All language subtitles for WAITING TO EXHALE 1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,291 --> 00:00:27,461 What's up? This is K107, broadcasting on New Year's Eve. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,930 Why don't you all scribble down those New Year's resolutions, 3 00:00:29,997 --> 00:00:33,467 dial me up, tell us those lies you're telling yourself-- 4 00:00:33,534 --> 00:00:35,569 promises you know you won't keep. 5 00:00:35,636 --> 00:00:37,838 I don't believe in New Year's resolutions. 6 00:00:37,905 --> 00:00:41,041 They're stupid. I promise this year I will not-- 7 00:00:41,109 --> 00:00:42,610 No matter what John says, 8 00:00:42,676 --> 00:00:44,912 this year I'm starting my catering business. 9 00:00:44,978 --> 00:00:47,981 And if I do ever let Russell come back, 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,218 I'm gonna whip something on him so tough. 11 00:00:50,284 --> 00:00:52,286 I'm gonna lose 10 pounds and eat right. 12 00:00:52,353 --> 00:00:55,856 Fifteen pounds. Okay, 35. 13 00:00:55,923 --> 00:00:57,391 Thirty-five pounds. 14 00:00:57,458 --> 00:01:00,694 ** 15 00:01:02,296 --> 00:01:04,532 Do you know where you want to be tonight... 16 00:01:04,598 --> 00:01:07,067 and where you want to be next year? 17 00:01:07,135 --> 00:01:10,604 Think about it. 'Cause we're getting close to that final hour. 18 00:01:10,671 --> 00:01:13,441 So if you haven't finished those New Year's resolutions, 19 00:01:13,507 --> 00:01:15,909 you better jump on it before it's too late. 20 00:01:15,976 --> 00:01:19,347 I've made mine. How about you? 21 00:01:19,413 --> 00:01:22,383 This is brand-new from the beautiful Chanté Moore. 22 00:01:22,450 --> 00:01:26,086 "Wey U." K107. Check it out. 23 00:01:26,154 --> 00:01:30,324 ** 24 00:01:38,366 --> 00:01:41,202 The deal is, the men in Denver are dead. 25 00:01:41,269 --> 00:01:43,971 No wonder I'm changing towns again. 26 00:01:44,037 --> 00:01:46,240 It's got to be better in Phoenix. 27 00:01:49,310 --> 00:01:53,181 ** 28 00:02:04,425 --> 00:02:06,194 I gotta pick up the babysitter, 29 00:02:06,260 --> 00:02:08,762 pick up my gown, stop and get John's tux. 30 00:02:08,829 --> 00:02:11,365 Ooh, I'd clone myself, 31 00:02:11,432 --> 00:02:13,401 but I wouldn't have time for the surgery. 32 00:02:19,407 --> 00:02:22,643 I don't know why I always pick the wrong men to fall in love with. 33 00:02:22,710 --> 00:02:26,247 My weakness is pretty boys with big sticks. 34 00:02:30,418 --> 00:02:33,787 I don't know why Tarik has to spend New Year's Eve with his homeys. 35 00:02:33,854 --> 00:02:35,756 He sees them every day. 36 00:02:35,823 --> 00:02:39,527 Plus there are gonna be all these drunk fools in the streets. 37 00:02:39,593 --> 00:02:42,430 He'd have more fun at home with me watching videos. 38 00:02:42,496 --> 00:02:44,632 I just want you to know... 39 00:02:44,698 --> 00:02:48,001 that if you're searching, somewhere there's a love for you. 40 00:02:48,068 --> 00:02:50,638 ** 41 00:02:50,704 --> 00:02:55,008 and I'm geeked up for a blind date that's not even all that. 42 00:02:55,075 --> 00:02:58,779 Just some party this guy's voice invited my answering machine to... 43 00:02:58,846 --> 00:03:01,449 when we got worn out playing phone tag. 44 00:03:03,083 --> 00:03:08,121 A long time ago, I asked God to send me a decent man. 45 00:03:08,188 --> 00:03:12,460 I got Robert, Cedric, Darrell and Kenneth. 46 00:03:12,526 --> 00:03:15,929 God's got some serious explaining to do. 47 00:03:15,996 --> 00:03:18,065 So my prayers got more detailed. 48 00:03:18,131 --> 00:03:20,434 Like, how about some compassion? 49 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 Could he have a sense of purpose? 50 00:03:22,503 --> 00:03:24,672 A sense of integrity? 51 00:03:24,738 --> 00:03:26,407 Could he listen? 52 00:03:26,474 --> 00:03:28,876 The truth is, most men are deaf. 53 00:03:28,942 --> 00:03:32,413 They prefer to guess what you need. But they don't guess worth shit. 54 00:03:32,480 --> 00:03:35,082 They lie without a conscience. 55 00:03:35,148 --> 00:03:39,086 What they're best at is convincing us we should feel desperate. 56 00:03:39,152 --> 00:03:41,188 Thank God I don't fall for that shit. 57 00:03:41,255 --> 00:03:44,725 ** 58 00:03:44,792 --> 00:03:47,361 If I had the nerve, I'd get me some real breasts. 59 00:03:52,566 --> 00:03:55,303 Oh, I know that's gotta be Mama. 60 00:03:55,369 --> 00:03:58,138 She's the only one knows I'm staying in a hotel. 61 00:04:00,474 --> 00:04:02,610 I love you, Ma, but tonight-- 62 00:04:05,613 --> 00:04:07,581 I'll call you in the morning, Ma. 63 00:04:09,149 --> 00:04:12,986 ** 64 00:04:16,089 --> 00:04:20,260 I do not feel like going to another one of these boring affairs. 65 00:04:25,098 --> 00:04:27,535 Bernie? Yes? 66 00:04:29,737 --> 00:04:32,540 Would you be terribly disappointed... 67 00:04:32,606 --> 00:04:35,008 if we didn't go to the party tonight? 68 00:04:38,078 --> 00:04:39,747 Crushed. 69 00:04:42,049 --> 00:04:43,717 What? 70 00:04:45,353 --> 00:04:50,591 I guess there's no appropriate time to tell you this, but... 71 00:04:50,658 --> 00:04:53,761 I'm going to the party, just not with you. 72 00:04:55,929 --> 00:04:58,231 She-- She? 73 00:04:58,298 --> 00:05:00,401 Yes. 74 00:05:00,468 --> 00:05:02,770 She doesn't want to be alone tonight, 75 00:05:02,836 --> 00:05:04,772 and I was thinking, "Why should she be?" 76 00:05:10,744 --> 00:05:13,481 It's that bitch who keeps your books, isn't it? 77 00:05:14,748 --> 00:05:16,984 And you picked tonight to flaunt your whore... 78 00:05:17,050 --> 00:05:20,320 in front of all your business partners and your friends. 79 00:05:21,689 --> 00:05:23,857 What the hell are they supposed to think, John? 80 00:05:23,924 --> 00:05:25,325 The truth. 81 00:05:25,393 --> 00:05:26,960 Finally, the truth. 82 00:05:28,996 --> 00:05:30,764 I'm leaving you for her. 83 00:05:30,831 --> 00:05:34,134 This is a test of the Emergency Broadcast System. 84 00:05:34,201 --> 00:05:36,704 This is only a test. Don't worry. 85 00:05:36,770 --> 00:05:38,406 You can have the house. 86 00:05:38,472 --> 00:05:40,340 And you know I'll take care of my kids. 87 00:05:40,408 --> 00:05:42,376 You wait a minute. 88 00:05:42,443 --> 00:05:44,311 I give you 11 fuckin' years of my life, 89 00:05:44,378 --> 00:05:46,747 and you're telling me that you're leaving me for a white woman? 90 00:05:46,814 --> 00:05:48,916 Would it be better if she were black? 91 00:05:48,982 --> 00:05:51,519 No. It'd be better if you were black. 92 00:05:56,690 --> 00:05:59,527 Thank you, Bernadine, 93 00:06:01,395 --> 00:06:03,397 for making this easier... 94 00:06:03,464 --> 00:06:04,998 for me. 95 00:06:10,904 --> 00:06:13,474 I'll be back next week for my things. 96 00:06:14,875 --> 00:06:18,178 [ Emergency Tone Continues, Stops ] 97 00:06:18,245 --> 00:06:21,949 This concludes this test of the Emergency Broadcast System. 98 00:06:22,015 --> 00:06:23,451 All right. 99 00:06:23,517 --> 00:06:26,053 Time to get your groove on. "All Night Long." 100 00:06:26,119 --> 00:06:29,623 I don't believe I'm spending New Year's Eve by myself. 101 00:06:29,690 --> 00:06:32,860 Now, this is definitely a first. 102 00:06:33,894 --> 00:06:36,864 Finally gave up on Russell. 103 00:06:36,930 --> 00:06:39,867 A lyin', sneaky, whorish Pisces. 104 00:06:41,469 --> 00:06:44,104 Russell was so fine. 105 00:06:45,873 --> 00:06:47,675 Probably... 106 00:06:47,741 --> 00:06:50,544 every woman in America wanted to be with him. 107 00:06:52,780 --> 00:06:54,782 But you know what, Achey? 108 00:06:54,848 --> 00:06:57,718 Oh, I knew he was mine... 109 00:06:57,785 --> 00:06:59,152 till-- 110 00:07:00,521 --> 00:07:03,557 till I found that half slip in his gym bag. 111 00:07:03,624 --> 00:07:06,259 ** ** 112 00:07:06,326 --> 00:07:08,195 Phone's ringing off the hook tonight... 113 00:07:08,261 --> 00:07:11,264 from women wondering where all the real men are. 114 00:07:11,331 --> 00:07:13,801 So, for all you fellows out there running the streets... 115 00:07:13,867 --> 00:07:16,504 looking for love in all the wrong places, 116 00:07:16,570 --> 00:07:18,506 there's something you should know. 117 00:07:18,572 --> 00:07:21,008 Love might be waiting right there at home. 118 00:07:33,386 --> 00:07:36,156 Ma, I wish you were going out tonight. 119 00:07:36,223 --> 00:07:37,791 Hmm. 120 00:07:38,726 --> 00:07:40,994 I'm just fine, thank you. 121 00:07:55,175 --> 00:07:58,512 You're coming in at a decent hour tonight. 122 00:07:58,579 --> 00:08:01,348 Ma, it's New Year's Eve. Things don't start jumping off until midnight. 123 00:08:01,414 --> 00:08:03,951 You ought to be praising God I'm letting you go out at all, 124 00:08:04,017 --> 00:08:05,653 the grades you bringing in here. 125 00:08:05,719 --> 00:08:07,387 You know, you best get busy. 126 00:08:07,454 --> 00:08:09,890 You're gonna be using Morse code to contact them little girlfriends of yours. 127 00:08:09,957 --> 00:08:12,192 Look, I'm doing the best I can, so just ground me now. 128 00:08:21,068 --> 00:08:23,170 You know your father's coming on Tuesday. 129 00:08:23,236 --> 00:08:24,938 And? 130 00:08:26,273 --> 00:08:28,508 First of all, he's not my father. He's my daddy. 131 00:08:28,576 --> 00:08:31,211 - And there's a big damn difference. - Now, you watch your mouth. 132 00:08:31,278 --> 00:08:34,381 Look, I see the bastard once every two years, and I'm supposed to get excited? 133 00:08:34,447 --> 00:08:36,684 You get excited. 134 00:08:36,750 --> 00:08:39,787 I can't believe this, man. Why's she doing this? 135 00:08:39,853 --> 00:08:42,623 What is that supposed to mean? 136 00:08:43,791 --> 00:08:45,593 Where'd he sleep the last time he was here? 137 00:08:49,329 --> 00:08:52,132 Oh, man. 138 00:08:52,199 --> 00:08:54,768 Ma, I'm sorry. I'm sorry. 139 00:08:54,835 --> 00:08:58,405 Ma, I'm sorry. Ma, I'm sorry. I'm sorry. 140 00:08:58,471 --> 00:08:59,907 I'm really-- I'm sorry. 141 00:08:59,973 --> 00:09:01,575 That's none of your business. 142 00:09:01,642 --> 00:09:03,176 I'm sorry. 143 00:09:05,946 --> 00:09:07,915 ** 144 00:09:07,981 --> 00:09:11,218 This is K107, broadcasting live from the Hermosa. 145 00:09:11,284 --> 00:09:14,154 And this is where the party's going down. 146 00:09:14,221 --> 00:09:16,757 Why are you sitting there when you could be sitting here in my room? 147 00:09:16,824 --> 00:09:19,927 Let Brandy tell you. Check it out. K107. 148 00:09:19,993 --> 00:09:22,529 ** 149 00:09:22,596 --> 00:09:25,398 * Seems like ever since * 150 00:09:25,465 --> 00:09:27,935 - * The first day we met * 151 00:09:28,001 --> 00:09:29,870 * There is no one else * 152 00:09:29,937 --> 00:09:32,940 * I think of more than you * 153 00:09:33,006 --> 00:09:35,709 * Can't seem to forget * 154 00:09:35,776 --> 00:09:38,445 * Can't get you out of my head * 155 00:09:38,511 --> 00:09:40,380 * Guess the verdict's in * 156 00:09:40,447 --> 00:09:43,684 * I'm crazy over you * 157 00:09:43,751 --> 00:09:46,019 * How can one be down? * 158 00:09:46,086 --> 00:09:48,421 * Tell me where to start * 159 00:09:48,488 --> 00:09:50,658 * 'Cause every time you smile * 160 00:09:50,724 --> 00:09:53,193 * I feel tremors in my heart * 161 00:09:53,260 --> 00:09:54,828 ** 162 00:09:54,895 --> 00:09:56,730 Excuse me, is anyone sitting here? 163 00:09:56,797 --> 00:09:58,866 No. Please, join us. 164 00:09:58,932 --> 00:10:01,702 She has her nerve, sitting down here. 165 00:10:01,769 --> 00:10:02,970 Hell yeah. 166 00:10:03,036 --> 00:10:05,505 I'm single and desperate and have no morals. 167 00:10:05,572 --> 00:10:07,607 And as soon as one of you turns your back, 168 00:10:07,675 --> 00:10:09,376 I'm gonna flirt my butt off... 169 00:10:09,442 --> 00:10:11,945 and then take your man. 170 00:10:14,848 --> 00:10:17,250 Can't stand women like her. 171 00:10:17,317 --> 00:10:18,585 Please. Mmm. 172 00:10:18,652 --> 00:10:20,220 ** 173 00:10:20,287 --> 00:10:24,658 * I'm just a mess with a thing for you * 174 00:10:24,725 --> 00:10:27,394 * Pray that you'll invest * 175 00:10:27,460 --> 00:10:28,628 Savannah? 176 00:10:28,696 --> 00:10:29,730 Lionel? 177 00:10:29,797 --> 00:10:33,066 Hi. How are you? 178 00:10:35,635 --> 00:10:38,171 God, if this man isn't the one, 179 00:10:38,238 --> 00:10:40,173 at least let me dance till I sweat. 180 00:10:40,240 --> 00:10:42,009 Would you like to dance? I'd love to. 181 00:10:42,075 --> 00:10:43,811 All right. 182 00:10:43,877 --> 00:10:46,513 God, you look so beautiful tonight. 183 00:10:46,579 --> 00:10:47,881 Thanks. 184 00:10:47,948 --> 00:10:49,783 I'm certainly glad we finally met. 185 00:10:49,850 --> 00:10:51,752 You made it here safely in one piece. 186 00:10:51,819 --> 00:10:55,155 Well, our answering machines almost moved in with each other. 187 00:10:55,222 --> 00:10:57,457 Glad we met too. 188 00:10:57,524 --> 00:11:00,994 ** 189 00:11:15,575 --> 00:11:20,848 * I'm gonna make you my wife * 190 00:11:20,914 --> 00:11:24,517 * 'Cause you're my everything * 191 00:11:24,584 --> 00:11:28,221 * All my hopes and dreams * 192 00:11:28,288 --> 00:11:30,958 * Come true * 193 00:11:32,092 --> 00:11:35,729 * I can live my life * 194 00:11:35,796 --> 00:11:39,066 * With you * 195 00:11:40,801 --> 00:11:44,071 Mmm. You feel so good. 196 00:11:44,137 --> 00:11:48,641 * I'm gonna buy you some rings * 197 00:11:48,708 --> 00:11:51,078 Thank you, Jesus. 198 00:11:52,245 --> 00:11:55,182 And then I did it. 199 00:11:55,248 --> 00:11:57,317 I closed my eyes... 200 00:11:57,384 --> 00:12:00,053 and I exhaled-- 201 00:12:01,789 --> 00:12:06,994 * What you make me feel * 202 00:12:07,060 --> 00:12:10,163 and pretended this man was mine. 203 00:12:10,230 --> 00:12:14,434 That he was everything I ever dreamed of. 204 00:12:14,501 --> 00:12:16,569 That he was the one... 205 00:12:16,636 --> 00:12:18,906 I'd been waiting for all my life. 206 00:12:20,440 --> 00:12:22,009 Lionel. 207 00:12:23,143 --> 00:12:25,012 Lionel. 208 00:12:25,078 --> 00:12:26,980 You haven't danced with me all night. 209 00:12:30,984 --> 00:12:34,487 Uh, Savannah, this is my friend Denise. 210 00:12:39,927 --> 00:12:43,296 * Cross my heart and hope to die * 211 00:12:43,363 --> 00:12:45,765 If I hurry, I can still catch Dick Clark. 212 00:12:47,500 --> 00:12:49,036 ** 213 00:12:49,102 --> 00:12:51,138 What's up, Joseph? I like them pants. 214 00:12:51,204 --> 00:12:53,473 Well, thank you, girl. Hey, Joseph, did he show up? 215 00:12:53,540 --> 00:12:55,008 Hmm! You think he didn't? 216 00:12:55,075 --> 00:12:57,144 Come on, honey, you next. 217 00:12:57,210 --> 00:12:59,246 Ooh, Gloria, look at this. 218 00:13:00,914 --> 00:13:03,150 Oh. That's nice. It's very nice. 219 00:13:03,216 --> 00:13:05,018 Looks just like in the book too-- 220 00:13:05,085 --> 00:13:06,586 Hey, Gloria, do you like this color? 221 00:13:06,653 --> 00:13:08,721 I'm charging you 25 cents for each finger, Robin. 222 00:13:08,788 --> 00:13:10,457 You're gonna charge me what? 223 00:13:10,523 --> 00:13:13,126 Robin, why don't you just come on out of my shop, 224 00:13:13,193 --> 00:13:16,029 go back to that little hot-shit insurance company you working for? 225 00:13:16,096 --> 00:13:18,065 Because, baby doll, I don't punch in or out. 226 00:13:18,131 --> 00:13:19,666 I got it like that. Remember? 227 00:13:19,732 --> 00:13:21,334 Lunch hour is over. 228 00:13:21,401 --> 00:13:23,770 So I guess you guys have heard, huh? 229 00:13:23,837 --> 00:13:25,238 What? 230 00:13:25,305 --> 00:13:27,107 John left Bernie. 231 00:13:27,174 --> 00:13:28,275 What? 232 00:13:28,341 --> 00:13:30,878 Mm-hmm. And for a white girl. 233 00:13:30,944 --> 00:13:33,080 You lyin'. For a white girl? 234 00:13:33,146 --> 00:13:35,548 Honey, if I'm lyin', I'm flyin'. 235 00:13:35,615 --> 00:13:37,985 I saw her just the other night at the Circle K, 236 00:13:38,051 --> 00:13:40,653 and she was a mess! 237 00:13:40,720 --> 00:13:42,189 Honey, her hair was in rollers. 238 00:13:42,255 --> 00:13:44,291 She had a funky old bathrobe on. 239 00:13:44,357 --> 00:13:46,126 Girl, I had to take my girlfriend home. 240 00:13:46,193 --> 00:13:47,727 Joseph, are you serious? 241 00:13:47,794 --> 00:13:49,329 As a heart attack. 242 00:13:49,396 --> 00:13:51,064 Be still, baby. I don't wanna burn your scalp. 243 00:13:51,131 --> 00:13:53,466 Gloria, I told you he was an asshole. 244 00:13:53,533 --> 00:13:55,335 Shh. Excuse her, baby. 245 00:13:55,402 --> 00:13:57,170 I'm sorry. Watch your mouth in here. 246 00:13:57,237 --> 00:13:59,706 Five-three-seven-- Are you calling? Let me talk to her. 247 00:13:59,772 --> 00:14:01,574 Wait a minute. Let me talk to Bernie. 248 00:14:01,641 --> 00:14:03,343 It's the machine. Bernie? 249 00:14:03,410 --> 00:14:06,213 This is Gloria. Honey, you call me at the shop, okay? 250 00:14:06,279 --> 00:14:07,847 We wanna know what's going on over there. Now don't-- 251 00:14:07,915 --> 00:14:10,683 Bernie, how dare that son of a bitch leave you with two kids! 252 00:14:10,750 --> 00:14:12,285 Will you-- Don't talk that up in here. 253 00:14:12,352 --> 00:14:14,087 Joseph. Go on back to your job. 254 00:14:14,154 --> 00:14:15,488 I will see you on Tuesday. 255 00:14:15,555 --> 00:14:17,790 Okay, girl. Oh, my goodness, Miss Monroe. 256 00:14:50,157 --> 00:14:53,660 Bernie? this is Gloria. Honey, you call me at the shop, okay? 257 00:14:53,726 --> 00:14:55,595 We wanna know what's going on over there. Now don't-- 258 00:14:55,662 --> 00:14:58,331 Bernie, how dare that son of a bitch leave you with two kids! 259 00:14:59,967 --> 00:15:01,901 Hi, Bernie. It's Savannah. 260 00:15:01,969 --> 00:15:04,871 I'm here. Call me. I'm at the Biltmore. 261 00:15:04,938 --> 00:15:09,109 [ Machine Clicks, Beeps Twice ] 262 00:15:26,259 --> 00:15:28,728 Hey, hey, hey. 263 00:15:28,795 --> 00:15:30,363 Hug? 264 00:15:33,466 --> 00:15:35,668 Thank you. 265 00:15:35,735 --> 00:15:37,804 John, let's go! Oh! 266 00:15:37,870 --> 00:15:40,440 John has to kiss his mom first. Thank you. 267 00:15:43,543 --> 00:15:46,246 Mama's boy. 268 00:15:47,214 --> 00:15:48,681 Bye. 269 00:15:56,990 --> 00:15:59,959 This motherfucker is psychotic. 270 00:16:00,027 --> 00:16:03,030 I bet you there's serial killers less anal. 271 00:16:07,534 --> 00:16:12,472 That white woman is probably the only one who will tolerate your smug ass! 272 00:16:12,539 --> 00:16:15,142 Yeah, I was your white woman for 11 years! 273 00:16:15,208 --> 00:16:18,811 Couldn't have started that damn company without me! 274 00:16:18,878 --> 00:16:21,114 Hell, I worked my ass off! 275 00:16:21,181 --> 00:16:23,916 I mean, I got a master's degree in business, 276 00:16:23,983 --> 00:16:29,089 and there I was his secretary, his office manager and his computer! 277 00:16:32,925 --> 00:16:36,063 "No, Bernadine, you can't start your catering business this year! 278 00:16:36,129 --> 00:16:38,498 Why don't you wait a few years, huh? 279 00:16:38,565 --> 00:16:41,268 Yeah, don't start it right now. Wait one, two, three years. 280 00:16:41,334 --> 00:16:44,737 I need you to be the fuckin' background to my foreground! 281 00:16:49,742 --> 00:16:51,544 732! 282 00:16:51,611 --> 00:16:54,181 732! 283 00:16:54,247 --> 00:16:57,417 The number of times we made love! 284 00:16:57,484 --> 00:17:01,688 I remember when that bastard told me he was counting! 285 00:17:01,754 --> 00:17:04,757 Right after 51! 286 00:17:04,824 --> 00:17:08,528 I'll show you! Fuck me for not leaving your ass then! 287 00:17:09,729 --> 00:17:12,499 But the worst-- oh, the fuckin' worst-- 288 00:17:12,565 --> 00:17:15,802 making my kids go to a school with only two other black children... 289 00:17:15,868 --> 00:17:18,871 because you don't want them to be improperly influenced! 290 00:17:18,938 --> 00:17:23,110 Well, guess what, John. You're the motherfuckin' improper influence! 291 00:17:23,176 --> 00:17:28,148 Get your shit-- Get your shit, and get out! 292 00:18:42,689 --> 00:18:45,692 * Since the day that Nanny came to stay with us * 293 00:18:45,758 --> 00:18:49,362 ** 294 00:19:00,807 --> 00:19:01,741 Ma'am. 295 00:19:01,808 --> 00:19:04,277 Were you aware that your car was on fire? 296 00:19:05,144 --> 00:19:07,280 Yes. 297 00:19:09,982 --> 00:19:12,285 Did you start this fire, ma'am? 298 00:19:17,924 --> 00:19:21,093 It's against the law to burn anything except trash in your own yard, ma'am. 299 00:19:21,160 --> 00:19:23,363 It is trash. 300 00:19:27,066 --> 00:19:29,469 This is a nice area. 301 00:19:29,536 --> 00:19:31,404 Luckily, a neighbor cared enough. 302 00:19:32,772 --> 00:19:35,875 The next time you want to burn something-- 303 00:19:36,809 --> 00:19:38,511 It won't happen again. 304 00:19:41,714 --> 00:19:46,085 Michael and I work for the same insurance company. Mmm. 305 00:19:46,152 --> 00:19:50,122 He's just been promoted onto my marketing team. ** 306 00:19:50,189 --> 00:19:51,991 Michael is no Russell. 307 00:19:52,058 --> 00:19:55,027 I mean, he's not pretty. But he is available. 308 00:19:58,064 --> 00:20:00,233 Oh! 309 00:20:00,300 --> 00:20:03,603 A Kodak moment. 310 00:20:05,738 --> 00:20:10,877 Michael had to be about a 38D. 311 00:20:10,943 --> 00:20:15,081 My brain was saying, "Put your hands anywhere else but on my body. 312 00:20:15,147 --> 00:20:16,716 Then go home. ** [ Michael Singing, Indistinct ] 313 00:20:16,783 --> 00:20:20,253 And don't come back, you human submarine sandwich. 314 00:20:20,320 --> 00:20:22,355 ** But you can't say that kind of thing... 315 00:20:22,422 --> 00:20:24,624 without hurting someone's feelings. 316 00:20:26,293 --> 00:20:28,495 Oh, go, Robin. Go, Robin. 317 00:20:28,561 --> 00:20:31,464 Come here, baby. 318 00:20:31,531 --> 00:20:32,932 Ooh. 319 00:20:46,346 --> 00:20:49,316 You feel even better than I thought you would. 320 00:20:50,450 --> 00:20:52,652 Come here. 321 00:20:56,022 --> 00:20:57,056 I got you. You got me? 322 00:20:57,123 --> 00:20:58,825 I got you. Whoo! 323 00:21:00,360 --> 00:21:02,429 Ooh! Ooh! You all right? 324 00:21:02,495 --> 00:21:03,963 Yeah. I'm sorry, baby. 325 00:21:04,030 --> 00:21:06,899 It's okay. 326 00:21:06,966 --> 00:21:08,868 Hey! 327 00:21:08,935 --> 00:21:10,337 Ooh! 328 00:21:13,406 --> 00:21:17,009 Ahh! 329 00:21:17,076 --> 00:21:18,811 Yeah. 330 00:21:18,878 --> 00:21:20,279 All right. All right. 331 00:21:20,347 --> 00:21:22,081 Here I come. 332 00:21:22,148 --> 00:21:24,617 Here I come. 333 00:21:24,684 --> 00:21:26,886 Here I come. 334 00:21:37,597 --> 00:21:39,366 All righty then. 335 00:21:39,432 --> 00:21:41,568 Somebody's gotta undress me. 336 00:21:43,903 --> 00:21:46,005 Ooh. 337 00:21:46,072 --> 00:21:49,075 At dinner he told me he drag races, scuba dives, 338 00:21:49,141 --> 00:21:52,979 deep-sea fishes and keeps his own boat in the White Mountains. 339 00:21:57,350 --> 00:21:59,185 I told him I grew up an army brat. 340 00:21:59,251 --> 00:22:01,954 That I went to A.S.U. and I majored in anthropology. 341 00:22:05,525 --> 00:22:08,060 I knew you were gonna be beautiful all over. 342 00:22:08,127 --> 00:22:10,363 Uh, uh, uh! What? 343 00:22:11,498 --> 00:22:13,800 Here you go. 344 00:22:14,834 --> 00:22:16,369 All right. 345 00:22:30,483 --> 00:22:32,419 You need some help? No. 346 00:22:33,653 --> 00:22:34,987 No. 347 00:22:36,989 --> 00:22:38,290 There. 348 00:22:38,357 --> 00:22:40,393 There. 349 00:22:44,864 --> 00:22:46,298 Damn! 350 00:22:46,365 --> 00:22:49,736 I didn't even get a chance to see what he had to offer. 351 00:22:52,004 --> 00:22:53,239 Oh, yeah. 352 00:22:53,305 --> 00:22:57,677 Oh! Yeah. Yes. Yes. 353 00:22:57,744 --> 00:23:00,813 Ooh, shit. Oh, shit. God! 354 00:23:00,880 --> 00:23:03,249 Shit is good, huh? Shit is good. 355 00:23:03,315 --> 00:23:06,252 Oh, it's good. What's my name? Say my name. Say my name. What's my name? 356 00:23:06,318 --> 00:23:08,220 What's my name? Michael. 357 00:23:08,287 --> 00:23:09,756 What's my name? Michael! 358 00:23:09,822 --> 00:23:13,460 Yeah! Uh! Oh, shit. Oh, this is good. 359 00:23:13,526 --> 00:23:15,595 Yeah. Yeah, it's good. Yeah. 360 00:23:15,662 --> 00:23:17,263 Ooh, it's good. Ooh, yeah. Ooh! 361 00:23:17,329 --> 00:23:20,032 Ooh! * I love it when you call me Big Poppa * 362 00:23:20,099 --> 00:23:21,333 Ah! Ooh! Big Poppa. 363 00:23:21,400 --> 00:23:23,369 Yeah. Mm-hmm. Uh-huh. Uh-huh. Yeah. 364 00:23:23,436 --> 00:23:25,905 Oh! 365 00:23:35,247 --> 00:23:39,018 Whew! 366 00:23:44,924 --> 00:23:47,193 Whew! 367 00:23:47,259 --> 00:23:49,929 Pow! 368 00:23:49,996 --> 00:23:52,832 Does he think he just did something here? 369 00:23:52,899 --> 00:23:56,135 Shit. I could've had a V8. 370 00:23:56,202 --> 00:23:59,205 Oh! I knew you were gonna be somebody special. 371 00:24:05,612 --> 00:24:07,113 How do you feel? 372 00:24:08,915 --> 00:24:10,449 About what? 373 00:24:11,217 --> 00:24:12,652 Me. 374 00:24:16,022 --> 00:24:17,524 Uh-- This. 375 00:24:19,391 --> 00:24:22,962 You know, uh, everything. 376 00:24:25,632 --> 00:24:27,567 Tell me what you want. 377 00:24:27,634 --> 00:24:30,970 What you need. Because whatever it is, I'm gonna see that you have it. 378 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 What's your fantasy? 379 00:24:43,482 --> 00:24:45,718 I mean, what do you want from a man? 380 00:24:49,889 --> 00:24:50,890 Everything. 381 00:24:52,458 --> 00:24:54,260 Could you be more specific? 382 00:24:59,065 --> 00:25:02,434 I want to have a house... in Scottsdale. 383 00:25:02,501 --> 00:25:05,572 I own a house... in Scottsdale. What else? 384 00:25:07,607 --> 00:25:09,275 I want to get married. 385 00:25:09,341 --> 00:25:12,311 And I want to have kids. Two. 386 00:25:12,378 --> 00:25:13,880 Maybe three. 387 00:25:14,981 --> 00:25:16,182 And? 388 00:25:16,248 --> 00:25:18,384 I want to eat out... 389 00:25:18,450 --> 00:25:21,854 two, maybe three times a week. 390 00:25:22,755 --> 00:25:25,057 I want to have babies. 391 00:25:25,124 --> 00:25:27,694 I want to go away for long weekends. 392 00:25:27,760 --> 00:25:31,564 I want to have a family. I want to be happy. 393 00:25:33,532 --> 00:25:36,002 You don't want much. 394 00:25:36,068 --> 00:25:38,170 I could give you that and a whole lot more. 395 00:25:46,212 --> 00:25:48,881 What about you, Michael? 396 00:25:50,049 --> 00:25:51,618 What do you want? 397 00:25:53,753 --> 00:25:55,588 Robin, I think I found it. 398 00:25:55,655 --> 00:25:57,590 You don't even know me. 399 00:25:57,657 --> 00:25:59,926 It's about knowing me. 400 00:26:01,293 --> 00:26:03,663 I could give you everything you want, everything you need... 401 00:26:03,730 --> 00:26:05,632 if you let me. 402 00:26:18,577 --> 00:26:20,312 You can start by kissing me. 403 00:26:22,581 --> 00:26:24,751 No. 404 00:26:24,817 --> 00:26:28,020 Slowly and gently. 405 00:26:37,797 --> 00:26:40,399 And he did it right. 406 00:26:40,466 --> 00:26:42,401 And I felt like silk. 407 00:26:42,468 --> 00:26:47,339 And when I looked at him, I didn't care anymore that he wasn't Mr. Universe. 408 00:26:47,406 --> 00:26:49,441 I just felt young... 409 00:26:49,508 --> 00:26:51,978 and sexy, 410 00:26:52,044 --> 00:26:53,913 beautiful. 411 00:26:55,581 --> 00:26:57,750 And when I closed my eyes... 412 00:26:57,817 --> 00:27:00,753 and squeezed my pelvis real tight, 413 00:27:00,820 --> 00:27:04,556 and my body exploded from the inside out, 414 00:27:04,623 --> 00:27:07,694 Michael felt just like the real thing. 415 00:27:07,760 --> 00:27:11,664 And everything was perfect-- for once. 416 00:27:15,001 --> 00:27:18,004 Hey, girl. How you doing? 417 00:27:18,070 --> 00:27:19,505 Oh, Bernie. 418 00:27:19,571 --> 00:27:21,407 So good to see you, girl. 419 00:27:23,943 --> 00:27:26,012 I've been waiting all day for you. 420 00:27:27,413 --> 00:27:28,748 You okay? 421 00:27:30,516 --> 00:27:32,084 Come on. Let's go get a drink, huh? 422 00:27:33,820 --> 00:27:36,255 I bought some toys for the kids. Come on. 423 00:27:43,162 --> 00:27:45,798 Don't drink too much. This stuff is expensive. 424 00:27:45,865 --> 00:27:47,967 Um-- 425 00:27:48,034 --> 00:27:51,904 I'd just like to make a toast to my beautiful wife... 426 00:27:51,971 --> 00:27:53,940 on our fifth anniversary. Here you go. 427 00:27:54,006 --> 00:27:56,308 Thanks, baby. Glad all you could be here. 428 00:27:56,375 --> 00:27:58,911 So... happy anniversary. 429 00:27:58,978 --> 00:28:02,481 Happy anniversary. 430 00:28:02,548 --> 00:28:04,650 Nice house, Bernie. 431 00:28:04,717 --> 00:28:06,953 At five dollars, you can have it. 432 00:28:07,954 --> 00:28:09,488 Remember when we took that? 433 00:28:09,555 --> 00:28:12,424 You know what's funny? 434 00:28:12,491 --> 00:28:16,028 I always thought if I gave him what he needed, 435 00:28:16,095 --> 00:28:18,330 he'd give me what I needed. 436 00:28:20,933 --> 00:28:23,269 I love you. I love you too. 437 00:28:23,335 --> 00:28:26,806 It's amazing what can happen when you give a man control over your life. 438 00:28:27,940 --> 00:28:30,576 I can't even... Let me put it on you. 439 00:28:30,642 --> 00:28:33,112 pretend it's all John's fault. 440 00:28:37,984 --> 00:28:40,086 So-- 441 00:28:40,152 --> 00:28:42,789 Tell me about this new job. 442 00:28:42,855 --> 00:28:44,556 Go home. Shut that off. 443 00:28:44,623 --> 00:28:47,659 Well, 444 00:28:47,726 --> 00:28:49,728 I took a pay cut... 445 00:28:49,796 --> 00:28:51,831 to see if I have what it takes to produce. 446 00:28:53,265 --> 00:28:57,203 You know, some of us are still on that dream trip, girl. 447 00:29:07,413 --> 00:29:09,181 Are you scared? 448 00:29:14,620 --> 00:29:16,188 Yes. 449 00:29:18,424 --> 00:29:19,959 Me too. 450 00:29:23,495 --> 00:29:25,531 * My love * 451 00:29:25,597 --> 00:29:28,334 Okay. * Sweet love * 452 00:29:28,400 --> 00:29:33,772 * For me, there's no one better * 453 00:29:34,874 --> 00:29:37,743 * Cross my heart * 454 00:29:37,810 --> 00:29:39,478 Hi! 455 00:29:39,545 --> 00:29:41,213 Gloria. 456 00:29:47,786 --> 00:29:49,889 Come on in. 457 00:29:52,124 --> 00:29:53,860 When David was here last time, 458 00:29:53,926 --> 00:29:56,295 he did me a favor by spending the night. 459 00:29:56,362 --> 00:29:58,998 Lord, let him be merciful again tonight. 460 00:30:01,700 --> 00:30:04,536 Well, have a seat. 461 00:30:05,571 --> 00:30:07,806 Well-- 462 00:30:07,874 --> 00:30:10,409 You're looking healthy. 463 00:30:10,476 --> 00:30:12,144 Thank you. 464 00:30:14,346 --> 00:30:16,148 Oh, well-- 465 00:30:16,215 --> 00:30:20,452 * I could not love you more * 466 00:30:20,519 --> 00:30:23,722 * 'Cause with you * 467 00:30:23,789 --> 00:30:26,058 * My world * 468 00:30:26,125 --> 00:30:30,796 * Is filled with so much pleasure * 469 00:30:30,863 --> 00:30:34,266 So, where's Tarik? 470 00:30:35,201 --> 00:30:37,569 He's not here right now. 471 00:30:41,207 --> 00:30:43,609 I don't know why I continue to do this. 472 00:30:43,675 --> 00:30:45,544 He's almost grown. 473 00:30:45,611 --> 00:30:48,447 Yes, he is. 474 00:30:50,849 --> 00:30:53,652 Would you like some wine? No. 475 00:30:53,719 --> 00:30:55,321 No, thanks. 476 00:30:55,387 --> 00:30:56,822 Sure? Mmm. 477 00:30:56,889 --> 00:31:01,127 * Nothing else matters * 478 00:31:01,193 --> 00:31:04,997 * You're my heart * 479 00:31:05,064 --> 00:31:07,833 When exactly are you expecting him? 480 00:31:07,900 --> 00:31:10,169 Mmm! Tomorrow. 481 00:31:15,942 --> 00:31:17,543 Wait! 482 00:31:17,609 --> 00:31:19,145 David. 483 00:31:21,981 --> 00:31:24,816 You know you can always stay here. 484 00:31:24,883 --> 00:31:26,285 Here? 485 00:31:26,352 --> 00:31:28,921 Yeah. Uh-- 486 00:31:28,988 --> 00:31:31,958 I thought that maybe we-- you know. 487 00:31:32,024 --> 00:31:34,493 We could-- Well, like last time. 488 00:31:34,560 --> 00:31:36,762 I should be honest with you. 489 00:31:36,828 --> 00:31:39,065 About what? About me. 490 00:31:39,131 --> 00:31:42,168 What about you? 491 00:31:42,234 --> 00:31:43,402 Hmm? 492 00:31:46,338 --> 00:31:48,640 Do you remember how I didn't respond to you last time? 493 00:31:48,707 --> 00:31:52,178 Of course I remember. I-- 494 00:31:54,713 --> 00:31:56,949 I thought it was because I gained weight and-- 495 00:31:57,016 --> 00:32:00,252 I have been bisexual for years. 496 00:32:02,688 --> 00:32:04,523 What 497 00:32:04,590 --> 00:32:06,158 You heard me right. 498 00:32:07,026 --> 00:32:09,261 But I'm not anymore. I'm gay. 499 00:32:10,396 --> 00:32:11,697 David! 500 00:32:11,763 --> 00:32:14,633 David, you don't have to go to this extreme just because-- 501 00:32:14,700 --> 00:32:17,769 Look, Gloria, I don't have to lie about this. 502 00:32:17,836 --> 00:32:21,240 I-I've lied too long as it is. 503 00:32:22,641 --> 00:32:24,610 I am. 504 00:32:24,676 --> 00:32:26,312 I'm staying at the Biltmore. 505 00:32:26,378 --> 00:32:30,116 And if... he ever wants to see me, 506 00:32:30,182 --> 00:32:32,551 he has to make the first move. 507 00:32:34,653 --> 00:32:36,955 If I don't hear from him by noon, I'm checking out. 508 00:32:37,023 --> 00:32:38,957 And I mean just that. 509 00:32:44,930 --> 00:32:46,898 Oh-- 510 00:32:46,965 --> 00:32:49,001 Come on. It's an offer you can't refuse. 511 00:32:49,068 --> 00:32:52,471 Okay. 512 00:32:52,538 --> 00:32:56,475 Ooh! Onika, honey, put that one over there too. 513 00:32:58,344 --> 00:33:01,080 Ma, are we just selling daddy's stuff? Yes, honey. 514 00:33:01,147 --> 00:33:03,415 Here you go. Thank you. 515 00:33:03,482 --> 00:33:04,683 Why come? 516 00:33:04,750 --> 00:33:07,919 Ooh! "Why come?" Oh, Onika. 517 00:33:07,986 --> 00:33:10,222 "Why." Why? 518 00:33:10,289 --> 00:33:13,292 Because he asked me. 519 00:33:13,359 --> 00:33:15,961 Yes. It's just collecting dust. 520 00:33:16,028 --> 00:33:18,697 Oh, uh, bring the wine. Hurry. Come on. 521 00:33:18,764 --> 00:33:21,500 I'll get it. 522 00:33:21,567 --> 00:33:24,203 She told me to get it! No, she told me to! 523 00:33:24,270 --> 00:33:26,272 She told me! Give it to me! No! 524 00:33:26,338 --> 00:33:29,308 Oh, man. 525 00:33:29,375 --> 00:33:34,180 Look what you did. 526 00:33:34,246 --> 00:33:37,383 - That's right, sir. Thank you. 527 00:33:37,449 --> 00:33:40,386 Enjoy your skis. 528 00:33:45,924 --> 00:33:48,327 Mmm! 529 00:33:48,394 --> 00:33:51,063 ** 530 00:34:05,010 --> 00:34:10,782 * My funny valentine * 531 00:34:12,918 --> 00:34:18,490 * Sweet comic valentine * 532 00:34:19,691 --> 00:34:21,993 * You make me * 533 00:34:22,060 --> 00:34:24,963 * Smile * 534 00:34:25,030 --> 00:34:27,133 * With my heart * 535 00:34:27,199 --> 00:34:29,401 ** 536 00:34:29,468 --> 00:34:31,770 I didn't think I'd ever see him again. 537 00:34:31,837 --> 00:34:34,840 But he did call to apologize. 538 00:34:38,043 --> 00:34:41,079 That's my toothbrush! Is he crazy? 539 00:34:41,147 --> 00:34:44,616 Turns out this guy has no real income. 540 00:34:44,683 --> 00:34:46,318 Chain-smokes reefer. 541 00:34:46,385 --> 00:34:49,821 Brags about being a vegetarian, then inhales three hot dogs... 542 00:34:49,888 --> 00:34:53,125 like it's the last time somebody's gonna buy him a meal. 543 00:34:53,192 --> 00:34:57,229 I gave him $20 for gas, which came to $7.18, 544 00:34:57,296 --> 00:34:59,331 and he didn't even give me my change. 545 00:35:00,499 --> 00:35:03,202 My fantasy was to get myself a little piece. 546 00:35:03,269 --> 00:35:06,605 You know, get my feet wet in a new town. 547 00:35:06,672 --> 00:35:09,375 Well, not exactly my feet. 548 00:35:11,377 --> 00:35:13,579 Hell, it's been five months. 549 00:35:14,546 --> 00:35:18,384 And he has gotten on my last nerve. 550 00:35:19,518 --> 00:35:23,021 But I don't have to be in love with him to do it. 551 00:35:23,088 --> 00:35:25,357 Hell, my body needs this. 552 00:35:25,424 --> 00:35:29,795 ** 553 00:35:29,861 --> 00:35:31,663 * Don't, baby, don't * 554 00:35:31,730 --> 00:35:35,801 * Don't you change your hair for me * 555 00:35:37,536 --> 00:35:40,306 Lionel, baby, um, we've got all night. You can take your time. 556 00:35:40,372 --> 00:35:42,073 I'm just so excited. 557 00:35:42,140 --> 00:35:44,943 I've been thinking about what I'd do to you since New Year's. 558 00:35:48,314 --> 00:35:50,148 Hold on, baby. I'm on my way. What? 559 00:35:51,883 --> 00:35:54,019 "Grr"? 560 00:35:56,054 --> 00:35:57,856 "Grr," huh? 561 00:36:08,567 --> 00:36:11,503 Now I'm a keeper at the damn zoo. 562 00:36:17,243 --> 00:36:19,311 Kathleen. John, the year-end reports... 563 00:36:19,378 --> 00:36:20,979 on the Geary account are right here. 564 00:36:21,046 --> 00:36:24,350 Everyone have a copy? Thank you. 565 00:36:25,851 --> 00:36:29,488 If you examine the profile on the Geary report, you'll find-- 566 00:36:29,555 --> 00:36:31,623 Bernadine, I'm in a meeting here. 567 00:36:31,690 --> 00:36:33,592 If you need something, I suggest-- 568 00:36:33,659 --> 00:36:36,595 Would you mind terribly if I had a few words with my husband? 569 00:36:36,662 --> 00:36:39,398 - No-- - What the hell are you doing? 570 00:36:39,465 --> 00:36:42,401 I've been to the bank. Thank you! 571 00:36:42,468 --> 00:36:44,336 Thank you for thinking of your children! 572 00:36:44,403 --> 00:36:46,638 Everybody out! Yes, out! Out! 573 00:36:46,705 --> 00:36:49,040 You don't come into my office... 574 00:36:49,107 --> 00:36:52,444 and start throwing some tantrum because you can't finish what you started. 575 00:36:52,511 --> 00:36:54,546 What am I supposed to do for money? 576 00:36:54,613 --> 00:36:56,282 I gave you the house. Now sell it! 577 00:36:56,348 --> 00:36:58,216 I hate you! 578 00:36:59,751 --> 00:37:02,354 I'm really sorry to hear that, Bernadine. 579 00:37:02,421 --> 00:37:04,923 But I'm not playing games with you anymore. 580 00:37:04,990 --> 00:37:09,795 Who do you think started this damn company, huh? 581 00:37:09,861 --> 00:37:11,997 Let's not start that again, all right? 582 00:37:12,063 --> 00:37:15,401 And now you think you can just take the money and run! 583 00:37:15,467 --> 00:37:17,969 Business hasn't been good for years. 584 00:37:18,036 --> 00:37:20,472 But don't you worry about it. You'll get what's coming to you. 585 00:37:20,539 --> 00:37:23,475 Hell, I'm not worried. 586 00:37:23,542 --> 00:37:26,412 You, on the other hand, should be. 587 00:37:27,979 --> 00:37:30,282 Okay. Look. 588 00:37:30,349 --> 00:37:35,521 Let's not let this thing get any uglier than it already has. 589 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 Is everything all right in here, Mr. Harris? 590 00:37:37,656 --> 00:37:38,857 Fine. 591 00:37:38,924 --> 00:37:41,192 Now, I'm willing-- I'm more than willing-- 592 00:37:41,259 --> 00:37:42,728 What, you gonna put me out, Joe? 593 00:37:42,794 --> 00:37:45,631 to give you $300,000 cash today! You here to put me out? 594 00:37:45,697 --> 00:37:48,700 Your children aren't for sale. 595 00:37:50,436 --> 00:37:52,371 One more thing before you go. 596 00:37:52,438 --> 00:37:54,973 I'm coming for my kids on Saturday. 597 00:37:56,074 --> 00:37:57,743 Yeah? 598 00:37:57,809 --> 00:38:01,913 And if I hear you had them anywhere near that tramp bitch, 599 00:38:01,980 --> 00:38:05,551 you're gonna regret it for the rest of your life! 600 00:38:10,989 --> 00:38:15,594 ** 601 00:38:22,668 --> 00:38:23,769 Tarik? 602 00:38:25,303 --> 00:38:27,339 Get out of my goddamn house! 603 00:38:27,406 --> 00:38:29,641 I'm-I'm sorry. Get out! 604 00:38:29,708 --> 00:38:31,643 I'm sorry. Ma, I'm so sorry. 605 00:38:31,710 --> 00:38:33,412 I told you you was grounded. I know. 606 00:38:33,479 --> 00:38:34,780 That's why I invited her over, Ma. I'm sorry. 607 00:38:34,846 --> 00:38:36,247 You know, I'm about sick of this shit! 608 00:38:36,314 --> 00:38:38,049 If your daddy wasn't gay, I swear to God, 609 00:38:38,116 --> 00:38:40,452 I'd send your black ass straight to him! 610 00:38:41,687 --> 00:38:43,522 Shit. 611 00:38:43,589 --> 00:38:45,557 You saying my father's a faggot? 612 00:38:50,596 --> 00:38:52,197 I don't like to use that word. 613 00:38:52,263 --> 00:38:54,400 Ma. 614 00:38:54,466 --> 00:38:57,969 Faggot, gay, homo-- it's all the same. 615 00:38:59,905 --> 00:39:01,940 So my daddy's a queer. 616 00:39:04,209 --> 00:39:06,144 My daddy-- My daddy's a queer. 617 00:39:06,211 --> 00:39:08,013 My daddy's a queer. 618 00:39:08,079 --> 00:39:10,549 Yo, my father's a queer! 619 00:39:10,616 --> 00:39:13,151 He's a fucking queer! My father's a fucking queer! 620 00:39:13,218 --> 00:39:15,053 I said stop it! 621 00:39:15,120 --> 00:39:18,857 One thing's for sure. It ain't running in the family. 'Cause, you know-- 622 00:39:20,058 --> 00:39:21,860 You best watch your mouth. 623 00:39:26,432 --> 00:39:29,701 I'm sorry. Sorry? You're sorry? 624 00:39:29,768 --> 00:39:31,703 You're sorry about everything, aren't you, Tarik? 625 00:39:31,770 --> 00:39:34,640 You're sorry about lying to me! You're sorry about your grades! 626 00:39:34,706 --> 00:39:39,010 Sorry about letting some little girl in here to suck on your little 17-year-old dick! 627 00:39:39,077 --> 00:39:42,047 How can I trust you in Spain if I can't trust you here, huh? 628 00:39:43,281 --> 00:39:44,783 You just get out of my face. 629 00:39:44,850 --> 00:39:47,853 Ma, will you just let me-- You better get out of my face. 630 00:39:57,095 --> 00:40:00,499 Now, this is something we should definitely focus our attention on this quarter. 631 00:40:00,566 --> 00:40:03,201 This account comes up for renewal June 1. 632 00:40:03,268 --> 00:40:05,704 The workers' comp premium is about a million and a half, 633 00:40:05,771 --> 00:40:07,973 and the loss experience has been excellent. 634 00:40:08,039 --> 00:40:11,109 What does the engineering report show? 635 00:40:14,546 --> 00:40:17,148 It shows an active safety environment. 636 00:40:17,215 --> 00:40:18,817 Well, actually, 637 00:40:18,884 --> 00:40:21,787 I, uh, found a discrepancy in the report. 638 00:40:21,853 --> 00:40:23,522 Oh, really? Hmm. 639 00:40:23,589 --> 00:40:25,056 Now, if everyone could turn to page 20, 640 00:40:25,123 --> 00:40:26,758 we can look at the graph. 641 00:40:26,825 --> 00:40:29,828 Page 20. If you'll excuse me. 642 00:40:32,163 --> 00:40:33,865 So you want to do your job? 643 00:40:33,932 --> 00:40:36,134 Well, you will never get another whiff of this. 644 00:40:36,201 --> 00:40:37,969 Yes? 645 00:40:38,036 --> 00:40:40,639 So it appears that everything he's purchased... 646 00:40:40,706 --> 00:40:44,009 in the last 10 years is in his name only-- 647 00:40:44,075 --> 00:40:45,711 including the business. 648 00:40:47,045 --> 00:40:50,482 Look, I'm not trying to get rich here. 649 00:40:50,549 --> 00:40:52,718 But I want to be able to pay my mortgage... 650 00:40:52,784 --> 00:40:55,120 and take care of my children. 651 00:40:55,186 --> 00:40:57,689 Their education. 652 00:40:57,756 --> 00:40:59,758 I just want to be okay. 653 00:40:59,825 --> 00:41:01,760 All right? 654 00:41:01,827 --> 00:41:06,431 Look. I'm not gonna lie to you. We're in for a fight. 655 00:41:06,498 --> 00:41:09,801 But I promise you, I will do my best. 656 00:41:13,104 --> 00:41:15,273 Bernie, this is the stupidest move you've made yet. 657 00:41:15,340 --> 00:41:17,308 Just because you're upset with your husband-- I love you, Gloria, 658 00:41:17,375 --> 00:41:19,010 but I'm not gonna debate this with you. 659 00:41:19,077 --> 00:41:22,113 I'm not here for a lecture. But I've been doing your hair for 11 years. 660 00:41:22,180 --> 00:41:25,584 One ignorant move by your husband, you gonna come in and chop off all of your hair? 661 00:41:25,651 --> 00:41:27,953 Now come on, Gloria. Do it. I'm not doing this. 662 00:41:28,019 --> 00:41:31,089 What is the fuckin' big deal? Just cut it, Gloria! No, I'm not! 663 00:41:31,156 --> 00:41:33,124 You gonna wake up tomorrow feelin' stupid-- All right! Fuckin' fine! 664 00:41:33,191 --> 00:41:37,829 You don't wanna cut this fuckin' shit off my head, I'll do it my goddamn self! 665 00:41:37,896 --> 00:41:40,065 Fine. Fine. 666 00:41:40,131 --> 00:41:42,768 You want me to cut it, I'll cut it. How short do you want it, huh? 667 00:41:42,834 --> 00:41:44,936 You want it shorter than mine or short as mine? 668 00:41:45,003 --> 00:41:48,940 You know, I can always use a razor too. I can't believe you. 669 00:41:49,007 --> 00:41:51,309 Eleven years of growing your hair out, and look at what you doing. 670 00:41:51,376 --> 00:41:53,545 Mm-hmm. Thank you. Fine. 671 00:41:53,612 --> 00:41:56,715 ** 672 00:42:06,858 --> 00:42:09,861 I don't know why they call this mess "happy hour." 673 00:42:09,928 --> 00:42:11,763 Well, it's still early yet, girl. 674 00:42:11,830 --> 00:42:13,799 Oh, sweetie, that's not it. 675 00:42:13,865 --> 00:42:15,634 Is this your first time hanging out? 676 00:42:15,701 --> 00:42:20,005 I hate to be the one to break it to you, but... this is as good as it gets. 677 00:42:21,172 --> 00:42:23,208 Mmm. 678 00:42:24,576 --> 00:42:26,311 I feel like dancing. 679 00:42:26,377 --> 00:42:28,980 All right, girl. Don't hurt yourself or nobody else. 680 00:42:29,047 --> 00:42:32,951 Mmm! You go, girl! 681 00:42:33,885 --> 00:42:35,654 How you like that new haircut? 682 00:42:35,721 --> 00:42:37,756 I don't like it. I don't either. 683 00:42:37,823 --> 00:42:40,425 I like it. You like it? Yeah, it look all right. 684 00:42:40,491 --> 00:42:42,961 It's nice. It's sharp on her. 685 00:42:43,028 --> 00:42:45,363 Hello, stranger. Bernadine, how are you? 686 00:42:45,430 --> 00:42:46,798 Wonderful, thank you. 687 00:42:46,865 --> 00:42:49,067 Ooh, that's Herbert Webster. 688 00:42:49,134 --> 00:42:51,637 Used to be a pro football player. 689 00:42:51,703 --> 00:42:54,205 Now he's a newscaster or a sports agent. 690 00:42:54,272 --> 00:42:56,374 And fine as hell. 691 00:42:56,441 --> 00:43:00,378 And if she don't want him? Mmm! I'll slam-dunk him tonight. 692 00:43:00,445 --> 00:43:02,447 He's also very married. 693 00:43:02,513 --> 00:43:04,249 And? 694 00:43:04,315 --> 00:43:07,285 She's only dancing with him, y'all. Damn. 695 00:43:07,352 --> 00:43:09,688 Are you blind? Look at her. 696 00:43:09,755 --> 00:43:12,390 Mm-mmm. She flirtin' with that man. 697 00:43:12,457 --> 00:43:13,591 Mmm! 698 00:43:16,094 --> 00:43:19,230 Shoot, I could be home watching Good Times. 699 00:43:19,297 --> 00:43:21,299 Why aren't you deadbeats out here dancing? 700 00:43:21,366 --> 00:43:24,502 Now, you can drink and talk at home. Girl, you're too hot for me. 701 00:43:24,569 --> 00:43:26,237 You better watch out for that man. 702 00:43:26,304 --> 00:43:30,942 Who Oh, he's harmless. 703 00:43:31,009 --> 00:43:34,245 Besides, if his wife's at home, he better watch out for me. 704 00:43:34,312 --> 00:43:36,047 Ooh! Give me some. 705 00:43:36,114 --> 00:43:38,850 Ooh! You're bad. 706 00:43:40,118 --> 00:43:42,821 Well, I guess that means he's available. 707 00:43:43,855 --> 00:43:45,891 You know you wanna dance. 708 00:43:47,893 --> 00:43:50,028 Why, thank you. Yeah. 709 00:43:50,095 --> 00:43:53,598 * Baby, baby * 710 00:43:53,665 --> 00:43:55,967 Oh, I don't even believe this shit. 711 00:43:56,034 --> 00:43:58,036 Uh-oh. What's the deal? 712 00:43:58,103 --> 00:44:00,171 Who is it this time? What's going on? 713 00:44:00,238 --> 00:44:03,742 I mean, it's only been a week since I fired him, and he was talking marriage. 714 00:44:04,943 --> 00:44:06,611 Well, don't forget you dropped him. 715 00:44:06,678 --> 00:44:09,915 And please don't embarrass yourself. And please don't embarrass us. 716 00:44:09,981 --> 00:44:10,982 Please. 717 00:44:12,718 --> 00:44:15,687 Oh, I wouldn't give him the satisfaction. 718 00:44:15,754 --> 00:44:17,723 Little fat fuck. 719 00:44:19,124 --> 00:44:21,626 Robin, did you see Michael? 720 00:44:21,693 --> 00:44:23,328 Oh, she saw him. 721 00:44:23,394 --> 00:44:24,595 Michael who? 722 00:44:24,662 --> 00:44:26,998 * Just the other day * 723 00:44:27,065 --> 00:44:31,102 * And your own sister told me * 724 00:44:31,169 --> 00:44:33,438 * Someone was taking my place ** 725 00:44:33,504 --> 00:44:37,375 I've only known Troy for three days, but already I feel close to him. 726 00:44:37,442 --> 00:44:40,712 I wish he didn't smoke, but I can live with one bad habit. 727 00:44:40,779 --> 00:44:42,914 Yeah, he's real cool people. 728 00:44:42,981 --> 00:44:45,516 He's a lawyer, but he's down to earth. You'll like him. 729 00:44:45,583 --> 00:44:47,518 Mmm. ** 730 00:44:47,585 --> 00:44:50,922 ** 731 00:44:52,523 --> 00:44:56,161 Oh, oh, oh, oh. Whoo! Whoo! 732 00:44:56,227 --> 00:45:00,899 Oh, shit! 733 00:45:00,966 --> 00:45:03,969 Oh! My favorite Caucasian, Wild Bill! Troy. 734 00:45:04,035 --> 00:45:06,671 The good stuff is here. 735 00:45:06,738 --> 00:45:09,674 Oh, man. Check out my honey, huh? Mmm. 736 00:45:09,741 --> 00:45:11,442 Bill, Robin. Robin, Bill. 737 00:45:11,509 --> 00:45:13,078 Hey, would you like some wine? 738 00:45:13,144 --> 00:45:15,180 No. I don't think we have time. 739 00:45:15,246 --> 00:45:19,284 You just got here. Oh, come on, woman, we got time for a glass of wine. 740 00:45:19,350 --> 00:45:20,952 Go and relax yourself. 741 00:45:21,019 --> 00:45:24,389 * Make a brother moan No need to stop, baby That shit turns me on * 742 00:45:24,455 --> 00:45:26,091 Stop! 743 00:45:26,157 --> 00:45:29,627 Whoo! Ha! Don't let the smooth taste fool you! 744 00:45:29,694 --> 00:45:31,062 * That shit turn you on? * 745 00:45:31,129 --> 00:45:33,198 * That shit turns me on * 746 00:45:33,264 --> 00:45:36,401 * That shit turns me on * * That shit turn you on? * 747 00:45:36,467 --> 00:45:39,070 ** 748 00:45:39,137 --> 00:45:40,906 * That shit turn you on? * 749 00:45:40,972 --> 00:45:43,474 * That shit turns me on * 750 00:45:43,541 --> 00:45:45,376 ** 751 00:45:45,443 --> 00:45:47,112 Excuse me. 752 00:45:47,178 --> 00:45:49,347 * You can be my sonic and, baby, I'll be your boom * 753 00:45:49,414 --> 00:45:51,516 * Just a little bump and a grind That's fine * 754 00:45:51,582 --> 00:45:53,618 ** 755 00:45:56,521 --> 00:45:58,656 * It's better when it's me and you doing the double do * 756 00:45:58,723 --> 00:46:01,459 * So, uh, forget the problems-- * 757 00:46:01,526 --> 00:46:04,495 * Hoochie-coochie mama 'Cause that shit turns me on * 758 00:46:06,297 --> 00:46:09,300 Might as well be with Russell if I'm gonna deal with this shit. 759 00:46:09,367 --> 00:46:13,271 Baby! Got that wine. 760 00:46:13,338 --> 00:46:14,940 Troy, I'm ready to go. 761 00:46:15,006 --> 00:46:17,843 Come on, woman, these are my-- No! I'm ready to go now. 762 00:46:20,745 --> 00:46:22,447 Oh, that shit turns me on. 763 00:46:22,513 --> 00:46:25,450 * That shit turns me on Yeah, yeah ** 764 00:46:25,516 --> 00:46:27,285 Hey, Vannah, this is Mike. 765 00:46:27,352 --> 00:46:29,754 I got a few questions on the Colin Powell episode. 766 00:46:29,821 --> 00:46:32,723 Ring me at extension 455. 767 00:46:32,790 --> 00:46:34,759 Miss Jackson, this is Doreen. 768 00:46:34,826 --> 00:46:38,964 I've got a few messages for you at the front desk, along with a FedEx package. Thank you. 769 00:46:40,966 --> 00:46:43,568 Savannah, this is Kenneth. 770 00:46:43,634 --> 00:46:46,104 Hope you haven't forgotten me. 771 00:46:46,171 --> 00:46:48,907 I'll be out your way next month for a medical conference. 772 00:46:48,974 --> 00:46:50,976 It would mean a lot to me to see you. 773 00:46:51,042 --> 00:46:52,743 Hope you're well. 774 00:46:52,810 --> 00:46:54,412 Bye now. 775 00:46:54,479 --> 00:46:56,982 God, I used to crave this man. 776 00:46:57,048 --> 00:46:58,850 He treated me like a lady. 777 00:46:58,917 --> 00:47:02,954 And once you get used to being treated well, you can't go back to bullshit. 778 00:47:04,655 --> 00:47:07,092 No mystery how he got my number. 779 00:47:07,158 --> 00:47:08,159 Hello? 780 00:47:08,226 --> 00:47:09,827 Hi, Mama. How you doing? 781 00:47:09,895 --> 00:47:13,564 Well, since you ask, my hair ain't been dyed in so long, 782 00:47:13,631 --> 00:47:15,133 my roots are green. 783 00:47:17,035 --> 00:47:19,537 Mama, why did you give Kenneth my number? 784 00:47:19,604 --> 00:47:22,874 'Cause he asked for it. Why? Is he coming out there or something? 785 00:47:22,941 --> 00:47:26,311 You tell me. Girl, he gonna be out there on the 26th. 786 00:47:26,377 --> 00:47:30,015 Ain't you excited? Mama, the man is married. 787 00:47:30,081 --> 00:47:34,419 Well, how happy can he be if he went out of his way to find me to get to you? 788 00:47:34,485 --> 00:47:35,653 Mama, please. 789 00:47:35,720 --> 00:47:37,255 Please my behind, girl. 790 00:47:37,322 --> 00:47:39,690 I'll be so glad when you get up off that high horse. 791 00:47:39,757 --> 00:47:43,028 And stop trying to act like you don't need nothing or nobody. 792 00:47:43,094 --> 00:47:47,298 Every woman needs a man. And you ain't no exception. 793 00:47:47,365 --> 00:47:51,269 Mama, I love you, and I'll talk to you soon. Good-bye. 794 00:47:54,705 --> 00:47:57,142 I won't squeeze him back when he hugs me. 795 00:47:57,208 --> 00:48:00,145 I will not look him in the eyes. 796 00:48:00,211 --> 00:48:03,281 And I'm definitely not gonna give him any. 797 00:48:05,616 --> 00:48:09,520 Hey. Hey. Hey. See? Told you about all that. 798 00:48:09,587 --> 00:48:11,389 Ol' feisty thing. 799 00:48:11,456 --> 00:48:15,193 See, you making too much about all this. It ain't even about nothin'. 800 00:48:19,130 --> 00:48:21,666 Girl, am I gonna have to whip it out and tame you? 801 00:48:23,068 --> 00:48:26,104 Am I gonna have to tame you? 802 00:48:26,171 --> 00:48:28,339 Hey, you feel that? See how hard that is? 803 00:48:28,406 --> 00:48:30,775 You did that, girl. It's got your name on it. 804 00:48:30,841 --> 00:48:34,112 Troy, you know what? I think we should cool out for a while. 805 00:48:34,179 --> 00:48:36,114 This is not working. 806 00:48:36,181 --> 00:48:38,516 Well, you know, this comes at sort of a bad time. 807 00:48:39,684 --> 00:48:41,852 And why is that, because you want some tonight? 808 00:48:41,919 --> 00:48:44,522 No, I'm not talking about tonight. I'm talking about Sunday. 809 00:48:45,890 --> 00:48:48,593 My mother wanted me to invite you over for a barbecue. 810 00:48:48,659 --> 00:48:52,063 Oh, you think I'm making all this up 'cause you mad? 811 00:48:52,130 --> 00:48:55,333 You mad Huh? 812 00:48:55,400 --> 00:48:57,468 Well, here. Why don't you call her? 813 00:48:57,535 --> 00:48:59,570 Why don't you call her? 814 00:48:59,637 --> 00:49:02,307 555-1467. 815 00:49:07,412 --> 00:49:10,015 Troy, why do you want me to meet your mother? 816 00:49:10,081 --> 00:49:13,218 I have only known you for three days. 817 00:49:13,284 --> 00:49:16,054 Maybe it's because I feel a little different about you... 818 00:49:16,121 --> 00:49:18,323 than you seem to feel about me. 819 00:49:19,157 --> 00:49:21,292 But I can't help that. 820 00:49:23,328 --> 00:49:24,996 Robin. 821 00:49:31,002 --> 00:49:34,472 No man ever asked me to meet his mother before. 822 00:49:34,539 --> 00:49:37,275 Maybe he's not into the stuff all that much. 823 00:49:37,342 --> 00:49:40,211 And maybe if we got to know each other better, 824 00:49:40,278 --> 00:49:43,114 I might be a good influence on him. 825 00:49:43,181 --> 00:49:46,017 ** 826 00:49:47,918 --> 00:49:49,754 He thinks he's gonna get away with it? 827 00:49:49,820 --> 00:49:52,523 I'm not gonna let him get away with it. That's right. 828 00:49:52,590 --> 00:49:54,592 You know he has a whole apartment building, 829 00:49:54,659 --> 00:49:56,927 200 acres of farmland in California... 830 00:49:56,994 --> 00:49:59,397 and a vineyard right here in Arizona? 831 00:49:59,464 --> 00:50:01,799 And did you know they made wine in Arizona? Yeah. 832 00:50:01,866 --> 00:50:05,536 Huh? Well, I didn't. Girl, this mess will get you a week on Sally Jessy. 833 00:50:05,603 --> 00:50:08,973 I'm tellin' you, Glo. This is how women get screwed. 834 00:50:09,040 --> 00:50:12,310 Too lazy to look out for yourself, so you put all your trust in your husbands. 835 00:50:12,377 --> 00:50:15,213 Mm-hmm. Mm-hmm. But I finally got the answer. 836 00:50:15,280 --> 00:50:18,216 Just never get fuckin' married. 837 00:50:18,283 --> 00:50:21,286 Hmm. Lots of us got that answer. 838 00:50:21,352 --> 00:50:23,354 I thought you had the answer to something. 839 00:50:23,421 --> 00:50:26,324 You had the answer to that one, honey, you'd be on the cover... 840 00:50:26,391 --> 00:50:31,796 of Cosmo, Newsweek, Psychology Today, Jet, Essence, Ebony! 841 00:50:33,264 --> 00:50:35,200 Don't make me laugh. I'm mad. 842 00:50:35,266 --> 00:50:36,901 Mad magazine! 843 00:50:36,967 --> 00:50:39,637 ** 844 00:50:39,704 --> 00:50:42,673 And they're off, in the first race of the ostrich festival! 845 00:50:42,740 --> 00:50:45,810 - And it's Swift Kicker in the blue takes the lead. 846 00:50:45,876 --> 00:50:47,278 Bern, if I ask you something, 847 00:50:47,345 --> 00:50:48,846 will you promise you won't get mad? 848 00:50:48,913 --> 00:50:51,015 What is it? 849 00:50:51,082 --> 00:50:52,883 You been messing around with Herbert? 850 00:50:52,950 --> 00:50:57,655 Swift Kicker and Exactly, and it's Swift Kicker by a nose! 851 00:50:57,722 --> 00:50:59,257 Bernie! 852 00:51:00,291 --> 00:51:02,493 I spent one evening with him. 853 00:51:04,795 --> 00:51:06,831 Look, I didn't want to marry him. I just-- 854 00:51:07,832 --> 00:51:10,201 I-I wanted to, you know-- 855 00:51:10,268 --> 00:51:12,303 I needed to get laid, so I did. 856 00:51:12,370 --> 00:51:14,339 Now how you gonna say something like that? 857 00:51:14,405 --> 00:51:17,442 Easy. Men been doing this shit for years. 858 00:51:17,508 --> 00:51:19,544 Hmm. 859 00:51:19,610 --> 00:51:21,946 I'm telling you, it was like watchin' paint dry. 860 00:51:28,853 --> 00:51:33,358 Girl, now he callin' and pagin' me all hours of the day and night. 861 00:51:33,424 --> 00:51:34,959 Showed up at my house unannounced. 862 00:51:35,025 --> 00:51:37,728 My child answers the door. Now, you know that freaked me out. 863 00:51:37,795 --> 00:51:39,164 Uh-huh. 864 00:51:39,230 --> 00:51:41,499 I don't know what he's thinking. Mmm. 865 00:51:41,566 --> 00:51:43,568 I tap-danced for a man for 11 years. 866 00:51:43,634 --> 00:51:46,971 I'm not about to go out and get me a new owner. Mmm. 867 00:51:47,037 --> 00:51:49,574 Yeah, Bernie, but you know you're wrong. 868 00:51:49,640 --> 00:51:53,144 Now, see, that's why I didn't want to tell you. 869 00:51:53,211 --> 00:51:55,680 I'm not like you, Gloria. 870 00:51:55,746 --> 00:51:59,150 I... need somebody to hold me. Hmm. 871 00:52:01,919 --> 00:52:03,888 Even if it is a damn lie. 872 00:52:05,723 --> 00:52:07,124 Hmm. 873 00:52:07,192 --> 00:52:10,995 Lady Lydia, Fancy Nancy and Patty's Pucker... 874 00:52:11,061 --> 00:52:12,997 coming up in that lady llama race. 875 00:52:13,063 --> 00:52:15,800 Don't forget about the arts and craft fair next weekend. 876 00:52:15,866 --> 00:52:19,003 Girl, Russell's been paging me all day, but I'm through with him. 877 00:52:19,069 --> 00:52:22,072 I'm seeing Troy now. Yeah, yeah. But you know what he does, Robin. 878 00:52:22,139 --> 00:52:24,975 He says he only does it sometimes. 879 00:52:25,042 --> 00:52:28,546 Girl, what do you expect him to say? "I'm a crackhead"? 880 00:52:28,613 --> 00:52:32,950 So, you think I shouldn't go to the barbecue? 881 00:52:33,017 --> 00:52:35,420 Robin, let me put it to you this way. 882 00:52:35,486 --> 00:52:39,123 What have you done in three days with this man, 883 00:52:39,190 --> 00:52:43,628 besides screw him, that would make knowing you so deep... 884 00:52:43,694 --> 00:52:46,831 that now he wants to take you home to meet his mama? 885 00:52:46,897 --> 00:52:50,735 A barbecue? Please, girl. 886 00:52:50,801 --> 00:52:54,171 Yeah. I can't call him though. I put his card in my wallet. 887 00:52:54,239 --> 00:52:56,674 Now I can't seem to find my wallet anywhere. 888 00:52:56,741 --> 00:52:59,244 Oh, that really surprises me, Robin. 889 00:53:00,245 --> 00:53:02,447 Hold on. 890 00:53:02,513 --> 00:53:04,148 Mm-hmm. 891 00:53:04,215 --> 00:53:06,651 Hello? 892 00:53:09,854 --> 00:53:11,789 I been missing you, baby. Since when? 893 00:53:11,856 --> 00:53:14,759 Since I been gone. Want some company? Yes. 894 00:53:14,825 --> 00:53:17,928 I'll see you in 15. Bye, Russell. 895 00:53:20,365 --> 00:53:21,566 Savannah? Yes. 896 00:53:21,632 --> 00:53:23,701 I gotta go. Something I gotta do. 897 00:53:23,768 --> 00:53:25,236 Is it Russell? 898 00:53:25,303 --> 00:53:27,104 No, it's not Russell. 899 00:53:27,171 --> 00:53:29,307 Mm-hmm. I bet. 900 00:53:29,374 --> 00:53:31,509 So what if it is? 901 00:53:31,576 --> 00:53:34,245 Well, enjoy the lowlife while you can, girlfriend. 902 00:53:34,312 --> 00:53:36,281 Good-bye. 903 00:53:38,082 --> 00:53:39,884 That girl is something. 904 00:53:39,950 --> 00:53:45,456 ** 905 00:53:45,523 --> 00:53:52,363 * Anytime that you feel the need * 906 00:53:52,430 --> 00:53:56,334 * And I'll be there in a hurry * 907 00:53:56,401 --> 00:53:57,968 Come on, baby. 908 00:53:58,035 --> 00:54:00,070 Troy is such a waste of my time. 909 00:54:00,137 --> 00:54:02,273 Come on now. Come over here. 910 00:54:02,340 --> 00:54:04,742 Russell's the only man I really loved. 911 00:54:04,809 --> 00:54:06,577 Look at him. 912 00:54:06,644 --> 00:54:08,713 What are you acting like you don't wanna come over here? 913 00:54:08,779 --> 00:54:10,648 Damn. 914 00:54:10,715 --> 00:54:12,082 Mmm. 915 00:54:12,149 --> 00:54:16,186 Last time we were together, he wanted to spend the whole night. 916 00:54:16,253 --> 00:54:18,289 And he would have-- 917 00:54:18,356 --> 00:54:21,859 except he had to take his mama to church early the next morning. 918 00:54:24,962 --> 00:54:27,532 People change. 919 00:54:27,598 --> 00:54:30,901 And you can't hold a few mistakes against someone for the rest of their life. 920 00:54:30,968 --> 00:54:33,538 ** 921 00:54:34,639 --> 00:54:37,475 ** 922 00:54:58,896 --> 00:55:02,099 God bless you and your family. 923 00:55:02,166 --> 00:55:03,834 Sister Gloria, you're looking good. 924 00:55:03,901 --> 00:55:05,736 Have a good day now, Deacon. God bless you, sister. 925 00:55:05,803 --> 00:55:08,973 Deacon Scott. God bless you. Take care. 926 00:55:09,039 --> 00:55:10,708 Hi. 927 00:55:13,243 --> 00:55:15,446 Savannah, let's go have breakfast. 928 00:55:15,513 --> 00:55:17,682 Let's go get something. 929 00:55:17,748 --> 00:55:20,485 What? I'll cook. You know I'll cook. 930 00:55:21,452 --> 00:55:25,022 ** 931 00:55:29,394 --> 00:55:32,463 * Everything's gonna * 932 00:55:32,530 --> 00:55:35,966 * Be all right * 933 00:55:36,033 --> 00:55:39,604 * Everything's gonna * 934 00:55:39,670 --> 00:55:41,806 * Be all right * 935 00:55:41,872 --> 00:55:44,074 Give me a hug. 936 00:55:45,042 --> 00:55:47,378 Hey, John Jr.-- 937 00:55:47,445 --> 00:55:50,481 What's up, Ma? Hey. 938 00:55:50,548 --> 00:55:52,383 Mmm! I missed you. 939 00:55:55,786 --> 00:55:58,889 Enjoy the doll, okay? Bye, Daddy. Thank you. 940 00:55:58,956 --> 00:56:00,124 Bye. 941 00:56:02,560 --> 00:56:04,161 Hi, Mama. Hi, sweetie. 942 00:56:04,228 --> 00:56:06,464 Two days is too long, huh? 943 00:56:16,707 --> 00:56:19,877 Come on. Let's go inside, huh? 944 00:56:25,249 --> 00:56:27,918 ** 945 00:56:33,491 --> 00:56:36,927 Whew! Shit, it's hot. 946 00:56:36,994 --> 00:56:39,930 Damn. 947 00:56:39,997 --> 00:56:41,932 Hey! Hey! Yoo-hoo! 948 00:56:41,999 --> 00:56:43,668 Robin! Hey! 949 00:56:46,704 --> 00:56:48,573 You ready, baby? 950 00:56:49,540 --> 00:56:51,175 I'm not going. 951 00:56:53,844 --> 00:56:55,012 Why not? 952 00:56:56,280 --> 00:56:58,182 Because, Troy, 953 00:56:59,617 --> 00:57:01,285 I don't like this. 954 00:57:08,358 --> 00:57:10,728 Y 955 00:57:16,066 --> 00:57:17,468 Okay. 956 00:57:17,535 --> 00:57:19,470 All right. 957 00:57:19,537 --> 00:57:23,908 So-So what am I supposed to tell my mother and my son and the rest of my family? 958 00:57:23,974 --> 00:57:27,512 Your son? How old is this son? 959 00:57:27,578 --> 00:57:30,848 He's almost 13. What's your point? 960 00:57:30,915 --> 00:57:34,985 My point is, I don't think we're ready for family reunions yet. 961 00:57:35,052 --> 00:57:37,522 What am I supposed to tell them, Robin? 962 00:57:39,323 --> 00:57:40,725 Tell them whatever you want to. 963 00:57:40,791 --> 00:57:43,227 Oh, so I'm just supposed to accept this? 964 00:57:43,293 --> 00:57:47,164 You don't have a choice. You should have asked me before committing me. 965 00:57:47,231 --> 00:57:50,267 - I did ask! - No, you told me! 966 00:57:50,334 --> 00:57:52,903 You come here two hours late, and I'm supposed to go with you? 967 00:57:52,970 --> 00:57:55,305 Oh, I don't think so. Robin! 968 00:57:55,372 --> 00:57:57,107 Robin! 969 00:57:57,174 --> 00:57:58,709 It's locked, Troy. 970 00:58:01,712 --> 00:58:03,648 Baby, it's too hot for this shit. 971 00:58:03,714 --> 00:58:06,551 Can you come get the door? No. 972 00:58:06,617 --> 00:58:09,520 Can I use your bathroom? Hell no! 973 00:58:11,689 --> 00:58:15,125 Do you have any idea how many women would love for me... 974 00:58:15,192 --> 00:58:18,095 to take them to my house so they can meet my mother? 975 00:58:18,162 --> 00:58:20,297 Oh, I can just about guess. 976 00:58:20,364 --> 00:58:24,368 Man, you black bitches is all the same. 977 00:58:24,434 --> 00:58:26,837 "Bitch"? You complain all the time... 978 00:58:26,904 --> 00:58:30,841 about don't nobody want your asses, don't know how to treat ya! 979 00:58:30,908 --> 00:58:33,077 As soon as a man-- a brother-- 980 00:58:33,143 --> 00:58:36,981 show you genuine interest, you bitches act simple. 981 00:58:37,047 --> 00:58:40,718 Then you wonder why we go out with white women. 982 00:58:40,785 --> 00:58:44,288 A white woman can have your sorry ass. 983 00:58:46,924 --> 00:58:49,293 Don't you throw that up here! 984 00:58:51,562 --> 00:58:54,364 You raggedy bitch. 985 00:58:54,431 --> 00:58:58,168 You better be more careful who you pick up in grocery stores next time! 986 00:58:58,235 --> 00:59:01,338 Troy, take your drunk-ass, 987 00:59:01,405 --> 00:59:03,240 leather-wearing- in-the-summertime, 988 00:59:03,307 --> 00:59:05,643 need-a-shave, stinky-ass home. 989 00:59:05,710 --> 00:59:07,745 I'm not going. 990 00:59:07,812 --> 00:59:10,480 Have a fruit bowl, tramp! 991 00:59:10,547 --> 00:59:12,650 Punk! Forget you! 992 00:59:13,784 --> 00:59:15,586 Forget you! 993 00:59:15,653 --> 00:59:17,622 All right. It's like that? 994 00:59:17,688 --> 00:59:19,323 It's like that then. Bye. 995 00:59:19,389 --> 00:59:20,658 ** 996 00:59:20,725 --> 00:59:23,894 So, Robin, I guess you know who's got your wallet? 997 00:59:23,961 --> 00:59:25,495 What? 998 00:59:25,562 --> 00:59:27,431 You think he stole it? 999 00:59:27,497 --> 00:59:29,399 Robin, I don't believe you. Good-bye. 1000 00:59:29,466 --> 00:59:31,602 I got to hang up. 1001 00:59:33,503 --> 00:59:35,039 Whew. 1002 01:00:04,101 --> 01:00:07,938 Hi. I'm Gloria Matthews from across the street. 1003 01:00:08,005 --> 01:00:10,240 I was wondering-- 1004 01:00:10,307 --> 01:00:13,110 What do you know about these people moving in here? 1005 01:00:15,345 --> 01:00:18,248 Well, uh, the guy, 1006 01:00:18,315 --> 01:00:22,219 in my opinion, seems to be nasty and, uh, ignorant. 1007 01:00:22,286 --> 01:00:24,488 And bossy. 1008 01:00:24,554 --> 01:00:27,124 Oh. What about his wife? 1009 01:00:28,793 --> 01:00:31,628 Well, she-- she died a couple of years ago. 1010 01:00:31,696 --> 01:00:34,932 But this is one of the many precious items that she bought for him... 1011 01:00:34,999 --> 01:00:37,201 that I'm makin' sure don't get broken. Oh, that's nice. 1012 01:00:39,403 --> 01:00:41,171 Why is he trusting you with it? 1013 01:00:42,506 --> 01:00:44,842 Well, I'm Marvin King. 1014 01:00:44,909 --> 01:00:46,744 Yeah. I'm your new neighbor. 1015 01:00:46,811 --> 01:00:49,446 I was just foolin' around. Oh. 1016 01:00:49,513 --> 01:00:50,881 Nice to meet you, Gloria. 1017 01:00:50,948 --> 01:00:52,549 Nice to meet you. Yeah. 1018 01:00:52,616 --> 01:00:56,420 Well, I'd just like to welcome you and your family to the neighborhood. 1019 01:00:56,486 --> 01:00:58,355 Thank you. 1020 01:01:03,761 --> 01:01:06,063 Unpacking can be hard work. 1021 01:01:06,130 --> 01:01:08,465 Yeah. Yeah, it certainly is. 1022 01:01:08,532 --> 01:01:11,001 I got a lot more to do tomorrow too. 1023 01:01:18,709 --> 01:01:21,178 Would you like to have dinner with us tonight? 1024 01:01:21,245 --> 01:01:23,080 It's just leftovers. 1025 01:01:23,147 --> 01:01:25,582 Collard greens and corn bread, some candied yams, 1026 01:01:25,649 --> 01:01:29,553 a little potato salad, fried chicken, peach cobbler, few slices of ham. 1027 01:01:29,619 --> 01:01:32,790 Mmm. Yum-yum. 1028 01:01:32,857 --> 01:01:36,093 Yeah, I-I would love to, Gloria, but, uh-- 1029 01:01:36,160 --> 01:01:39,930 I just got too much work to do here. Maybe another time. 1030 01:01:40,731 --> 01:01:42,833 Yeah. Well, 1031 01:01:42,900 --> 01:01:46,871 to be honest, I don't have no business eating it myself, big as I am. 1032 01:01:46,937 --> 01:01:49,639 Mmm. 1033 01:01:49,706 --> 01:01:51,675 Yeah, well, my wife was a big woman. 1034 01:01:51,742 --> 01:01:53,243 Oh. 1035 01:01:53,310 --> 01:01:55,112 I like that. 1036 01:01:55,179 --> 01:01:57,882 I like a woman with a little meat on her bones, you know. 1037 01:02:00,550 --> 01:02:02,286 Oh. 1038 01:02:02,352 --> 01:02:03,453 Well, 1039 01:02:03,520 --> 01:02:07,925 I could send a plate over by my son Tarik for you. 1040 01:02:07,992 --> 01:02:11,261 Great. Yeah. I'd appreciate that. 1041 01:02:11,328 --> 01:02:12,897 How old's your boy? 1042 01:02:13,764 --> 01:02:16,466 Seventeen. Teenager. 1043 01:02:16,533 --> 01:02:18,235 He's gonna be leaving in June, 1044 01:02:18,302 --> 01:02:20,771 I think. 1045 01:02:33,851 --> 01:02:37,354 Excuse me. What did you ask me? 1046 01:02:37,421 --> 01:02:41,325 I said, uh, Tarik-- Tarik-- he's going to college, huh? 1047 01:02:42,326 --> 01:02:43,961 Oh. 1048 01:02:44,028 --> 01:02:46,363 Um, he wants to travel around the world... 1049 01:02:46,430 --> 01:02:48,398 with this organization called Up With People. 1050 01:02:48,465 --> 01:02:52,269 I'm just not sure I-- Yeah. Let him go. He's young. 1051 01:02:52,336 --> 01:02:54,104 Up with the people. 1052 01:02:54,171 --> 01:02:55,973 Yeah. Uh, where's his daddy? 1053 01:02:56,040 --> 01:02:59,243 In California somewhere. 1054 01:02:59,309 --> 01:03:02,346 Look, um, Marvin. I'll let you get back to your work. 1055 01:03:02,412 --> 01:03:05,515 And, um, I'll send that plate right on over. 1056 01:03:05,582 --> 01:03:07,918 Thank you. Thanks, Gloria. 1057 01:03:07,985 --> 01:03:10,420 Yeah. Yeah. Nice meetin' ya. 1058 01:03:10,487 --> 01:03:12,890 Hope to see you again real soon. 1059 01:03:19,329 --> 01:03:22,967 Oh, God, I hope he's not watching me walk away. 1060 01:03:24,234 --> 01:03:27,104 All right. He's watching. Oh! 1061 01:03:44,221 --> 01:03:46,857 ...grant the petitioner $3,000 per month... 1062 01:03:46,924 --> 01:03:51,728 until such time as we're fully able to review all newly submitted documentation. 1063 01:03:51,795 --> 01:03:53,297 Next. 1064 01:03:53,363 --> 01:03:56,533 This is only round one. Stay strong, Bernadine. 1065 01:03:56,600 --> 01:03:58,602 Stay strong. 1066 01:03:58,668 --> 01:04:01,605 Look. I want this to be over and done with. Handle it. 1067 01:04:01,671 --> 01:04:03,740 Let's just take it step by step. 1068 01:04:03,807 --> 01:04:05,609 It's taking a toll on my kids. 1069 01:04:05,675 --> 01:04:08,812 You sorry son of a bitch, John. You know the mortgage is 5,000 a month. 1070 01:04:08,879 --> 01:04:11,015 How are your children supposed to live, huh? 1071 01:04:11,081 --> 01:04:13,117 I told you to settle for the 300,000, 1072 01:04:13,183 --> 01:04:15,119 but you want to play hardball. 1073 01:04:15,185 --> 01:04:17,354 All dogs don't go to heaven, John. 1074 01:04:17,421 --> 01:04:19,689 You think you can get away with this, huh? 1075 01:04:19,756 --> 01:04:22,792 You lowlife ass-kissing Uncle Tom. 1076 01:04:22,859 --> 01:04:25,629 You know, this-- 1077 01:04:26,763 --> 01:04:29,466 This "Uncle Tom" stuff-- 1078 01:04:29,533 --> 01:04:32,903 It's really becoming a bit redundant, don't you think, Bernadine? 1079 01:04:34,571 --> 01:04:36,240 Excuse me. 1080 01:04:41,311 --> 01:04:44,481 ** 1081 01:05:11,541 --> 01:05:13,343 Scotch and soda, please. 1082 01:05:13,410 --> 01:05:14,945 Yes, ma'am. 1083 01:05:19,016 --> 01:05:21,385 Here you go. Thank you. 1084 01:05:28,959 --> 01:05:31,661 ** 1085 01:05:42,306 --> 01:05:45,375 Excuse me. Is anybody sitting here? 1086 01:05:47,344 --> 01:05:49,346 No. No one's sitting there. 1087 01:05:52,149 --> 01:05:54,251 Uh, cognac, please. 1088 01:05:54,318 --> 01:05:56,153 Yes, sir. 1089 01:05:56,220 --> 01:05:58,722 ** 1090 01:06:10,100 --> 01:06:13,170 My name is James Wheeler. How do you do? 1091 01:06:14,604 --> 01:06:16,440 Your cognac, sir. 1092 01:06:17,041 --> 01:06:18,708 Thank you. 1093 01:06:28,685 --> 01:06:30,520 So do you have a name? 1094 01:06:35,092 --> 01:06:37,061 Bernadine. 1095 01:06:37,827 --> 01:06:39,563 Bernadine. 1096 01:06:43,367 --> 01:06:48,305 My, this is a... pretty place. 1097 01:06:50,574 --> 01:06:52,709 But I have to admit, 1098 01:06:52,776 --> 01:06:56,513 I haven't seen anything as splendid as you since I've been here. 1099 01:07:01,585 --> 01:07:05,289 Okay. Oh, hold on now. Hold on. 1100 01:07:05,355 --> 01:07:07,591 You don't have to give me that look. 1101 01:07:07,657 --> 01:07:09,593 Just look. 1102 01:07:09,659 --> 01:07:12,529 I haven't seen the sun for four days now. 1103 01:07:12,596 --> 01:07:16,600 I mean, it's been one meeting after the other, after the other. 1104 01:07:16,666 --> 01:07:19,369 And now I am finished. 1105 01:07:19,436 --> 01:07:24,508 So, I decided to come downstairs, have myself a drink, 1106 01:07:24,574 --> 01:07:29,113 and in the morning I look forward to returning home... 1107 01:07:29,179 --> 01:07:31,581 to my lovely wife. 1108 01:07:35,619 --> 01:07:37,454 Salud. 1109 01:07:43,227 --> 01:07:45,762 So, why are you sitting here all alone? 1110 01:07:46,963 --> 01:07:48,798 Okay. Wait. Hold on now. 1111 01:07:48,865 --> 01:07:51,301 You don't have to answer that. You don't know me. 1112 01:07:51,368 --> 01:07:53,837 You know? I mean, you don't know me from a can of paint. 1113 01:07:53,903 --> 01:07:56,506 Here I am, all in your Kool-Aid and don't know the flavor. 1114 01:07:56,573 --> 01:07:59,643 I'm getting a divorce, James. Ah. I'm sorry to hear that. 1115 01:08:01,145 --> 01:08:04,814 Yeah, well, it happens, huh? 1116 01:08:08,618 --> 01:08:12,322 And you know, it just occurred to me that, uh, 1117 01:08:14,258 --> 01:08:17,761 I've lost something that once meant everything, 1118 01:08:18,595 --> 01:08:20,497 and it hurts. 1119 01:08:20,564 --> 01:08:24,434 And right now, I'm just-- I'm really pissed about it. 1120 01:08:25,969 --> 01:08:27,171 Mm-hmm. 1121 01:08:27,237 --> 01:08:29,606 But you know what really gets me? 1122 01:08:31,175 --> 01:08:34,144 I didn't have plan "B." 1123 01:08:35,612 --> 01:08:38,315 My marriage was supposed to last. 1124 01:08:39,249 --> 01:08:41,185 Mm-hmm. Mmm. 1125 01:08:41,251 --> 01:08:43,553 So I guess that's why I'm here. Hmm? 1126 01:08:46,890 --> 01:08:49,626 I can tell you one thing though. 1127 01:08:49,693 --> 01:08:51,428 Yeah 1128 01:08:51,495 --> 01:08:56,900 Well, you are one brave woman. 1129 01:08:57,734 --> 01:08:59,503 You're bad. 1130 01:09:01,871 --> 01:09:03,973 No. Oh, yes. Oh, yes. 1131 01:09:04,040 --> 01:09:07,577 I hope you recognize that. No, I don't really feel like that, James. 1132 01:09:07,644 --> 01:09:11,415 Well, I mean, you're sitting here all alone. 1133 01:09:11,481 --> 01:09:15,985 Ain't a black person in sight, and you're sitting here looking like everything is all right. 1134 01:09:16,052 --> 01:09:18,788 You know, your makeup is flawless. 1135 01:09:18,855 --> 01:09:21,458 Oh, come on now. 1136 01:09:21,525 --> 01:09:25,695 I mean, you've taken his best shot, and you're still here. 1137 01:09:25,762 --> 01:09:27,197 Mmm. 1138 01:09:27,864 --> 01:09:29,299 Splendid. 1139 01:09:29,366 --> 01:09:31,368 You just know me so well. 1140 01:09:31,435 --> 01:09:34,771 No, no, no, no. I don't know you. 1141 01:09:34,838 --> 01:09:38,642 But I do know a fighter when I see one. 1142 01:09:44,281 --> 01:09:48,885 And I could tell that with one look in your eyes. 1143 01:09:53,523 --> 01:09:55,692 What are you, a, um-- 1144 01:09:56,826 --> 01:09:59,529 a psychiatrist or something? 1145 01:09:59,596 --> 01:10:01,931 No. No. 1146 01:10:01,998 --> 01:10:05,402 I am a civil rights attorney. 1147 01:10:05,469 --> 01:10:07,704 My practice is in Washington, D.C. 1148 01:10:10,574 --> 01:10:12,742 I'm going through something similar. 1149 01:10:16,145 --> 01:10:18,214 My wife is dying. 1150 01:10:19,316 --> 01:10:21,285 Oh. Of breast cancer. 1151 01:10:21,351 --> 01:10:23,953 Well, I'm sorry. I'm sorry to hear that. 1152 01:10:25,221 --> 01:10:26,756 It's-- 1153 01:10:28,392 --> 01:10:31,628 Bernadine, have you ever watched someone dying? 1154 01:10:33,897 --> 01:10:38,067 I tell ya. I mean, watching her suffer just kills... 1155 01:10:38,134 --> 01:10:40,937 a bit of me every day. 1156 01:10:42,839 --> 01:10:46,676 And the worst part is that I can't help but remember all the plans we made. 1157 01:10:46,743 --> 01:10:51,881 You know, like we were supposed to retire in Saint Thomas, you know. 1158 01:10:51,948 --> 01:10:55,652 Out there by the beach. And she loves the water. 1159 01:10:55,719 --> 01:10:59,856 Get the coconut oil and rub it all over her. 1160 01:11:04,561 --> 01:11:06,996 She is definitely a-- 1161 01:11:12,235 --> 01:11:14,804 I tell you, I just-- 1162 01:11:14,871 --> 01:11:19,743 I just wish I could have a piece of her that I could keep safe, you know. 1163 01:11:19,809 --> 01:11:21,945 Just something. 1164 01:11:23,246 --> 01:11:25,515 Something more than a bunch of memories. 1165 01:11:30,787 --> 01:11:32,722 Anyway. 1166 01:11:34,658 --> 01:11:37,026 You look like you're out. Mmm. 1167 01:11:38,395 --> 01:11:40,664 How about a, uh-- 1168 01:11:41,798 --> 01:11:43,733 a refill? 1169 01:11:47,537 --> 01:11:49,839 Yeah. Okay. Okay. 1170 01:11:49,906 --> 01:11:52,942 Uh, she'll take another whatever it is she got. 1171 01:11:53,009 --> 01:11:55,379 Scotch and soda. Ooh. 1172 01:11:56,112 --> 01:11:58,314 I'm scared of you. 1173 01:12:00,484 --> 01:12:04,521 * Everyone falls * 1174 01:12:04,588 --> 01:12:08,091 * In love sometimes * 1175 01:12:08,157 --> 01:12:11,361 * Sometimes it's wrong * 1176 01:12:11,428 --> 01:12:15,064 * And sometimes it's right * 1177 01:12:15,131 --> 01:12:18,301 * For every win * 1178 01:12:18,368 --> 01:12:21,738 * Someone must fail * 1179 01:12:21,805 --> 01:12:25,409 * But there comes a point when * 1180 01:12:25,475 --> 01:12:27,343 * When we exhale ** 1181 01:12:27,411 --> 01:12:29,679 - Well, hello. - Hello. 1182 01:12:31,381 --> 01:12:33,349 You look better than I remembered. 1183 01:12:34,584 --> 01:12:36,586 It's funny. You don't. 1184 01:12:40,089 --> 01:12:42,025 But I guess you couldn't. 1185 01:12:45,261 --> 01:12:47,431 Oh, it's good to see you. You too. 1186 01:12:50,934 --> 01:12:54,704 Well, I'm producing my first segment. Mm-hmm. 1187 01:12:54,771 --> 01:12:57,340 Uh, it's only three minutes long, 1188 01:12:57,407 --> 01:13:00,176 but it is a start. 1189 01:13:00,243 --> 01:13:02,746 That's good. That's real good. I'm proud of you. 1190 01:13:04,514 --> 01:13:06,483 All right, all right. Let's cut the bull. 1191 01:13:06,550 --> 01:13:08,317 Are you gonna talk to me for real, or what? 1192 01:13:08,384 --> 01:13:10,754 You know, I have to apologize for thinking I could just... 1193 01:13:10,820 --> 01:13:13,623 pop back into your life after all these years. 1194 01:13:13,690 --> 01:13:16,125 "Pop back" in my life? 1195 01:13:16,192 --> 01:13:18,428 Yeah. Oh. 1196 01:13:19,429 --> 01:13:21,465 I needed to see you. 1197 01:13:21,531 --> 01:13:24,534 All right. So you've seen me. Now I can leave, right? I can go. 1198 01:13:24,601 --> 01:13:28,838 Oh, man. There's so many things I want to say to you. 1199 01:13:28,905 --> 01:13:30,740 Is that right? 1200 01:13:30,807 --> 01:13:33,342 Things I've wanted to say ever since-- 1201 01:13:33,409 --> 01:13:35,545 Well, 1202 01:13:35,612 --> 01:13:38,014 ever since you dumped me. 1203 01:13:39,015 --> 01:13:40,984 Dumped you? 1204 01:13:41,050 --> 01:13:44,420 Can we revisit the real world here for a minute, Kenneth? Yeah. 1205 01:13:44,488 --> 01:13:46,823 You stopped calling me. 1206 01:13:46,890 --> 01:13:49,893 Oh, yeah. Well, took me a while to get the hint. 1207 01:13:49,959 --> 01:13:51,628 The hint? Yeah. 1208 01:13:51,695 --> 01:13:53,563 What hint is that? 1209 01:13:54,898 --> 01:13:56,900 You never called me-- I never called you. 1210 01:13:56,966 --> 01:14:00,303 to go anywhere, not even once. Kenneth. 1211 01:14:00,369 --> 01:14:02,271 You're the man. 1212 01:14:02,338 --> 01:14:05,509 And that wasn't the nature of our relationship, and you know that. 1213 01:14:05,575 --> 01:14:07,944 Mm-hmm. I know. 1214 01:14:08,011 --> 01:14:11,447 The nature of our relationship was that I was in love with a woman... 1215 01:14:11,515 --> 01:14:14,050 who was too nice to hurt my feelings. 1216 01:14:15,619 --> 01:14:18,622 You were in love with who? 1217 01:14:19,155 --> 01:14:20,957 And what? 1218 01:14:21,024 --> 01:14:22,458 Look. 1219 01:14:22,526 --> 01:14:24,761 I know I'm married, 1220 01:14:25,862 --> 01:14:27,964 and I love my daughter with all my heart. 1221 01:14:30,366 --> 01:14:32,902 You see, 1222 01:14:32,969 --> 01:14:36,139 her mother was five months pregnant when we married. 1223 01:14:36,205 --> 01:14:39,976 Now that was my choice. I went in with my eyes open, 1224 01:14:40,043 --> 01:14:42,812 and I've lived with it for seven years now. 1225 01:14:42,879 --> 01:14:46,249 Now I don't want this to come off like some kind of come-on, 1226 01:14:46,315 --> 01:14:51,087 but you are the only woman that I have ever loved. 1227 01:14:54,023 --> 01:14:56,025 And I still love you, Savannah. 1228 01:15:15,712 --> 01:15:20,650 * And I can't believe it's real * 1229 01:15:20,717 --> 01:15:24,888 * Can't believe it's you * 1230 01:15:24,954 --> 01:15:29,392 * I can't believe it's happening * 1231 01:15:29,458 --> 01:15:33,329 * I can't believe it's true * 1232 01:15:33,396 --> 01:15:39,903 * And I can't believe that you are here with me * 1233 01:15:39,969 --> 01:15:43,072 * And I am here with you * 1234 01:15:43,139 --> 01:15:45,074 * Kissing you * 1235 01:15:45,141 --> 01:15:47,410 * Softly kissing you * 1236 01:15:47,476 --> 01:15:49,613 * Kissing you * 1237 01:15:49,679 --> 01:15:52,248 * Forever kissing you * 1238 01:15:52,315 --> 01:15:54,183 * Kissing you * 1239 01:15:54,250 --> 01:16:00,523 * Kissing you * * You * 1240 01:16:00,590 --> 01:16:04,728 * I can't believe that you took me * 1241 01:16:04,794 --> 01:16:09,198 * When I was choosing you * 1242 01:16:09,265 --> 01:16:11,868 * Kissing you * 1243 01:16:11,935 --> 01:16:14,370 * Forever kissing you * 1244 01:16:14,437 --> 01:16:16,472 * Kissing you * 1245 01:16:16,539 --> 01:16:21,310 * Oh, gently kissing you * * Kissing you * 1246 01:16:21,377 --> 01:16:25,915 * Kissing you * * Kissing you * 1247 01:16:25,982 --> 01:16:29,986 * Kissing you * * Kissing you * 1248 01:16:30,053 --> 01:16:31,688 * Oh, oh, oh, oh, oh ** 1249 01:16:31,755 --> 01:16:34,557 You okay? 1250 01:16:34,624 --> 01:16:37,193 Yeah, I'm just-- Yeah, I'm okay. 1251 01:16:37,260 --> 01:16:38,895 Nervous. 1252 01:16:38,962 --> 01:16:41,798 Oh. I'm-- I'm a little nervous. 1253 01:16:43,432 --> 01:16:46,269 Well, I mean, if you're having second thoughts about me being up here. 1254 01:16:46,335 --> 01:16:48,738 No, no. I'm-- 1255 01:16:48,805 --> 01:16:50,974 I'm having all kinds of thoughts. 1256 01:16:56,279 --> 01:17:00,016 Well, I mean, if it's any consolation, 1257 01:17:00,083 --> 01:17:01,617 Bernie, 1258 01:17:02,551 --> 01:17:04,654 I've never done this before. 1259 01:17:12,729 --> 01:17:14,698 You sure? 1260 01:17:14,764 --> 01:17:16,966 I haven't made love to a woman in over a year. 1261 01:17:18,768 --> 01:17:21,370 Lauren stopped wanting to, so-- 1262 01:17:32,648 --> 01:17:34,784 Um-- 1263 01:17:36,986 --> 01:17:39,388 Look. 1264 01:17:41,557 --> 01:17:45,261 I got two things I want to say to you. No, no. No. You don't have to... 1265 01:17:45,328 --> 01:17:48,331 say anything. I do, because you may kick me out afterwards. 1266 01:17:49,966 --> 01:17:55,839 Remember how you were saying that the woman your husband, uh, was marrying-- 1267 01:17:55,905 --> 01:17:57,841 I mean, ex-husband-- 1268 01:17:57,907 --> 01:18:00,443 that she was white? 1269 01:18:00,509 --> 01:18:02,078 Yes. 1270 01:18:03,179 --> 01:18:05,114 Well-- 1271 01:18:07,951 --> 01:18:10,453 Well, so is my wife. 1272 01:18:20,663 --> 01:18:23,466 Look, Bernie. I mean, I can sit here, 1273 01:18:23,532 --> 01:18:28,037 and I can say that the reason I'm staying with her is because she's dying... 1274 01:18:28,104 --> 01:18:33,476 or that it's my obligation or a whole bunch of st-- stuff, 1275 01:18:35,845 --> 01:18:38,114 but the truth of the matter is-- 1276 01:18:41,284 --> 01:18:42,986 I love her. 1277 01:18:44,120 --> 01:18:47,891 She's the only woman I have ever loved. 1278 01:18:51,560 --> 01:18:54,798 And I would never leave her under any circumstances. 1279 01:19:04,440 --> 01:19:06,342 It hurts like hell. 1280 01:19:09,779 --> 01:19:11,347 Yeah. 1281 01:19:33,837 --> 01:19:36,873 Someone felt that way about me once. 1282 01:19:40,576 --> 01:19:42,278 But he stopped. 1283 01:19:48,284 --> 01:19:51,187 What do you want to do tonight? 1284 01:20:00,496 --> 01:20:02,866 Make tonight beautiful. 1285 01:20:08,637 --> 01:20:10,173 Beautiful. 1286 01:20:19,082 --> 01:20:22,785 * I know if there is any chance * 1287 01:20:22,852 --> 01:20:27,356 * For us to find our happiness * 1288 01:20:27,423 --> 01:20:31,861 * We've got to learn to let it go * 1289 01:20:31,928 --> 01:20:36,632 * Oh, forget all the pain we knew * 1290 01:20:36,699 --> 01:20:39,435 * Sometimes * 1291 01:20:39,502 --> 01:20:44,307 * Sometimes it hurts so bad, baby ** 1292 01:20:44,373 --> 01:20:47,610 Marvin, please eat this sandwich. 1293 01:20:47,676 --> 01:20:49,312 Mmm. 1294 01:20:49,378 --> 01:20:51,180 Yes. Yes indeed. 1295 01:20:51,247 --> 01:20:53,716 Ah, come on now. I'm just kidding. 1296 01:20:53,782 --> 01:20:55,484 No, you weren't. I wouldn't do that. 1297 01:20:55,551 --> 01:20:57,486 You were not. Can you hold that for me? 1298 01:20:57,553 --> 01:20:59,889 Don't throw that away now. 1299 01:21:01,157 --> 01:21:03,092 Ain't got no cheese on this sandwich. 1300 01:21:03,159 --> 01:21:05,328 You don't like cheese. I brought the paint. 1301 01:21:05,394 --> 01:21:07,730 Good. Sit it right down there, Tarik. 1302 01:21:07,796 --> 01:21:11,200 You want a bite of this sandwich, Tarik? It got cheese in it? 1303 01:21:13,636 --> 01:21:15,404 Here. Take a bite. 1304 01:21:16,305 --> 01:21:20,543 ** 1305 01:21:27,883 --> 01:21:31,120 ** 1306 01:21:31,187 --> 01:21:35,391 * Happy birthday, dear Gloria * 1307 01:21:35,458 --> 01:21:36,926 Oh! 1308 01:21:36,993 --> 01:21:41,230 * Happy birthday to you ** 1309 01:21:41,297 --> 01:21:45,134 - Oh! 1310 01:21:45,201 --> 01:21:47,136 Thank you. 1311 01:21:47,203 --> 01:21:51,007 To the best blow-dryin', scissor-scalpin', 1312 01:21:51,074 --> 01:21:53,842 bumper-curlin', braidin', weavin', 1313 01:21:53,909 --> 01:21:56,712 "get this gray out of my hair" dyein'... 1314 01:21:56,779 --> 01:21:59,148 beautician west of the Mississippi. 1315 01:21:59,215 --> 01:22:01,084 Happy birthday. 1316 01:22:01,150 --> 01:22:04,853 - Oh. Thanks. - Weak! 1317 01:22:04,920 --> 01:22:07,957 Gloria, I hope you find true love... 1318 01:22:08,024 --> 01:22:10,326 and get you some that's so electric... 1319 01:22:10,393 --> 01:22:12,828 you ain't gonna need no blow-dryer. Oh, please. 1320 01:22:12,895 --> 01:22:17,266 And so juicy, it's gonna put an end to your 10-year drought. 1321 01:22:17,333 --> 01:22:19,868 Oh! 1322 01:22:19,935 --> 01:22:22,538 Nasty. Ooh. 1323 01:22:22,605 --> 01:22:27,443 Oh, come on, y'all. Raise 'em up one more time. Let's get serious now. 1324 01:22:27,510 --> 01:22:31,847 Girlfriend, here's to peace of mind... 1325 01:22:31,914 --> 01:22:35,184 and all the happiness that your heart and hand can hold. 1326 01:22:35,251 --> 01:22:37,886 'Cause Lord knows you deserve it. Aw. 1327 01:22:37,953 --> 01:22:39,955 Oh! Happy birthday! Happy birthday! 1328 01:22:40,023 --> 01:22:41,991 Oh, thank you. 1329 01:22:42,058 --> 01:22:44,527 Happy birthday. 1330 01:22:45,394 --> 01:22:47,463 Okay. I can do this. All right. 1331 01:22:47,530 --> 01:22:50,433 All right. Now come on. Make your wish first. Make your wish. 1332 01:22:50,499 --> 01:22:52,968 Um, okay. 1333 01:22:57,140 --> 01:22:59,475 - Get serious! Go on. 1334 01:23:01,177 --> 01:23:04,747 Oh, this is pitiful. Come on. Let's help this old lady. Just help me out. 1335 01:23:04,813 --> 01:23:07,150 You need some help. Come on. Let's help her out. 1336 01:23:09,752 --> 01:23:14,323 * Love was always supposed to be * 1337 01:23:14,390 --> 01:23:18,694 * Something wonderful to me * 1338 01:23:18,761 --> 01:23:23,332 * To watch it grow inside yourself * 1339 01:23:23,399 --> 01:23:28,071 * To feel your heart beside itself * 1340 01:23:28,137 --> 01:23:33,242 * Sometimes it hurts * Why do they write these damn songs? 1341 01:23:33,309 --> 01:23:36,745 To make you think and believe and dream... 1342 01:23:36,812 --> 01:23:38,714 you could feel like this? 1343 01:23:38,781 --> 01:23:41,484 Hmm. Shit. 1344 01:23:41,550 --> 01:23:44,587 Somebody had to go through this shit in order to write it. 1345 01:23:44,653 --> 01:23:46,655 Don't you think? 1346 01:23:46,722 --> 01:23:49,325 * Sometimes the pain * 1347 01:23:49,392 --> 01:23:52,861 * Is just too much * Shoot. 1348 01:23:52,928 --> 01:23:55,164 You know what? 1349 01:23:55,231 --> 01:23:57,566 You know what we all have in common? 1350 01:23:57,633 --> 01:23:59,468 What? 1351 01:23:59,535 --> 01:24:04,440 None of us-- not none of us... 1352 01:24:04,507 --> 01:24:06,575 have a man. 1353 01:24:09,778 --> 01:24:11,814 Some sad shit. 1354 01:24:14,550 --> 01:24:18,421 * Always there inside of you * That lying asshole. 1355 01:24:19,622 --> 01:24:21,657 * Oh * 1356 01:24:21,724 --> 01:24:23,559 Messed up my life. 1357 01:24:23,626 --> 01:24:28,931 * Sometimes it hurts to love so bad * 1358 01:24:28,997 --> 01:24:33,068 * When you know you've given it your best * I should call him right now. 1359 01:24:33,136 --> 01:24:37,940 * Sometimes it hurts to even laugh * 1360 01:24:38,006 --> 01:24:42,745 * You feel a thousand miles from happiness * And I wanna talk to that bitch. 1361 01:24:42,811 --> 01:24:44,713 * Sometimes the pain * 1362 01:24:44,780 --> 01:24:49,652 * Is just too much * 1363 01:24:49,718 --> 01:24:51,954 * And it hurts like hell * 1364 01:24:53,989 --> 01:24:56,392 Hand me the phone. I'll talk to that ho. 1365 01:24:56,459 --> 01:24:58,361 Oh, wait a minute. Hold on. Dial her number, Bernie. 1366 01:24:58,427 --> 01:25:00,229 Wait, wait. Wait. 1367 01:25:00,296 --> 01:25:01,964 Dial her number. What are y'all doing? 1368 01:25:02,030 --> 01:25:03,566 - No. 1369 01:25:03,632 --> 01:25:05,868 Put the phone down. Johnny 1370 01:25:05,934 --> 01:25:08,003 No, it's not John, bitch. 1371 01:25:08,070 --> 01:25:10,673 Robin. Savannah, talk to her. 1372 01:25:10,739 --> 01:25:13,108 What happened? Bernie. Bernie, don't do this. 1373 01:25:13,942 --> 01:25:15,578 Bernie. 1374 01:25:15,644 --> 01:25:18,281 Bernie, don't do this. Gloria, I gave him two babies, 1375 01:25:18,347 --> 01:25:21,350 and she thinks she can just take my fuckin' husband. 1376 01:25:21,417 --> 01:25:24,520 Bernie! Bernie, cut. 1377 01:25:27,956 --> 01:25:30,493 It's stupid. 1378 01:25:30,559 --> 01:25:32,695 It's stupid, and it's childish. 1379 01:25:34,530 --> 01:25:36,699 Thank you. 1380 01:25:39,034 --> 01:25:42,605 Gloria, I had some shit I wanted to get off my chest. 1381 01:25:43,339 --> 01:25:45,374 I'm hurt. 1382 01:25:46,942 --> 01:25:49,345 Why'd you unplug the phone? 1383 01:25:51,079 --> 01:25:55,318 Wh-What-- What happened to the music? 1384 01:25:55,384 --> 01:25:58,020 I thought this was supposed to be a party. 1385 01:25:58,086 --> 01:26:00,423 ** All right. Come on, baby. 1386 01:26:00,489 --> 01:26:02,991 * Yeah * 1387 01:26:03,058 --> 01:26:05,961 * Just keep it on the down low ** Ah! 1388 01:26:06,028 --> 01:26:08,564 ** 1389 01:26:11,700 --> 01:26:13,969 You already know. 1390 01:26:14,036 --> 01:26:16,939 I'm sick of this shit now. 1391 01:26:17,005 --> 01:26:19,342 Wait a minute. 1392 01:26:19,408 --> 01:26:21,810 The one man I love... 1393 01:26:21,877 --> 01:26:25,448 is married with a kid. 1394 01:26:25,514 --> 01:26:28,751 And there's my life in one little sad nutshell. 1395 01:26:28,817 --> 01:26:32,555 Mmm. Men do leave their wives. 1396 01:26:32,621 --> 01:26:35,624 At least he told you he was married. 1397 01:26:35,691 --> 01:26:38,761 Yeah, but, see, I'm not your average 24-year-old girl... 1398 01:26:38,827 --> 01:26:40,996 who's willing to wait around and count the days, see. 1399 01:26:41,063 --> 01:26:43,899 Mm-mmm. Uh-uh. I'm 33 years old. 1400 01:26:43,966 --> 01:26:45,534 Ooh! Good! 1401 01:26:45,601 --> 01:26:48,904 And I still look good. 1402 01:26:51,173 --> 01:26:52,641 I still look good. 1403 01:26:52,708 --> 01:26:54,543 You do. You do look good, girl. 1404 01:26:54,610 --> 01:26:57,145 You said it, fly diva. 1405 01:26:57,212 --> 01:26:59,682 Mm-hmm. Freak mama. 1406 01:26:59,748 --> 01:27:01,850 The hoochie-coochie diva. 1407 01:27:01,917 --> 01:27:04,353 No. All y'all go to hell. 1408 01:27:04,420 --> 01:27:06,855 Savannah, you know you look good. You look good, girl. 1409 01:27:06,922 --> 01:27:10,259 Whatever happened to the good old days? 1410 01:27:10,326 --> 01:27:12,194 Oh. Good old days. 1411 01:27:12,261 --> 01:27:13,796 What good old days? What good old-- 1412 01:27:13,862 --> 01:27:16,332 Jinx. You know, the days when... 1413 01:27:16,399 --> 01:27:19,302 men actually flirted with you... 1414 01:27:19,368 --> 01:27:23,306 and-and-and asked you out for a real date, you know. 1415 01:27:23,372 --> 01:27:25,107 Where are they hidin'? 1416 01:27:25,173 --> 01:27:29,211 They're not hidin'. They're too damn scared to make a commitment. 1417 01:27:29,278 --> 01:27:31,280 Mm-mmm. They're with white women. 1418 01:27:31,347 --> 01:27:33,248 - They're gay. - Or married. 1419 01:27:33,316 --> 01:27:35,984 - They're ugly. - They behind bars. 1420 01:27:36,051 --> 01:27:37,653 Got bad credit. 1421 01:27:37,720 --> 01:27:40,756 Got little dicks and can't fuck. That's what it is. 1422 01:27:40,823 --> 01:27:43,326 Or they got big ones and still can't fuck. Ooh! 1423 01:27:45,428 --> 01:27:47,563 Wait, wait. They want to spank it. 1424 01:27:47,630 --> 01:27:49,031 What? They want to-- 1425 01:27:49,097 --> 01:27:51,066 What? They want to what? 1426 01:27:51,133 --> 01:27:52,835 Now that's not a bad thing, Gloria. 1427 01:27:52,901 --> 01:27:54,269 Oh, Robin. Come on. 1428 01:27:54,337 --> 01:27:56,472 They're too possessive. 1429 01:27:56,539 --> 01:27:58,407 They want you to be their mama. 1430 01:27:58,474 --> 01:28:00,208 And their daddy. 1431 01:28:00,275 --> 01:28:03,346 And they're ugly. Baby, we already said they was ugly. 1432 01:28:03,412 --> 01:28:05,781 Yes. Good and ugly. 1433 01:28:05,848 --> 01:28:07,516 Inside out ugly? 1434 01:28:07,583 --> 01:28:09,685 If you're ugly inside, you're ugly outside. 1435 01:28:09,752 --> 01:28:11,053 Inside out. 1436 01:28:11,119 --> 01:28:12,688 Geez. Who asked her? 1437 01:28:22,598 --> 01:28:24,967 Happy birthday, Ma. 1438 01:29:30,633 --> 01:29:32,501 Hi, Ma. Did I wake you? 1439 01:29:33,869 --> 01:29:36,505 What difference does it make? 1440 01:29:38,040 --> 01:29:39,908 I'm up now. 1441 01:29:41,276 --> 01:29:42,811 What's wrong? 1442 01:29:44,580 --> 01:29:46,649 Why you talkin' so low? 1443 01:29:47,716 --> 01:29:50,719 Savannah? Are you there? 1444 01:29:52,655 --> 01:29:55,991 Yeah. Yeah, Ma. I'm still here. 1445 01:29:58,193 --> 01:30:00,128 Nothing's wrong. 1446 01:30:00,195 --> 01:30:01,897 How are things with you? 1447 01:30:01,964 --> 01:30:06,134 Well, they cut my food stamps to $57 a month. 1448 01:30:06,201 --> 01:30:09,371 Ma, how the hell have you been getting by? What have you been eating? 1449 01:30:09,438 --> 01:30:12,875 Oh, baby, see, I knew you would get upset, 1450 01:30:12,941 --> 01:30:15,578 and I've been trying to deal with it on my own. 1451 01:30:16,812 --> 01:30:18,747 The check, it's-- goes so fast, 1452 01:30:18,814 --> 01:30:21,484 and things are so high nowadays. 1453 01:30:21,550 --> 01:30:24,186 Ma, how much money do you have? 1454 01:30:24,252 --> 01:30:27,490 Mmm. Sixty-seven dollars. 1455 01:30:33,962 --> 01:30:36,298 Ma, be down at Western Union first thing in the morning. 1456 01:30:36,364 --> 01:30:38,100 Okay? 1457 01:30:40,869 --> 01:30:42,871 Baby. 1458 01:30:42,938 --> 01:30:45,073 You know, Kenneth called, and, uh, 1459 01:30:45,140 --> 01:30:47,776 he said that he was gonna be trying to come out there, with-- 1460 01:30:47,843 --> 01:30:50,145 with him filing for his divorce and all. 1461 01:30:51,246 --> 01:30:53,415 Well, did he call you? 1462 01:30:53,482 --> 01:30:55,751 N-No. No, he hasn't. 1463 01:30:56,885 --> 01:30:59,955 Well, then pick up the phone and call him. 1464 01:31:01,056 --> 01:31:03,025 Because, Ma, 1465 01:31:03,091 --> 01:31:04,760 I just don't know. 1466 01:31:04,827 --> 01:31:07,062 I don't know if I can trust him, you know. 1467 01:31:07,129 --> 01:31:09,798 Oh, girl, you're so crazy. 1468 01:31:13,636 --> 01:31:15,504 Mama, do me a favor, okay? 1469 01:31:15,571 --> 01:31:16,905 Yes? 1470 01:31:18,373 --> 01:31:22,578 I don't care if it's a-- a knitting class or a new girdle-- 1471 01:31:22,645 --> 01:31:24,813 Anything. I don't care what it is. 1472 01:31:24,880 --> 01:31:27,583 You just pick up the phone and you call me, okay? 1473 01:31:29,151 --> 01:31:30,953 All right, baby. 1474 01:31:31,019 --> 01:31:34,757 And only me, Ma. Only you, precious. 1475 01:31:37,492 --> 01:31:39,127 Bye. 1476 01:31:49,672 --> 01:31:51,506 Hi. 1477 01:31:51,574 --> 01:31:54,943 Yeah, sorry I didn't call after I got in. 1478 01:31:55,010 --> 01:31:59,615 Oh, continuous introductions after a very long and tedious meeting. 1479 01:31:59,682 --> 01:32:01,516 I was whipped. 1480 01:32:01,584 --> 01:32:04,553 Yeah. One thing is certain. 1481 01:32:04,620 --> 01:32:07,956 I'm gonna have to come out here a few more times before this deal's in place. 1482 01:32:08,023 --> 01:32:09,558 Yeah. 1483 01:32:10,458 --> 01:32:12,527 How's my baby girl? 1484 01:32:12,595 --> 01:32:16,665 Well, you tell her that her daddy loves her. 1485 01:32:18,200 --> 01:32:19,735 Yeah. 1486 01:32:20,335 --> 01:32:22,370 Me too. 1487 01:32:22,437 --> 01:32:24,006 Bye. 1488 01:32:28,944 --> 01:32:31,680 Well, good morning. Well, good mornin'. 1489 01:32:31,747 --> 01:32:33,749 And how are you today? 1490 01:32:33,816 --> 01:32:36,785 I'm here with you. It's all good. 1491 01:32:42,124 --> 01:32:45,460 Have your breakfast. I'll be back. I'll be here. 1492 01:32:47,262 --> 01:32:50,265 ** 1493 01:32:53,435 --> 01:32:59,441 * Inside yourself it's bad * 1494 01:32:59,507 --> 01:33:03,178 This is gonna broaden his horizons, make him more worldly. 1495 01:33:03,245 --> 01:33:06,815 He'll be fluent in Spanish. I know that. 1496 01:33:06,882 --> 01:33:09,752 I just don't see why he has to go all the way to Spain... 1497 01:33:09,818 --> 01:33:11,820 when he's already been accepted at Arizona State. 1498 01:33:11,887 --> 01:33:15,624 I'm gonna miss him too. Who's talking about missing him? 1499 01:33:15,691 --> 01:33:17,793 Look. He's a man, Gloria. 1500 01:33:18,794 --> 01:33:21,229 He knows what he wants. 1501 01:33:21,296 --> 01:33:24,299 Be proud you raised him that way. I am proud. 1502 01:33:24,366 --> 01:33:26,068 It's just-- 1503 01:33:26,134 --> 01:33:29,204 He's my baby. You just don't understand. I understand. 1504 01:33:29,271 --> 01:33:31,173 I un-- 1505 01:33:31,239 --> 01:33:33,742 Why you telling me all this? 1506 01:33:33,809 --> 01:33:36,912 Well, I thought that since you've been coming over all these months, 1507 01:33:36,979 --> 01:33:39,014 showing him how to fix things-- 1508 01:33:39,081 --> 01:33:41,616 He's-- He's never known what it's like to have a father. 1509 01:33:41,684 --> 01:33:44,252 You took him fishin'. He looks up to you. 1510 01:33:44,319 --> 01:33:47,022 I thought maybe you could talk some sense into him. 1511 01:33:48,824 --> 01:33:51,994 It seems to me Tarik isn't the one who needs to come to his senses. 1512 01:33:53,228 --> 01:33:56,164 I-If you don't mind my saying so. 1513 01:33:56,231 --> 01:33:59,567 Well, everybody's entitled to their own opinion. Good night. 1514 01:33:59,634 --> 01:34:01,369 Gloria. 1515 01:34:02,504 --> 01:34:04,139 Good night. 1516 01:34:04,206 --> 01:34:07,776 * Feel so sad * 1517 01:34:07,843 --> 01:34:11,613 * I thought I was over you * 1518 01:34:11,680 --> 01:34:14,482 It's getting late. I better-- * But I keep crying * 1519 01:34:14,549 --> 01:34:17,686 * When I don't love you * 1520 01:34:17,753 --> 01:34:20,155 Good night. 1521 01:34:20,222 --> 01:34:26,428 * So why does it hurt so badly ** 1522 01:34:26,494 --> 01:34:28,530 ** 1523 01:34:28,596 --> 01:34:31,934 Russell called and said he's leaving his wife for sure this time. 1524 01:34:32,000 --> 01:34:34,770 Okay. So what's taking him so long? 1525 01:34:39,775 --> 01:34:41,409 Russell? 1526 01:34:50,452 --> 01:34:52,420 Russell, what took you so long? 1527 01:34:52,487 --> 01:34:54,656 I wasn't gone that long. 1528 01:34:54,723 --> 01:34:58,160 * Some just learn it on the way * 1529 01:34:59,828 --> 01:35:01,730 Well, what happened? 1530 01:35:01,797 --> 01:35:03,431 We talked. 1531 01:35:07,102 --> 01:35:09,237 Well, I assumed that much. 1532 01:35:09,704 --> 01:35:11,073 So? 1533 01:35:11,139 --> 01:35:15,878 * Make it smooth Take your time * 1534 01:35:15,944 --> 01:35:19,081 Is she gonna sign the divorce papers, 1535 01:35:19,147 --> 01:35:20,749 or what? 1536 01:35:20,816 --> 01:35:24,652 You just don't decide to divorce somebody and sign on the dotted line, baby. 1537 01:35:24,719 --> 01:35:26,922 It doesn't work that way. 1538 01:35:26,989 --> 01:35:28,991 I wish it did, but it doesn't. 1539 01:35:30,993 --> 01:35:33,495 ** 1540 01:35:33,561 --> 01:35:36,198 Why don't you get my pajamas? 1541 01:35:36,264 --> 01:35:40,869 Pajamas? Now that's the first time you ever asked for those. 1542 01:35:45,607 --> 01:35:47,442 Russell, did you sleep with her? 1543 01:35:49,845 --> 01:35:54,382 I can't take comin' here and bein' pressured about what I'm doin' with my own wife. 1544 01:35:57,953 --> 01:36:01,189 Well, you know we're not gonna have very much time to spend together. 1545 01:36:03,091 --> 01:36:06,494 * Everybody knows how to make you scream * 1546 01:36:10,598 --> 01:36:13,401 It's Troy. 1547 01:36:13,468 --> 01:36:16,371 I can't talk right now. What, you can't talk now? 1548 01:36:16,438 --> 01:36:19,875 Hey, look. Why don't you just say somethin' sexy to me so I can go to sleep? 1549 01:36:21,543 --> 01:36:23,378 Who was that? 1550 01:36:24,779 --> 01:36:26,381 Savannah. 1551 01:36:27,883 --> 01:36:32,754 I suggest you tell your boyfriends not to call here after 11:00. 1552 01:36:32,821 --> 01:36:35,958 He's jealous. What a joke. 1553 01:36:36,024 --> 01:36:39,027 What the hell am I doin' anyway? 1554 01:36:39,094 --> 01:36:41,763 * Said I shall not be moved * 1555 01:36:41,830 --> 01:36:43,798 ** 1556 01:36:43,866 --> 01:36:46,634 * Said I shall not be moved * 1557 01:36:46,701 --> 01:36:51,439 * Just like a tree that's planted by the water * 1558 01:36:51,506 --> 01:36:53,375 * Just like a tree * 1559 01:36:53,441 --> 01:36:56,678 This Up With People's choir that's goin' to Spain-- 1560 01:36:56,744 --> 01:36:59,047 is it this good? 1561 01:36:59,114 --> 01:37:01,149 You mean the one you won't let me join? 1562 01:37:02,750 --> 01:37:05,820 Nah. * Shall not be moved ** 1563 01:37:05,888 --> 01:37:08,490 But they're close. 1564 01:37:13,095 --> 01:37:16,098 After that selection, after that song-- 1565 01:37:16,164 --> 01:37:18,200 After that song, somebody ought to say thank you. 1566 01:37:18,266 --> 01:37:20,268 Thank you! Say "Praise the Lord." 1567 01:37:20,335 --> 01:37:22,304 Praise the Lord! Say "Praise the Lord!" 1568 01:37:22,370 --> 01:37:23,838 Praise the Lord! 1569 01:37:23,906 --> 01:37:26,574 Turn to your neighbor, right where you're sitting, and say "The Lord"-- 1570 01:37:26,641 --> 01:37:28,376 The Lord-- "is blessing me"-- 1571 01:37:28,443 --> 01:37:29,577 is blessing me. 1572 01:37:29,644 --> 01:37:31,213 "right now." right now. 1573 01:37:31,279 --> 01:37:33,181 Amen. Amen. 1574 01:37:33,248 --> 01:37:38,620 At this time, our prayers go out to Sister Lulu Mae Preston, who just had hip surgery. 1575 01:37:38,686 --> 01:37:41,423 Church, I want you to know this morning that... 1576 01:37:41,489 --> 01:37:43,558 God is able! 1577 01:37:43,625 --> 01:37:48,897 And because we know that he's able, we will continue to pray her strength in the Lord. 1578 01:37:48,964 --> 01:37:50,966 Amen. Amen. 1579 01:37:51,934 --> 01:37:54,236 Sister Gloria Matthews... 1580 01:37:54,302 --> 01:37:56,471 would like the congregation to send their prayers out... 1581 01:37:56,538 --> 01:37:59,474 for the safe journey of her son Tarik, 1582 01:37:59,541 --> 01:38:02,344 who'll soon be on his way to Spain for a year... 1583 01:38:02,410 --> 01:38:06,915 to play the saxophone in the Up With People International Orchestra. 1584 01:38:06,982 --> 01:38:09,217 Hallelujah! Amen! 1585 01:38:10,818 --> 01:38:13,288 Amen. Oh! 1586 01:38:16,224 --> 01:38:18,326 - Brother Tarik-- - Mm-hmm. 1587 01:38:18,393 --> 01:38:20,895 Hold on to the Lord's unchanging hand. 1588 01:38:20,963 --> 01:38:25,033 As you go on your journey, continue to trust in the Lord with all your heart. 1589 01:38:25,100 --> 01:38:27,135 Amen. Amen. 1590 01:38:31,273 --> 01:38:33,341 I mean, so what do you think, Robin? 1591 01:38:33,408 --> 01:38:36,711 I've loved this man forever, and now that we've got another chance, 1592 01:38:36,778 --> 01:38:40,048 I don't want to blow it by making him think I don't have any faith in him. 1593 01:38:40,115 --> 01:38:42,117 Do you know what I mean? 1594 01:38:42,184 --> 01:38:46,221 I mean, don't we hear this on Sally and Oprah every day? 1595 01:38:46,288 --> 01:38:48,590 That's what you sound like, you know. 1596 01:38:48,656 --> 01:38:52,127 Yeah, I know. Is that where you get your advice from 1597 01:38:54,462 --> 01:38:58,066 Well, you know, there was this one woman in your same situation. 1598 01:38:58,133 --> 01:39:02,404 Mmm. This man kept saying he was gonna leave too. 1599 01:39:02,470 --> 01:39:05,140 She got her hopes all up and everything, 1600 01:39:05,207 --> 01:39:08,343 quit her job, even moved to the city he lived in. 1601 01:39:08,410 --> 01:39:11,079 Right after she got there, 1602 01:39:11,146 --> 01:39:14,049 she found out she was three months' pregnant. 1603 01:39:14,116 --> 01:39:16,251 He ended up dumping the woman. 1604 01:39:17,719 --> 01:39:20,355 He said his kids would be too hurt if he left now. 1605 01:39:24,259 --> 01:39:26,094 So what about the baby? 1606 01:39:26,161 --> 01:39:28,563 So she had an abortion. 1607 01:39:29,931 --> 01:39:32,167 She never, ever told a soul. 1608 01:39:32,234 --> 01:39:34,136 Not even her mama. 1609 01:39:36,238 --> 01:39:37,605 Hmm. 1610 01:39:37,672 --> 01:39:41,009 She never looked at men quite the same again. 1611 01:39:48,983 --> 01:39:51,086 So he left his wife in the end, right? 1612 01:39:54,489 --> 01:39:56,491 Take a wild guess, Savannah. 1613 01:39:59,127 --> 01:40:01,396 What show did you hear this on? 1614 01:40:01,463 --> 01:40:02,997 Sorry. 1615 01:40:04,766 --> 01:40:06,734 I've never been on Oprah. 1616 01:40:08,770 --> 01:40:10,638 Where's my mom? 1617 01:40:10,705 --> 01:40:14,176 I think my mommy left me. Have you seen my mom? 1618 01:40:29,524 --> 01:40:31,959 Guess what I got. 1619 01:40:32,026 --> 01:40:34,562 Uh, 1620 01:40:34,629 --> 01:40:36,398 some tea. 1621 01:40:36,464 --> 01:40:38,333 Guess. 1622 01:40:38,400 --> 01:40:40,668 Picture you drew for me? 1623 01:40:40,735 --> 01:40:43,171 I don't know, honey. I give. What is it? 1624 01:40:43,238 --> 01:40:46,508 I got the mail, Ma. Oh, thank you. 1625 01:40:46,574 --> 01:40:49,277 You're welcome. I'll be right back, okay? 1626 01:40:49,344 --> 01:40:50,678 Okay. 1627 01:41:02,690 --> 01:41:04,659 Hmm. 1628 01:41:06,961 --> 01:41:08,563 Mama? 1629 01:41:12,800 --> 01:41:15,803 I've waited as long as I could to contact you. 1630 01:41:15,870 --> 01:41:18,039 Mommy, is "freak" a bad word? 1631 01:41:18,106 --> 01:41:20,342 I've been thinkin' about you a lot, Bernie. 1632 01:41:21,209 --> 01:41:23,178 Every day. 1633 01:41:23,245 --> 01:41:25,280 All the time. 1634 01:41:26,348 --> 01:41:28,883 I'm embarrassed to even write that down. 1635 01:41:28,950 --> 01:41:32,120 But... it's true. 1636 01:41:33,188 --> 01:41:36,258 Bernie, I fell in love-- in one night. 1637 01:41:36,324 --> 01:41:38,393 Mama, I asked you a question. 1638 01:41:38,460 --> 01:41:40,828 No, honey. No, it's not. 1639 01:41:40,895 --> 01:41:43,898 You know what's even harder for me to understand... 1640 01:41:43,965 --> 01:41:45,767 is that what I feel for you... 1641 01:41:45,833 --> 01:41:49,171 has never undercut the love I have for my wife. 1642 01:41:49,237 --> 01:41:51,806 Now how is that possible? 1643 01:41:51,873 --> 01:41:53,908 Tabitha said it was a bad word. 1644 01:41:53,975 --> 01:41:56,043 I still watch her every day. 1645 01:41:56,110 --> 01:41:59,347 So beautiful. So brave. 1646 01:42:00,515 --> 01:42:03,751 I just wanna give her everything I've got in me. 1647 01:42:03,818 --> 01:42:05,287 Every moment. 1648 01:42:05,353 --> 01:42:07,889 It's-It's-- It's not a nice word. 1649 01:42:07,955 --> 01:42:09,757 She's hanging on, 1650 01:42:09,824 --> 01:42:12,394 fighting to be here for me. 1651 01:42:13,595 --> 01:42:17,699 And when she sleeps, I cry... 1652 01:42:17,765 --> 01:42:20,134 over how amazing she is... 1653 01:42:20,202 --> 01:42:22,770 and how lucky I've been to have her in my life. 1654 01:42:22,837 --> 01:42:24,472 Can I say it? 1655 01:42:24,539 --> 01:42:27,074 No. No. 1656 01:42:27,141 --> 01:42:31,413 You're the only person in this world I ever knew I could tell this to. 1657 01:42:31,479 --> 01:42:34,148 And even if this never finds you... 1658 01:42:34,216 --> 01:42:37,452 and we never speak again, 1659 01:42:37,519 --> 01:42:41,723 you've... changed... my... life. 1660 01:42:42,624 --> 01:42:45,227 You know what inspiration is? 1661 01:42:45,293 --> 01:42:48,796 It's someone who lets you know life will go on... 1662 01:42:48,863 --> 01:42:53,668 and something beautiful can be waiting somewhere. 1663 01:42:53,735 --> 01:42:56,838 Somewhere, when you least expect it. 1664 01:42:57,539 --> 01:43:00,107 Mommy, what does it mean? 1665 01:43:00,174 --> 01:43:02,076 What does what mean? Freak. 1666 01:43:02,143 --> 01:43:04,812 It means "weird." 1667 01:43:04,879 --> 01:43:07,515 You let me say "weird," so why can't I say "freak"? 1668 01:43:12,186 --> 01:43:14,256 Because. 1669 01:43:14,322 --> 01:43:15,890 Look, Mama. 1670 01:43:15,957 --> 01:43:17,559 Mmm? 1671 01:43:20,795 --> 01:43:22,697 Look at you. 1672 01:43:22,764 --> 01:43:24,232 What? 1673 01:43:24,299 --> 01:43:26,534 God stopped crying. 1674 01:43:27,802 --> 01:43:30,505 I don't think those were God's tears at all. 1675 01:43:31,773 --> 01:43:34,809 Just his way of making sure everything keeps growin'. 1676 01:43:46,721 --> 01:43:49,190 Very romantic. And the food. 1677 01:43:49,257 --> 01:43:50,892 I love the food. Mmm. 1678 01:43:50,958 --> 01:43:55,196 Oh! We have to start planning. Your wedding. 1679 01:43:55,263 --> 01:43:56,631 Hi, darling. 1680 01:43:56,698 --> 01:43:58,533 So many plans. I'm sorry I'm late. 1681 01:43:58,600 --> 01:44:01,503 Well-- My daughter's had a hundred and four temperature... 1682 01:44:01,569 --> 01:44:03,571 for the past two days. Really? 1683 01:44:03,638 --> 01:44:06,308 Turns out she's got the chicken pox. Oh, gosh. 1684 01:44:06,374 --> 01:44:11,279 I mean, Paula's been beeping me on the hour, every hour, all damn day. 1685 01:44:11,346 --> 01:44:14,649 Mmm. I told her all she had to do was give the girl an ice bath. 1686 01:44:14,716 --> 01:44:16,718 Right. Or rub her down with some alcohol. 1687 01:44:16,784 --> 01:44:20,254 Mmm. Jesus, you'd think she had malaria. 1688 01:44:20,322 --> 01:44:23,024 So why'd you even come? Why? 1689 01:44:23,090 --> 01:44:26,794 Because you are the most important thing in my life. 1690 01:44:26,861 --> 01:44:29,497 Excuse me. Can I get you something to drink? 1691 01:44:29,564 --> 01:44:33,100 No, thanks, for me. 1692 01:44:33,167 --> 01:44:35,570 One of these days... 1693 01:44:35,637 --> 01:44:38,005 she's not gonna have me around to bug about this shit. 1694 01:44:38,072 --> 01:44:39,807 Mmm. 1695 01:44:42,510 --> 01:44:46,948 You know, every trip I make out here, 1696 01:44:47,014 --> 01:44:48,883 I dread going home. 1697 01:44:50,151 --> 01:44:51,953 And the longer I think about it, 1698 01:44:52,019 --> 01:44:55,757 the more I'm convinced that this is what I want to do... 1699 01:44:56,591 --> 01:44:58,593 when the time is right. 1700 01:45:00,395 --> 01:45:02,964 - Excuse me. - Thank you. 1701 01:45:03,030 --> 01:45:06,067 I mean, it's more financial than anything right now. Ah. 1702 01:45:06,133 --> 01:45:08,670 And there's still a lot of things that need to be worked out. 1703 01:45:08,736 --> 01:45:11,573 - Mmm. - I know if I left right now, 1704 01:45:11,639 --> 01:45:14,642 it would be the wrong time for my daughter. 1705 01:45:14,709 --> 01:45:17,612 She thinks she's having a baby sister. 1706 01:45:17,679 --> 01:45:19,447 A baby? 1707 01:45:20,047 --> 01:45:21,849 So, 1708 01:45:21,916 --> 01:45:24,719 we're going to have to wait a little bit longer than I expected. 1709 01:45:24,786 --> 01:45:26,454 Yeah. 1710 01:45:27,822 --> 01:45:30,692 But I know the kind of person that you are... 1711 01:45:30,758 --> 01:45:33,327 that you wanna do the right thing as much as I do. 1712 01:45:34,228 --> 01:45:35,663 Mmm. 1713 01:45:35,730 --> 01:45:38,833 I do, Kenneth. I really do. 1714 01:45:40,402 --> 01:45:42,537 You see, the more I think about it, 1715 01:45:43,505 --> 01:45:45,540 the more I look at you, 1716 01:45:46,340 --> 01:45:48,376 you look like... 1717 01:45:48,443 --> 01:45:50,445 the scum of the fucking earth. 1718 01:45:51,813 --> 01:45:53,715 You see, the good news is, Kenneth, 1719 01:45:53,781 --> 01:45:56,751 is that I was never, ever in danger of you getting a divorce. 1720 01:45:58,119 --> 01:46:00,287 Oh, no. I'm the lucky one. 1721 01:46:00,354 --> 01:46:02,824 "The most important thing" in your life, 1722 01:46:02,890 --> 01:46:05,493 meaning you'll abandon your wife and your child... 1723 01:46:05,560 --> 01:46:07,462 to get laid every chance I give you. 1724 01:46:07,529 --> 01:46:10,031 And you think-- 1725 01:46:10,097 --> 01:46:13,935 you think the brass ring is some bogus promise to put me into Paula's shoes? 1726 01:46:14,001 --> 01:46:16,671 So you can do the same fucking thing to me next year? 1727 01:46:16,738 --> 01:46:20,475 It's pretty close to irresistible, lover man. 1728 01:46:20,542 --> 01:46:23,010 What the hell's wrong with you? 1729 01:46:23,077 --> 01:46:26,714 I mean, you and my wife working for the same fucking firm or something? 1730 01:46:28,550 --> 01:46:32,353 You weren't this self-righteous when you were fucking my brains out. 1731 01:46:32,420 --> 01:46:35,423 You weren't worried about my poor little wife then, now were you? 1732 01:46:35,490 --> 01:46:38,693 You're right. You're absolutely right, Kenneth. 1733 01:46:38,760 --> 01:46:41,162 I couldn't see past what I wanted. 1734 01:46:41,228 --> 01:46:43,531 So that made me an asshole. 1735 01:46:43,598 --> 01:46:46,233 But the difference between you and me... 1736 01:46:46,300 --> 01:46:48,803 is I'm not anymore. 1737 01:46:50,705 --> 01:46:52,874 Wait a minute. Whoa. Whoa, whoa, whoa. What is it? 1738 01:46:52,940 --> 01:46:54,476 Now look. 1739 01:46:55,543 --> 01:46:57,579 I'm sorry, 1740 01:46:57,645 --> 01:46:59,547 but we need to talk about this some more. 1741 01:46:59,614 --> 01:47:01,649 I mean, without all the anger. 1742 01:47:02,450 --> 01:47:05,252 Look. I'm not mad. Really. 1743 01:47:05,319 --> 01:47:07,955 Neither am I, baby. I'm not mad. 1744 01:47:08,022 --> 01:47:10,892 And to prove it, the drinks are on you. 1745 01:47:11,559 --> 01:47:13,528 Hey! Damn it. 1746 01:47:13,595 --> 01:47:16,130 * Kissing you * 1747 01:47:16,197 --> 01:47:18,800 * Kissing you * 1748 01:47:18,866 --> 01:47:20,802 Excuse me, Savannah. You have a phone call. 1749 01:47:20,868 --> 01:47:23,471 Thanks, Edy. Excuse me for a sec. Hello? 1750 01:47:23,538 --> 01:47:25,773 Have you lost your mind? 1751 01:47:27,341 --> 01:47:28,843 Ma? 1752 01:47:28,910 --> 01:47:32,880 Kenneth just called me and told me how simple you acted. 1753 01:47:33,815 --> 01:47:36,484 He was actually cryin'. 1754 01:47:36,551 --> 01:47:39,854 And men don't be cryin' over no woman unless they love 'em. 1755 01:47:39,921 --> 01:47:42,524 How can you be so insensitive? 1756 01:47:42,590 --> 01:47:44,492 Could you excuse me for a minute, please? 1757 01:47:44,559 --> 01:47:46,594 No problem. Thank you. 1758 01:47:51,733 --> 01:47:56,003 First of all, Ma, I am sick of you telling me how I should live my life, 1759 01:47:56,070 --> 01:47:58,005 who you think I should love, marry. 1760 01:47:58,072 --> 01:47:59,607 Ma, I'm sick of it. 1761 01:47:59,674 --> 01:48:01,442 Don't you raise your voice at me. 1762 01:48:01,509 --> 01:48:03,711 Mama, I'm 33 years old, and I live alone. 1763 01:48:03,778 --> 01:48:05,647 Mmm. Yeah. Tell me about it. 1764 01:48:05,713 --> 01:48:09,450 Yes, and I may have to accept the fact that I may live alone for the rest of my life. 1765 01:48:09,517 --> 01:48:12,086 It ain't too late, Savannah. 1766 01:48:12,153 --> 01:48:15,089 He's begging on his damn knees, and you're letting him get away. 1767 01:48:15,156 --> 01:48:19,260 Mama, do you hear me? I have a job. I have friends. 1768 01:48:19,326 --> 01:48:22,096 Ma, I have interests that you don't even ask about... 1769 01:48:22,163 --> 01:48:24,165 because only one thing counts with you, Mama. 1770 01:48:24,231 --> 01:48:27,334 With any damn woman unless they lyin' to themself. 1771 01:48:27,401 --> 01:48:30,137 Well, I'm being honest with myself, Ma. 1772 01:48:30,204 --> 01:48:33,675 I'm smart, I work hard, and I'm a good person. 1773 01:48:33,741 --> 01:48:36,377 Ma, if I allowed myself to think like you, 1774 01:48:36,443 --> 01:48:38,245 I guess I'd be a dead woman. 1775 01:48:38,312 --> 01:48:41,082 Ma, you should be proud I'd rather live alone... 1776 01:48:41,148 --> 01:48:43,918 than crawl up behind some two-timing loser like Kenneth. 1777 01:48:46,788 --> 01:48:49,223 He's a good man, Savannah. 1778 01:48:49,290 --> 01:48:51,258 A good man. 1779 01:48:52,560 --> 01:48:55,062 He's just in a bad situation right now, 1780 01:48:55,129 --> 01:48:57,231 and he's trying to get out of it. 1781 01:48:57,298 --> 01:49:00,134 Mama, I tell you what. Why don't you fuckin' marry him then? 1782 01:49:19,921 --> 01:49:21,623 Ma. 1783 01:49:22,590 --> 01:49:25,059 I was wrong to yell. I'm sorry. 1784 01:49:25,126 --> 01:49:27,294 But I meant what I said about my life. 1785 01:49:28,462 --> 01:49:30,231 But I didn't mean to disrespect you. 1786 01:49:31,599 --> 01:49:33,801 I'll never do that again. 1787 01:49:33,868 --> 01:49:36,037 It's all right, baby. 1788 01:49:37,071 --> 01:49:39,006 It's all right. 1789 01:49:40,174 --> 01:49:43,577 I just don't want to see you end up like me. 1790 01:49:44,345 --> 01:49:46,013 Alone. 1791 01:49:47,749 --> 01:49:49,851 I know, Ma. 1792 01:49:50,517 --> 01:49:52,353 And I love you. 1793 01:49:55,222 --> 01:49:56,991 I love you too, sugar. 1794 01:49:57,058 --> 01:50:00,795 I'll talk to you later. Bye. 1795 01:50:05,532 --> 01:50:08,970 After fully reviewing all the newly submitted documentation, 1796 01:50:09,036 --> 01:50:11,272 the settlement will go as follows: 1797 01:50:11,338 --> 01:50:16,443 One and a half million dollars in the Phoenix Municipal Savings and Loan Association, 1798 01:50:16,510 --> 01:50:22,884 ownership of the residence at 1985 Ohio Drive in Pinnacle Peak, Arizona, 1799 01:50:22,950 --> 01:50:25,787 a second house in Acapulco, Mexico-- Mmm. 1800 01:50:25,853 --> 01:50:28,189 500,000 in stocks and bonds... 1801 01:50:28,255 --> 01:50:31,625 and an E320-S Mercedes station wagon. 1802 01:50:37,131 --> 01:50:39,033 Thank you, thank you, thank you. 1803 01:50:39,100 --> 01:50:41,202 You're welcome. 1804 01:51:06,928 --> 01:51:10,431 Did you hear that? Whoo! 1805 01:51:14,468 --> 01:51:17,104 Whoo-hoo! 1806 01:51:26,447 --> 01:51:29,083 Hey, baby. Surprised to see me? 1807 01:51:30,484 --> 01:51:33,788 I finally got that bitch off my back like I told you I would. 1808 01:51:33,855 --> 01:51:36,724 If that's what you want, I'm happy for you. 1809 01:51:36,791 --> 01:51:39,226 Then why are we standing here in the hallway talking about it? 1810 01:51:39,293 --> 01:51:41,896 Because I haven't invited you in. 1811 01:51:44,732 --> 01:51:47,068 Come on, baby. 1812 01:51:47,134 --> 01:51:48,469 It's me. 1813 01:51:49,737 --> 01:51:51,973 It's Russell. 1814 01:51:52,039 --> 01:51:53,908 Why you want to do this to us... 1815 01:51:53,975 --> 01:51:55,642 after all we've been through, huh? 1816 01:51:55,709 --> 01:51:58,780 Come on now. I said stop. 1817 01:52:01,783 --> 01:52:03,785 What you readin'? 1818 01:52:03,851 --> 01:52:06,053 Childbirth Choices. 1819 01:52:08,489 --> 01:52:10,557 What's that about? 1820 01:52:10,624 --> 01:52:12,493 Yeah. 1821 01:52:12,559 --> 01:52:15,162 It's yours. And I'm keeping it. 1822 01:52:15,229 --> 01:52:18,265 So what you expect me to do? What you do best. 1823 01:52:18,332 --> 01:52:20,634 Disappear. 1824 01:52:20,701 --> 01:52:22,669 Go home to your wife. 1825 01:52:22,736 --> 01:52:24,772 Or better yet, go get some help. 1826 01:52:24,839 --> 01:52:26,740 I don't want anything from you. 1827 01:52:26,808 --> 01:52:30,677 I want you to read my lips. 1828 01:52:30,744 --> 01:52:34,215 We don't need you in our lives. 1829 01:52:56,503 --> 01:52:57,504 Yes! 1830 01:53:02,209 --> 01:53:03,845 It's open. 1831 01:53:06,347 --> 01:53:08,382 How you been doing? 1832 01:53:13,087 --> 01:53:15,389 I haven't seen much of you lately. 1833 01:53:25,499 --> 01:53:29,536 I, um-- I acted silly, when all you did was tell me the truth. 1834 01:53:31,372 --> 01:53:34,141 I guess I didn't wanna hear it. 1835 01:53:36,510 --> 01:53:38,245 I've been real busy. 1836 01:53:39,480 --> 01:53:40,915 Um, 1837 01:53:41,815 --> 01:53:44,085 I came over for two reasons. 1838 01:53:46,553 --> 01:53:48,890 I know I shut you out, 1839 01:53:49,823 --> 01:53:52,526 and, um, I miss you in our life. 1840 01:53:52,593 --> 01:53:54,395 My life. 1841 01:53:58,866 --> 01:54:03,704 Marvin, I have no doubt in my mind everything you said was true, and I-I apologize. 1842 01:54:03,770 --> 01:54:06,307 I just came over to say that. 1843 01:54:06,373 --> 01:54:08,075 Wait a minute. Wait. 1844 01:54:10,677 --> 01:54:12,779 Come on in. 1845 01:54:12,846 --> 01:54:14,515 Sit down. 1846 01:54:30,364 --> 01:54:32,266 He just left. 1847 01:54:34,468 --> 01:54:37,104 He wouldn't even let me take him to the airport. 1848 01:54:45,879 --> 01:54:48,282 He's been the man in my life, you know. 1849 01:54:48,349 --> 01:54:51,618 My companion. More than just my baby. 1850 01:54:54,455 --> 01:54:56,023 Now he's gone. 1851 01:54:57,424 --> 01:54:58,993 I, uh-- 1852 01:55:02,529 --> 01:55:04,365 I gave up, and I-- 1853 01:55:08,769 --> 01:55:12,639 a long time ago on any hope I had of finding someone for myself, and-- 1854 01:55:14,141 --> 01:55:16,978 It's a terrible thing to do to Tarik. 1855 01:55:17,044 --> 01:55:21,115 Tarik's gonna be fine. Yeah. Yeah. 1856 01:55:22,283 --> 01:55:25,119 I'm grateful to you though for opening my eyes. 1857 01:55:25,186 --> 01:55:27,921 I miss you too. You, uh-- 1858 01:55:27,989 --> 01:55:30,057 You wouldn't allow my fear of being alone... 1859 01:55:30,124 --> 01:55:33,694 to get in the way of him growing up and doing what he has to do, and-- 1860 01:55:34,828 --> 01:55:37,398 I was so unfair to him. No, no. 1861 01:55:37,464 --> 01:55:39,366 Yes, I was. No. 1862 01:55:39,433 --> 01:55:41,402 You haven't been unfair to Tarik. 1863 01:55:42,669 --> 01:55:44,571 You've been unfair to you. 1864 01:55:44,638 --> 01:55:46,173 To us. 1865 01:55:47,741 --> 01:55:49,510 It's like-- 1866 01:55:49,576 --> 01:55:52,279 It's like you don't feel you're worthy to have someone to love you. 1867 01:55:52,346 --> 01:55:54,148 No, I-- 1868 01:55:54,748 --> 01:55:56,250 I love you. 1869 01:55:57,318 --> 01:55:59,053 I love you. No, don't say-- 1870 01:55:59,120 --> 01:56:01,055 Yes. You don't mean-- 1871 01:56:01,989 --> 01:56:04,158 Yes, I love you. 1872 01:56:06,560 --> 01:56:08,229 Gloria. 1873 01:56:40,761 --> 01:56:43,630 We're moving into our New Year's Eve countdown. 1874 01:56:43,697 --> 01:56:46,500 Guys, I don't feel like goin' to no club tonight. Me either. 1875 01:56:46,567 --> 01:56:48,369 All right. Let's go somewhere different. 1876 01:56:48,435 --> 01:56:50,237 I'm down. Yeah, me too. 1877 01:56:50,304 --> 01:56:52,406 ...when Roberta Flack was saying "It Might Be You"? 1878 01:56:52,473 --> 01:56:54,041 ** Who is this? 1879 01:56:54,108 --> 01:56:55,476 Roberta Flack. * Time * 1880 01:56:55,542 --> 01:57:00,214 Roberta Flack. * I've been passing time * 1881 01:57:00,281 --> 01:57:03,617 * Watchin' trains go by * * Go by * 1882 01:57:04,418 --> 01:57:06,287 Uh-huh. It's an old cut. 1883 01:57:06,353 --> 01:57:10,291 * All of my life * Uh-huh. It's an old cut. 1884 01:57:10,357 --> 01:57:12,893 * Lying on the sand * ** 1885 01:57:12,959 --> 01:57:16,697 * Watching seabirds fly * 1886 01:57:16,763 --> 01:57:18,465 Oh, you know, this is, um-- 1887 01:57:18,532 --> 01:57:22,136 * Wishing there would be * "Tookie." 1888 01:57:22,936 --> 01:57:25,339 Y'all know the movie. Ooh. 1889 01:57:25,406 --> 01:57:26,907 Tootsie? Tootsie. 1890 01:57:26,973 --> 01:57:28,909 Tootsie. Yeah. This is from Tootsie. Ah. 1891 01:57:28,975 --> 01:57:30,411 Dustin Hoffman. Yeah. 1892 01:57:30,477 --> 01:57:32,579 This is, uh, Stephen, uh, you know-- 1893 01:57:32,646 --> 01:57:37,551 * Something's telling me it might be you * * It might be you * 1894 01:57:37,618 --> 01:57:39,420 * You * 1895 01:57:39,486 --> 01:57:44,425 * It's telling me it might be you * Yeah. 1896 01:57:44,491 --> 01:57:46,727 * Yeah * * All of my life ** 1897 01:57:46,793 --> 01:57:48,462 ** [ Drums: Up 1898 01:57:48,529 --> 01:57:50,364 If you got no plans tonight-- 1899 01:57:50,431 --> 01:57:52,299 This is much better than going to the Jockey Club! 1900 01:57:52,366 --> 01:57:54,034 Marvin! 1901 01:57:54,101 --> 01:57:57,204 Don't panic, and don't be afraid. Do that for yourself. 1902 01:57:57,271 --> 01:58:00,073 Don't be sad. Get glad. This baby's gonna have more than one mama, girl. 1903 01:58:00,141 --> 01:58:01,708 If you're mad, get even. Oh! 1904 01:58:01,775 --> 01:58:04,578 But if it ain't broke, don't fix it. 1905 01:58:04,645 --> 01:58:07,281 Whatever you do, do it this year. Whoo! 1906 01:58:07,348 --> 01:58:09,616 Let's do this. 1907 01:58:09,683 --> 01:58:12,453 Nine, eight, seven, 1908 01:58:12,519 --> 01:58:14,555 six-- Hey! I think it's time! 1909 01:58:14,621 --> 01:58:17,691 five, four, three-- 1910 01:58:17,758 --> 01:58:19,493 two, one, two, one, 1911 01:58:19,560 --> 01:58:21,995 Happy New Year. Happy New Year! 1912 01:58:22,062 --> 01:58:25,632 * Count on me through thick and thin * 1913 01:58:25,699 --> 01:58:29,803 * A friendship that will never end * 1914 01:58:29,870 --> 01:58:34,408 * When you are weak I will be strong * 1915 01:58:34,475 --> 01:58:38,945 We made it! * Helping you to carry on * 1916 01:58:39,012 --> 01:58:43,016 * Call on me I will be there * 1917 01:58:43,083 --> 01:58:47,321 * Don't be afraid * 1918 01:58:47,388 --> 01:58:51,658 * Please believe me when I say * 1919 01:58:51,725 --> 01:58:54,261 * Count on * 1920 01:58:55,996 --> 01:58:59,800 * I can see it's hurting you * Happy New Year! 1921 01:58:59,866 --> 01:59:04,104 * I can feel your pain * 1922 01:59:04,171 --> 01:59:07,308 * It's hard to see the sunshine * 1923 01:59:07,374 --> 01:59:12,145 * Through the rain, oh * Yay! 1924 01:59:12,213 --> 01:59:16,383 * I know sometimes it seems as if * 1925 01:59:16,450 --> 01:59:20,487 * It's never gonna end * 1926 01:59:20,554 --> 01:59:24,458 * But you'll get through it * 1927 01:59:24,525 --> 01:59:27,861 * Just don't give in * 1928 01:59:27,928 --> 01:59:29,630 * 'Cause you can * 1929 01:59:29,696 --> 01:59:33,234 * Count on me through thick and thin * 1930 01:59:33,300 --> 01:59:37,538 * A friendship that will never end * ** 1931 01:59:37,604 --> 01:59:42,209 * When you are weak I will be strong * 1932 01:59:42,276 --> 01:59:46,380 * Helping you to carry on * 1933 01:59:46,447 --> 01:59:50,384 * Call on me I will be there * 1934 01:59:50,451 --> 01:59:54,054 * Don't be afraid * 1935 01:59:54,120 --> 01:59:56,323 * Please believe me * * Please believe me * 1936 01:59:56,390 --> 01:59:58,959 * When I say * * When I say * 1937 01:59:59,025 --> 02:00:02,028 * Count on * 1938 02:00:02,095 --> 02:00:06,533 * You can count on me * 1939 02:00:06,600 --> 02:00:09,202 * Oh, yes, you can * 1940 02:00:10,070 --> 02:00:12,373 ** 1941 02:00:16,810 --> 02:00:19,646 ** 1942 02:00:19,713 --> 02:00:24,585 * I know sometimes it seems as if * 1943 02:00:24,651 --> 02:00:28,422 * We're standing all alone * 1944 02:00:28,489 --> 02:00:32,293 * But we'll get through it * 1945 02:00:32,359 --> 02:00:36,930 * 'Cause love won't let us fall * 1946 02:00:36,997 --> 02:00:38,832 * Count on me * * Count on me * 1947 02:00:38,899 --> 02:00:41,067 * Through thick and thin * * I'll be there * 1948 02:00:41,134 --> 02:00:44,104 * A friendship that will never end * * Friendship that * 1949 02:00:44,170 --> 02:00:46,840 * Will never end * * When you are weak * 1950 02:00:46,907 --> 02:00:48,842 * When you are weak * * I will be strong * 1951 02:00:48,909 --> 02:00:52,413 * I'll be strong * * Helping you to carry on * 1952 02:00:52,479 --> 02:00:54,381 * Helping you carry on * 1953 02:00:54,448 --> 02:00:58,319 * Call on me I will be there * 1954 02:00:58,385 --> 02:01:02,656 * Don't be afraid * 1955 02:01:02,723 --> 02:01:06,893 * Please believe me when I say * 1956 02:01:06,960 --> 02:01:09,896 * Count on * 1957 02:01:09,963 --> 02:01:14,368 * There's a place inside of all of us * 1958 02:01:14,435 --> 02:01:18,572 * Where our faith in love begins * 1959 02:01:18,639 --> 02:01:22,909 * You should reach to find the truth in love * 1960 02:01:22,976 --> 02:01:27,548 * The answer's there within, oh * 1961 02:01:27,614 --> 02:01:31,718 * I know that life can make you feel * 1962 02:01:31,785 --> 02:01:35,722 * It's much harder than it really is * 1963 02:01:35,789 --> 02:01:39,660 * But we'll get though it * * We'll get through it * 1964 02:01:39,726 --> 02:01:40,861 * Just * * Just * 1965 02:01:40,927 --> 02:01:42,128 * Don't * * Don't * 1966 02:01:42,195 --> 02:01:44,865 * Give in * 1967 02:01:44,931 --> 02:01:48,034 * Count on me through thick and thin * 1968 02:01:48,101 --> 02:01:51,538 * Count on me * * A friendship that will never end * 1969 02:01:51,605 --> 02:01:56,309 * It'll never end * * When you are weak I will be strong * 1970 02:01:56,377 --> 02:02:01,815 * I'll be strong * * Helping you to carry on * 1971 02:02:01,882 --> 02:02:05,786 * Call on me I will be there * * I'll be there * 1972 02:02:05,852 --> 02:02:10,090 * Don't be afraid * * Don't be afraid now * 1973 02:02:10,156 --> 02:02:14,060 * Please believe me when I say * * When I say * 1974 02:02:14,127 --> 02:02:16,463 * Count on * 1975 02:02:16,530 --> 02:02:18,365 * Count on * * Count on * 1976 02:02:18,432 --> 02:02:20,501 * Count on * * Count on * 1977 02:02:20,567 --> 02:02:22,836 * Count on * * Count on * 1978 02:02:22,903 --> 02:02:30,043 * Me * 1979 02:02:30,110 --> 02:02:31,945 * Oh, yes, you can * 1980 02:02:32,012 --> 02:02:34,948 * I know I can * * Sure, you can * 1981 02:02:35,015 --> 02:02:37,518 * Oh, yeah * * So glad I can * 1982 02:02:37,584 --> 02:02:40,821 * Count on me * * Count on you, girl ** 1983 02:02:42,389 --> 02:02:45,559 * Everyone falls * 1984 02:02:45,626 --> 02:02:49,195 * In love sometimes * 1985 02:02:49,262 --> 02:02:52,466 * Sometimes it's wrong * 1986 02:02:52,533 --> 02:02:56,069 * And sometimes it's right * 1987 02:02:56,136 --> 02:02:59,172 * For every win * 1988 02:02:59,239 --> 02:03:02,876 * Someone must fail * 1989 02:03:02,943 --> 02:03:06,513 * But there comes a point when * 1990 02:03:06,580 --> 02:03:10,116 * When we exhale Yeah, yeah * 1991 02:03:10,183 --> 02:03:11,351 * Say * 1992 02:03:11,418 --> 02:03:13,720 * Shoop, shoop, shoop * 1993 02:03:13,787 --> 02:03:15,689 * Shoo-be-doo * * Shoo-be-doo * 1994 02:03:15,756 --> 02:03:18,992 * Shoop, shoop Shoo-be-doo * * Yeah * 1995 02:03:19,059 --> 02:03:21,928 * Shoop, shoop Shoo-be-doo ** 137435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.