Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,779
[Ragnar]
Previously on Vikings...
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,721
There is so little food.
So little water.
3
00:00:04,894 --> 00:00:06,254
That boy is just
the first of many.
4
00:00:06,288 --> 00:00:08,028
I'm married to a witch.
5
00:00:08,202 --> 00:00:10,073
And the woman
that I loved is dead.
6
00:00:10,247 --> 00:00:12,772
I think ruling Kattegat
will be boring.
7
00:00:12,945 --> 00:00:14,164
You are unpredictable.
8
00:00:14,339 --> 00:00:15,579
- Anger is a gift!
- [straining]
9
00:00:15,688 --> 00:00:17,995
What is in here is a gift!
10
00:00:18,169 --> 00:00:19,865
Be ruthless.
11
00:00:20,041 --> 00:00:21,693
We should never
have left Kattegat!
12
00:00:21,867 --> 00:00:23,131
The gods have decided our fate.
13
00:00:23,304 --> 00:00:24,740
He no longer believes.
Do you, Ubbe?
14
00:00:24,914 --> 00:00:28,396
- Ubbe, no! Stop it!
- [yelling]
15
00:00:28,571 --> 00:00:31,748
There's still something
left for us to do. Together. This is it.
16
00:00:31,922 --> 00:00:35,098
Wessex remains the last
great kingdom of England.
17
00:00:35,273 --> 00:00:37,448
The Christian plague has
spread across the world!
18
00:00:37,622 --> 00:00:40,060
But you still claim to be Vikings.
Then act like Vikings!
19
00:00:40,234 --> 00:00:42,237
Come with me,
and conquer King Alfred.
20
00:00:42,411 --> 00:00:44,195
[all chanting]
Hail Ivar! Hail Ivar!
21
00:00:44,368 --> 00:00:45,368
[yelling]
22
00:00:45,500 --> 00:00:47,459
["If I Had A Heart" playing]
23
00:01:40,295 --> 00:01:42,296
Do you trust them?
24
00:01:42,471 --> 00:01:46,213
The Lothbroks?
Of course, I do not trust them.
25
00:01:46,388 --> 00:01:48,563
They lie about everything.
26
00:01:48,737 --> 00:01:50,378
But you're willing to
go to war with them.
27
00:01:50,521 --> 00:01:53,656
Of course. We understand
each other. I also lie.
28
00:01:55,439 --> 00:01:57,485
That's the way we proceed
and it seems to work.
29
00:01:59,792 --> 00:02:02,143
[Ingrid] Lying doesn't
always work with me.
30
00:02:04,144 --> 00:02:05,929
- Hello.
- My Lord.
31
00:02:06,102 --> 00:02:08,037
[Ingrid] Perhaps Ivar
has no intention of coming back.
32
00:02:08,061 --> 00:02:09,150
Perhaps.
33
00:02:11,760 --> 00:02:13,153
And you also?
34
00:02:15,372 --> 00:02:17,331
[Erik] We are
making good your fleet.
35
00:02:17,506 --> 00:02:21,031
[sighs] This place
always reminds me of the...
36
00:02:21,204 --> 00:02:23,381
The great ship-builder Floki.
37
00:02:24,729 --> 00:02:26,296
Floki?
38
00:02:26,471 --> 00:02:28,908
Don't tell me you have
never heard of him.
39
00:02:29,081 --> 00:02:30,823
The famous Ragnar Lothbrok
40
00:02:30,997 --> 00:02:33,129
sailed to England,
and then Frankia,
41
00:02:33,304 --> 00:02:35,567
then to Valhalla
on Floki's ships.
42
00:02:35,740 --> 00:02:37,307
[Erik]
Did you know him?
43
00:02:37,481 --> 00:02:39,701
Of course, I knew him.
44
00:02:39,876 --> 00:02:40,876
Who didn't know him?
45
00:02:43,444 --> 00:02:45,098
Gone now.
46
00:02:45,272 --> 00:02:48,798
Perhaps all the best ones
are gone.
47
00:02:48,972 --> 00:02:50,887
Floki used to say that his ships
48
00:02:51,061 --> 00:02:53,062
never butted against
the waves like a goat,
49
00:02:53,236 --> 00:02:54,847
But moved through them,
50
00:02:55,021 --> 00:02:57,980
like a ripple.
51
00:02:58,155 --> 00:03:01,985
I hope our craftsmen
are as skillful as he was.
52
00:03:04,901 --> 00:03:06,206
Good work.
53
00:03:11,080 --> 00:03:12,212
I need to speak with you.
54
00:03:27,358 --> 00:03:29,447
I think it is still possible
that the Rus
55
00:03:29,621 --> 00:03:30,709
will return, and...
56
00:03:32,145 --> 00:03:33,625
attack Kattegat again.
57
00:03:33,799 --> 00:03:35,584
In which case, I need to leave
58
00:03:35,758 --> 00:03:39,195
someone in charge here
who I can trust to defend the town
59
00:03:39,370 --> 00:03:40,675
and look after my interests.
60
00:03:48,292 --> 00:03:49,379
[sighs]
61
00:03:53,296 --> 00:03:54,296
This is your home.
62
00:03:55,473 --> 00:03:57,213
You belong to Kattegat.
63
00:03:57,388 --> 00:03:59,302
You no longer have to
64
00:03:59,477 --> 00:04:02,698
risk anything, fear anything.
65
00:04:05,875 --> 00:04:06,875
So...
66
00:04:08,530 --> 00:04:10,009
[sighs]
67
00:04:10,182 --> 00:04:13,448
I have decided to leave you
in charge of Kattegat.
68
00:04:13,622 --> 00:04:18,495
Officially, you and Ingrid
will rule in my absence.
69
00:04:18,670 --> 00:04:23,283
In reality, I've decided
to appoint you as temporary ruler.
70
00:04:25,242 --> 00:04:29,290
If you and Ingrid disagree,
you will have the last say.
71
00:04:31,726 --> 00:04:32,771
[Erik] Thank you.
72
00:04:35,165 --> 00:04:36,471
Why are you doing this?
73
00:04:38,821 --> 00:04:40,778
Things are coming
to a conclusion.
74
00:04:43,913 --> 00:04:46,654
One has to make decisions.
75
00:04:46,829 --> 00:04:48,744
What do you mean
"coming to a conclusion"?
76
00:04:50,353 --> 00:04:52,399
I'm not entirely sure...
77
00:04:52,574 --> 00:04:54,314
But I can feel it in my bones.
78
00:05:05,369 --> 00:05:07,153
What have you two
been talking about?
79
00:05:11,636 --> 00:05:12,942
The future!
80
00:05:15,336 --> 00:05:16,379
I'm going away.
81
00:05:18,860 --> 00:05:21,819
And you will have to remain here,
to give birth to...
82
00:05:22,995 --> 00:05:23,995
our child.
83
00:05:27,043 --> 00:05:29,697
I've ordered that you and Erik
84
00:05:29,872 --> 00:05:31,961
should be joint rulers
in my absence.
85
00:05:34,355 --> 00:05:35,529
I can rule.
86
00:05:35,704 --> 00:05:37,531
Erik can organize the defenses.
87
00:05:37,706 --> 00:05:39,968
[Harald]
You will be joint rulers.
88
00:05:41,317 --> 00:05:42,667
That is my decision.
89
00:05:46,497 --> 00:05:49,586
I'm sure you two
will come to some...
90
00:05:51,415 --> 00:05:52,590
accommodation.
91
00:05:58,682 --> 00:06:00,380
Why leave your land so soon?
92
00:06:08,300 --> 00:06:09,694
I'm Viking.
93
00:06:13,045 --> 00:06:15,004
I'm not one for settling,
94
00:06:15,177 --> 00:06:16,396
for staying.
95
00:06:18,355 --> 00:06:19,877
I need to travel onward.
96
00:06:22,706 --> 00:06:25,230
And one day, I'm sure,
97
00:06:25,406 --> 00:06:27,581
we will all be settled.
98
00:06:29,584 --> 00:06:31,411
But, in the meantime...
99
00:06:33,935 --> 00:06:36,807
I will still repair my ships...
100
00:06:38,548 --> 00:06:41,422
and sharpen my ax and go to sea.
101
00:06:44,033 --> 00:06:46,774
I like to feel the sharp wind
102
00:06:46,949 --> 00:06:49,298
and the salt
spraying on my face.
103
00:06:51,300 --> 00:06:52,911
And when I feel that...
104
00:06:56,915 --> 00:06:58,090
I'm free.
105
00:07:15,803 --> 00:07:17,718
[groaning]
106
00:08:22,610 --> 00:08:24,045
[horn blowing]
107
00:08:24,220 --> 00:08:26,177
[overlapping shouting]
108
00:08:35,753 --> 00:08:37,538
[horn blowing]
109
00:08:43,892 --> 00:08:46,024
May the gods be with you.
110
00:08:46,197 --> 00:08:48,518
- [Viking] Take it on the other side!
- [people chattering]
111
00:09:16,837 --> 00:09:17,837
[Viking in native tongue]
112
00:09:17,881 --> 00:09:18,970
Now onward!
113
00:09:19,971 --> 00:09:21,755
[indistinct shouting]
114
00:09:58,139 --> 00:10:00,403
I never had any luck with women.
115
00:10:06,931 --> 00:10:08,149
[Viking]
Keep your eyes open!
116
00:10:11,456 --> 00:10:14,198
[Viking 2]
Argh! Bring more rope!
117
00:10:24,818 --> 00:10:26,647
[choir singing]
118
00:10:49,059 --> 00:10:52,106
[Bishop]
We thank God in his mercy,
119
00:10:52,280 --> 00:10:55,763
that he has protected Wessex
for so long
120
00:10:55,937 --> 00:10:59,767
from the depredations
of the Vikings and the pagans.
121
00:10:59,941 --> 00:11:05,163
Wessex gives thanks
to our gracious King Alfred,
122
00:11:05,336 --> 00:11:08,078
and to the providence
of our Lord Jesus Christ.
123
00:11:09,645 --> 00:11:12,779
We pray to almighty God
124
00:11:12,953 --> 00:11:17,871
to give us the strength
to repel and slaughter the heathen,
125
00:11:18,046 --> 00:11:23,138
should he ever return to
these blessed Christian lands.
126
00:11:25,575 --> 00:11:27,620
God save the King!
127
00:11:27,794 --> 00:11:29,840
[congregation]
God save the King!
128
00:11:30,014 --> 00:11:31,668
[Bishop]
God save Wessex!
129
00:11:31,841 --> 00:11:33,975
[congregation]
God save Wessex!
130
00:11:34,149 --> 00:11:36,673
[Bishop] And now,
let us say the prayer,
131
00:11:36,846 --> 00:11:39,240
which Jesus taught
to his disciples.
132
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
[speaking Latin]
133
00:12:39,562 --> 00:12:40,562
[all] Amen.
134
00:12:41,999 --> 00:12:43,130
Amen.
135
00:12:50,268 --> 00:12:53,663
[Harald] I don't think
we should attack the Royal Villa.
136
00:12:53,836 --> 00:12:57,927
The Saxons must have
increased its fortifications and defenses.
137
00:12:58,101 --> 00:12:59,625
I agree.
138
00:12:59,799 --> 00:13:01,845
We must flush the King
out of his stronghold,
139
00:13:02,019 --> 00:13:04,586
force him to fight us at
a place of our choosing.
140
00:13:04,760 --> 00:13:06,153
Which would be?
141
00:13:13,073 --> 00:13:14,073
Here.
142
00:13:15,119 --> 00:13:17,556
Edington.
I remember it.
143
00:13:17,730 --> 00:13:19,863
Ragnar carried me
up the steep hill
144
00:13:20,037 --> 00:13:22,822
beyond the town to the ramparts
of an ancient fort.
145
00:13:22,996 --> 00:13:25,826
Looking down the valley below,
he said,
146
00:13:27,304 --> 00:13:29,741
"This is a perfect place
for a battle."
147
00:13:35,182 --> 00:13:37,227
- [indistinct chatter]
- [hammering]
148
00:13:53,809 --> 00:13:55,419
[sighs]
149
00:14:03,037 --> 00:14:05,299
[Hvitserk]
What are you thinking?
150
00:14:05,474 --> 00:14:08,869
I was thinking,
"I hope he doesn't drown."
151
00:14:20,706 --> 00:14:23,666
[rooster crowing]
152
00:14:36,765 --> 00:14:37,941
[gasps]
153
00:14:40,812 --> 00:14:42,727
What do you want?
154
00:14:44,426 --> 00:14:46,601
To take my place in your bed.
155
00:14:48,385 --> 00:14:50,213
Nothing has been decided.
156
00:14:50,388 --> 00:14:54,174
Harald is gone.
Likely never to return.
157
00:14:55,437 --> 00:14:57,307
And you never loved him.
158
00:14:58,657 --> 00:15:02,312
- That doesn't mean...
- Yes, it does.
159
00:15:07,187 --> 00:15:09,754
I am the king-maker.
160
00:15:09,929 --> 00:15:14,063
I saved Bjorn's life,
I saved Harald's life,
161
00:15:14,238 --> 00:15:17,633
and now, I make myself king.
162
00:15:19,548 --> 00:15:21,942
And you will be my queen.
163
00:15:27,163 --> 00:15:29,950
Are you sure you really
want to marry a witch?
164
00:15:32,255 --> 00:15:35,956
Yes. I think
it would be very exciting.
165
00:15:52,841 --> 00:15:54,799
Take off your shirt.
166
00:15:56,236 --> 00:15:57,236
[chuckles]
167
00:16:07,248 --> 00:16:08,989
Now turn around.
168
00:16:29,182 --> 00:16:30,423
- [Ingrid grunts]
- [Erik gasps]
169
00:16:34,536 --> 00:16:36,668
I want to see the marks.
170
00:16:36,841 --> 00:16:38,278
[Erik gasping]
171
00:16:46,461 --> 00:16:47,461
[Ingrid grunts]
172
00:16:50,639 --> 00:16:52,336
[both grunting]
173
00:17:07,525 --> 00:17:09,005
[breathing heavily]
174
00:17:09,179 --> 00:17:10,484
[grunting]
175
00:17:15,490 --> 00:17:18,405
Come to bed, my king-maker.
176
00:17:56,791 --> 00:17:58,663
[indistinct chatter]
177
00:18:00,490 --> 00:18:02,102
[captain]
A rider, my Lord.
178
00:18:16,986 --> 00:18:18,335
[breathing heavily]
179
00:18:18,509 --> 00:18:20,684
My Lord King,
I bring most urgent news.
180
00:18:20,858 --> 00:18:22,557
A new Viking army
is approaching Wessex.
181
00:18:22,730 --> 00:18:24,689
With at least 200 boats.
182
00:18:26,386 --> 00:18:29,085
Do we know who
these Vikings are?
183
00:18:29,259 --> 00:18:31,479
So it is said, my Lord King,
184
00:18:31,653 --> 00:18:36,005
they are Norwegians,
the sons of Ragnar Lothbrok.
185
00:18:42,837 --> 00:18:44,056
[indistinct chatter]
186
00:18:47,407 --> 00:18:49,278
[Harald] I think
we have reached here.
187
00:18:49,452 --> 00:18:52,673
So far we haven't encountered
the Saxons, but from now on,
188
00:18:52,847 --> 00:18:56,155
we will have to pass
their villages and towns.
189
00:18:56,329 --> 00:19:00,421
And we don't want to risk any
large, unexpected encounter.
190
00:19:00,595 --> 00:19:03,554
I have no doubt
they know we're upon the river.
191
00:19:03,728 --> 00:19:05,948
That's why we should stop
trying to be invisible.
192
00:19:06,122 --> 00:19:08,864
On the contrary, we should
announce our presence,
193
00:19:09,038 --> 00:19:12,214
start spreading terror
among the local population.
194
00:19:12,388 --> 00:19:14,565
Hvitserk and I will take
a party out tomorrow.
195
00:19:14,739 --> 00:19:16,480
Hopefully, we can steal
some horses,
196
00:19:16,653 --> 00:19:19,527
and find out if Alfred
is mustering an army.
197
00:19:22,834 --> 00:19:24,227
[indistinct chatter]
198
00:19:26,359 --> 00:19:31,886
Our scouts tell us that the Viking army
is encamped about here.
199
00:19:32,060 --> 00:19:34,661
It's possible that they have plans
to meet with Viking settlements
200
00:19:34,802 --> 00:19:37,980
or war bands along
the Mercian border or elsewhere.
201
00:19:38,153 --> 00:19:42,070
They may wish to increase the size
of their already considerable force.
202
00:19:42,244 --> 00:19:43,986
Their army is far too big
to ignore,
203
00:19:44,160 --> 00:19:46,162
but we should try to engage it
on our terms.
204
00:19:47,468 --> 00:19:49,644
We should monitor
their movement...
205
00:19:49,817 --> 00:19:54,213
but at the same time, prepare
our own forces to move here to Chichester.
206
00:19:54,387 --> 00:19:57,391
We have a large garrison there.
We have access to the sea.
207
00:19:59,567 --> 00:20:01,002
So we must evacuate here?
208
00:20:02,265 --> 00:20:03,483
Yes. [clears throat]
209
00:20:05,224 --> 00:20:07,965
Although it pains me
more than I can say.
210
00:20:08,140 --> 00:20:10,460
What kind of message
does it send out to the rest of Wessex
211
00:20:10,621 --> 00:20:14,058
that the King
is abandoning his Royal Villa?
212
00:20:14,233 --> 00:20:17,237
I suppose it sends a message
of comparative weakness.
213
00:20:19,455 --> 00:20:21,501
And, unfortunately, we are weak.
214
00:20:22,894 --> 00:20:24,374
We are surrounded by enemies
215
00:20:24,548 --> 00:20:26,942
and now we face
another great Viking army.
216
00:20:35,690 --> 00:20:39,259
One should never be afraid of the truth,
my sweet Elsewith.
217
00:20:39,432 --> 00:20:42,566
What difference would it make
if I lied about our strength?
218
00:20:42,740 --> 00:20:47,048
Far better to be honest.
To trust in the Lord, and be practical.
219
00:20:48,484 --> 00:20:50,269
These lessons I have learned.
220
00:20:51,444 --> 00:20:53,184
I can't bear it!
221
00:20:53,359 --> 00:20:55,275
I can't bear the fact that
it's the same Vikings
222
00:20:55,449 --> 00:20:58,278
that killed your grandfather
and your father!
223
00:20:58,451 --> 00:21:02,455
And now here they are again.
They will never go away. They must always win!
224
00:21:02,630 --> 00:21:05,285
Even when they are defeated,
they win!
225
00:21:08,940 --> 00:21:10,376
What do you mean?
226
00:21:10,550 --> 00:21:12,049
Well, whenever
they are defeated in battle,
227
00:21:12,074 --> 00:21:14,381
the Vikings always offer
to make a deal.
228
00:21:14,555 --> 00:21:18,036
They swear on their arm-rings,
or they even agree to conversion as Christians,
229
00:21:18,210 --> 00:21:19,609
just so that
they can make the deal!
230
00:21:19,777 --> 00:21:23,085
An exchange of hostages.
Some land for peace.
231
00:21:23,259 --> 00:21:26,000
Whatever it is,
I've seen it again and again.
232
00:21:26,174 --> 00:21:27,828
And it's often your fault.
233
00:21:28,002 --> 00:21:29,308
You've been so keen on peace,
234
00:21:29,482 --> 00:21:32,442
you've rushed in
and agreed to their terms!
235
00:21:32,615 --> 00:21:34,704
But, for the most part,
they don't mean it.
236
00:21:34,878 --> 00:21:37,317
They don't really convert.
237
00:21:37,490 --> 00:21:41,711
They don't care if the hostages they provide
have to die for a broken promise.
238
00:21:55,464 --> 00:21:56,814
[sighs]
239
00:21:56,988 --> 00:22:00,164
Basically, they don't care.
240
00:22:00,339 --> 00:22:02,429
And you, my love,
have always been their victim...
241
00:22:04,256 --> 00:22:06,346
and I fear the same thing
will happen again.
242
00:22:14,048 --> 00:22:15,048
[sighs]
243
00:22:35,156 --> 00:22:36,244
[exhales]
244
00:23:07,667 --> 00:23:08,667
[grunts]
245
00:23:37,045 --> 00:23:38,045
[gasps]
246
00:23:49,491 --> 00:23:50,491
[gasping]
247
00:24:00,502 --> 00:24:04,115
[Ingrid] I drive it
into the eye of Vigfadir.
248
00:24:05,682 --> 00:24:08,468
I drive it
into the eye of Valfaoir.
249
00:24:12,732 --> 00:24:15,474
I drive it
into the eye of Asathor.
250
00:24:19,260 --> 00:24:22,525
Thor and Odin, hear my prayer,
251
00:24:22,699 --> 00:24:25,441
and heed my commands
252
00:24:25,615 --> 00:24:28,226
and bless this stave.
253
00:24:28,400 --> 00:24:32,012
Thekkr. Fjolnir. Thundr. Freyr.
254
00:24:32,186 --> 00:24:34,450
Thrumr. Fengr.
255
00:24:34,624 --> 00:24:38,148
Yes! Do your work.
256
00:25:08,615 --> 00:25:09,615
[Ivar] Whoa.
257
00:25:18,842 --> 00:25:20,017
You take the right track.
258
00:25:21,671 --> 00:25:22,846
You, take the reins.
259
00:25:23,804 --> 00:25:25,108
[grunts]
260
00:25:25,282 --> 00:25:26,936
[horses snorting]
261
00:25:38,252 --> 00:25:39,689
[church bell tolling]
262
00:25:39,863 --> 00:25:42,692
[Alfred] In Thee, O Lord,
do I put my trust.
263
00:25:42,865 --> 00:25:44,780
Let me never be
put to confusion.
264
00:25:46,608 --> 00:25:48,088
O God, be not far from me.
265
00:25:48,262 --> 00:25:50,743
O my God,
make haste for my help,
266
00:25:50,917 --> 00:25:54,008
incline Thine ear unto me,
and save me.
267
00:25:55,965 --> 00:25:59,970
Hear my prayer, O Lord,
and let my cry come unto Thee.
268
00:26:46,799 --> 00:26:50,891
For my days are like a shadow
that declineth.
269
00:26:51,065 --> 00:26:53,980
But Thou, O Lord,
shall endure forever.
270
00:26:54,154 --> 00:26:59,073
Thou shalt arise,
and have mercy upon Wessex.
271
00:26:59,247 --> 00:27:03,511
The time to favor her,
yea, the time set, is come.
272
00:27:20,834 --> 00:27:21,834
[indistinct chatter]
273
00:27:25,708 --> 00:27:27,907
[Alfred] So the heathen
shall fear the name of the Lord,
274
00:27:27,971 --> 00:27:30,407
and all of the Kings
of the earth Thy glory.
275
00:27:31,018 --> 00:27:32,019
Charge!
276
00:27:33,585 --> 00:27:34,847
[soldiers shouting]
277
00:27:35,021 --> 00:27:38,373
Shield wall! Shield wall!
278
00:27:43,987 --> 00:27:44,727
Archers!
279
00:27:44,901 --> 00:27:47,773
[Wiglaf]
Charge! Charge!
280
00:27:47,948 --> 00:27:50,690
[Ivar]
Brace! Brace!
281
00:27:54,214 --> 00:27:55,214
Loose!
282
00:27:57,566 --> 00:27:58,306
Loose!
283
00:27:58,480 --> 00:28:00,176
Break them!
284
00:28:01,961 --> 00:28:04,050
Take him down!
285
00:28:04,224 --> 00:28:06,227
Archers, left! And right!
286
00:28:07,315 --> 00:28:09,490
[all shouting]
287
00:28:09,664 --> 00:28:11,711
For Odin! Ivar!
288
00:28:13,016 --> 00:28:14,016
[groans]
289
00:28:16,324 --> 00:28:17,673
[shouts]
290
00:28:19,893 --> 00:28:21,285
[exhales]
291
00:28:23,461 --> 00:28:24,635
[all grunting]
292
00:28:31,382 --> 00:28:32,731
[screaming]
293
00:28:36,170 --> 00:28:38,259
Circle in! Circle!
294
00:28:38,432 --> 00:28:40,042
Flanks out! Out!
295
00:28:42,828 --> 00:28:44,743
Hold it! Hold it!
296
00:28:48,008 --> 00:28:49,530
Now! Close in!
297
00:28:51,358 --> 00:28:52,663
Close in!
298
00:28:55,929 --> 00:28:56,929
[grunting]
299
00:28:57,931 --> 00:28:58,713
[Ivar] Fight!
300
00:28:58,887 --> 00:29:00,585
Take him down!
301
00:29:00,759 --> 00:29:01,760
[Hvitserk] Ivar!
302
00:29:07,809 --> 00:29:09,333
[grunts]
303
00:29:11,988 --> 00:29:12,988
[soldiers shouting]
304
00:29:18,472 --> 00:29:19,472
[grunts]
305
00:29:21,345 --> 00:29:22,519
[groaning]
306
00:29:31,355 --> 00:29:32,574
[grunts]
307
00:29:39,058 --> 00:29:40,058
[groans]
308
00:29:42,018 --> 00:29:43,846
[grunting]
309
00:29:44,019 --> 00:29:45,107
[panting]
310
00:29:46,587 --> 00:29:47,587
[shouts]
311
00:29:48,720 --> 00:29:49,721
[groaning]
312
00:29:54,116 --> 00:29:55,204
[groans]
313
00:29:57,990 --> 00:29:58,990
[captain] Retreat!
314
00:30:00,819 --> 00:30:01,820
Fall back!
315
00:30:03,125 --> 00:30:04,125
Fall back!
316
00:30:04,171 --> 00:30:05,825
[overlapping shouting]
317
00:30:10,786 --> 00:30:11,917
[all cheering]
318
00:30:13,048 --> 00:30:14,048
[grunts]
319
00:30:14,136 --> 00:30:15,398
[Viking 1] Yes!
320
00:30:17,183 --> 00:30:18,968
You're still alive, huh?
321
00:30:19,142 --> 00:30:21,188
As you can see.
322
00:30:21,362 --> 00:30:23,885
- What took you so long?
- [laughing]
323
00:30:26,453 --> 00:30:28,412
[panting]
324
00:30:38,944 --> 00:30:40,859
[erratic breathing]
325
00:30:43,036 --> 00:30:44,645
[groaning]
326
00:31:03,185 --> 00:31:04,622
[ragged breathing]
327
00:31:06,058 --> 00:31:08,017
[erratic breathing]
328
00:31:10,019 --> 00:31:11,019
[baby gurgling]
329
00:31:13,282 --> 00:31:14,894
[groaning]
330
00:32:10,123 --> 00:32:11,471
[horses neighing]
331
00:32:18,653 --> 00:32:19,914
[crackling]
332
00:33:34,250 --> 00:33:36,209
[Saxon 1] Godspeed, sir!
333
00:33:36,383 --> 00:33:38,515
May God be with you!
Wessex is with you!
334
00:34:01,451 --> 00:34:02,670
[horse whinnying]
335
00:34:12,375 --> 00:34:13,918
- [Saxon soldier 1] Good boy.
- [Saxon soldier 2] Thank you, Brother.
336
00:34:13,942 --> 00:34:15,621
[Saxon soldier 3]
I'll let the horses rest.
337
00:34:15,769 --> 00:34:17,181
[Saxon soldier 4] Over here!
Take the horses to the front.
338
00:34:17,206 --> 00:34:18,313
[Saxon soldier 1]
No, leave it there!
339
00:34:18,338 --> 00:34:19,773
[indistinct chatter]
340
00:34:25,300 --> 00:34:26,737
I hope you are
proud of yourself.
341
00:34:26,911 --> 00:34:28,086
"Proud"?
342
00:34:29,175 --> 00:34:30,653
In what way?
343
00:34:30,827 --> 00:34:33,222
Leaving the ancestral home
of the Kings of Wessex,
344
00:34:34,396 --> 00:34:36,181
without even a fight.
345
00:34:36,356 --> 00:34:39,402
Elsewith,
they are just buildings.
346
00:34:39,576 --> 00:34:42,012
It is just a place.
347
00:34:42,188 --> 00:34:44,507
Surely you understand
that the spiritual home of our people
348
00:34:44,668 --> 00:34:47,757
is vested not in a place,
but in a person.
349
00:34:49,672 --> 00:34:52,110
It is only important
that Ivar does not capture me...
350
00:34:53,590 --> 00:34:54,983
for I am Wessex.
351
00:35:03,643 --> 00:35:06,324
- [Saxon soldier 1] Quickly!
- [Saxon soldier 2] All men on lookout!
352
00:35:09,039 --> 00:35:11,869
- How are you feeling?
- [Erik] Good.
353
00:35:13,740 --> 00:35:14,958
Mmm.
354
00:35:23,445 --> 00:35:24,577
[footsteps approaching]
355
00:35:25,447 --> 00:35:26,710
What is it?
356
00:35:26,884 --> 00:35:28,233
I commissioned
this cloak for you.
357
00:35:30,409 --> 00:35:31,409
Like it?
358
00:35:35,632 --> 00:35:36,632
Yes.
359
00:35:39,461 --> 00:35:40,461
[exhales]
360
00:35:41,463 --> 00:35:42,552
[groans]
361
00:35:44,858 --> 00:35:46,860
I just want to make you happy.
362
00:35:47,034 --> 00:35:48,688
And why would I not be happy?
363
00:35:50,081 --> 00:35:51,431
I rule Kattegat.
364
00:35:53,172 --> 00:35:54,869
And, more than that, I have you.
365
00:35:57,827 --> 00:35:59,612
Life is perfect.
366
00:36:05,532 --> 00:36:06,532
[sighs]
367
00:36:11,711 --> 00:36:13,061
[sighs]
368
00:36:29,119 --> 00:36:31,862
[Ivar] What did I tell you?
Is this not perfect?
369
00:36:32,036 --> 00:36:34,952
King Alfred will be bound
to venture out to raise an army
370
00:36:35,126 --> 00:36:36,867
and to visit his strongholds
in the south.
371
00:36:37,867 --> 00:36:39,217
But wherever he goes...
372
00:36:40,958 --> 00:36:42,264
we'll see him.
373
00:36:44,961 --> 00:36:48,530
We should position scouts on tops
of all those surrounding hills
374
00:36:48,704 --> 00:36:50,751
to warn of his approach.
375
00:36:51,838 --> 00:36:52,969
And apart from that,
376
00:36:54,014 --> 00:36:55,233
we just wait.
377
00:37:13,512 --> 00:37:15,253
[Erik shouting indistinctly]
378
00:37:18,257 --> 00:37:19,344
[groaning]
379
00:37:19,518 --> 00:37:21,824
What is it? Erik!
380
00:37:21,998 --> 00:37:23,262
It's my eye!
381
00:37:24,523 --> 00:37:26,003
Show me.
382
00:37:29,572 --> 00:37:30,572
I can't see!
383
00:37:31,226 --> 00:37:32,271
[continues groaning]
384
00:37:34,838 --> 00:37:37,797
- What's happened to you?
- I don't know! I don't know!
385
00:37:38,929 --> 00:37:40,190
[gasping]
386
00:37:42,106 --> 00:37:43,585
I'm half blind!
387
00:37:43,760 --> 00:37:45,284
[gasping]
388
00:37:47,503 --> 00:37:48,590
I'm half blind!
389
00:37:51,507 --> 00:37:54,204
I drive it
into the eye of Valfaoir.
390
00:37:54,815 --> 00:37:55,815
Yes!
391
00:37:55,989 --> 00:37:57,295
[groans]
392
00:37:57,469 --> 00:37:58,949
[pants]
393
00:38:20,623 --> 00:38:23,103
[indistinct shouting]
394
00:38:23,277 --> 00:38:25,797
- [Viking 1] Can you see them?
- [Viking 2] Keep your eyes open!
395
00:38:29,632 --> 00:38:33,157
Just think, very soon,
396
00:38:33,331 --> 00:38:34,855
all of this will be all ours.
397
00:38:35,028 --> 00:38:36,987
Everything
as far as the eye can see.
398
00:38:38,510 --> 00:38:40,338
All ours, my dear brother.
399
00:38:42,340 --> 00:38:43,820
And Harald's, huh?
400
00:38:46,083 --> 00:38:48,085
Nah.
401
00:38:48,259 --> 00:38:51,306
It seems to me that King Harald's days
are probably numbered.
402
00:38:51,480 --> 00:38:52,525
Wouldn't you agree?
403
00:38:55,048 --> 00:38:56,050
[scoffs]
404
00:39:01,097 --> 00:39:02,403
[Erik groaning]
405
00:39:02,577 --> 00:39:06,190
No! No!
[gasping]
406
00:39:08,757 --> 00:39:10,193
[gasping]
407
00:39:11,586 --> 00:39:14,068
[screaming]
408
00:39:14,242 --> 00:39:15,681
[servant woman]
What happened to him?
409
00:39:17,505 --> 00:39:18,637
[panting]
410
00:39:20,335 --> 00:39:21,597
[whispering]
No, no...
411
00:39:21,771 --> 00:39:24,382
[gasping and sobbing]
412
00:39:27,951 --> 00:39:29,344
[growls]
413
00:39:32,565 --> 00:39:34,130
[grunting]
414
00:39:45,577 --> 00:39:46,579
[grunting]
415
00:39:50,320 --> 00:39:51,496
[gasping]
416
00:39:53,628 --> 00:39:54,628
Erik.
417
00:39:57,632 --> 00:39:58,677
What is it?
418
00:40:00,548 --> 00:40:01,548
[Erik gasping]
419
00:40:03,509 --> 00:40:04,900
I'm blind.
420
00:40:06,425 --> 00:40:07,512
I'm blind.
421
00:40:08,862 --> 00:40:10,210
[panting]
422
00:40:19,525 --> 00:40:21,527
[oar continues tapping]
423
00:41:16,451 --> 00:41:17,496
Look!
424
00:41:24,981 --> 00:41:26,286
- Torvi!
- What?
425
00:41:26,460 --> 00:41:28,157
- Look!
- What?
426
00:41:29,768 --> 00:41:30,768
[Torvi grunts]
427
00:41:33,336 --> 00:41:34,512
I can't see.
428
00:41:39,168 --> 00:41:40,518
Can't you see? Look!
429
00:41:43,391 --> 00:41:44,523
Don't scare me, Ubbe.
430
00:41:45,827 --> 00:41:47,134
I can't see anything.
431
00:41:48,831 --> 00:41:50,528
You must be blind.
432
00:41:56,012 --> 00:41:57,492
[all sobbing]
433
00:42:24,998 --> 00:42:26,215
We made it.
434
00:42:27,956 --> 00:42:29,175
We made it.
435
00:42:44,626 --> 00:42:46,759
- [Othere weeping]
- You were right.
436
00:42:49,849 --> 00:42:51,590
Everything that you said
was true.
437
00:42:53,286 --> 00:42:55,157
And I should have believed you.
438
00:42:55,331 --> 00:42:57,072
Everybody should
have believed you.
439
00:42:57,987 --> 00:42:59,989
Forgive me.
440
00:43:00,163 --> 00:43:01,599
[voice breaks]
Please forgive me.
441
00:43:05,603 --> 00:43:10,826
You don't need forgiveness,
Ubbe, son of Ragnar.
442
00:43:13,045 --> 00:43:17,615
Because I know, deep inside,
you always believed.
443
00:43:19,443 --> 00:43:21,836
And that is why we are here.
444
00:43:22,010 --> 00:43:24,971
That is why we are here!
445
00:43:27,800 --> 00:43:29,018
[laughs]
446
00:43:42,815 --> 00:43:44,773
[music playing]
30164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.