, go on home and enjoy yourselves. 418 00:20:24,857 --> 00:20:25,857 Okay. 419 00:20:26,859 --> 00:20:27,902 Thank you. 420 00:20:27,926 --> 00:20:30,205 Thanks, Walker. Thank you, very much. 421 00:20:30,229 --> 00:20:32,207 Miss Cahill, thanks. Appreciate it. 422 00:20:32,231 --> 00:20:33,871 Bye. See you guys later. 423 00:20:37,769 --> 00:20:39,747 Feels good to help somebody who deserves it. 424 00:20:39,771 --> 00:20:41,305 Yeah, sure does. 425 00:20:57,156 --> 00:20:58,133 Get on the bus. 426 00:20:58,157 --> 00:21:00,768 Get on the bus. 427 00:21:00,792 --> 00:21:02,737 Got you something to do tonight? 428 00:21:02,761 --> 00:21:05,340 Your girlfriend, your mama? 429 00:21:05,364 --> 00:21:07,364 Maybe you got some boyfriends at home. 430 00:21:11,070 --> 00:21:12,180 Getting out of here. 431 00:21:12,204 --> 00:21:15,083 Yeah, got some freedom coming up. 432 00:21:15,107 --> 00:21:17,041 Freedom. 433 00:21:40,699 --> 00:21:42,999 Was that a pothole you missed? 434 00:22:14,233 --> 00:22:15,944 Hey, now, ain't that nice? 435 00:22:15,968 --> 00:22:18,012 They giving y'all an escort. 436 00:23:16,962 --> 00:23:18,607 Last thing I remember, 437 00:23:18,631 --> 00:23:22,166 those two cop cars come alongside. 438 00:23:23,369 --> 00:23:26,414 Next thing I know, I'm packed in jelly 439 00:23:26,438 --> 00:23:28,838 and they're shining lights in my eyes. 440 00:23:31,177 --> 00:23:33,888 You're absolutely sure they were real policemen? 441 00:23:33,912 --> 00:23:37,359 I've been in and out of every joint in Texas. 442 00:23:37,383 --> 00:23:40,962 I know a cop when I see one. 443 00:23:40,986 --> 00:23:43,498 They were the real thing. 444 00:23:43,522 --> 00:23:44,988 No doubt about it. 445 00:23:52,565 --> 00:23:55,125 Thank you for your cooperation, gentlemen. 446 00:24:00,072 --> 00:24:01,049 You guys ready? 447 00:24:01,073 --> 00:24:02,706 Yeah. Sarge. 448 00:24:09,315 --> 00:24:11,560 You two were on patrol together last Wednesday? 449 00:24:11,584 --> 00:24:13,061 Yes, sir. 450 00:24:13,085 --> 00:24:15,096 Where were you around 2:45? 451 00:24:15,120 --> 00:24:16,264 Two forty-five? 452 00:24:16,288 --> 00:24:19,690 Uh, well, I don't know. Let me think. 453 00:24:21,026 --> 00:24:22,337 We were up at Oakwood, weren't we? 454 00:24:22,361 --> 00:24:23,771 Yeah, I wrote that down, uh... 455 00:24:23,795 --> 00:24:27,375 Yeah, we rolled by Oakwood Plaza at 2:40. 456 00:24:27,399 --> 00:24:28,876 Were you in the Laurel Park area 457 00:24:28,900 --> 00:24:29,877 any time that day? 458 00:24:29,901 --> 00:24:31,213 Laurel Park? No, sir. 459 00:24:31,237 --> 00:24:33,637 Got no reason to go to Laurel Park. 460 00:24:34,673 --> 00:24:36,418 Okay. Thank you. 461 00:24:36,442 --> 00:24:37,686 Thank you. 462 00:24:37,710 --> 00:24:39,809 Sure. Thank you again. 463 00:24:44,116 --> 00:24:47,995 Well, okay, captain, that's, uh, the last of them. 464 00:24:48,019 --> 00:24:49,464 Okay, very good. 465 00:24:49,488 --> 00:24:52,267 You've spoken to everybody that was on duty that afternoon. 466 00:24:52,291 --> 00:24:53,435 Does that clear it up? 467 00:24:53,459 --> 00:24:54,459 For now, captain. 468 00:24:56,228 --> 00:24:59,374 Ranger, I'd like to get this resolved. 469 00:24:59,398 --> 00:25:02,711 I don't want a cloud hanging over any of my officers' heads. 470 00:25:02,735 --> 00:25:04,045 I can understand that. 471 00:25:04,069 --> 00:25:06,180 You know, whoever did this 472 00:25:06,204 --> 00:25:07,549 killed two arms dealers 473 00:25:07,573 --> 00:25:10,053 and a busload of early releases. 474 00:25:12,378 --> 00:25:13,688 Well, I'm sorry. I just don't feel 475 00:25:13,712 --> 00:25:14,922 any great sense of loss here. 476 00:25:14,946 --> 00:25:16,524 That's not the point, sergeant. 477 00:25:16,548 --> 00:25:18,159 We can't have people going around killing 478 00:25:18,183 --> 00:25:20,063 whoever they think deserves killing, can we? 479 00:25:21,687 --> 00:25:23,298 No, you're... You're... 480 00:25:23,322 --> 00:25:25,082 You're right, you're right. 481 00:25:28,927 --> 00:25:30,305 Well, I'm sure that none of my people 482 00:25:30,329 --> 00:25:32,106 had anything to do with it. 483 00:25:32,130 --> 00:25:33,341 Thanks for your time, captain. 484 00:25:33,365 --> 00:25:34,342 Thank you, Ranger. 485 00:25:34,366 --> 00:25:36,032 Thanks, Ranger. 486 00:25:44,476 --> 00:25:47,822 Well, what do you think about the Tuna Texas Twister? 487 00:25:47,846 --> 00:25:50,258 You're the first one that's eaten one of them. 488 00:25:50,282 --> 00:25:52,126 It was fine. 489 00:25:52,150 --> 00:25:54,396 Just fine? 490 00:25:54,420 --> 00:25:57,165 Yeah. C.D., a tuna sandwich is a tuna sandwich. 491 00:25:57,189 --> 00:25:59,267 Oh, no, no, no. No, that's where you're wrong. 492 00:25:59,291 --> 00:26:02,236 This is a special blend of tuna fish. 493 00:26:02,260 --> 00:26:04,105 I've got some Hungarian paprika in there 494 00:26:04,129 --> 00:26:06,574 that cost damn near $100 an ounce. 495 00:26:06,598 --> 00:26:08,109 Once a week, 496 00:26:08,133 --> 00:26:10,612 I try to bring something to this restaurant 497 00:26:10,636 --> 00:26:12,480 that'll improve the culinary habits 498 00:26:12,504 --> 00:26:14,549 of the people that come in here. 499 00:26:14,573 --> 00:26:17,273 Now, you've been honored to eat this first. 500 00:26:19,010 --> 00:26:19,987 Now, what do you think? 501 00:26:20,011 --> 00:26:22,357 I'd be honored to eat it again. 502 00:26:22,381 --> 00:26:24,626 Good. Good. 503 00:26:24,650 --> 00:26:26,561 You liked it. Yeah. 504 00:26:26,585 --> 00:26:27,951 Good. 505 00:26:38,864 --> 00:26:41,343 Ranger Walker. 506 00:26:41,367 --> 00:26:43,445 Bob Horne, Brookdale P.D. 507 00:26:43,469 --> 00:26:45,079 Yeah, didn't we talk this afternoon? 508 00:26:45,103 --> 00:26:46,080 We sure did. 509 00:26:46,104 --> 00:26:47,315 Can I join you? 510 00:26:47,339 --> 00:26:48,638 Sit down. 511 00:26:54,646 --> 00:26:55,945 I spoke to Sergeant Ross. 512 00:26:57,215 --> 00:26:59,026 He says you're bent out of shape 513 00:26:59,050 --> 00:27:00,650 because someone's taking out bad guys. 514 00:27:02,120 --> 00:27:04,165 I guess you could say I'm a little bent. 515 00:27:04,189 --> 00:27:07,301 Maybe they're just doing everybody a favor. 516 00:27:07,325 --> 00:27:09,471 I mean, think of all your hard work 517 00:27:09,495 --> 00:27:12,507 arresting the Bodine brothers. 518 00:27:12,531 --> 00:27:13,575 Meant nothing. 519 00:27:13,599 --> 00:27:15,677 They'd be in Costa Rica right now 520 00:27:15,701 --> 00:27:17,781 if somebody hadn't done something, and that is wrong. 521 00:27:19,538 --> 00:27:22,105 I'll bet that secretly you're cheering these guys on. 522 00:27:24,009 --> 00:27:26,120 Well, you'd lose that bet. 523 00:27:26,144 --> 00:27:28,490 I have a hard time with anyone who becomes judge, 524 00:27:28,514 --> 00:27:29,691 jury and executioner. 525 00:27:29,715 --> 00:27:31,959 Maybe that wouldn't be necessary 526 00:27:31,983 --> 00:27:34,128 if liberal judges would do their jobs 527 00:27:34,152 --> 00:27:37,766 and put these crazies where they belong. 528 00:27:37,790 --> 00:27:40,402 Come on, Walker, this country is tired of hiding 529 00:27:40,426 --> 00:27:42,003 behind locked doors. 530 00:27:42,027 --> 00:27:44,467 Well, there's only one problem with that point of view. 531 00:27:45,531 --> 00:27:47,241 What happens when they make a mistake 532 00:27:47,265 --> 00:27:49,377 and kill an innocent person? 533 00:27:49,401 --> 00:27:50,879 What happens when they kill the people 534 00:27:50,903 --> 00:27:52,280 they're paid to protect? 535 00:27:52,304 --> 00:27:54,682 For every innocent person, 536 00:27:54,706 --> 00:27:56,484 a hundred bad guys go down. 537 00:27:56,508 --> 00:27:59,487 Sounds like lousy odds to me. 538 00:27:59,511 --> 00:28:01,656 You wouldn't happen to know who's behind this, would ya? 539 00:28:01,680 --> 00:28:03,825 No. 540 00:28:03,849 --> 00:28:04,849 But you gotta love 'em. 541 00:28:06,251 --> 00:28:07,751 No, I gotta take 'em down. 542 00:28:09,254 --> 00:28:10,454 And how are you gonna do that? 543 00:28:12,624 --> 00:28:14,390 Real hard. 544 00:28:21,667 --> 00:28:23,578 Ain't gonna be any room left for good people 545 00:28:23,602 --> 00:28:25,747 unless somebody does something about the scuzzoids 546 00:28:25,771 --> 00:28:27,771 that are ruining this world. Watch your hands. 547 00:28:29,808 --> 00:28:32,253 Nobody seems to be willing to step up to the plate, 548 00:28:32,277 --> 00:28:33,643 but I am. 549 00:28:35,113 --> 00:28:36,947 And screw anybody who gets in my way. 550 00:28:38,416 --> 00:28:41,162 Well, the problem is that Walker is a cop. 551 00:28:41,186 --> 00:28:42,330 One of the best. 552 00:28:42,354 --> 00:28:44,253 Yeah, what was my brother, chopped liver? 553 00:28:47,860 --> 00:28:50,560 All his life, all Randy ever wanted was to be a cop. 554 00:28:52,197 --> 00:28:53,842 Two months. Two months on the force. 555 00:28:53,866 --> 00:28:56,043 You saw what the legal system did to the guy that shot him. 556 00:28:56,067 --> 00:28:57,044 Yeah. 557 00:28:57,068 --> 00:28:58,412 Nothing. 558 00:28:58,436 --> 00:29:00,047 Nada. Zip. 559 00:29:00,071 --> 00:29:01,583 That's how all this got started, 560 00:29:01,607 --> 00:29:03,485 and I'll tell you something. 561 00:29:03,509 --> 00:29:08,723 It felt good to shoot the bastard that killed Randy. 562 00:29:08,747 --> 00:29:09,924 It felt good. 563 00:29:13,151 --> 00:29:15,162 I hear ya, sarge. 564 00:29:15,186 --> 00:29:16,498 I'm just saying I think we ought to 565 00:29:16,522 --> 00:29:17,832 give it a rest for a while. 566 00:29:17,856 --> 00:29:20,267 Well, we'll give it a rest when the revolving door 567 00:29:20,291 --> 00:29:22,236 stops spitting vermin back onto the streets 568 00:29:22,260 --> 00:29:25,072 faster than we can arrest 'em. 569 00:29:25,096 --> 00:29:26,073 Look at that, gentlemen. 570 00:29:26,097 --> 00:29:27,241 Read it and weep. 571 00:29:27,265 --> 00:29:28,977 That's a list of all the murderers, 572 00:29:29,001 --> 00:29:30,578 rapists and pedophiles 573 00:29:30,602 --> 00:29:32,914 released by Dallas courts in the last week. 574 00:29:32,938 --> 00:29:33,915 Will you look at that? 575 00:29:33,939 --> 00:29:35,182 Makes you wanna puke. 576 00:29:35,206 --> 00:29:37,619 I'll tell you, Lou, we need more forces. 577 00:29:37,643 --> 00:29:40,054 Three of us aren't gonna be enough to turn the tide. 578 00:29:40,078 --> 00:29:42,690 Well, I think Romero and Leach are ready to play. Fulton too. 579 00:29:42,714 --> 00:29:43,925 No, no, no, not Fulton. 580 00:29:43,949 --> 00:29:45,426 Fulton's too much of a straight arrow. 581 00:29:45,450 --> 00:29:47,662 Now, you remember that drunk driver that killed his wife? 582 00:29:47,686 --> 00:29:48,730 He just walked. 583 00:29:48,754 --> 00:29:49,898 His name is on this list. 584 00:29:49,922 --> 00:29:52,133 We'll save him for Fulton. 585 00:29:52,157 --> 00:29:53,134 Can I get a beer? 586 00:29:53,158 --> 00:29:54,569 Yeah. 587 00:29:54,593 --> 00:29:56,037 All right, I believe what we're doing 588 00:29:56,061 --> 00:29:57,038 is for a good cause. 589 00:29:57,062 --> 00:29:59,373 You're damn right it is. 590 00:29:59,397 --> 00:30:01,342 And God knows it's something that needs to be done. 591 00:30:01,366 --> 00:30:02,577 That's right. 592 00:30:02,601 --> 00:30:04,445 I just think we ought to draw the line somewhere, 593 00:30:04,469 --> 00:30:06,213 and I'm drawing a line at killing cops. 594 00:30:06,237 --> 00:30:07,214 Listen to me a minute. 595 00:30:07,238 --> 00:30:09,851 We became policemen because we believed 596 00:30:09,875 --> 00:30:11,719 it was a calling, not just a job. 597 00:30:11,743 --> 00:30:13,120 That's why we joined the force. 598 00:30:13,144 --> 00:30:14,889 That's why Horne's brother joined the force. 599 00:30:14,913 --> 00:30:16,290 He paid the price. 600 00:30:16,314 --> 00:30:17,759 And that's why Horne had to 601 00:30:17,783 --> 00:30:20,223 take the law into his own hands. 602 00:30:20,786 --> 00:30:22,496 You see, Foster, we are answering 603 00:30:22,520 --> 00:30:23,587 to a higher call now. 604 00:30:24,656 --> 00:30:27,501 Walker gets in the way, he's dead. 605 00:30:32,564 --> 00:30:33,763 Okay. 606 00:30:35,333 --> 00:30:38,345 Good. Let's go over the list. 607 00:30:38,369 --> 00:30:40,915 Listen to my Ernesto. Don Juan. 608 00:30:43,274 --> 00:30:45,587 I'll send two dozen roses, 609 00:30:45,611 --> 00:30:47,154 and on the card I'll write: 610 00:30:47,178 --> 00:30:49,457 "One for each hour of the day that I think about you." 611 00:30:49,481 --> 00:30:51,258 What do you think? 612 00:30:51,282 --> 00:30:53,995 You're getting to be such a romantic, Ernesto. 613 00:30:54,019 --> 00:30:56,130 But sending her flowers, isn't she gonna get in trouble 614 00:30:56,154 --> 00:30:57,932 with her father? Nah. 615 00:30:57,956 --> 00:30:59,767 I'll just send them from a secret admirer. 616 00:30:59,791 --> 00:31:02,436 Angela will know they're from me. 617 00:31:02,460 --> 00:31:04,973 I'll bring you back roses too, Mom, okay? 618 00:31:04,997 --> 00:31:06,307 I know. 619 00:31:06,331 --> 00:31:07,642 You have dinner ready, right? 620 00:31:07,666 --> 00:31:09,186 Si. All right. 621 00:31:12,104 --> 00:31:13,481 Don't be late. 622 00:31:13,505 --> 00:31:15,005 Yeah, yeah. 623 00:31:20,946 --> 00:31:23,013 Walker, come check this out. 624 00:31:26,317 --> 00:31:28,663 This is interesting. 625 00:31:28,687 --> 00:31:29,998 All right, we got this cop-killer 626 00:31:30,022 --> 00:31:31,398 who's released on a technicality 627 00:31:31,422 --> 00:31:34,802 three months ago because he wasn't properly Mirandized. 628 00:31:34,826 --> 00:31:37,872 He kills this Dallas rookie named Randy Horne, 629 00:31:37,896 --> 00:31:39,140 and then three days later, 630 00:31:39,164 --> 00:31:41,676 he's gunned down in his driveway 631 00:31:41,700 --> 00:31:43,077 by a hydroshock bullet. 632 00:31:43,101 --> 00:31:45,179 Randy Horne? 633 00:31:45,203 --> 00:31:46,914 Is he related to Bob Horne? 634 00:31:46,938 --> 00:31:48,149 How about his younger brother? 635 00:31:48,173 --> 00:31:49,416 Good news. 636 00:31:49,440 --> 00:31:51,786 The DNA results just came back in. 637 00:31:51,810 --> 00:31:54,656 No possible match to Ernesto. 638 00:31:54,680 --> 00:31:56,457 My office is dropping all the charges. 639 00:31:56,481 --> 00:31:59,027 Oh, man. Marta's gonna be so happy. 640 00:31:59,051 --> 00:32:00,494 Yeah, she sure is. 641 00:32:00,518 --> 00:32:02,130 In fact, I'm gonna go tell her personally. 642 00:32:02,154 --> 00:32:03,264 Great. 643 00:32:03,288 --> 00:32:04,265 When I get back, 644 00:32:04,289 --> 00:32:05,700 we'll follow up on this Bob Horne. 645 00:32:05,724 --> 00:32:07,057 All right. 646 00:32:37,089 --> 00:32:38,365 Mr. Lopez? 647 00:32:38,389 --> 00:32:39,509 Yeah, what's the matter? 648 00:32:41,259 --> 00:32:43,771 Well, you won't be rapin' anybody else. 649 00:32:43,795 --> 00:32:44,795 Drop the flowers. 650 00:32:47,032 --> 00:32:48,164 Turn around. 651 00:32:49,601 --> 00:32:51,979 Put your hands behind your head. 652 00:32:52,003 --> 00:32:53,280 Hands behind your head. 653 00:32:53,304 --> 00:32:54,716 I didn't do anything, man. 654 00:32:54,740 --> 00:32:56,539 Yeah, yeah, yeah, that's what they all say. 655 00:32:57,542 --> 00:32:59,008 Get down on your knees. 656 00:33:01,813 --> 00:33:03,725 Now! 657 00:33:03,749 --> 00:33:05,093 On your belly. 658 00:33:05,117 --> 00:33:06,460 All the way on your belly. 659 00:33:06,484 --> 00:33:07,461 I didn't do anything. 660 00:33:07,485 --> 00:33:09,030 On your belly! 661 00:33:09,054 --> 00:33:10,497 You're making a mistake, man. 662 00:33:10,521 --> 00:33:12,800 Turn over. 663 00:33:12,824 --> 00:33:13,824 Turn over. 664 00:33:18,997 --> 00:33:20,574 What are you doing? 665 00:33:36,481 --> 00:33:38,226 DISPATCHER: Attention, all units. 666 00:33:38,250 --> 00:33:40,862 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 667 00:33:40,886 --> 00:33:43,719 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 668 00:33:45,623 --> 00:33:47,590 This is Ranger Walker. I've got it. 669 00:33:53,598 --> 00:33:54,909 Shot three times. 670 00:33:54,933 --> 00:33:57,373 He was dead when we got here. 671 00:34:00,172 --> 00:34:01,482 Oh, God. 672 00:34:01,506 --> 00:34:03,306 Do you know him? 673 00:34:06,411 --> 00:34:08,355 Yeah, I knew him. 674 00:34:38,009 --> 00:34:39,320 Mr. Walker. 675 00:34:39,344 --> 00:34:41,322 Ernesto will be back any minute now. 676 00:34:41,346 --> 00:34:44,113 Marta, I, um... 677 00:34:45,683 --> 00:34:46,961 Can I come in? 678 00:34:46,985 --> 00:34:48,251 Sure. 679 00:34:56,427 --> 00:34:58,794 No! 680 00:35:17,449 --> 00:35:19,182 I said it would happen. 681 00:35:20,485 --> 00:35:21,763 The hell are you talking about? 682 00:35:21,787 --> 00:35:24,599 I said one day an innocent person would be killed, 683 00:35:24,623 --> 00:35:26,367 and now one has. 684 00:35:26,391 --> 00:35:28,736 Ernesto Lopez. 685 00:35:28,760 --> 00:35:30,471 And you can tell whoever did it 686 00:35:30,495 --> 00:35:32,796 I'm coming after him. 687 00:36:39,598 --> 00:36:41,609 I'm so sorry, Marta. 688 00:36:41,633 --> 00:36:45,112 You know, Señor Walker, for years and years, 689 00:36:45,136 --> 00:36:47,670 I worried that the gangs were gonna get mi hijo. 690 00:36:48,740 --> 00:36:50,351 But with your help, 691 00:36:50,375 --> 00:36:51,652 he got out of the gangs. 692 00:36:51,676 --> 00:36:52,687 And then for years I worried 693 00:36:52,711 --> 00:36:54,355 that they were going to retaliate 694 00:36:54,379 --> 00:36:55,656 and he'd be gunned down 695 00:36:55,680 --> 00:36:58,058 in some kind of senseless drive-by. 696 00:36:58,082 --> 00:37:00,194 And then that happened last year, you remember? 697 00:37:00,218 --> 00:37:02,229 You remember my Ernesto lying on the sidewalk 698 00:37:02,253 --> 00:37:05,065 in a pool of his own blood? 699 00:37:05,089 --> 00:37:06,601 But he recovered. 700 00:37:06,625 --> 00:37:07,968 You should've seen him in therapy, 701 00:37:07,992 --> 00:37:09,604 day after day, working so hard. 702 00:37:09,628 --> 00:37:12,006 And I never thought that he was gonna come back all of the way, 703 00:37:12,030 --> 00:37:13,340 but he did, 704 00:37:13,364 --> 00:37:15,724 because my Ernesto is a fighter. 705 00:37:19,404 --> 00:37:21,549 He survived the gangs 706 00:37:21,573 --> 00:37:23,183 and he survived the drive-by. 707 00:37:23,207 --> 00:37:26,020 And then he joined the United States Marines. 708 00:37:26,044 --> 00:37:29,557 And I thought everything was gonna be okay. 709 00:37:29,581 --> 00:37:32,794 He had his whole life in front of him. 710 00:37:32,818 --> 00:37:37,031 He... He was making something of himself, 711 00:37:37,055 --> 00:37:38,387 and he was in love. 712 00:37:40,959 --> 00:37:42,792 And I don't know why. 713 00:37:44,429 --> 00:37:45,773 Can you tell me why? 714 00:37:45,797 --> 00:37:47,374 Señor Walker, can you tell me 715 00:37:47,398 --> 00:37:49,343 why my Ernesto had to die? 716 00:37:49,367 --> 00:37:52,246 I don't know. Can you just tell me why? 717 00:38:16,528 --> 00:38:18,008 Walker. 718 00:38:18,864 --> 00:38:19,864 We need to talk. 719 00:38:25,604 --> 00:38:27,682 Too late for talk, Horne. 720 00:38:27,706 --> 00:38:29,866 I'm getting a warrant for your arrest. 721 00:38:37,048 --> 00:38:38,048 I don't think so. 722 00:40:10,008 --> 00:40:11,248 Drop it. 723 00:41:07,298 --> 00:41:08,298 Foster? 724 00:41:13,038 --> 00:41:15,004 Ross. I'm here! 725 00:41:31,322 --> 00:41:32,655 Get up, Horne. It's over. 726 00:42:31,315 --> 00:42:32,793 We were right, Walker. 727 00:42:32,817 --> 00:42:35,151 Tell that to Marta Lopez. 728 00:43:56,600 --> 00:43:58,334 Sergeant Ross in there? 729 00:44:11,515 --> 00:44:12,626 Ross. 730 00:44:12,650 --> 00:44:15,762 Foster and Horne are dead. 731 00:44:15,786 --> 00:44:18,632 This doesn't have to go any farther. 732 00:44:18,656 --> 00:44:19,688 Give it up. 733 00:44:25,463 --> 00:44:26,463 I'm coming in. 734 00:44:57,262 --> 00:44:59,539 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 735 00:44:59,563 --> 00:45:02,142 ♪ Are upon you ♪ 736 00:45:02,166 --> 00:45:06,780 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 737 00:45:06,804 --> 00:45:10,650 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 738 00:45:10,674 --> 00:45:14,010 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 50836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.