All language subtitles for Walker, Texas Ranger S04E25 Miracle at Middle Creek.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:21,164 Didn't brush long, Cody. 2 00:00:21,188 --> 00:00:22,899 Long enough. 3 00:00:22,923 --> 00:00:24,234 Hey. 4 00:00:24,258 --> 00:00:26,736 You listen to your Ma about those things, all right? 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,272 We can't afford no emergency trip to the dentist. 6 00:00:29,296 --> 00:00:30,462 Okay, Dad. 7 00:00:32,766 --> 00:00:35,800 Here now, you, eat your cereal, okay? 8 00:00:43,210 --> 00:00:45,650 Gonna tell me what's on your mind? 9 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 Kansas. 10 00:00:52,353 --> 00:00:54,797 My sister can get us into some work up there on the farm. 11 00:00:54,821 --> 00:00:57,067 And what do we use for money to get there? 12 00:00:57,091 --> 00:00:58,935 The 200 Kyle Ganz owes me. 13 00:00:58,959 --> 00:01:01,671 Kyle Ganz was trash when you grew up with him. 14 00:01:01,695 --> 00:01:03,173 He's nothing but trouble now. 15 00:01:03,197 --> 00:01:05,942 We'll get what we need some other way. 16 00:01:05,966 --> 00:01:08,278 How? Panhandle? 17 00:01:08,302 --> 00:01:10,313 Yeah, right. Maybe I can get me a sign that says, 18 00:01:10,337 --> 00:01:11,415 "Will work for food." 19 00:01:11,439 --> 00:01:13,283 Life's never a straight line, Harlan. 20 00:01:13,307 --> 00:01:17,020 With a little luck, we're gonna be out from under real soon. 21 00:01:17,044 --> 00:01:19,356 If it weren't for bad luck, I'd have no luck at all. 22 00:01:19,380 --> 00:01:21,824 I'm sick of seeing you and the boy go hungry. 23 00:01:21,848 --> 00:01:25,384 We gotta get him settled, back in school. 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,087 I know. 25 00:01:30,958 --> 00:01:33,236 But I don't want you anywhere near Kyle Ganz. 26 00:01:33,260 --> 00:01:36,628 I told Ganz I'd meet him at the pool hall in Middle Creek. 27 00:01:38,232 --> 00:01:40,392 I'm gonna get what's owed me. I'll be back. 28 00:01:41,535 --> 00:01:42,535 We'll be on our way. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,649 It'll be all right. 30 00:02:05,359 --> 00:02:06,625 What's the matter, Mama? 31 00:02:07,861 --> 00:02:09,506 Nothing, honey. 32 00:02:19,740 --> 00:02:21,050 Golly. 33 00:02:21,074 --> 00:02:22,586 You know, Cordell, I used to come 34 00:02:22,610 --> 00:02:25,989 through this part of the woods almost every Saturday night, 35 00:02:26,013 --> 00:02:27,213 dating an old gal over here. 36 00:02:28,315 --> 00:02:29,993 She doesn't weigh but 90 pounds. 37 00:02:30,017 --> 00:02:32,729 She was just as pretty and as sweet as she could be. 38 00:02:32,753 --> 00:02:34,864 Lureen Smith was her name. 39 00:02:34,888 --> 00:02:36,166 Lureen Smith. 40 00:02:36,190 --> 00:02:38,101 Yeah. I'll tell you, 41 00:02:38,125 --> 00:02:41,738 we burned the barn a time or two. Cordell, I'm hungry. 42 00:02:41,762 --> 00:02:43,773 Okay, we'll stop and get something to eat. 43 00:02:43,797 --> 00:02:45,842 Good. I'm hungry as a gutted snake. 44 00:02:57,811 --> 00:03:01,291 Well, now, just the boy I wanted to see. 45 00:03:01,315 --> 00:03:03,426 What's up, Harlan? 46 00:03:03,450 --> 00:03:07,130 Kyle, yeah, I need that 200 you owe me. 47 00:03:07,154 --> 00:03:09,366 I'm pulling up stakes, now. 48 00:03:09,390 --> 00:03:11,190 I'm gonna go where I can get some work. 49 00:03:11,992 --> 00:03:14,571 Might not be necessary, stud. 50 00:03:14,595 --> 00:03:17,829 Matter of fact, I got a sweet deal working for you right now. 51 00:03:20,434 --> 00:03:23,613 Big payroll's being delivered to the bank this morning. 52 00:03:23,637 --> 00:03:25,682 Fact, it's the payroll for that oil company 53 00:03:25,706 --> 00:03:27,038 that put you out of a job. 54 00:03:29,577 --> 00:03:33,156 Uh, I just need what's owed me, Kyle, and I'll be on my way. 55 00:03:33,180 --> 00:03:36,193 There you go again being hasty, Harlan. 56 00:03:36,217 --> 00:03:37,727 It's a rough world out there, son. 57 00:03:37,751 --> 00:03:40,129 Every day is a day of decision 58 00:03:40,153 --> 00:03:43,222 and some opportunities you just cannot let get away. 59 00:03:44,692 --> 00:03:47,012 Especially when you're living out of your car. 60 00:03:51,465 --> 00:03:53,943 We got a hot two-door with clean plates. 61 00:03:53,967 --> 00:03:56,079 Need a wheelman. 62 00:03:56,103 --> 00:03:58,623 There's 10 grand in it for you. 63 00:04:04,978 --> 00:04:08,079 No, no. You, uh... You got the wrong guy. 64 00:04:09,350 --> 00:04:11,428 Well, maybe you don't wanna see 65 00:04:11,452 --> 00:04:12,829 that pretty wife 66 00:04:12,853 --> 00:04:14,964 and that little boy of yours ever again. 67 00:04:14,988 --> 00:04:16,499 Is that what you're telling me, Harlan? 68 00:04:16,523 --> 00:04:17,967 Is that what you're saying? 69 00:04:34,375 --> 00:04:36,786 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 70 00:04:36,810 --> 00:04:38,888 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 71 00:04:38,912 --> 00:04:40,724 ♪ Had better know the truth ♪ 72 00:04:40,748 --> 00:04:43,025 ♪ Of wrong from right ♪ 73 00:04:43,049 --> 00:04:45,495 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 74 00:04:45,519 --> 00:04:48,531 ♪ Are upon you ♪ 75 00:04:48,555 --> 00:04:51,690 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 76 00:04:53,193 --> 00:04:57,674 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 77 00:04:57,698 --> 00:05:00,965 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 78 00:05:21,121 --> 00:05:24,367 Tell me this is the best Tex-Mex in the country, Cordell. 79 00:05:24,391 --> 00:05:25,391 That right? 80 00:05:32,566 --> 00:05:35,845 Boy, I'm as hungry as a woodpecker in a steel mill. 81 00:05:35,869 --> 00:05:36,846 We're gonna have to hurry. 82 00:05:36,870 --> 00:05:38,581 We have to meet Alex for that deposition. 83 00:05:38,605 --> 00:05:40,049 You know, I think that new DA 84 00:05:40,073 --> 00:05:41,873 is really putting some heat on her. 85 00:05:43,210 --> 00:05:45,789 Yeah... Oh. Guess who, darling. 86 00:05:45,813 --> 00:05:49,481 Oh, uh, oh, uh, I don... Ta-da! 87 00:05:51,585 --> 00:05:54,631 Lureen, that's you. That's you, ain't it, Lureen? 88 00:05:54,655 --> 00:05:56,265 Well, of course it's me, C.D. Parker, 89 00:05:56,289 --> 00:05:59,068 you big old hunk of burning love. 90 00:06:00,093 --> 00:06:01,070 Aah! 91 00:06:01,094 --> 00:06:02,605 Yeah, well, uh, Lureen, 92 00:06:02,629 --> 00:06:04,607 I-I-I'd like you to meet, uh, uh... 93 00:06:04,631 --> 00:06:07,744 A one of my best... Uh, ahem, this is... 94 00:06:07,768 --> 00:06:09,312 Cordell Walker. Cordell Walker. 95 00:06:09,336 --> 00:06:11,047 Ranger, huh? 96 00:06:11,071 --> 00:06:12,114 A good-looking one at that. 97 00:06:12,138 --> 00:06:13,650 Ha, hee. You still, uh... 98 00:06:13,674 --> 00:06:14,884 Packing a badge, Honey Bear? 99 00:06:14,908 --> 00:06:16,886 No, no, I'm retired. I own my own bar and grill 100 00:06:16,910 --> 00:06:19,856 over in Dallas and, uh, I'm just, you know, uh... 101 00:06:19,880 --> 00:06:21,090 How's Waylon? 102 00:06:21,114 --> 00:06:22,225 Oh, he passed on. 103 00:06:22,249 --> 00:06:24,260 Oh, my goodness. I'm sorry to hear that. 104 00:06:24,284 --> 00:06:26,028 Oh, don't be. Hardest work he ever done 105 00:06:26,052 --> 00:06:27,497 was taking a long squint at the sun 106 00:06:27,521 --> 00:06:28,665 and a quick squat in the shade. 107 00:06:28,689 --> 00:06:30,533 That's true. 108 00:06:30,557 --> 00:06:32,535 Oh, and of course there was Duke. 109 00:06:32,559 --> 00:06:33,570 Never knew him. 110 00:06:33,594 --> 00:06:35,071 Well, the damn fool got run over 111 00:06:35,095 --> 00:06:36,239 by his own John Deere. 112 00:06:36,263 --> 00:06:37,507 I buried him just two weeks short 113 00:06:37,531 --> 00:06:38,675 of our third anniversary. 114 00:06:38,699 --> 00:06:40,176 For crying out loud. 115 00:06:40,200 --> 00:06:41,978 Then, there's Travis. Travis? 116 00:06:42,002 --> 00:06:43,145 He had a heart attack 117 00:06:43,169 --> 00:06:44,748 during the second quarter of Super Bowl. 118 00:06:44,772 --> 00:06:45,882 The Cowboys were down by ten. 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,250 They came back, but Travis didn't. 120 00:06:47,274 --> 00:06:49,719 Shut my mouth. You'd have liked old Trav. 121 00:06:49,743 --> 00:06:52,154 Yeah, I probably would've liked old Trav, you're right. 122 00:06:52,178 --> 00:06:54,156 Uh, we're gonna have to have... We've gotta have... 123 00:06:54,180 --> 00:06:56,359 S-s-some food, we gotta get out of here pretty quick. 124 00:06:56,383 --> 00:06:57,727 Well, then, you want the specials. 125 00:06:57,751 --> 00:06:58,728 Two specials! 126 00:06:58,752 --> 00:06:59,829 You got it. 127 00:06:59,853 --> 00:07:01,163 Yeah. I'll be back in two shakes. 128 00:07:01,187 --> 00:07:03,165 Now, don't you go away, Honey Bear. 129 00:07:03,189 --> 00:07:04,333 Ooh! 130 00:07:06,427 --> 00:07:07,492 Honey Bear? 131 00:07:09,296 --> 00:07:10,540 Yeah, that's... You know, 132 00:07:10,564 --> 00:07:13,131 it's probably some name that she... 133 00:07:14,367 --> 00:07:15,645 For the life of me, I can't fathom 134 00:07:15,669 --> 00:07:17,614 why we have to make this trip. 135 00:07:17,638 --> 00:07:19,716 As I explained, at Cordell Walker's request. 136 00:07:19,740 --> 00:07:21,117 Walker. I've heard that name more 137 00:07:21,141 --> 00:07:23,085 than the governor's since I've been here. 138 00:07:23,109 --> 00:07:25,855 He's a high-profile Ranger and one of the best we have. 139 00:07:25,879 --> 00:07:28,792 Rangers do not run the district attorney's office, Miss Cahill. 140 00:07:28,816 --> 00:07:32,061 They two-step to our tune, not the other way around. 141 00:07:32,085 --> 00:07:34,431 Mr. Sutton, Walker suggested to the feds 142 00:07:34,455 --> 00:07:37,199 that this deposition would be safer on neutral ground, 143 00:07:37,223 --> 00:07:39,969 away from publicity, away from danger. 144 00:07:39,993 --> 00:07:42,138 We're talking about a key witness in a mob trial. 145 00:07:42,162 --> 00:07:45,341 I know what we're talking about, Miss Cahill. 146 00:07:45,365 --> 00:07:47,343 We're talking about a trip into cow country 147 00:07:47,367 --> 00:07:49,879 because of Cordell Walker. 148 00:07:49,903 --> 00:07:51,663 Should be fun. Miss Cahill? 149 00:08:10,657 --> 00:08:12,268 Don't get any cute ideas, Harlan. 150 00:08:12,292 --> 00:08:14,270 Just keep it running and stay cool. 151 00:08:14,294 --> 00:08:16,339 After this, you get your payday. 152 00:08:16,363 --> 00:08:19,297 From then on, we don't know each other. 153 00:08:22,002 --> 00:08:23,134 Okay, let's go. 154 00:08:29,442 --> 00:08:30,787 Get inside. Hey. 155 00:08:30,811 --> 00:08:32,891 Everybody, get your hands up. 156 00:08:37,618 --> 00:08:40,262 Honey Bear? 157 00:08:40,286 --> 00:08:43,633 She's worse than a heat-seeking missile. 158 00:08:43,657 --> 00:08:46,302 Don't you go sashaying off without saying good bye. 159 00:08:46,326 --> 00:08:48,237 Oh, I won't, you know. 160 00:08:48,261 --> 00:08:49,772 Howdy, sheriff. 161 00:08:49,796 --> 00:08:51,107 Lureen, good morning. 162 00:08:51,131 --> 00:08:54,611 I want you to meet C.D. Parker and, uh, Cordell Walker. 163 00:08:54,635 --> 00:08:56,379 Real pleasure. Nice to know you. 164 00:08:56,403 --> 00:08:57,380 How you doing, sheriff? 165 00:08:57,404 --> 00:08:58,581 Yes, sir. 166 00:08:58,605 --> 00:09:02,018 Does that car look suspicious to you down there? 167 00:09:04,077 --> 00:09:06,823 Well, there ain't no reason to be wasting gas like that 168 00:09:06,847 --> 00:09:09,959 unless somebody's fixing to leave real fast. 169 00:09:09,983 --> 00:09:10,994 Let's go check it out. 170 00:09:11,018 --> 00:09:12,128 Sure. 171 00:09:12,152 --> 00:09:14,096 I'll see you, honey, before I leave. 172 00:09:14,120 --> 00:09:15,698 Oh, my. 173 00:09:15,722 --> 00:09:18,456 There might be some trouble at the bank. 174 00:09:32,072 --> 00:09:34,072 Robbery. 175 00:09:35,108 --> 00:09:37,219 County sheriff. Hold it. 176 00:09:38,612 --> 00:09:39,589 Get in the car. 177 00:09:39,613 --> 00:09:41,813 Where you going? Harlan? 178 00:09:46,286 --> 00:09:47,786 I'll get him. 179 00:09:51,825 --> 00:09:53,502 Get out of the car! Get out of the car! 180 00:09:53,526 --> 00:09:54,526 Oh, my God. 181 00:09:55,295 --> 00:09:57,206 Hold it. 182 00:09:57,230 --> 00:09:59,175 Now, come on. Move, move, move. Oh, my God. 183 00:10:18,085 --> 00:10:19,929 Are you gonna give up or are you gonna fight? 184 00:10:19,953 --> 00:10:21,163 Fight. 185 00:10:21,187 --> 00:10:22,498 Ya-ah! 186 00:10:29,362 --> 00:10:30,495 Aah! 187 00:10:42,876 --> 00:10:44,353 Damn that Harlan. 188 00:10:44,377 --> 00:10:46,856 We're gonna hit the cutoff at West Fork and double back. 189 00:10:46,880 --> 00:10:49,225 First, we're gonna get our money back from that loser, 190 00:10:49,249 --> 00:10:50,326 then we'll kill him. 191 00:11:14,207 --> 00:11:15,818 Put an APB out on the stolen car. 192 00:11:15,842 --> 00:11:16,953 Yes, sir. 193 00:11:32,559 --> 00:11:33,925 Good. 194 00:11:42,069 --> 00:11:43,713 You okay? Did you get the money? 195 00:11:43,737 --> 00:11:45,514 I got more than we bargained for. 196 00:11:45,538 --> 00:11:48,384 We gotta get out of here. Cody! 197 00:11:48,408 --> 00:11:50,653 Cody! Buddy, we gotta get out of here. 198 00:11:50,677 --> 00:11:51,721 What is this? 199 00:11:51,745 --> 00:11:53,355 Where'd this bag come from, Harlan? 200 00:11:53,379 --> 00:11:55,224 Cody, come on. We gotta go. 201 00:11:55,248 --> 00:11:57,448 Hey, buddy, we gotta get out of here. 202 00:11:58,685 --> 00:12:00,085 God, Harlan, what have you done? 203 00:12:03,156 --> 00:12:04,655 Cody! 204 00:12:07,027 --> 00:12:08,793 Mama! 205 00:12:09,763 --> 00:12:10,840 Cody! 206 00:12:10,864 --> 00:12:11,864 Cody? 207 00:12:13,934 --> 00:12:15,144 Cody? 208 00:12:15,168 --> 00:12:16,201 Cody. 209 00:12:18,438 --> 00:12:20,183 Cody! Cody? 210 00:12:20,207 --> 00:12:21,517 Cody? Cody? 211 00:12:23,944 --> 00:12:25,144 Cody? 212 00:12:27,180 --> 00:12:28,540 Cody? Cody? 213 00:12:36,823 --> 00:12:38,389 Cody? Cody! 214 00:12:38,992 --> 00:12:40,169 Cody! 215 00:12:40,193 --> 00:12:41,670 Some brand of drainpipe, 216 00:12:41,694 --> 00:12:43,472 but there's no telling how deep it is. 217 00:12:43,496 --> 00:12:45,341 Listen, I gotta go for help. 218 00:12:45,365 --> 00:12:46,542 No, you can't. 219 00:12:46,566 --> 00:12:47,543 I'm gonna take the wagon. 220 00:12:47,567 --> 00:12:48,711 You stay here, all right? 221 00:12:48,735 --> 00:12:50,512 It'll be okay. It'll be okay. 222 00:12:50,536 --> 00:12:51,736 Cody? 223 00:12:52,572 --> 00:12:53,938 Cody. 224 00:12:56,442 --> 00:12:57,787 Cody. 225 00:12:59,646 --> 00:13:01,412 Cody? 226 00:13:04,217 --> 00:13:05,449 Cody! 227 00:13:07,353 --> 00:13:08,464 Cody? 228 00:13:11,258 --> 00:13:12,323 Cody. 229 00:13:14,194 --> 00:13:15,571 Cody. 230 00:13:15,595 --> 00:13:17,306 Cody! 231 00:13:17,330 --> 00:13:20,009 It's Mama, baby. Can you hear me? 232 00:13:20,033 --> 00:13:21,365 Cody? 233 00:13:23,236 --> 00:13:26,415 Yeah, Jimmy, we've got a situation out here. 234 00:13:26,439 --> 00:13:28,785 Yeah, the Middle Creek Bank has been robbed. 235 00:13:28,809 --> 00:13:31,020 These locals out here are gonna need some help too. 236 00:13:31,044 --> 00:13:33,322 Yeah, the chopper just came in from Austin, Big Dog. 237 00:13:33,346 --> 00:13:34,390 I'll hop it, be on my way. 238 00:13:34,414 --> 00:13:35,925 Yeah, and another thing. 239 00:13:35,949 --> 00:13:38,661 Tell Alex that we're gonna be late for that deposition. 240 00:13:38,685 --> 00:13:39,662 Uh, it's too late for that. 241 00:13:39,686 --> 00:13:42,086 She already left with the new DA. 242 00:13:44,624 --> 00:13:45,902 What is it? 243 00:13:45,926 --> 00:13:47,292 I saw a black car. 244 00:13:48,661 --> 00:13:49,806 Yeah, Jimmy? Yeah? 245 00:13:49,830 --> 00:13:51,407 Jimmy, I'll have to call you later. 246 00:13:51,431 --> 00:13:52,431 Okay. 247 00:14:09,716 --> 00:14:11,794 He had another car waiting. 248 00:14:11,818 --> 00:14:13,098 Let's go. 249 00:14:29,402 --> 00:14:30,847 Mr. McPherson, sir. 250 00:14:30,871 --> 00:14:33,082 Well, Harlan Bridges. Mr. McPherson, I need help. 251 00:14:33,106 --> 00:14:34,616 My little boy's trapped in a drainpipe. 252 00:14:34,640 --> 00:14:35,651 Where? 253 00:14:35,675 --> 00:14:37,253 Right out on the highway at the rest stop. 254 00:14:37,277 --> 00:14:38,921 Can you raise Fire and Rescue on your radio? 255 00:14:38,945 --> 00:14:41,824 Middle Creek Rescue shut down since they run out of funds. 256 00:14:41,848 --> 00:14:43,514 We can try the next town. 257 00:14:45,852 --> 00:14:47,696 Selma, do you read me? 258 00:14:47,720 --> 00:14:48,797 Yes, go ahead. 259 00:14:48,821 --> 00:14:51,655 This is Mac. We got an emergency. 260 00:15:01,201 --> 00:15:04,180 If I may be very frank with you, Mr. Sutton, 261 00:15:04,204 --> 00:15:07,449 since you took over the office, 262 00:15:07,473 --> 00:15:10,174 things have been, uh, a bit tense for everyone. 263 00:15:11,778 --> 00:15:14,323 I mean, our office has the highest conviction rate 264 00:15:14,347 --> 00:15:17,093 in the state for the past four years. 265 00:15:17,117 --> 00:15:20,429 We're all very proud of what we do. 266 00:15:20,453 --> 00:15:22,031 If you have some other expectations, 267 00:15:22,055 --> 00:15:24,088 please let us know. 268 00:15:26,826 --> 00:15:30,706 By the way, my friends call me Alex. 269 00:15:30,730 --> 00:15:34,576 I'm not looking to explain myself to anyone, Miss Cahill, 270 00:15:34,600 --> 00:15:37,079 nor to be your friend. 271 00:15:37,103 --> 00:15:38,915 Let your performance speak for itself, 272 00:15:38,939 --> 00:15:40,972 and we'll get along fine. 273 00:15:53,619 --> 00:15:57,133 The Department of Public Safety secured the car. 274 00:15:57,157 --> 00:15:59,235 Of course, that driver may be to hell and back by now. 275 00:15:59,259 --> 00:16:00,836 WOMAN: This is Dispatch. 276 00:16:00,860 --> 00:16:02,271 We've got a report of a young boy 277 00:16:02,295 --> 00:16:03,705 trapped in a drainpipe 278 00:16:03,729 --> 00:16:06,475 at the rest stop out on I-75. 279 00:16:06,499 --> 00:16:10,947 All emergency vehicles in the area, please respond. 280 00:16:10,971 --> 00:16:12,748 That's just a few miles up the road, Cordell. 281 00:16:12,772 --> 00:16:14,452 Let's go check it out. Let's do it. 282 00:16:23,549 --> 00:16:26,062 Oh, C.D., honey, I'm so glad you're here. 283 00:16:26,086 --> 00:16:28,630 This is Stacy Miller from WNN-TV. 284 00:16:28,654 --> 00:16:30,666 She heard the call on the police band radio. 285 00:16:30,690 --> 00:16:33,669 Yeah, that's where we heard it. 286 00:16:33,693 --> 00:16:35,571 Hold up there just a minute. There you go. 287 00:16:35,595 --> 00:16:36,973 Ranger Walker. 288 00:16:36,997 --> 00:16:39,575 The son of these folks here fell down this hole. 289 00:16:39,599 --> 00:16:41,610 He was chasing a soccer ball. 290 00:16:41,634 --> 00:16:43,145 Must have slid all the way down the pipe. 291 00:16:43,169 --> 00:16:45,114 Ain't that right, Mr. Bridges? 292 00:16:45,138 --> 00:16:46,115 Yes, sir. 293 00:16:46,139 --> 00:16:47,883 How long has he been down there? 294 00:16:47,907 --> 00:16:49,518 Maybe 40 minutes. 295 00:16:49,542 --> 00:16:51,920 We've been trying to call to him but he doesn't answer. 296 00:16:51,944 --> 00:16:53,555 How old is he, ma'am? 297 00:16:53,579 --> 00:16:56,092 He's 6. Just 6. 298 00:16:56,116 --> 00:16:57,559 What's his name? 299 00:16:57,583 --> 00:16:58,583 Cody. 300 00:17:04,057 --> 00:17:07,603 Cody, can you hear me? 301 00:17:07,627 --> 00:17:08,627 Cody? 302 00:17:12,365 --> 00:17:14,843 Ain't no telling how deep this thing is. 303 00:17:14,867 --> 00:17:16,812 Millie Dean over at the Planning Commission 304 00:17:16,836 --> 00:17:19,615 has got all the blueprints on these county-dug holes. 305 00:17:19,639 --> 00:17:23,219 This one go down, I'd say 30, 40 feet. 306 00:17:23,243 --> 00:17:24,542 Forty feet? 307 00:17:27,113 --> 00:17:30,348 Please, don't let my baby die. 308 00:17:31,418 --> 00:17:32,395 We'll get him out, ma'am. 309 00:17:32,419 --> 00:17:33,695 McPHERSON: I'll have my gal 310 00:17:33,719 --> 00:17:36,239 at the office get those plans. 311 00:17:39,192 --> 00:17:41,603 Hal, this is Stacy. 312 00:17:41,627 --> 00:17:44,173 Look, I need a camera and a truck with a satellite feed. 313 00:17:44,197 --> 00:17:46,475 No, no, no. It's not the bank robbery. 314 00:17:46,499 --> 00:17:49,078 No, this is bigger. Life or death. 315 00:17:49,102 --> 00:17:50,913 There's a boy trapped in a drainpipe 316 00:17:50,937 --> 00:17:53,449 just outside Middle Creek. 317 00:17:53,473 --> 00:17:56,040 This could be baby Jessica all over again. 318 00:17:58,378 --> 00:18:00,545 We got here as soon as we could. 319 00:18:04,951 --> 00:18:07,418 Oh, boy. See you gentlemen a minute? 320 00:18:15,562 --> 00:18:17,973 I've seen other ones like this. 321 00:18:17,997 --> 00:18:20,476 I can tell you from experience it's dangerous. 322 00:18:20,500 --> 00:18:22,445 Anything underground is dangerous. 323 00:18:22,469 --> 00:18:24,780 We gotta get that boy out and fast. 324 00:18:24,804 --> 00:18:26,382 Well, easier said than done. 325 00:18:26,406 --> 00:18:30,386 That pipe is supposed to be metal-lined all the way down, 326 00:18:30,410 --> 00:18:33,389 but we've seen others fall apart like wastepaper. 327 00:18:33,413 --> 00:18:36,258 The ground is soft, pipe collapses, 328 00:18:36,282 --> 00:18:38,026 anyone in there is uh... 329 00:18:38,050 --> 00:18:40,629 You're in the business of saving lives. 330 00:18:40,653 --> 00:18:43,065 Now, we gotta get somebody down there in that pipe 331 00:18:43,089 --> 00:18:44,522 or that boy's gonna die. 332 00:18:45,925 --> 00:18:47,903 We say nothing about the money. 333 00:18:47,927 --> 00:18:50,272 Harlan, how can you even be thinking 334 00:18:50,296 --> 00:18:51,407 about any money right now? 335 00:18:51,431 --> 00:18:53,642 No, honey, you don't understand. 336 00:18:53,666 --> 00:18:56,145 Listen, Ganz told me he would kill you and Cody if... 337 00:18:56,169 --> 00:18:58,180 If I didn't drive. 338 00:18:58,204 --> 00:19:01,083 What do you mean? 339 00:19:01,107 --> 00:19:03,885 It was a bank robbery. 340 00:19:03,909 --> 00:19:07,456 I told you to stay away from Ganz. 341 00:19:07,480 --> 00:19:09,291 You gotta give that money back. 342 00:19:09,315 --> 00:19:12,094 I will. I will. I just... 343 00:19:12,118 --> 00:19:14,163 As soon as my arms are wrapped around Cody. 344 00:19:14,187 --> 00:19:17,032 Look, Ranger, what I'm trying to tell you is, 345 00:19:17,056 --> 00:19:19,535 we don't know what the air is like down there, 346 00:19:19,559 --> 00:19:21,137 we don't know what position the kid is in, 347 00:19:21,161 --> 00:19:22,605 even if he's right side up. 348 00:19:22,629 --> 00:19:26,142 Or if he has any injuries or... 349 00:19:26,166 --> 00:19:27,632 Even if he's still alive. 350 00:19:32,972 --> 00:19:34,672 I'm going down. 351 00:19:49,455 --> 00:19:50,932 Whit. Yeah? 352 00:19:50,956 --> 00:19:51,956 Got one. 353 00:20:01,467 --> 00:20:04,012 This is like taking candy from a baby. 354 00:20:04,036 --> 00:20:05,236 Yeah, come on. 355 00:20:16,882 --> 00:20:17,915 Ooh! Ha-ha! 356 00:20:20,953 --> 00:20:22,231 Be careful, now. 357 00:20:22,255 --> 00:20:24,233 Cordell, you let us know if you get in any trouble. 358 00:20:24,257 --> 00:20:25,967 All right. 359 00:20:25,991 --> 00:20:27,703 All right, now just take it nice and slow. 360 00:20:27,727 --> 00:20:29,071 Remember what I told you. 361 00:20:29,095 --> 00:20:32,575 The walls are like wastepaper. Good luck. 362 00:20:32,599 --> 00:20:34,643 Easy now. Careful. 363 00:20:34,667 --> 00:20:36,745 Okay. Ready? 364 00:20:36,769 --> 00:20:39,515 You get in trouble down there, you just holler out. 365 00:20:39,539 --> 00:20:40,819 Don't take no chances. 366 00:20:42,408 --> 00:20:44,008 Let him down. 367 00:20:58,424 --> 00:21:01,603 That's it. Keep it coming. 368 00:21:01,627 --> 00:21:03,505 That's good. Keep it coming. 369 00:21:03,529 --> 00:21:05,473 He's about 15 feet now. 370 00:21:05,497 --> 00:21:08,131 Cordell, I'm on the radio and I guess you can hear me. 371 00:21:37,129 --> 00:21:40,642 Your man, Walker, was supposed to be here an hour ago. 372 00:21:40,666 --> 00:21:43,411 I'm sure he has a very good reason why he hasn't shown up. 373 00:21:43,435 --> 00:21:45,847 And what would that be, Miss Cahill? 374 00:21:45,871 --> 00:21:47,749 We'll know when he gets here. 375 00:21:49,008 --> 00:21:52,220 What is this with your constant defense of Walker? 376 00:21:52,244 --> 00:21:55,323 Is he someone special to you? 377 00:21:55,347 --> 00:21:56,580 Yes. 378 00:21:57,950 --> 00:21:59,928 As a matter of fact, he is. He's family. 379 00:21:59,952 --> 00:22:03,453 Do you know what family is, Mr. Sutton? 380 00:22:15,067 --> 00:22:16,211 Hello? 381 00:22:16,235 --> 00:22:17,646 Yeah, Alex, it's Jimmy. 382 00:22:17,670 --> 00:22:19,815 Jimmy, where is Walker? 383 00:22:19,839 --> 00:22:21,683 He was supposed to be at this deposition. 384 00:22:21,707 --> 00:22:23,752 There was a bank robbery in Middle Creek, Alex. 385 00:22:23,776 --> 00:22:25,253 I'm supposed to meet him here though. 386 00:22:25,277 --> 00:22:26,989 You're in Middle Creek? 387 00:22:27,013 --> 00:22:30,125 I'm headed to a park on I-60, about 12 miles north. 388 00:22:30,149 --> 00:22:31,526 Walker's trying to save a little boy 389 00:22:31,550 --> 00:22:33,294 who fell into an open drain hole. 390 00:22:33,318 --> 00:22:35,296 Evidently, he's down in the hole with him now. 391 00:22:35,320 --> 00:22:36,498 Look, I gotta get, all right? 392 00:22:36,522 --> 00:22:38,433 No, wait, Jimmy. 393 00:22:38,457 --> 00:22:39,701 How dangerous is it? 394 00:22:39,725 --> 00:22:42,237 According to C.D., about as dangerous as it gets. 395 00:22:44,530 --> 00:22:46,074 Walker's in danger. 396 00:22:46,098 --> 00:22:47,843 Well, wait a minute. Wait a minute. Hold on. 397 00:22:47,867 --> 00:22:50,112 What are you doing? You just can't leave. 398 00:22:50,136 --> 00:22:52,580 A little boy is trapped in some kind of drain hole. 399 00:22:52,604 --> 00:22:55,117 Walker went down after him. I'm sorry. 400 00:22:55,141 --> 00:22:57,574 You can deal with my absence any way that you choose. 401 00:22:59,679 --> 00:23:00,799 Miss Cahill. 402 00:23:04,183 --> 00:23:05,827 I'm going with you. 403 00:23:05,851 --> 00:23:09,097 What about your deposition? 404 00:23:09,121 --> 00:23:11,755 Our witness is doing life. He isn't going anywhere. 405 00:23:17,196 --> 00:23:19,875 That's it. Not too fast. 406 00:23:19,899 --> 00:23:21,098 That's it. 407 00:23:25,404 --> 00:23:27,705 That's 40 feet. He should be about there. 408 00:23:38,751 --> 00:23:39,861 C.D., hold it. 409 00:23:39,885 --> 00:23:41,318 Okay, hold it, hold it. 410 00:23:50,629 --> 00:23:51,629 Cody? 411 00:23:55,434 --> 00:23:56,978 Cody, can you hear me? 412 00:23:57,002 --> 00:23:57,979 Cody Bridges? 413 00:23:58,003 --> 00:23:59,636 Ah, who's there? 414 00:24:00,672 --> 00:24:02,718 My name is Cordell Walker, Cody. 415 00:24:02,742 --> 00:24:04,252 I'm a Texas Ranger. 416 00:24:04,276 --> 00:24:06,421 I'm here to help you. 417 00:24:06,445 --> 00:24:07,989 Are you okay? 418 00:24:08,013 --> 00:24:10,792 Got a pain in my leg from falling. 419 00:24:10,816 --> 00:24:12,427 What kind of pain? 420 00:24:12,451 --> 00:24:14,730 Same kind I had when I fell off my bike 421 00:24:14,754 --> 00:24:17,432 and broke my arm, but even worse. 422 00:24:17,456 --> 00:24:19,534 Cody. 423 00:24:21,894 --> 00:24:25,662 I can't reach you. Can you crawl up to me? 424 00:24:30,402 --> 00:24:32,814 Cody, can you stand up, son? 425 00:24:32,838 --> 00:24:34,537 Uh-uh. 426 00:24:39,478 --> 00:24:41,945 Okay, stay right where you are. 427 00:24:43,348 --> 00:24:45,193 I'll get to you. 428 00:24:48,353 --> 00:24:50,265 C.D., I found the boy. 429 00:24:50,289 --> 00:24:51,599 You got him, Cordell? 430 00:24:51,623 --> 00:24:53,501 Oh, thank you, Jesus. 431 00:24:53,525 --> 00:24:55,737 Well, I can see him, but I can't reach him. 432 00:24:55,761 --> 00:24:57,372 How far from him are you? 433 00:24:57,396 --> 00:24:58,673 Just a few feet. 434 00:24:58,697 --> 00:25:01,076 There's an obstruction in the way. 435 00:25:01,100 --> 00:25:02,811 I'm gonna try to dig my way through. 436 00:25:02,835 --> 00:25:04,479 How's he doing down there? 437 00:25:04,503 --> 00:25:06,270 I think he's got a broken leg. 438 00:25:12,778 --> 00:25:15,623 There's an incredible drama unfolding 439 00:25:15,647 --> 00:25:17,893 in this tiny West Texas town. 440 00:25:17,917 --> 00:25:20,195 More than three hours have lapsed 441 00:25:20,219 --> 00:25:21,997 since a rescue effort began 442 00:25:22,021 --> 00:25:25,667 to save 6-year-old Cody Bridges. 443 00:25:33,332 --> 00:25:34,609 God, Jimmy, it's good to see you. 444 00:25:34,633 --> 00:25:36,878 Cordell is down there, and he's with the boy. 445 00:25:36,902 --> 00:25:39,536 Cody, are you okay? 446 00:25:40,272 --> 00:25:41,316 Cody? 447 00:25:41,340 --> 00:25:43,618 My leg hurts. 448 00:25:43,642 --> 00:25:45,954 Okay. 449 00:25:45,978 --> 00:25:47,677 I'll be to you real soon, son. 450 00:25:50,449 --> 00:25:52,627 I want my mommy. 451 00:25:52,651 --> 00:25:54,395 You'll be seeing your mommy soon. 452 00:25:54,419 --> 00:25:56,731 And I'm cold. 453 00:25:56,755 --> 00:25:58,733 I know how it is to be cold. 454 00:25:58,757 --> 00:26:01,102 When I grew up on the Indian reservation, 455 00:26:01,126 --> 00:26:05,606 in the wintertime, I'd get real, real cold myself. 456 00:26:05,630 --> 00:26:07,442 You're an Indian? 457 00:26:07,466 --> 00:26:08,576 Half Indian. 458 00:26:08,600 --> 00:26:12,413 Chief White Eagle, a very wise man, 459 00:26:12,437 --> 00:26:17,819 told me, when I got cold, to think warm thoughts. 460 00:26:17,843 --> 00:26:19,620 What kind of thoughts? 461 00:26:19,644 --> 00:26:23,291 Like in the summer when I'd be riding my horse, 462 00:26:23,315 --> 00:26:25,961 the sun would be shining down on me 463 00:26:25,985 --> 00:26:28,296 and I'd feel warm all over. 464 00:26:28,320 --> 00:26:30,431 Honey Bear, you want some coffee or a sandwich? 465 00:26:30,455 --> 00:26:32,815 Yeah, bring us all something around, will you? 466 00:26:34,960 --> 00:26:37,372 Who's Honey Bear? 467 00:26:37,396 --> 00:26:38,606 I'll tell you later. 468 00:26:38,630 --> 00:26:41,109 You had a horse when you were a boy? 469 00:26:41,133 --> 00:26:45,113 I sure did. In fact, I have a horse now. 470 00:26:45,137 --> 00:26:46,514 His name is Amigo. 471 00:26:47,839 --> 00:26:50,120 How would you like to ride him when we get out of here? 472 00:26:51,610 --> 00:26:52,587 Cody? 473 00:26:52,611 --> 00:26:54,945 When are you gonna get me out? 474 00:26:55,981 --> 00:26:58,548 Real soon, son. Real soon. 475 00:27:00,953 --> 00:27:03,064 I can't breathe very well. 476 00:27:03,088 --> 00:27:07,657 Okay, just relax and breathe real slow. 477 00:27:13,065 --> 00:27:15,676 C.D., send me down an oxygen bottle. 478 00:27:15,700 --> 00:27:18,768 Yeah, get that oxygen and send that down there. 479 00:27:21,407 --> 00:27:23,785 Don't let it down too fast and hit him in the head with it. 480 00:27:23,809 --> 00:27:25,375 All right, well, give me a hand. 481 00:27:39,791 --> 00:27:40,936 Let them through. 482 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 Would you please let them through? 483 00:27:47,732 --> 00:27:49,172 Excuse me. Excuse me. 484 00:27:50,836 --> 00:27:52,314 Keep those reporters back. 485 00:27:52,338 --> 00:27:54,578 You know, you really didn't have to come with me. 486 00:27:57,042 --> 00:27:58,253 Jimmy. Hey. 487 00:27:58,277 --> 00:27:59,654 What's happening? 488 00:27:59,678 --> 00:28:01,689 All right, Walker's made contact with the boy. 489 00:28:01,713 --> 00:28:03,425 We heard something about that on the radio. 490 00:28:03,449 --> 00:28:04,459 Whose boy is it? 491 00:28:04,483 --> 00:28:06,894 Those are his parents over there. 492 00:28:06,918 --> 00:28:09,464 Right now, we're worried about hypothermia. 493 00:28:09,488 --> 00:28:12,600 And then if he's in there overnight, complications. 494 00:28:12,624 --> 00:28:14,336 When am I gonna get out? 495 00:28:14,360 --> 00:28:16,637 Real soon, Cody. 496 00:28:16,661 --> 00:28:20,508 Cody, I know it's going to hurt, but can you roll over? 497 00:28:20,532 --> 00:28:22,710 I've gotta kick this thing in. 498 00:28:22,734 --> 00:28:23,711 Attaboy. 499 00:28:23,735 --> 00:28:25,546 Ow, my leg. Way over there. 500 00:28:25,570 --> 00:28:26,982 Get out of the way. That's it. 501 00:28:27,006 --> 00:28:28,483 Ow! Okay. 502 00:28:28,507 --> 00:28:30,618 Keep your head covered now. Okay. 503 00:28:30,642 --> 00:28:32,387 Attaboy. Okay. 504 00:28:37,983 --> 00:28:40,503 Ow. 505 00:28:45,491 --> 00:28:46,567 Okay, I'm down. 506 00:28:46,591 --> 00:28:49,493 Cordell got through to the boy. 507 00:28:52,031 --> 00:28:53,008 Come here, Cody. 508 00:28:53,032 --> 00:28:54,675 Easy, boy. Ow! 509 00:28:54,699 --> 00:28:57,139 Easy. Attaboy. Oh, my leg. 510 00:28:58,504 --> 00:29:00,915 Put your arms around my neck. 511 00:29:00,939 --> 00:29:02,384 Attaboy. 512 00:29:05,610 --> 00:29:07,455 C.D., pull us up. 513 00:29:07,479 --> 00:29:08,523 Pull them up. 514 00:29:12,484 --> 00:29:14,062 Okay, we're pulling you up. 515 00:29:14,086 --> 00:29:15,063 Oh. 516 00:29:15,087 --> 00:29:16,297 Aah! 517 00:29:28,534 --> 00:29:29,511 C.D.? 518 00:29:29,535 --> 00:29:30,945 Cordell, can you read me? 519 00:29:30,969 --> 00:29:32,780 Can you hear me? C.D.? 520 00:29:32,804 --> 00:29:34,149 Cordell? 521 00:29:38,310 --> 00:29:40,422 It's collapsed. 522 00:29:40,446 --> 00:29:41,545 Pull them up. 523 00:29:45,717 --> 00:29:48,618 Breathe through your nose. Attaboy. 524 00:29:49,821 --> 00:29:50,821 Okay. 525 00:29:56,861 --> 00:29:58,506 What's happening? 526 00:29:58,530 --> 00:30:00,530 Radio's dead as a hammer. 527 00:30:13,145 --> 00:30:14,855 Jimmy, what's going on over here? 528 00:30:14,879 --> 00:30:16,757 We gotta find another way in there, Big Dog. 529 00:30:16,781 --> 00:30:19,360 We got some construction people up here volunteering. 530 00:30:19,384 --> 00:30:20,628 They brought in a rat-holer, 531 00:30:20,652 --> 00:30:22,897 it's used to drill holes for pilings. 532 00:30:22,921 --> 00:30:24,832 We figure we can drill next to the riverbed 533 00:30:24,856 --> 00:30:26,134 parallel to the drain, 534 00:30:26,158 --> 00:30:28,203 and then come in at an angle to the Ranger and the boy, 535 00:30:28,227 --> 00:30:29,204 up in here. 536 00:30:29,228 --> 00:30:31,439 What kind of time are we looking at? 537 00:30:31,463 --> 00:30:34,498 About 2 feet every 20 minutes. 538 00:30:42,141 --> 00:30:44,152 Mr. and Mrs. Bridges, 539 00:30:44,176 --> 00:30:46,909 I'm Davis Sutton, town county district attorney. 540 00:30:49,281 --> 00:30:51,281 If there's anything I can do to help... 541 00:31:01,293 --> 00:31:03,938 Uh, District Attorney Sutton, can we get your comment 542 00:31:03,962 --> 00:31:06,541 on this incredible rescue effort? 543 00:31:06,565 --> 00:31:08,042 I'm not here in an official capacity. 544 00:31:08,066 --> 00:31:11,179 Well, considering the tragedy that happened in San Antonio 545 00:31:11,203 --> 00:31:13,714 with your own son, do you feel a special connection 546 00:31:13,738 --> 00:31:14,937 with the Bridges? 547 00:31:17,376 --> 00:31:20,343 They have my deepest sympathies. Thank you. 548 00:31:22,347 --> 00:31:23,458 Let's go. 549 00:31:34,326 --> 00:31:36,671 There you go. Okay, you'll be all right. 550 00:31:36,695 --> 00:31:38,839 Everything's gonna be all right, Cody. 551 00:31:38,863 --> 00:31:41,309 I'll tell you what. If you hang in there with me, 552 00:31:41,333 --> 00:31:42,810 I'll make you an honorary Texas Ranger 553 00:31:42,834 --> 00:31:44,312 when we get out of here, how about that? 554 00:31:44,336 --> 00:31:46,436 You will? You bet you I will. 555 00:31:54,646 --> 00:31:58,259 Breathe through the nose. Take a deep breath. 556 00:31:58,283 --> 00:31:59,283 Attaboy. 557 00:32:11,463 --> 00:32:14,375 I don't like the dark. 558 00:32:14,399 --> 00:32:16,411 Is that right? 559 00:32:16,435 --> 00:32:20,548 Well, I didn't like the dark when I was your age either. 560 00:32:20,572 --> 00:32:23,685 But Chief White Eagle told me a story once 561 00:32:23,709 --> 00:32:27,788 about a magic wolf that lived in this cave. 562 00:32:31,283 --> 00:32:32,260 Really? 563 00:32:32,284 --> 00:32:33,961 Uh-huh. 564 00:32:33,985 --> 00:32:36,964 Yeah, and he told me about a young Indian boy 565 00:32:36,988 --> 00:32:38,966 who got lost in this cave. 566 00:32:38,990 --> 00:32:40,000 He was lost? 567 00:32:40,024 --> 00:32:42,370 Yeah, he sure was. 568 00:32:42,394 --> 00:32:46,974 You see, sometimes his mom and dad would argue 569 00:32:46,998 --> 00:32:49,110 and that would make him real, real sad, 570 00:32:49,134 --> 00:32:52,247 so he went to that cave to hide. 571 00:32:52,271 --> 00:32:54,315 Like my family? 572 00:32:54,339 --> 00:32:57,017 Is that right? 573 00:32:57,041 --> 00:33:01,122 My dad lost his job and they took our house away. 574 00:33:01,146 --> 00:33:04,225 And sometimes, my mom and dad would fight about it 575 00:33:04,249 --> 00:33:06,894 and I'd go and hide. 576 00:33:06,918 --> 00:33:08,329 Did that make you sad? 577 00:33:08,353 --> 00:33:09,397 Uh-huh. 578 00:33:09,421 --> 00:33:12,099 And sometimes, I wish it was never night, 579 00:33:12,123 --> 00:33:15,470 'cause at night we had to sleep in our car. 580 00:33:15,494 --> 00:33:18,673 And if anybody sees us, they make fun of us. 581 00:33:18,697 --> 00:33:21,208 Keep it working, boys. 582 00:33:25,504 --> 00:33:27,047 Ready? MAN 2: Clear. 583 00:33:27,071 --> 00:33:28,048 Here. 584 00:33:28,072 --> 00:33:29,439 Thank you. 585 00:33:32,911 --> 00:33:34,243 What that reporter asked you... 586 00:33:36,581 --> 00:33:39,182 I'm sorry, I didn't know. 587 00:33:41,586 --> 00:33:43,787 My son was in the first grade. 588 00:33:46,425 --> 00:33:50,738 I was supposed to pick him up after school one day. 589 00:33:50,762 --> 00:33:53,908 I was in court. I was late. 590 00:33:56,234 --> 00:33:58,045 He stepped into the street 591 00:33:58,069 --> 00:34:00,770 to pick up a ball his friend had dropped. 592 00:34:03,007 --> 00:34:04,167 It was a hit-and-run. 593 00:34:06,911 --> 00:34:09,045 I set myself down after that. 594 00:34:13,652 --> 00:34:15,692 Seeing this... 595 00:34:17,021 --> 00:34:18,333 all these people 596 00:34:18,357 --> 00:34:20,797 banding together to save a little boy's life... 597 00:34:24,596 --> 00:34:26,463 reaffirms my faith. 598 00:34:39,310 --> 00:34:41,689 You know, that happened to the Indian boy. 599 00:34:41,713 --> 00:34:43,290 You know, the Indian kids 600 00:34:43,314 --> 00:34:45,626 at the village would make fun of him 601 00:34:45,650 --> 00:34:49,196 because he couldn't run as fast as they could. 602 00:34:49,220 --> 00:34:51,666 They did? Yep. 603 00:34:51,690 --> 00:34:54,235 And that day in the cave when he was lost, 604 00:34:54,259 --> 00:34:57,104 he came across a wolf that glowed in the dark. 605 00:34:57,128 --> 00:34:58,305 A magic wolf? 606 00:34:58,329 --> 00:35:00,074 Yeah, you bet it was. 607 00:35:00,098 --> 00:35:04,412 And that magic wolf saw how sad the little boy was, 608 00:35:04,436 --> 00:35:07,682 and he decided to teach him his magic power. 609 00:35:07,706 --> 00:35:09,950 What kind of power? 610 00:35:09,974 --> 00:35:15,356 Well... the power to believe in yourself. 611 00:35:15,380 --> 00:35:19,694 The wolf knew that if the little boy believed strong enough 612 00:35:19,718 --> 00:35:22,730 that everything would turn out all right, 613 00:35:22,754 --> 00:35:26,623 that there was no darkness that he couldn't overcome. 614 00:35:28,460 --> 00:35:29,537 Do you believe, Cody? 615 00:35:29,561 --> 00:35:31,138 Yeah. 616 00:35:31,162 --> 00:35:32,361 Good boy. 617 00:35:38,570 --> 00:35:41,282 Auger's... Auger's going real good. 618 00:35:41,306 --> 00:35:43,117 We're gonna put metal support sleeves 619 00:35:43,141 --> 00:35:45,442 and new holes so it don't cave in. 620 00:35:46,478 --> 00:35:48,055 Everything's gonna be all right. 621 00:35:48,079 --> 00:35:49,824 All we can do is just wait. 622 00:35:49,848 --> 00:35:51,213 Don't you worry now. 623 00:36:13,505 --> 00:36:15,783 I can't breathe. 624 00:36:15,807 --> 00:36:19,509 Okay, well, we'll just leave this on. 625 00:36:25,750 --> 00:36:28,830 There you go. There you go. 626 00:36:28,854 --> 00:36:30,453 Okay. 627 00:36:32,223 --> 00:36:34,891 Just rest. Attaboy. 628 00:36:52,276 --> 00:36:54,676 Come on now. 629 00:36:56,581 --> 00:36:58,392 Where you going, Harlan? 630 00:36:58,416 --> 00:36:59,861 Let's go for a little walk, buddy. 631 00:37:00,952 --> 00:37:02,797 Hey, let him go. 632 00:37:02,821 --> 00:37:04,264 What are you gonna do? 633 00:37:10,194 --> 00:37:11,171 Get up. 634 00:37:11,195 --> 00:37:12,607 Thanks, Harlan. 635 00:37:12,631 --> 00:37:13,608 Keep walking. 636 00:37:13,632 --> 00:37:15,576 Get on up here, young man. 637 00:37:15,600 --> 00:37:17,800 Hold it, hold it, stop. Pull it out. 638 00:37:28,513 --> 00:37:32,026 Hey, why you pulling that out? 639 00:37:32,050 --> 00:37:35,129 Can't damn well get any closer. The drill could cause a cave-in. 640 00:37:35,153 --> 00:37:36,864 We're gonna have to shovel it from here. 641 00:37:36,888 --> 00:37:39,133 Hey, I'm on it. 642 00:37:46,431 --> 00:37:48,330 What's that noise? 643 00:37:51,469 --> 00:37:54,181 They're digging to us, Cody. 644 00:37:54,205 --> 00:37:55,917 It won't be long. 645 00:38:13,758 --> 00:38:15,603 Walker? Walker, can you hear me? 646 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 Yeah, in here. 647 00:38:18,196 --> 00:38:19,196 Okay. 648 00:38:24,569 --> 00:38:26,747 I broke it through. I'm through. 649 00:38:28,272 --> 00:38:30,818 I can hear you. Keep digging. 650 00:38:30,842 --> 00:38:31,842 Throw down a rope. 651 00:38:42,954 --> 00:38:44,453 Come on. 652 00:38:46,958 --> 00:38:47,958 It's caving in on us. 653 00:38:51,096 --> 00:38:52,428 Here. 654 00:38:53,698 --> 00:38:54,675 Take the boy. 655 00:38:54,699 --> 00:38:56,276 Ow. 656 00:38:56,300 --> 00:38:57,544 Oh, my leg hurts. 657 00:38:57,568 --> 00:38:58,879 Come here. Come here. Come on. 658 00:38:58,903 --> 00:39:00,202 Ow, ow. 659 00:39:01,673 --> 00:39:04,393 It's caving in. Get him out of here. 660 00:39:10,048 --> 00:39:12,259 Pull me up. Pull me up. It's caving in. 661 00:39:12,283 --> 00:39:13,794 Hurry up. 662 00:39:14,819 --> 00:39:16,396 That's it. 663 00:39:16,420 --> 00:39:17,397 Aah. 664 00:39:17,421 --> 00:39:19,767 Come on, baby. Come on, baby. 665 00:39:19,791 --> 00:39:21,468 Mama? Mama? 666 00:39:21,492 --> 00:39:23,203 Come on, Cody. 667 00:39:23,227 --> 00:39:25,706 Mama? Mommy's right here. 668 00:39:25,730 --> 00:39:27,141 My leg hurts. 669 00:39:27,165 --> 00:39:29,243 Pull, pull. Come on, buddy, come on. 670 00:39:30,635 --> 00:39:33,355 Come on, honey, Mommy's right here. 671 00:39:38,843 --> 00:39:41,177 Mama? Mama? 672 00:39:43,748 --> 00:39:45,592 Watch his leg. Watch his leg. 673 00:39:54,292 --> 00:39:56,137 - Where's Walker? - Where's Cordell? 674 00:39:57,261 --> 00:39:58,539 Hey, where's Walker? 675 00:39:58,563 --> 00:39:59,843 There's been a cave-in. 676 00:40:00,732 --> 00:40:02,109 Jimmy? 677 00:40:02,133 --> 00:40:04,453 Jimmy, be careful. 678 00:40:05,837 --> 00:40:06,981 Okay, careful with his leg. 679 00:40:07,005 --> 00:40:08,849 Easy, easy. Watch it. 680 00:40:08,873 --> 00:40:09,913 We got it. There. 681 00:40:11,009 --> 00:40:12,308 Easy now. 682 00:40:15,013 --> 00:40:16,691 Jimmy? 683 00:40:16,715 --> 00:40:19,126 Walker, it's Trivette. Hold on, buddy. 684 00:40:19,150 --> 00:40:20,695 I'm coming. 685 00:40:20,719 --> 00:40:22,629 Hang in there. 686 00:40:22,653 --> 00:40:24,520 Walker, you okay? 687 00:40:25,857 --> 00:40:27,034 Walker? 688 00:40:43,507 --> 00:40:44,685 Lower the rope! 689 00:40:44,709 --> 00:40:46,787 Give me a rope. 690 00:40:46,811 --> 00:40:47,971 All right, here it comes. 691 00:41:06,564 --> 00:41:09,084 Haul it up! 692 00:41:23,848 --> 00:41:26,883 Walk, breathe. Come on, breathe. 693 00:41:43,935 --> 00:41:44,935 Nice and slow. 694 00:41:47,172 --> 00:41:49,549 Come on, pull, pull, pull. - Oh. 695 00:41:49,573 --> 00:41:51,318 All right, let me get the rope off him. Hang on. 696 00:41:51,342 --> 00:41:53,353 Get him up, get him up. All right, a little slack. 697 00:41:53,377 --> 00:41:54,822 Oh, my God, he's not breathing. 698 00:41:54,846 --> 00:41:57,424 All right, all right. Relax, relax. Everybody back. 699 00:41:57,448 --> 00:41:59,568 He's not breathing. All right, all right. 700 00:42:02,320 --> 00:42:03,853 Yeah, give me BVM. 701 00:42:11,529 --> 00:42:13,062 Come on, Walker. 702 00:42:14,565 --> 00:42:15,575 Come on. 703 00:42:15,599 --> 00:42:16,811 Come on. 704 00:42:16,835 --> 00:42:18,578 Come on, Walker. 705 00:42:18,602 --> 00:42:23,306 Come on, Walker, breathe. Please. 706 00:42:26,945 --> 00:42:28,122 Come on, Cordell. 707 00:42:28,146 --> 00:42:29,578 You can do it. 708 00:42:33,184 --> 00:42:35,084 Come on, Walker. 709 00:42:38,556 --> 00:42:40,634 Fight for it. 710 00:42:40,658 --> 00:42:41,790 Come on, Walker. 711 00:42:43,228 --> 00:42:45,339 Please, Walker. 712 00:42:59,143 --> 00:43:00,754 That's it. There he goes. 713 00:43:00,778 --> 00:43:01,755 Get a chopper. 714 00:43:01,779 --> 00:43:04,291 Attaboy. Come on. 715 00:43:04,315 --> 00:43:05,459 Come on, come on. 716 00:43:05,483 --> 00:43:06,803 All right, we got him, we got him. 717 00:43:07,852 --> 00:43:10,630 Attaboy. Fight for it, Walker. 718 00:43:10,654 --> 00:43:11,932 Come on. 719 00:43:11,956 --> 00:43:12,933 He's okay. 720 00:43:12,957 --> 00:43:14,668 It's okay. 721 00:43:21,399 --> 00:43:22,442 There you go. 722 00:43:50,828 --> 00:43:52,406 There you go, big guy. 723 00:43:52,430 --> 00:43:55,109 Look, Mom, I'm a Texas Ranger. 724 00:43:55,133 --> 00:43:57,177 And Ranger Walker said, when I get out of here, 725 00:43:57,201 --> 00:43:58,678 I can ride his horse. 726 00:43:58,702 --> 00:44:01,748 That's right, and a Texas Ranger never goes back on his word. 727 00:44:01,772 --> 00:44:04,218 Cody'd be dead if it wasn't for you, Ranger Walker. 728 00:44:04,242 --> 00:44:05,886 I think I'd be dead if it wasn't 729 00:44:05,910 --> 00:44:07,988 for Cody's daddy. 730 00:44:08,012 --> 00:44:10,457 Due to the extenuating circumstances, 731 00:44:10,481 --> 00:44:12,826 I'd say that probation is the most you're gonna get. 732 00:44:12,850 --> 00:44:14,929 I don't know. You know all those people 733 00:44:14,953 --> 00:44:16,096 who were watching TV 734 00:44:16,120 --> 00:44:17,932 while Ranger Walker was saving you, Cody? 735 00:44:17,956 --> 00:44:20,534 They're starting to donate money to you, your mom and your dad. 736 00:44:20,558 --> 00:44:22,269 Now, you get a fresh start on your future. 737 00:44:22,293 --> 00:44:24,038 Oh, man, hey, uh... 738 00:44:24,062 --> 00:44:26,006 I don't want any charity. 739 00:44:26,030 --> 00:44:27,774 All I want is a job. 740 00:44:27,798 --> 00:44:29,609 Well, boy, you got one Monday. 741 00:44:29,633 --> 00:44:33,013 One of those calls offered one first thing Monday morning. 742 00:44:33,037 --> 00:44:34,717 That's the best news I had in a long while. 743 00:44:35,706 --> 00:44:38,885 There you are, Honey Bear! 744 00:44:38,909 --> 00:44:41,055 Don't tell me you forgot we're supposed to get together? 745 00:44:41,079 --> 00:44:42,056 No, no, you see, we've got 746 00:44:42,080 --> 00:44:43,290 that very important deposition 747 00:44:43,314 --> 00:44:44,925 that we're gonna have to do today. 748 00:44:44,949 --> 00:44:46,827 That's okay. We'll just wait for later. 749 00:44:46,851 --> 00:44:48,095 He just got... We'll have a nice, 750 00:44:48,119 --> 00:44:49,563 romantic dinner at my place. 751 00:44:49,587 --> 00:44:51,798 Well, no, this is not only an important deposition, 752 00:44:51,822 --> 00:44:55,035 it's a-a-an extremely long deposition. 753 00:44:55,059 --> 00:44:56,903 A-a-ain't that right, Cordell? 754 00:44:56,927 --> 00:44:57,972 Yeah, you're right, C.D. 755 00:44:57,996 --> 00:44:59,206 Phew. 756 00:44:59,230 --> 00:45:01,641 But I'll tell you what, we'll postpone it. 757 00:45:01,665 --> 00:45:02,909 You guys go out and have some fun. 758 00:45:02,933 --> 00:45:04,578 Oh, thank you, Cordell. I owe you one. 759 00:45:04,602 --> 00:45:06,213 No, no, no. Maybe two, Honey Bear? 760 00:45:06,237 --> 00:45:07,614 No. Let's you and me get out of here. 761 00:45:07,638 --> 00:45:08,983 Steak and oysters at my place. 762 00:45:09,007 --> 00:45:11,418 Nothing I like better than rekindling an old flame. 763 00:45:11,442 --> 00:45:12,486 No. Bye, y'all. 764 00:45:13,711 --> 00:45:15,389 I'm really not hungry. I'm... 765 00:45:15,413 --> 00:45:16,890 You are so bad. 766 00:45:16,914 --> 00:45:18,092 I know I'm bad. 767 00:45:18,116 --> 00:45:19,596 Lureen! 768 00:45:30,094 --> 00:45:32,206 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 769 00:45:32,230 --> 00:45:34,908 ♪ Are upon you ♪ 770 00:45:34,932 --> 00:45:39,313 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 771 00:45:39,337 --> 00:45:43,450 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 772 00:45:43,474 --> 00:45:46,542 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 53645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.