All language subtitles for Two Doors Down s04e02 Willies Wake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,200 CAR HORN BEEPS Ooh, the car's here! Oh, right. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,319 How you feeling? Aye, I'm OK. 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,799 Are you sure? 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,439 Yeah. 5 00:00:12,440 --> 00:00:13,599 Give me a hug. 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,279 Oh, thanks, Cath. 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,959 I don't know what I'd do without you. I honestly don't. 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,839 Oh, Col, don't you worry. 9 00:00:19,840 --> 00:00:22,199 We are going to give your dad a funeral 10 00:00:22,200 --> 00:00:25,839 that he would be proud of, with all the dignity and respect 11 00:00:25,840 --> 00:00:27,239 that he deserves. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,760 Oh, Cath. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,639 You got hankies in your bag? 14 00:00:32,640 --> 00:00:33,759 No. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,920 We'll get the hearse to stop at the garage. 16 00:00:38,200 --> 00:00:41,800 This programme contains some strong language 17 00:00:54,040 --> 00:00:56,319 Aah, sit down, Beth. 18 00:00:56,320 --> 00:00:58,479 We won't stay long, Cathy. Mm-hm. 19 00:00:58,480 --> 00:01:01,399 Sit down, Christine, you're allowed in today. 20 00:01:01,400 --> 00:01:02,919 Ooh, it's nice to get into the warm. 21 00:01:02,920 --> 00:01:05,520 That crematorium was freezin'! 22 00:01:07,200 --> 00:01:09,879 Which is surprising, cos you'd think that given that the... 23 00:01:09,880 --> 00:01:11,999 Er, Christine? 24 00:01:12,000 --> 00:01:15,239 And their pews were a bit on the hard side, as well. 25 00:01:15,240 --> 00:01:17,279 Tell you, if you wirnae weeping before you went in, 26 00:01:17,280 --> 00:01:20,519 you would be after half an hour wi' your arse sat on them. 27 00:01:20,520 --> 00:01:23,439 Er, it was a really nice service, Colin. 28 00:01:23,440 --> 00:01:24,679 Eh? 29 00:01:24,680 --> 00:01:26,799 I'm saying the service was lovely. 30 00:01:26,800 --> 00:01:29,879 Do you think so? Oh, yes, very nice, Colin. 31 00:01:29,880 --> 00:01:33,159 The wee minister did an excellent job, I thought. Aye, he did. 32 00:01:33,160 --> 00:01:34,839 He judged it just right. 33 00:01:34,840 --> 00:01:37,399 Hm. Mm, very sensitively done. 34 00:01:37,400 --> 00:01:39,079 Yeah. I thought so, too. 35 00:01:39,080 --> 00:01:41,039 How much did he charge ya, Colin? 36 00:01:41,040 --> 00:01:43,519 Right, who's for a drink? 37 00:01:43,520 --> 00:01:45,039 Just a tea for me. Tea? 38 00:01:45,040 --> 00:01:46,439 Er, I'll take a coffee. 39 00:01:46,440 --> 00:01:49,159 Oh, aye, I'll have a coffee as well, Cath. 40 00:01:49,160 --> 00:01:50,959 You any decaf? All right, Ian, 41 00:01:50,960 --> 00:01:52,799 it's not fuckin' Costa! 42 00:01:52,800 --> 00:01:53,840 BREATHY LAUGH 43 00:01:56,560 --> 00:01:59,159 Is there anything you'd like us to do, Colin? 44 00:01:59,160 --> 00:02:01,039 No, no, yous have been great. 45 00:02:01,040 --> 00:02:03,919 I really appreciate you coming today. My... 46 00:02:03,920 --> 00:02:05,759 ..my dad spoke very highly of you. 47 00:02:05,760 --> 00:02:06,799 Oh, really? 48 00:02:06,800 --> 00:02:09,799 Oh, yes, he was always asking after you and the family. 49 00:02:09,800 --> 00:02:11,519 Ach, he was a good man. 50 00:02:11,520 --> 00:02:13,359 Only last week he said to me, 51 00:02:13,360 --> 00:02:17,440 "How's that wee chunky fella next door with the queer son getting on?" 52 00:02:19,000 --> 00:02:20,839 Can't believe that's him gone, now. 53 00:02:20,840 --> 00:02:25,879 Was that his preference then, Colin? To be cremated rather than buried? 54 00:02:25,880 --> 00:02:27,479 Well, I... 55 00:02:27,480 --> 00:02:31,199 I've left strict instructions, for when I die it's to be a burial, 56 00:02:31,200 --> 00:02:33,079 haven't I Beth? You have. 57 00:02:33,080 --> 00:02:36,919 Aye, a coffin with the satin inside and my best cardigan on, 58 00:02:36,920 --> 00:02:38,599 in case I get exhumed. 59 00:02:38,600 --> 00:02:40,239 I just hope we did all right for him. 60 00:02:40,240 --> 00:02:41,799 Aye, I'm sure you did, Colin. 61 00:02:41,800 --> 00:02:43,719 No, no, it was all done very nicely. 62 00:02:43,720 --> 00:02:45,239 I'm sure he'd have been very happy. 63 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 Well, I hope so. I really do. 64 00:02:49,600 --> 00:02:52,720 Let's go and see how Cath's getting on with the kettle. 65 00:02:57,160 --> 00:02:59,559 He's not good, is he? 66 00:02:59,560 --> 00:03:01,679 It seemed to be that song they played tipped him. 67 00:03:01,680 --> 00:03:02,959 Aye, what was that?! 68 00:03:02,960 --> 00:03:05,679 Well, you know his dad was an accordion player? 69 00:03:05,680 --> 00:03:09,079 That was the song he always used to play for Colin when he was a wee boy. 70 00:03:09,080 --> 00:03:10,679 It was just too much for him. 71 00:03:10,680 --> 00:03:13,479 A few tears and a blow at the nose is natural. 72 00:03:13,480 --> 00:03:15,719 That was like something out of The Exorcist! 73 00:03:15,720 --> 00:03:17,319 He was gettin' hysterical. 74 00:03:17,320 --> 00:03:19,999 Thank God the minister switched it off. Oh, him. 75 00:03:20,000 --> 00:03:23,039 He was just wanting the whole thing done and dusted so he could 76 00:03:23,040 --> 00:03:25,119 get onto the next one. 77 00:03:25,120 --> 00:03:27,039 It's no' a Bible he should have under his arm, 78 00:03:27,040 --> 00:03:28,679 it's a debit card machine. 79 00:03:28,680 --> 00:03:31,279 Look, not everybody wants a big religious affair. 80 00:03:31,280 --> 00:03:33,919 Well, they were in the right place today, then, weren't they? 81 00:03:33,920 --> 00:03:38,919 I mean, not one prayer and then a quick blast of The Lord's My Shepherd? 82 00:03:38,920 --> 00:03:41,599 I've had better religious experiences with two codeine 83 00:03:41,600 --> 00:03:43,679 and a shot at the foot spa. 84 00:03:43,680 --> 00:03:45,479 Guess what? What? 85 00:03:45,480 --> 00:03:46,959 I was looking for tea bags 86 00:03:46,960 --> 00:03:48,719 and I found a bottle of brandy. 87 00:03:48,720 --> 00:03:51,559 Oh, look Cathy, I'd rather have a tea to be honest. 88 00:03:51,560 --> 00:03:54,199 Oh, Beth! Er, no. Honestly, Cathy. 89 00:03:54,200 --> 00:03:55,919 It's what Willie would've wanted! 90 00:03:55,920 --> 00:03:58,439 Oh, aye, he was very fond of his brandy. 91 00:03:58,440 --> 00:04:00,799 I remember seeing him one morning in ASDA, 92 00:04:00,800 --> 00:04:03,239 when he was self-scanning a quarter bottle. 93 00:04:03,240 --> 00:04:05,919 Cathy, is he all right? 94 00:04:05,920 --> 00:04:07,759 Who? 95 00:04:07,760 --> 00:04:09,559 Colin. 96 00:04:09,560 --> 00:04:12,679 He's awful quiet. He's definitely not his usual self. 97 00:04:12,680 --> 00:04:13,839 I know. 98 00:04:13,840 --> 00:04:16,799 He's not even wanting sex or anything. 99 00:04:16,800 --> 00:04:18,799 But he's grieving, Cathy. 100 00:04:18,800 --> 00:04:22,200 I know, but he was gagging for it after the dogs got put down! 101 00:04:23,200 --> 00:04:26,199 Well, maybe the two of you just need some time on your own? 102 00:04:26,200 --> 00:04:27,439 Now... 103 00:04:27,440 --> 00:04:29,919 ..nice to see Ian in a shirt and tie, isn't it? 104 00:04:29,920 --> 00:04:31,199 Look at you, Ian! 105 00:04:31,200 --> 00:04:34,639 You look like you're all ready for working in a phone shop. 106 00:04:34,640 --> 00:04:36,439 Oh, here he is. 107 00:04:36,440 --> 00:04:37,839 Ah, you all right, Colin? 108 00:04:37,840 --> 00:04:39,640 Now, how is my brave boy? 109 00:04:43,080 --> 00:04:45,239 Is there anything I can do for you? 110 00:04:45,240 --> 00:04:46,319 No. 111 00:04:46,320 --> 00:04:48,160 INAUDIBLE 112 00:04:49,400 --> 00:04:51,199 No. 113 00:04:51,200 --> 00:04:53,399 WHISPERS: He still doesn't want to, Beth. 114 00:04:53,400 --> 00:04:57,839 I was just saying your, er, your dad was a man for his brandy, wasn't he? 115 00:04:57,840 --> 00:04:59,679 Eh? Oh, aye, aye, aye. 116 00:04:59,680 --> 00:05:01,599 Aye, he liked his brandy. 117 00:05:01,600 --> 00:05:03,959 Mm, a brandy's good for the nerves. 118 00:05:03,960 --> 00:05:08,559 Pat over the back gave me one in DFS when I signed for that couch. 119 00:05:08,560 --> 00:05:11,039 I tell you what else he was very fond of... 120 00:05:11,040 --> 00:05:12,239 ..music. 121 00:05:12,240 --> 00:05:14,839 He was a great man for his music. 122 00:05:14,840 --> 00:05:16,999 I mean, see that accordion? 123 00:05:17,000 --> 00:05:18,679 See when I was a wee boy? 124 00:05:18,680 --> 00:05:20,320 See, we used to get it out. 125 00:05:21,600 --> 00:05:25,279 He'd get it on his knee and he'd start to play... 126 00:05:25,280 --> 00:05:28,239 Oh, fuck, he's going to go again. 127 00:05:28,240 --> 00:05:30,879 VOICE BREAKING: He'd always play me the same wee song. 128 00:05:30,880 --> 00:05:32,439 Er, why don't we have a toast? 129 00:05:32,440 --> 00:05:35,039 A toast, aye. That's a good idea. 130 00:05:35,040 --> 00:05:37,319 Colin, shall we have a wee toast? 131 00:05:37,320 --> 00:05:39,639 Aye. Aye, all right, then. Good man. 132 00:05:39,640 --> 00:05:41,959 Woohoo! I'll get a couple of bottles of prosecco. 133 00:05:41,960 --> 00:05:44,400 No, Cathy, we'll just do it with this! 134 00:05:56,680 --> 00:05:58,679 You going to do it, then? 135 00:05:58,680 --> 00:06:01,599 What, me? Aye, I don't think I could. 136 00:06:01,600 --> 00:06:03,159 Right, er... 137 00:06:03,160 --> 00:06:04,559 ..erm... 138 00:06:04,560 --> 00:06:08,119 Oh, for Christ's sake! Will somebody just say something? 139 00:06:08,120 --> 00:06:09,600 OK, OK... 140 00:06:11,520 --> 00:06:13,119 Er... 141 00:06:13,120 --> 00:06:18,440 Er, well...so, it's been a sad day today, seeing Willie off. 142 00:06:20,160 --> 00:06:22,480 He was a...he was a real character. 143 00:06:23,560 --> 00:06:26,999 Everybody here today will remember him fondly for... 144 00:06:27,000 --> 00:06:30,599 ..for all the many things that, er... 145 00:06:30,600 --> 00:06:36,279 ..that he got up to and all the happy times they had with him. 146 00:06:36,280 --> 00:06:40,800 Er, so, if you'd care to join me in raising a glass... 147 00:06:41,840 --> 00:06:43,079 ..to Willie. 148 00:06:43,080 --> 00:06:44,520 ALL: To Willie! 149 00:06:49,320 --> 00:06:50,919 Thank you, Eric. 150 00:06:50,920 --> 00:06:52,359 That was lovely. 151 00:06:52,360 --> 00:06:53,920 Aye, that was nice, Dad. 152 00:06:55,200 --> 00:06:57,479 Here, Colin. 153 00:06:57,480 --> 00:07:00,759 Do you no' think we could maybe say a wee prayer for your dad? 154 00:07:00,760 --> 00:07:02,719 Er, no. 155 00:07:02,720 --> 00:07:06,719 I mean, I don't want tae go on aboot it, but that wee minister 156 00:07:06,720 --> 00:07:10,319 couldnae lead a fuckin' conga, never mind a prayer! 157 00:07:10,320 --> 00:07:13,079 Look, Christine, I don't think Colin wants that. 158 00:07:13,080 --> 00:07:15,680 Actually, that...that...that might be nice. 159 00:07:16,880 --> 00:07:19,279 A...a prayer might be nice. 160 00:07:19,280 --> 00:07:20,999 Mh-hm. 161 00:07:21,000 --> 00:07:23,959 Right, come on, let's do it properly. 162 00:07:23,960 --> 00:07:25,519 There we go, that's it... 163 00:07:25,520 --> 00:07:27,919 Eric! Join hands. 164 00:07:27,920 --> 00:07:30,960 Jesus. Beth, Beth...that's it. 165 00:07:34,080 --> 00:07:35,599 Heavenly Father, 166 00:07:35,600 --> 00:07:39,999 we are gathered here today in Colin and Cathy's front room 167 00:07:40,000 --> 00:07:42,759 to say farewell to Colin's dad, 168 00:07:42,760 --> 00:07:45,879 who has recently died and been cremated. 169 00:07:45,880 --> 00:07:49,080 Ashes are expected on Wednesday. 170 00:07:50,120 --> 00:07:52,719 It is Wednesday, Colin, aye? 171 00:07:52,720 --> 00:07:54,199 It's Wednesday, aye. 172 00:07:54,200 --> 00:07:56,639 Wednesday, Father. KNOWING CHUCKLE 173 00:07:56,640 --> 00:07:59,519 Bit busy after that cold snap, maybes. 174 00:07:59,520 --> 00:08:03,959 So, we ask you for your comfort at this sad time. 175 00:08:03,960 --> 00:08:06,999 Colin has been quite upset. 176 00:08:07,000 --> 00:08:09,759 In fact, he was crying very loudly 177 00:08:09,760 --> 00:08:12,519 when the music came on in the Crematorium. 178 00:08:12,520 --> 00:08:14,799 So much so that the wee minister guy, 179 00:08:14,800 --> 00:08:19,759 who you would not have liked, had to press pause on the CD. 180 00:08:19,760 --> 00:08:21,040 Ahem! 181 00:08:22,440 --> 00:08:26,840 So, we thank you for being with us today. 182 00:08:30,080 --> 00:08:35,359 And could I just say, also, a wee prayer for Father Di Marco, 183 00:08:35,360 --> 00:08:39,199 who has been under a great deal of stress recently. 184 00:08:39,200 --> 00:08:43,319 I personally believe that what happened in 1985 185 00:08:43,320 --> 00:08:46,560 should stay in 1985. 186 00:08:48,120 --> 00:08:49,279 Amen. 187 00:08:49,280 --> 00:08:51,280 ALL: Amen. 188 00:08:53,960 --> 00:08:57,159 I'll tell you the one that really floored me when he died. 189 00:08:57,160 --> 00:09:02,079 And I can remember exactly where I was when I heard the news. 190 00:09:02,080 --> 00:09:04,679 Seve Ballesteros. 191 00:09:04,680 --> 00:09:06,319 Beth, another brandy? 192 00:09:06,320 --> 00:09:07,679 No, thank you. 193 00:09:07,680 --> 00:09:10,639 The amount of people that he must have inspired to go up that 194 00:09:10,640 --> 00:09:12,879 pitch n' putt is incredible! 195 00:09:12,880 --> 00:09:18,519 I see you've had, er...you've had quite a...a few cards, Colin. 196 00:09:18,520 --> 00:09:21,479 Oh, aye, he was very well-liked. PHONE BUZZES 197 00:09:21,480 --> 00:09:23,519 That's from Paddy Power, 198 00:09:23,520 --> 00:09:25,679 and he got one from a Ladbrokes. 199 00:09:25,680 --> 00:09:27,879 Er, Mum, is it OK if I maybe make a move? 200 00:09:27,880 --> 00:09:29,119 Yes, I think so. 201 00:09:29,120 --> 00:09:31,559 Your dad and I are going to be going shortly, too. 202 00:09:31,560 --> 00:09:32,799 What's that, Beth? 203 00:09:32,800 --> 00:09:34,679 Ian's just heading off. What?! 204 00:09:34,680 --> 00:09:37,399 Yeah, Gordon's coming to get me. Said he'd text when he's outside. 205 00:09:37,400 --> 00:09:38,799 What, he's outside now? 206 00:09:38,800 --> 00:09:40,080 Well, yeah. 207 00:09:41,160 --> 00:09:42,999 I should maybe just... 208 00:09:43,000 --> 00:09:44,640 ..go and say a quick hello. 209 00:09:49,000 --> 00:09:51,119 Hi, Gordon, honey! 210 00:09:51,120 --> 00:09:53,759 RADIO PLAYS "ANNIE'S SONG" BY JOHN DENVER 211 00:09:53,760 --> 00:09:56,479 Hi, Cathy. 212 00:09:56,480 --> 00:09:58,159 How are you? 213 00:09:58,160 --> 00:10:00,999 Oh, not so good, Gordon, to be honest. 214 00:10:01,000 --> 00:10:04,879 It's Colin's dad's just died and we had to have a funeral. 215 00:10:04,880 --> 00:10:07,399 Yeah, I was sorry to hear that. 216 00:10:07,400 --> 00:10:08,999 Were you quite close to him? 217 00:10:09,000 --> 00:10:10,359 To Willie?! 218 00:10:10,360 --> 00:10:11,640 Oh! Yeah. Yeah... 219 00:10:13,400 --> 00:10:14,719 How's Colin doing? 220 00:10:14,720 --> 00:10:15,919 He's terrible, Gordon. 221 00:10:15,920 --> 00:10:17,839 He's taken it very badly. 222 00:10:17,840 --> 00:10:19,279 Would you like to come in and see? 223 00:10:19,280 --> 00:10:21,319 No. Come on. No, honestly, we... 224 00:10:21,320 --> 00:10:22,839 Come on! Just for a minute! 225 00:10:22,840 --> 00:10:24,360 No, Cathy, I can't. 226 00:10:31,160 --> 00:10:33,159 Thanks very much for coming, Ian. 227 00:10:33,160 --> 00:10:35,279 Aye, no bother, Colin. 228 00:10:35,280 --> 00:10:36,879 And listen... 229 00:10:36,880 --> 00:10:39,719 ..you cherish your parents while they're still around. 230 00:10:39,720 --> 00:10:41,199 Aye, I will. 231 00:10:41,200 --> 00:10:42,559 Aye, look son... 232 00:10:42,560 --> 00:10:44,319 ..I know they can maybe get on your nerves. 233 00:10:44,320 --> 00:10:49,559 I mean, some people find your father very, very boring and... 234 00:10:49,560 --> 00:10:51,999 ..and your mum... 235 00:10:52,000 --> 00:10:54,239 ..she's a bit on the dull side as well, Ian. 236 00:10:54,240 --> 00:10:58,399 But, see, the thing is, see when they're gone? 237 00:10:58,400 --> 00:11:00,119 You'll miss them. 238 00:11:00,120 --> 00:11:02,679 Ooh! Change of plan. 239 00:11:02,680 --> 00:11:04,960 Gordon would like to come in now. 240 00:11:07,560 --> 00:11:09,279 We'll have one more and then we'll go. 241 00:11:09,280 --> 00:11:12,400 Look who I found! Sit down, Gordon, sit down. 242 00:11:13,600 --> 00:11:15,799 Ian, give me your jacket. 243 00:11:15,800 --> 00:11:18,239 Come o-o-on! 244 00:11:18,240 --> 00:11:20,279 That's it. 245 00:11:20,280 --> 00:11:21,400 Aah... 246 00:11:23,040 --> 00:11:25,000 Sorry to hear about your dad. 247 00:11:26,320 --> 00:11:27,999 Did the funeral go OK, did it? 248 00:11:28,000 --> 00:11:30,399 Oh, it was a...it was a nice wee service. 249 00:11:30,400 --> 00:11:32,519 It was very disappointing, Gordon. 250 00:11:32,520 --> 00:11:33,719 Very disappointing. 251 00:11:33,720 --> 00:11:36,759 Gordon, would you like a brandy? 252 00:11:36,760 --> 00:11:38,239 I'm driving. 253 00:11:38,240 --> 00:11:40,840 Colin's father has died, Gordon. 254 00:11:42,040 --> 00:11:43,759 Er...OK. 255 00:11:43,760 --> 00:11:45,959 I'm sorry I couldn't make it. 256 00:11:45,960 --> 00:11:47,079 It's all right, Gordon. 257 00:11:47,080 --> 00:11:49,199 I'm rubbish at funerals anyway, to be honest. 258 00:11:49,200 --> 00:11:51,119 Are you, Gordon? Are you rubbish? 259 00:11:51,120 --> 00:11:52,559 Did you ever meet my dad, Gordon? 260 00:11:52,560 --> 00:11:53,999 Er...no, I don't think I did. 261 00:11:54,000 --> 00:11:55,319 Er, you did. 262 00:11:55,320 --> 00:11:57,040 Remember that day I pointed him out to you? 263 00:11:58,040 --> 00:11:59,920 Oh, the man sleeping on the grass! 264 00:12:01,120 --> 00:12:03,759 He...he was a real character, so he was. 265 00:12:03,760 --> 00:12:05,880 It...it's...it's a sad day. 266 00:12:08,480 --> 00:12:10,439 Ian said he was a musician? 267 00:12:10,440 --> 00:12:13,439 That's right. It was the accordion he played. 268 00:12:13,440 --> 00:12:16,799 Do you know I...I remember as a wee boy, there was this... 269 00:12:16,800 --> 00:12:20,760 ..there was this one song that he... SOBBING: ..he used to play for me. 270 00:12:21,960 --> 00:12:25,599 Gordon, do you remember Seve Ballesteros? 271 00:12:25,600 --> 00:12:27,959 There you go, Gordon. 272 00:12:27,960 --> 00:12:32,320 We've had a toast already, so just take a sip and then give me a kiss. 273 00:12:36,440 --> 00:12:39,399 Ooh, you taste all boozy. 274 00:12:39,400 --> 00:12:43,280 You stink! You're going to have to get a taxi, now! 275 00:12:44,960 --> 00:12:47,839 Beautiful V-neck pullovers. 276 00:12:47,840 --> 00:12:50,719 Every colour under the sun. 277 00:12:50,720 --> 00:12:51,919 You all right there, Colin? 278 00:12:51,920 --> 00:12:53,479 Aye. 279 00:12:53,480 --> 00:12:56,239 I'm just thinking, he would have loved all this, you know. 280 00:12:56,240 --> 00:13:00,159 Everybody sat round with a wee glass of something. 281 00:13:00,160 --> 00:13:03,119 And remember that Christmas we had him stay, Cath? 282 00:13:03,120 --> 00:13:04,719 Oh, what, when he pissed the couch? 283 00:13:04,720 --> 00:13:06,519 Oh, aye, he was...he was in great form. 284 00:13:06,520 --> 00:13:11,599 I can...I can still picture him sat there with his paper hat and cigarette. 285 00:13:11,600 --> 00:13:13,919 Waiting for the Queen's speech to come on, 286 00:13:13,920 --> 00:13:15,480 so he could give her the finger! 287 00:13:16,480 --> 00:13:18,599 Was that your last Christmas together? 288 00:13:18,600 --> 00:13:21,639 It was the last one he was allowed to come here, yes. 289 00:13:21,640 --> 00:13:24,599 What age was he, Colin? I don't think the minister said. 290 00:13:24,600 --> 00:13:26,159 He was 91. 291 00:13:26,160 --> 00:13:27,759 91, eh? Phew... 292 00:13:27,760 --> 00:13:29,159 91. 293 00:13:29,160 --> 00:13:32,159 That's what you call a good innings! Oh, aye, aye. 294 00:13:32,160 --> 00:13:35,119 Seve was only 54, Gordon. 295 00:13:35,120 --> 00:13:38,199 If he was 91, then he was born when? 296 00:13:38,200 --> 00:13:39,839 Oh, a long time ago, Beth. 297 00:13:39,840 --> 00:13:42,599 1928 he was born. 298 00:13:42,600 --> 00:13:46,639 So, was he in, like, the war and that? No, Christ, he'd have only been a boy. 299 00:13:46,640 --> 00:13:48,479 My grandpa was in the D-Day landings. 300 00:13:48,480 --> 00:13:49,839 Shh, Gordon. 301 00:13:49,840 --> 00:13:51,399 Ian, another brandy? 302 00:13:51,400 --> 00:13:53,959 SHE PINGS GLASS He did National Service, though. 303 00:13:53,960 --> 00:13:56,479 Aye, well, that was the thing. I mean you...you had to. 304 00:13:56,480 --> 00:13:58,559 See, if you'd been around then, 305 00:13:58,560 --> 00:14:01,959 you'd have had to go in the army whether you liked it or not. Oh, no, Eric. 306 00:14:01,960 --> 00:14:03,759 They didn't take homosexuals. 307 00:14:03,760 --> 00:14:06,559 We've still got pictures of him somewhere in uniform. 308 00:14:06,560 --> 00:14:07,919 Fuck, not them... 309 00:14:07,920 --> 00:14:09,999 Not now, Colin, too soon. 310 00:14:10,000 --> 00:14:11,399 Don't upset yourself. 311 00:14:11,400 --> 00:14:13,679 I can still remember him whistling all the old songs 312 00:14:13,680 --> 00:14:15,559 that he'd picked up in the barracks, you know? 313 00:14:15,560 --> 00:14:21,639 It's A Long Way To Tipperary, Pack Up Your Troubles and what was the... 314 00:14:21,640 --> 00:14:23,839 ..what was the marching one, again? 315 00:14:23,840 --> 00:14:27,039 HE WHISTLES COLONEL BOGEY MARCH Oh, aye, aye, aye. 316 00:14:27,040 --> 00:14:28,319 Oh, yeah... 317 00:14:28,320 --> 00:14:33,719 ALL JOIN IN APART FROM CATHY 318 00:14:33,720 --> 00:14:36,320 Go on, Gordon. March! March! 319 00:14:38,040 --> 00:14:39,119 Pfff! 320 00:14:39,120 --> 00:14:40,479 Pfff! Pfff! 321 00:14:40,480 --> 00:14:42,519 Pfff! Pfff! Pfff! 322 00:14:42,520 --> 00:14:43,599 Pfff! 323 00:14:43,600 --> 00:14:44,640 SHE LAUGHS 324 00:14:45,680 --> 00:14:48,600 I remember him whistling that clear as day. 325 00:14:52,120 --> 00:14:55,280 This isnae the same couch that he pissed on, is it? 326 00:15:00,520 --> 00:15:01,959 Cathy... 327 00:15:01,960 --> 00:15:06,319 Oh, Beth! I mean, thank God I got all this ice in! 328 00:15:06,320 --> 00:15:09,639 Listen, I don't think we'll stay much longer. Sorry? 329 00:15:09,640 --> 00:15:11,439 Well, we'll head off and leave you and Colin 330 00:15:11,440 --> 00:15:13,039 to have a bit of time to yourselves. 331 00:15:13,040 --> 00:15:15,199 No, you can't do that, Beth. Why? 332 00:15:15,200 --> 00:15:17,119 Because Willie's dead. 333 00:15:17,120 --> 00:15:18,439 I know! 334 00:15:18,440 --> 00:15:22,119 And I think Colin needs a bit of time to himself to deal with it. 335 00:15:22,120 --> 00:15:25,119 You say that, Beth, but I think he's taken a great deal of comfort 336 00:15:25,120 --> 00:15:29,159 from us all being around him and enjoying our drinks! 337 00:15:29,160 --> 00:15:30,359 I really think, Cathy... 338 00:15:30,360 --> 00:15:33,839 I. Am. Colin's. Wife, Beth. 339 00:15:33,840 --> 00:15:34,959 I know what he needs. 340 00:15:34,960 --> 00:15:39,359 What he needs is for you to take this ice, 341 00:15:39,360 --> 00:15:41,239 go back through to the sofa 342 00:15:41,240 --> 00:15:44,439 and stop trying to spoil the party! 343 00:15:44,440 --> 00:15:46,519 Now, Father Di Marco. 344 00:15:46,520 --> 00:15:49,439 His funerals are something else. 345 00:15:49,440 --> 00:15:53,039 People come from all over to attend them. Really? 346 00:15:53,040 --> 00:15:56,359 Here, you should come tae one when he gets back! 347 00:15:56,360 --> 00:15:57,839 Where is he? 348 00:15:57,840 --> 00:16:00,200 He's on a wee break in Argentina. 349 00:16:01,320 --> 00:16:04,439 Gordon, what do you think of Ian and his tie? 350 00:16:04,440 --> 00:16:05,919 It's, er... 351 00:16:05,920 --> 00:16:07,519 ..yes. Looks good. 352 00:16:07,520 --> 00:16:09,719 Ian, do you like Gordon in his shirt? 353 00:16:09,720 --> 00:16:10,839 Er... 354 00:16:10,840 --> 00:16:12,039 ..yeah. 355 00:16:12,040 --> 00:16:13,999 Maybe you two should just stay the night. 356 00:16:14,000 --> 00:16:16,239 Naw... Oh, no, you can if you want. 357 00:16:16,240 --> 00:16:19,159 I've...I've heard guys doing it before. 358 00:16:19,160 --> 00:16:20,560 In hotels. 359 00:16:22,240 --> 00:16:26,439 Oh, here he is! Here's my boy with the empty bladder. 360 00:16:26,440 --> 00:16:28,439 All right there, Colin? 361 00:16:28,440 --> 00:16:29,759 Aye. 362 00:16:29,760 --> 00:16:31,799 We, erm... 363 00:16:31,800 --> 00:16:33,599 We gave him a good send-off, didn't we? 364 00:16:33,600 --> 00:16:34,639 Course you did. 365 00:16:34,640 --> 00:16:36,719 Oh, aye, yeah. Do you think? Definitely, aye. 366 00:16:36,720 --> 00:16:38,239 Well... 367 00:16:38,240 --> 00:16:42,759 It's a sad day but, in a way, it's a good day, eh? Mh-hm. That's it. 368 00:16:42,760 --> 00:16:44,559 We're sad that he's gone, 369 00:16:44,560 --> 00:16:47,239 but it's good to be able to celebrate his life. 370 00:16:47,240 --> 00:16:49,759 In some bits of the world, the whole thing's a celebration. 371 00:16:49,760 --> 00:16:50,999 Aye, that's true. 372 00:16:51,000 --> 00:16:52,319 Like Mexico. 373 00:16:52,320 --> 00:16:53,759 Oh, Mexico. 374 00:16:53,760 --> 00:16:55,719 Pat's son went to Cancun and somebody 375 00:16:55,720 --> 00:16:57,880 wrote a T on the end of his luggage tag. 376 00:16:59,200 --> 00:17:00,559 New Orleans. 377 00:17:00,560 --> 00:17:03,039 I mean, the whole thing there's like a big party. 378 00:17:03,040 --> 00:17:06,319 Oh, aye. They've got the bands and all that, haven't they? The jazz bands. 379 00:17:06,320 --> 00:17:07,959 Ooh, I like the sound of that! 380 00:17:07,960 --> 00:17:11,239 Yeah, everybody has a bit of a dance and joins in. Oh, yeah! 381 00:17:11,240 --> 00:17:13,239 Well, we should play some music! 382 00:17:13,240 --> 00:17:15,319 Do you really think that's a good idea, Cathy? 383 00:17:15,320 --> 00:17:17,239 Oh, Colin, that would make you feel better. 384 00:17:17,240 --> 00:17:18,839 Let's play some music! 385 00:17:18,840 --> 00:17:21,159 I mean, not jazz, cos that's just shit. 386 00:17:21,160 --> 00:17:22,439 Well, a hymn would be a... 387 00:17:22,440 --> 00:17:24,679 Shut up, Christine! 388 00:17:24,680 --> 00:17:25,759 Right... 389 00:17:25,760 --> 00:17:29,279 ..Oh, I know, I know, I know! Oh, I love this song! 390 00:17:29,280 --> 00:17:30,719 SMOOTH, SEXY MUSIC PLAYS 391 00:17:30,720 --> 00:17:32,399 Such a good idea, Gordon. 392 00:17:32,400 --> 00:17:37,199 Now, listen, we've had the funeral, very sad. 393 00:17:37,200 --> 00:17:42,080 Poor Willie, in his coffin, off he goes behind the curtain. 394 00:17:43,240 --> 00:17:45,679 Lots of sandwiches and speeches. 395 00:17:45,680 --> 00:17:48,199 But that's all finished, now. 396 00:17:48,200 --> 00:17:49,400 Now? 397 00:17:50,320 --> 00:17:52,040 We're going to have a party. 398 00:17:53,400 --> 00:17:55,199 MUSIC BECOMES LOUD AND UPBEAT 399 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 Woo! Yes! 400 00:18:01,560 --> 00:18:03,919 Come on, Col! Woo! 401 00:18:03,920 --> 00:18:05,479 DOORBELL RINGS 402 00:18:05,480 --> 00:18:07,440 Who the fuck is that?! 403 00:18:15,280 --> 00:18:18,679 Oh! Hi, Cathy. 404 00:18:18,680 --> 00:18:19,919 Michelle. 405 00:18:19,920 --> 00:18:22,559 Erm, we heard about Colin's dad. 406 00:18:22,560 --> 00:18:23,719 Oh, yeah, yeah. 407 00:18:23,720 --> 00:18:24,799 It's... 408 00:18:24,800 --> 00:18:26,639 ..it's really sad. 409 00:18:26,640 --> 00:18:27,999 I got you a wee card, so... 410 00:18:28,000 --> 00:18:30,559 Oh, look, thanks, Michelle! 411 00:18:30,560 --> 00:18:31,919 Come in. 412 00:18:31,920 --> 00:18:34,519 Oh, no, I won't just now. I just thought... 413 00:18:34,520 --> 00:18:36,679 Come on, all the sad stuff's finished. 414 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 We're having drinks now. 415 00:18:39,080 --> 00:18:41,639 Are you sure? Yes, in you come! 416 00:18:41,640 --> 00:18:43,279 OK, well, I'll just let Alan know. 417 00:18:43,280 --> 00:18:44,679 Where is he? 418 00:18:44,680 --> 00:18:46,839 Oh, Alan, Alan! 419 00:18:46,840 --> 00:18:49,239 Ala-a-an! Come in! 420 00:18:49,240 --> 00:18:52,320 Colin's dad's died and we're celebrating! 421 00:18:56,320 --> 00:18:57,799 What's happened to the music?! 422 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 I turned it off, Cathy. 423 00:19:00,880 --> 00:19:02,479 Michelle's here, everyone! 424 00:19:02,480 --> 00:19:03,959 Hi there. 425 00:19:03,960 --> 00:19:05,519 Hello, Michelle. 426 00:19:05,520 --> 00:19:07,199 Michelle brought you a card, Colin. 427 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 A-a-aw... 428 00:19:10,240 --> 00:19:12,240 Aw, that's lovely. 429 00:19:16,000 --> 00:19:18,079 Sit down, Michelle. Sit down. 430 00:19:18,080 --> 00:19:20,999 Oh, here's Alan! Hug Alan, too. 431 00:19:21,000 --> 00:19:22,120 Hug Alan. 432 00:19:25,800 --> 00:19:28,519 There you go, nice cuddle. 433 00:19:28,520 --> 00:19:32,599 Oh, he's cuddly, isn't he, Michelle? Big, whoargh... 434 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 ..cuddly Alan. 435 00:19:36,560 --> 00:19:39,359 We're really sorry to hear about your dad, Colin. 436 00:19:39,360 --> 00:19:40,999 Oh, he was 91, Michelle. 437 00:19:41,000 --> 00:19:42,959 No' exactly a big shock. 438 00:19:42,960 --> 00:19:45,799 So, what would you like to drink? Oh, no, we're fine, honestly. 439 00:19:45,800 --> 00:19:47,399 Alan, would you like a drink? 440 00:19:47,400 --> 00:19:48,799 Aye. What would you like? 441 00:19:48,800 --> 00:19:54,919 I'm having a brandy, Alan, in honour of Willie and Seve Ballesteros. 442 00:19:54,920 --> 00:19:56,719 Brandy for Alan. 443 00:19:56,720 --> 00:19:57,999 Brandy, Michelle? 444 00:19:58,000 --> 00:19:59,599 Oh, no, thanks, honestly. 445 00:19:59,600 --> 00:20:02,640 An old man has died, Michelle, take a fuckin' drink! 446 00:20:03,960 --> 00:20:05,199 UNDER BREATH: Fuck's sake... 447 00:20:05,200 --> 00:20:06,640 Right... 448 00:20:07,640 --> 00:20:11,879 Cheers, Alan! Cheers, Michelle! 449 00:20:11,880 --> 00:20:15,320 Cheers, everyone! Woohoo! 450 00:20:24,080 --> 00:20:25,959 So, was it the funeral today, was it? 451 00:20:25,960 --> 00:20:27,639 It was Alan, aye. 452 00:20:27,640 --> 00:20:29,719 Cremation, Alan. Right. 453 00:20:29,720 --> 00:20:31,039 Followed by a buffet. 454 00:20:31,040 --> 00:20:32,159 Oh, that's nice. 455 00:20:32,160 --> 00:20:34,519 Oh, very modest affair, Michelle. 456 00:20:34,520 --> 00:20:36,400 Couple of pound a head, max. 457 00:20:37,560 --> 00:20:39,199 So had he not been well, Colin? 458 00:20:39,200 --> 00:20:40,399 Well, obviously... 459 00:20:40,400 --> 00:20:43,479 He was all right until a few months ago and then he had a fall. 460 00:20:43,480 --> 00:20:46,239 That's what happens with old folk. 461 00:20:46,240 --> 00:20:48,599 They just fall. 462 00:20:48,600 --> 00:20:49,999 Your mum fell, didn't she? 463 00:20:50,000 --> 00:20:52,319 She did. Er... 464 00:20:52,320 --> 00:20:53,439 So what happened? 465 00:20:53,440 --> 00:20:56,159 Well, it was downhill from there, Michelle, to be honest. 466 00:20:56,160 --> 00:20:59,319 Erm, he took a wee funny turn, then... 467 00:20:59,320 --> 00:21:01,319 ..then he was admitted to hospital and... 468 00:21:01,320 --> 00:21:04,039 Colin's in a state of grief, Michelle. 469 00:21:04,040 --> 00:21:06,199 I think it's best you don't make him go through the whole 470 00:21:06,200 --> 00:21:07,679 experience again. 471 00:21:07,680 --> 00:21:08,919 No, listen, I don't mind... 472 00:21:08,920 --> 00:21:10,999 Don't do it to yourself, Colin, please. 473 00:21:11,000 --> 00:21:12,159 Oh, sorry. 474 00:21:12,160 --> 00:21:14,599 Michelle, where did your mum fall? 475 00:21:14,600 --> 00:21:15,959 Er... Greenock. 476 00:21:15,960 --> 00:21:17,559 Shall we put some more music on? 477 00:21:17,560 --> 00:21:18,799 Did she bang her head? 478 00:21:18,800 --> 00:21:22,159 I'll put some more music on and Gordon can watch me dance. 479 00:21:22,160 --> 00:21:24,319 No, Cathy, we don't need any more music. 480 00:21:24,320 --> 00:21:26,239 Is that the order of service? 481 00:21:26,240 --> 00:21:27,719 Do you mind if I have a wee look? 482 00:21:27,720 --> 00:21:30,719 Oh, go on, Michelle. Aye, have a look Michelle. 483 00:21:30,720 --> 00:21:34,079 Look at that, no' even a crucifix or nothing. 484 00:21:34,080 --> 00:21:37,119 I half expected to turn it over and see a list of fried rice dishes 485 00:21:37,120 --> 00:21:38,639 on the back. 486 00:21:38,640 --> 00:21:41,479 William Cuthbertson White. That your dad's name, was it? 487 00:21:41,480 --> 00:21:42,759 Willie. 488 00:21:42,760 --> 00:21:45,519 Aye, my uncle, he was Willie as well. 489 00:21:45,520 --> 00:21:49,319 Aye, you don't see so many Willie's about these days, do ye? 490 00:21:49,320 --> 00:21:50,520 IAN SNORTS 491 00:21:55,040 --> 00:21:56,999 Sorry, sorry. It's just... 492 00:21:57,000 --> 00:21:58,920 ..sometimes, if it's really serious... 493 00:22:02,040 --> 00:22:03,399 It's all right. 494 00:22:03,400 --> 00:22:04,800 You're all right, Ian. 495 00:22:07,440 --> 00:22:09,719 I'll tell you worse than that. 496 00:22:09,720 --> 00:22:10,999 I worked wi' a guy 497 00:22:11,000 --> 00:22:12,519 called Willie Dick. 498 00:22:12,520 --> 00:22:14,680 BOTH LAUGH 499 00:22:16,400 --> 00:22:19,079 Willie Dick! I'm no joking. 500 00:22:19,080 --> 00:22:21,480 OTHERS LAUGH 501 00:22:22,600 --> 00:22:24,439 Here, have you ever done that thing 502 00:22:24,440 --> 00:22:26,639 where you find out what your porn name is? Oh, aye! 503 00:22:26,640 --> 00:22:29,039 Oh, porn names! I love that game! 504 00:22:29,040 --> 00:22:31,119 Er, Ian, I don't think now's quite the right... 505 00:22:31,120 --> 00:22:33,479 Gordon! What's the name of your first pet? What? 506 00:22:33,480 --> 00:22:35,559 Yeah, you take the name of your first pet 507 00:22:35,560 --> 00:22:38,159 and then you put your mother's...what is it, Ian? 508 00:22:38,160 --> 00:22:42,799 You take the name of your first pet and you put it together with your mum's maiden name 509 00:22:42,800 --> 00:22:46,999 and then those two names are the name you would use if you were in a porno film. 510 00:22:47,000 --> 00:22:49,519 So, what's the name of your first pet, Gordon?! 511 00:22:49,520 --> 00:22:50,879 Er... Toby. 512 00:22:50,880 --> 00:22:53,719 And what was your mum's maiden name before she was married? Nicholls. 513 00:22:53,720 --> 00:22:55,719 So, you'd be Toby Nicholls. 514 00:22:55,720 --> 00:22:59,399 Mm-hm. See, even his porn name is boring. 515 00:22:59,400 --> 00:23:01,639 Let's do another one. 516 00:23:01,640 --> 00:23:03,839 Beth, you do yours. No, Cathy. 517 00:23:03,840 --> 00:23:06,280 Oh, say it, go on, ple-e-ease? 518 00:23:10,280 --> 00:23:12,680 Fluffy Hunter. 519 00:23:20,480 --> 00:23:22,880 THEY LAUGH HYSTERICALLY 520 00:23:28,360 --> 00:23:30,439 All right, all right. 521 00:23:30,440 --> 00:23:32,919 It's a stupid game anyway, Cathy. 522 00:23:32,920 --> 00:23:35,120 Sorry, I... I need a glass of water. 523 00:23:36,160 --> 00:23:37,839 Fluffy Hunter! 524 00:23:37,840 --> 00:23:39,359 Oh, Christine, do yours. 525 00:23:39,360 --> 00:23:41,079 What is it? The pet? 526 00:23:41,080 --> 00:23:42,479 Yes, the pet! 527 00:23:42,480 --> 00:23:44,879 Oh, well, it was definitely a tortoise. 528 00:23:44,880 --> 00:23:46,319 I remember that. 529 00:23:46,320 --> 00:23:47,959 Was it George...? 530 00:23:47,960 --> 00:23:51,399 Aw, hang on, there was a gerbil prior to that. 531 00:23:51,400 --> 00:23:53,159 What was he called...? 532 00:23:53,160 --> 00:23:54,880 Oh, come on, Christine! 533 00:23:58,440 --> 00:24:00,360 Hi, Colin. Hi, Gordon. 534 00:24:01,400 --> 00:24:02,599 How you feeling? 535 00:24:02,600 --> 00:24:04,639 I'm OK. 536 00:24:04,640 --> 00:24:06,119 Well... 537 00:24:06,120 --> 00:24:07,240 ..not bad. 538 00:24:08,720 --> 00:24:10,040 Well, actually I'm... 539 00:24:11,040 --> 00:24:12,600 ..I'm terrible, Gordon. 540 00:24:14,640 --> 00:24:15,680 Oh. 541 00:24:17,440 --> 00:24:19,120 Oh, right. 542 00:24:28,440 --> 00:24:30,080 Anything I can do? 543 00:24:31,560 --> 00:24:34,720 What can anyone do, Gordon? What can anyone say? 544 00:24:35,920 --> 00:24:37,559 Maybe, don't have another brandy? 545 00:24:37,560 --> 00:24:40,839 You know, it...it didn't hit me until today, 546 00:24:40,840 --> 00:24:46,400 but now that my dad has passed away that's me on my own. 547 00:24:48,000 --> 00:24:50,560 I am now alone in the world. 548 00:24:51,720 --> 00:24:54,079 You're not alone, Colin. 549 00:24:54,080 --> 00:24:55,279 Am I not? 550 00:24:55,280 --> 00:24:57,639 No, you're never alone. 551 00:24:57,640 --> 00:24:59,239 We're all here. 552 00:24:59,240 --> 00:25:00,920 I'm here. 553 00:25:03,680 --> 00:25:04,880 C'mere. 554 00:25:08,040 --> 00:25:09,999 There we go. 555 00:25:10,000 --> 00:25:11,200 Good lad. 556 00:25:12,880 --> 00:25:14,879 Oh! Oh, so sorry. 557 00:25:14,880 --> 00:25:17,039 Just came to get a glass of water. 558 00:25:17,040 --> 00:25:18,880 Oh, c'mere. Come on. 559 00:25:20,240 --> 00:25:22,679 C'mere. Oh. 560 00:25:22,680 --> 00:25:24,320 Aw... 561 00:25:26,440 --> 00:25:27,760 Aw... 562 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 Oh... 563 00:25:43,200 --> 00:25:45,839 So, if we say, for the purposes of this, 564 00:25:45,840 --> 00:25:48,399 that the cat predated the gerbil... 565 00:25:48,400 --> 00:25:52,239 Oh... ..although it was technically a stray, I remem... 566 00:25:52,240 --> 00:25:53,999 Hey! 567 00:25:54,000 --> 00:25:55,879 You all right, Colin, aye? 568 00:25:55,880 --> 00:25:57,639 I'm no bad, Ian. 569 00:25:57,640 --> 00:26:00,159 I'm actually feeling a wee bit better. 570 00:26:00,160 --> 00:26:02,479 Just had a wee chat with Gordon, there. 571 00:26:02,480 --> 00:26:03,799 Oh, good! Good. 572 00:26:03,800 --> 00:26:06,519 And Michelle came through looking for a hug, so... 573 00:26:06,520 --> 00:26:08,120 ..we're naw too bad. 574 00:26:09,280 --> 00:26:13,759 You've just got to accept, don't you, that...that things move on. 575 00:26:13,760 --> 00:26:15,999 I've got my memories, though. 576 00:26:16,000 --> 00:26:17,799 Well, we all do, by the sounds of things. 577 00:26:17,800 --> 00:26:20,759 He seems to have left his mark on all of us, hasn't he? Oh, aye, aye. 578 00:26:20,760 --> 00:26:22,199 Certainly has, aye. 579 00:26:22,200 --> 00:26:23,919 I didnae know him. 580 00:26:23,920 --> 00:26:26,159 You'll always have your memories, Colin. 581 00:26:26,160 --> 00:26:27,479 Oh, aye. 582 00:26:27,480 --> 00:26:29,359 In fact, do you know what? 583 00:26:29,360 --> 00:26:31,519 I can see him sitting just there, 584 00:26:31,520 --> 00:26:33,640 exactly where you're sat just now, Christine. 585 00:26:35,520 --> 00:26:37,599 In fact... 586 00:26:37,600 --> 00:26:40,519 ..stand up a minute. Eh? 587 00:26:40,520 --> 00:26:43,079 Stand up. Come on. 588 00:26:43,080 --> 00:26:44,639 Right... 589 00:26:44,640 --> 00:26:46,079 Where... 590 00:26:46,080 --> 00:26:49,080 ..where is it...? Aye. 591 00:26:51,360 --> 00:26:52,640 There it is. 592 00:26:53,760 --> 00:26:55,359 What is it? 593 00:26:55,360 --> 00:26:57,639 That's his burn. 594 00:26:57,640 --> 00:27:00,679 That's where he burnt the carpet wi' his cigarette. 595 00:27:00,680 --> 00:27:04,559 And we had to move the sofa over to cover it up, didn't we, Cath? 596 00:27:04,560 --> 00:27:06,439 We did. 597 00:27:06,440 --> 00:27:07,840 Aye, look at that. 598 00:27:12,160 --> 00:27:14,599 I really appreciate you guys being here today. 599 00:27:14,600 --> 00:27:15,719 It means a lot to me. 600 00:27:15,720 --> 00:27:18,079 Aye, you're all right. 601 00:27:18,080 --> 00:27:19,559 We're here for you, Colin. 602 00:27:19,560 --> 00:27:21,119 Without you guys today, I... 603 00:27:21,120 --> 00:27:23,719 ..I don't think I'd have been able to cope. 604 00:27:23,720 --> 00:27:26,719 But yous have really given me the strength I needed. I... 605 00:27:26,720 --> 00:27:29,839 ..I feel stronger just knowing that yous are here. 606 00:27:29,840 --> 00:27:31,319 Oh, Colin. 607 00:27:31,320 --> 00:27:34,439 In fact, do you know what I think I'd like to do? 608 00:27:34,440 --> 00:27:35,559 Not another hug... 609 00:27:35,560 --> 00:27:39,640 I think I'd actually like to listen to that song. 610 00:27:41,160 --> 00:27:43,599 The one that we started playing in the crematorium, but... 611 00:27:43,600 --> 00:27:46,199 Now, Colin, are you sure you want to do that? 612 00:27:46,200 --> 00:27:47,399 Yes. 613 00:27:47,400 --> 00:27:48,599 Yes, Beth. 614 00:27:48,600 --> 00:27:51,159 I feel I'm ready to listen to it now. 615 00:27:51,160 --> 00:27:55,679 That was my dad's favourite song and, as you say, today is as much 616 00:27:55,680 --> 00:28:00,079 about celebrating his memory as it is saying goodbye to him. 617 00:28:00,080 --> 00:28:02,119 So, Cathy, stick it on. 618 00:28:02,120 --> 00:28:03,799 You sure? Aye. 619 00:28:03,800 --> 00:28:06,320 Go on! I want tae hear it! 620 00:28:08,160 --> 00:28:13,680 SCOTTISH ACCORDION MUSIC PLAYS 621 00:28:15,200 --> 00:28:20,839 COLIN SOBS 622 00:28:20,840 --> 00:28:23,400 I fucking knew it! 623 00:28:26,400 --> 00:28:32,560 We all need a hug in the morning and one at the end of the day 624 00:28:34,080 --> 00:28:38,119 As many as possible squeezed in between 625 00:28:38,120 --> 00:28:42,479 To keep life's troubles at bay 626 00:28:42,480 --> 00:28:46,639 No matter wherever you ramble 627 00:28:46,640 --> 00:28:50,279 Your problems be great or be small 628 00:28:50,280 --> 00:28:53,960 ? A hug is the best cure of all. ? 629 00:28:54,010 --> 00:28:58,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.