All language subtitles for Two Doors Down s04e01 Anniversary.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,999 Well, can you no' just do without it for one night? 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,159 He needs his phone, Eric. 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,599 It'll only take me five minutes to nip back and get my charger. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,719 Oh, for God's sake. What time is the table booked for? 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,240 Not till half past. Oh. 6 00:00:12,280 --> 00:00:18,039 This programme contains strong language. 7 00:00:18,040 --> 00:00:20,639 You'd be as well to just come in, actually - I've just realised 8 00:00:20,640 --> 00:00:23,559 I don't have my wee adapter thing for the car with me. 9 00:00:23,560 --> 00:00:27,280 I'll need to plug it in inside for five minutes. Oh, bloody hell! 10 00:00:28,720 --> 00:00:32,559 Did we not leave the lamp on? Eric, did you not leave the hall lamp on? 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,919 I don't know. Normally, we leave the lamp on... 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,120 ALL: Surprise! 13 00:00:38,240 --> 00:00:40,079 SQUEALING 14 00:00:40,080 --> 00:00:43,479 Happy anniversary, Mum. Happy anniversary, Beth. 15 00:00:43,480 --> 00:00:46,639 Dear God, I nearly jumped out of my bloody skin there. 16 00:00:46,640 --> 00:00:48,359 Congratulations, squire. 17 00:00:48,360 --> 00:00:50,679 Happy anniversary, Mr Baird. 18 00:00:50,680 --> 00:00:55,279 I don't know what to say. This is lovely. At last! 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,159 Beth, where's your kitchen roll? 20 00:00:57,160 --> 00:01:00,520 MUSIC PLAYS 21 00:01:13,720 --> 00:01:16,279 You're a wee swine. I thought you'd twig in the car. 22 00:01:16,280 --> 00:01:19,119 I was like, ah, he knows, he knows something is going on. 23 00:01:19,120 --> 00:01:21,359 See your face when you walked in. I know, what was it like? 24 00:01:21,360 --> 00:01:23,879 I didn't know what was happening for a minute. 25 00:01:23,880 --> 00:01:26,199 Aye, see cos you're older and quite heavy, 26 00:01:26,200 --> 00:01:28,320 I thought you might take an actual stroke. 27 00:01:30,400 --> 00:01:32,759 You really didn't need to go to all this trouble, Gordon. 28 00:01:32,760 --> 00:01:34,079 Ian said you'd say that. 29 00:01:34,080 --> 00:01:35,719 Just look at all this. 30 00:01:35,720 --> 00:01:39,119 That reminds me, I got you a little present as well. 31 00:01:39,120 --> 00:01:42,839 Oh, you didn't need to bother. 30 years being married to Mr Baird! 32 00:01:42,840 --> 00:01:44,399 We had to give you something. 33 00:01:44,400 --> 00:01:46,080 Aye, a cyanide capsule. 34 00:01:48,280 --> 00:01:52,119 All right, Michelle? I didn't realise it was a dressy-up affair! 35 00:01:52,120 --> 00:01:55,359 I just thought, seeing it was a special occasion. 36 00:01:55,360 --> 00:01:57,519 Oh, give us a twirl. 37 00:01:57,520 --> 00:01:59,200 Go on. 38 00:02:00,560 --> 00:02:02,320 Have you got any pants on? 39 00:02:03,960 --> 00:02:06,519 Top up, Mr Baird? Go on. 40 00:02:06,520 --> 00:02:09,959 Hasn't he done well, arranging all this? 41 00:02:09,960 --> 00:02:11,919 Aye, tremendous. 42 00:02:11,920 --> 00:02:13,559 It's no trouble. I wanted to. 43 00:02:13,560 --> 00:02:17,119 He got us all in here while Ian was lying to you in his car. 44 00:02:17,120 --> 00:02:20,479 Listen, I appreciate you going to all this bother, I really do. 45 00:02:20,480 --> 00:02:23,119 So do I, Eric. I'll just give you a little kiss 46 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 to say well done, Gordon. 47 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 That's nice. 48 00:02:31,520 --> 00:02:33,439 OK, everyone, listen up. 49 00:02:33,440 --> 00:02:35,319 Shh, shh, shush, shush! 50 00:02:35,320 --> 00:02:39,359 I'd just like to say a massive thank you for coming to 51 00:02:39,360 --> 00:02:42,839 celebrate my mum and dad's 30th wedding anniversary. 52 00:02:42,840 --> 00:02:45,279 CHEERING 53 00:02:45,280 --> 00:02:47,279 Now, he didn't want to make a big fuss or have a big do 54 00:02:47,280 --> 00:02:49,799 or anything, but we just felt we ought to do something at least to 55 00:02:49,800 --> 00:02:53,360 mark the occasion. Aye, let's get really pissed! 56 00:02:54,600 --> 00:02:57,479 So, if you join me in wishing congratulations to my mum for 57 00:02:57,480 --> 00:03:00,039 putting up with my dad for all these years. 58 00:03:00,040 --> 00:03:01,439 Oh, ha-ha(!) 59 00:03:01,440 --> 00:03:04,319 And congratulations to dad for punching so far above his weight. 60 00:03:04,320 --> 00:03:05,799 LAUGHTER 61 00:03:05,800 --> 00:03:06,959 To Mum and Dad! 62 00:03:06,960 --> 00:03:08,279 Woohoo, Eric and Beth! 63 00:03:08,280 --> 00:03:11,199 Beth and Eric! Mr and Mrs Baird! 64 00:03:11,200 --> 00:03:14,319 Oh, I should just say... For fuck's sake. 65 00:03:14,320 --> 00:03:17,919 Erm, I should just say as well, thank you to Gordon. 66 00:03:17,920 --> 00:03:19,719 He has worked his socks off. 67 00:03:19,720 --> 00:03:22,279 I couldn't have arranged any of it if it wasn't for him. 68 00:03:22,280 --> 00:03:25,960 Well done, Gordon. Another one from me, honey. Just another one. 69 00:03:29,680 --> 00:03:33,999 Right, Ian. Let's get this trifle dished oot and into the bowls. 70 00:03:34,000 --> 00:03:37,359 In a bit, Christine, we haven't had any of the sandwiches or anything yet. 71 00:03:37,360 --> 00:03:42,879 Wait till you taste this, Michelle. Did you make it, did you? I did. 72 00:03:42,880 --> 00:03:46,119 Well, I didn't know what to get them for a present and I thought 73 00:03:46,120 --> 00:03:49,119 about a voucher or maybe a wee bit of porcelain. 74 00:03:49,120 --> 00:03:52,319 But then I went into my cupboard and saw the four tins of fruit cocktail 75 00:03:52,320 --> 00:03:55,920 and I thought, "Fuck it, trifle it is." 76 00:03:57,520 --> 00:04:01,519 So, this time 30 years ago, eh? Aye. So how did the two of you meet? 77 00:04:01,520 --> 00:04:02,879 It was at a party actually. 78 00:04:02,880 --> 00:04:06,079 Aye. At my pal Davie's house. Davie who? 79 00:04:06,080 --> 00:04:10,199 Love at first sight was it, Eric? It was for me. Aw. 80 00:04:10,200 --> 00:04:13,479 We were actually set up. Who by? 81 00:04:13,480 --> 00:04:15,400 Jeremy Beadle? 82 00:04:18,200 --> 00:04:20,279 How did you two meet? 83 00:04:20,280 --> 00:04:24,199 How did you end up with Alan, Michelle, you must get asked that a lot? 84 00:04:24,200 --> 00:04:27,679 We've actually been going out together since we were at school. 85 00:04:27,680 --> 00:04:29,039 Have you? That's great. 86 00:04:29,040 --> 00:04:31,479 You been together since you were at school?! 87 00:04:31,480 --> 00:04:34,999 Yes. Ian and me are coming up for eight months in three weeks' time. 88 00:04:35,000 --> 00:04:39,519 What, you've never been anywhere else except him? No. 89 00:04:39,520 --> 00:04:41,159 Aw, that's nice. 90 00:04:41,160 --> 00:04:44,199 I did pump one other lassie before we started going out but it's 91 00:04:44,200 --> 00:04:45,519 just been her since then. 92 00:04:45,520 --> 00:04:47,919 Anyway, listen, there's tonnes of food so feel free 93 00:04:47,920 --> 00:04:49,279 to dig in and help yourself. 94 00:04:49,280 --> 00:04:52,119 Yes, let's get tore into this trifle. 95 00:04:52,120 --> 00:04:55,239 It's home-made, none of your shop-bought pish. Yes, Christine. 96 00:04:55,240 --> 00:04:56,879 We'll get round to it. 97 00:04:56,880 --> 00:04:59,199 Aye, all right, son, but don't take too long, 98 00:04:59,200 --> 00:05:02,520 cos technically that cream needs to be used before midnight. 99 00:05:10,440 --> 00:05:14,839 Isn't this lovely? Aye, it's a good spread, Beth. 100 00:05:14,840 --> 00:05:19,119 There was tempura prawns as well, but unfortunately they were 101 00:05:19,120 --> 00:05:20,639 finished before you got here. 102 00:05:20,640 --> 00:05:22,639 Oh. Alan! 103 00:05:22,640 --> 00:05:24,599 Whit? 104 00:05:24,600 --> 00:05:27,959 Did you try the wee baby quiches? There's none left. 105 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 Aye, they were very popular too. 106 00:05:38,760 --> 00:05:42,879 You managing? Yeah, yeah, I'm fine. It's going all right, isn't it? 107 00:05:42,880 --> 00:05:45,399 Is your mum enjoying it? Yeah! 108 00:05:45,400 --> 00:05:48,959 She's put a picture of the buffet up on Facebook already. That's nice. 109 00:05:48,960 --> 00:05:51,359 Aye. Everybody all right for a drink? 110 00:05:51,360 --> 00:05:53,719 Eh, Cathy wants one. All right, where's the glass. 111 00:05:53,720 --> 00:05:56,439 No, don't bother with that, just give us the bottle. 112 00:05:56,440 --> 00:06:00,319 Colin and me celebrate our wedding anniversary every single year, 113 00:06:00,320 --> 00:06:04,719 don't we, Colin? We do, yeah. It's important to us. 114 00:06:04,720 --> 00:06:07,959 How long have you been married for, Cathy? Eight years. 115 00:06:07,960 --> 00:06:09,719 Nine. Nine. 116 00:06:09,720 --> 00:06:11,360 I've had my van nine year. 117 00:06:12,760 --> 00:06:15,319 So, when can we be expecting the sound of wedding bells for 118 00:06:15,320 --> 00:06:18,679 you two then? I think that's a while off yet, Colin. 119 00:06:18,680 --> 00:06:21,759 Keeping your options open, are you, Michelle? 120 00:06:21,760 --> 00:06:24,359 No, no, we just want to wait until the time is right. 121 00:06:24,360 --> 00:06:27,559 Aye, once we've had the floors done and she's had the all clear in the IBS. 122 00:06:27,560 --> 00:06:30,440 You want to see what she has to send away in thae wee tubs, by the way. 123 00:06:32,160 --> 00:06:36,119 You're engaged though, yeah? Well, not officially, no. Are you not, Michelle? 124 00:06:36,120 --> 00:06:40,119 No. Not yet. Here, Alan, see when I proposed to Cathy, what was it like? 125 00:06:40,120 --> 00:06:43,679 Remember that, Cathy? It was unbelievable, Michelle. 126 00:06:43,680 --> 00:06:44,879 It was night-time. 127 00:06:44,880 --> 00:06:48,639 We were on the balcony of this beautiful five-star hotel, 128 00:06:48,640 --> 00:06:51,519 overlooking the sea with the lights and the stars. It was... 129 00:06:51,520 --> 00:06:54,719 It was amazing. 130 00:06:54,720 --> 00:06:57,039 Where was that? Venice. 131 00:06:57,040 --> 00:06:58,599 It was Crete. Crete. 132 00:06:58,600 --> 00:07:02,239 Have you had enough to eat? Plenty, there's so much lovely stuff. 133 00:07:02,240 --> 00:07:06,199 There's trifle, Beth. Right. Ian, come on. 134 00:07:06,200 --> 00:07:08,959 Let's get that trifle fired into thae bowls. 135 00:07:08,960 --> 00:07:09,999 Awright, OK. 136 00:07:10,000 --> 00:07:13,759 Hang on. Aren't we going to do the thing now? Oh, shit, right! 137 00:07:13,760 --> 00:07:18,199 Christine, we'll do the trifle in a minute. Oh, for God's sake. 138 00:07:18,200 --> 00:07:21,319 Everybody, everybody, listen up. Listen up, everyone. 139 00:07:21,320 --> 00:07:25,559 We've got a wee surprise that we've organised. ALL: Woo! 140 00:07:25,560 --> 00:07:27,399 Is it a gay stripper? 141 00:07:27,400 --> 00:07:30,799 We've organised a Mr and Mrs quiz. 142 00:07:30,800 --> 00:07:32,519 Oh, yay! What is that? 143 00:07:32,520 --> 00:07:35,919 We have got a quiz for you and Mum about your married life. 144 00:07:35,920 --> 00:07:39,079 Oh, question one, how has she stuck it for so long? 145 00:07:39,080 --> 00:07:40,839 This'll be interesting, Eric, 146 00:07:40,840 --> 00:07:43,919 see how well you been paying attention over the years, eh? 147 00:07:43,920 --> 00:07:45,039 I'd be shite at it. 148 00:07:45,040 --> 00:07:48,879 I couldn't even tell you the size of her feet. They look like a four. 149 00:07:48,880 --> 00:07:51,319 You should've told me we were going to do this. 150 00:07:51,320 --> 00:07:53,799 It wouldn't have been a surprise then, would it? 151 00:07:53,800 --> 00:07:56,119 Come on, you lot, take a seat. 152 00:07:56,120 --> 00:07:59,359 Oh! Mr and Mrs... Remember that one, Christine? 153 00:07:59,360 --> 00:08:03,159 Oh, aye. Be nice to each other 154 00:08:03,160 --> 00:08:05,839 ? Mr and Mrs... ? 155 00:08:05,840 --> 00:08:06,879 What was it? 156 00:08:06,880 --> 00:08:09,799 ? Friends and lovers... ? 157 00:08:09,800 --> 00:08:11,039 That's it. 158 00:08:11,040 --> 00:08:13,759 Dee dee dee 159 00:08:13,760 --> 00:08:17,119 ? Dee dee, dee, dee, da-ra dee. ? 160 00:08:17,120 --> 00:08:18,919 I never watched it. 161 00:08:18,920 --> 00:08:21,199 OK, everybody, ready? No. 162 00:08:21,200 --> 00:08:23,999 Come on! Yeah. Yay! 163 00:08:24,000 --> 00:08:26,199 CHEERING Quiet, everyone. 164 00:08:26,200 --> 00:08:29,119 Quiet everyone. Shut up, Michelle. 165 00:08:29,120 --> 00:08:31,199 So, we've got some questions. 166 00:08:31,200 --> 00:08:34,319 We're going to test your knowledge about how well you two know 167 00:08:34,320 --> 00:08:35,559 each other because you are... 168 00:08:35,560 --> 00:08:38,680 ALL: Mr and Mrs! 169 00:08:39,840 --> 00:08:42,479 OK, so you take that, Mrs Baird. 170 00:08:42,480 --> 00:08:44,799 And when we ask you the question, 171 00:08:44,800 --> 00:08:48,439 you have to write down your answer in secret and then when 172 00:08:48,440 --> 00:08:51,999 Mr Baird gives us his answer, we see if what you've written down matches. 173 00:08:52,000 --> 00:08:55,280 Right. Alan, are you bored? I am bored. 174 00:08:57,440 --> 00:09:03,079 So, first question. What is Mr Baird's favourite food? 175 00:09:03,080 --> 00:09:06,159 Christ, she's gonna need a bigger pad. 176 00:09:06,160 --> 00:09:09,039 I'd say... Uh! Write it down. 177 00:09:09,040 --> 00:09:12,119 Write it down, Beth, stupid! 178 00:09:12,120 --> 00:09:13,959 OK, ready? 179 00:09:13,960 --> 00:09:18,479 OK, so we asked you Mr Baird's favourite food was and it is... 180 00:09:18,480 --> 00:09:20,279 Steak. 181 00:09:20,280 --> 00:09:22,919 Yes, Eric, big beefy steak. 182 00:09:22,920 --> 00:09:25,639 And you said... 183 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 CHEERING 184 00:09:29,000 --> 00:09:32,799 One point to you, Mrs Baird. OK, Mr Baird. This one's for you. 185 00:09:32,800 --> 00:09:37,319 Here you are, Eric, take that. Pass the... Pass the pad. 186 00:09:37,320 --> 00:09:38,919 You've got to pass the pad. 187 00:09:38,920 --> 00:09:41,879 What is the first thing Mrs Baird does in the morning? 188 00:09:41,880 --> 00:09:44,439 She goes for a poo! Write poo, Eric. 189 00:09:44,440 --> 00:09:46,999 Or you could just draw one. 190 00:09:47,000 --> 00:09:50,239 I can draw them, I can. Aw different wans. 191 00:09:50,240 --> 00:09:52,319 Wee pointy wans. Big logs... 192 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 Let him think. 193 00:09:56,920 --> 00:10:00,279 Are you ready? Nearly, hang on. Hang on. Yeah. 194 00:10:00,280 --> 00:10:01,759 OK, Mrs Baird, 195 00:10:01,760 --> 00:10:05,119 the first thing that you do in the morning when you wake up is... 196 00:10:05,120 --> 00:10:06,280 Have a cup of tea. 197 00:10:07,600 --> 00:10:10,399 CHEERING 198 00:10:10,400 --> 00:10:13,879 That's close enough, give him that. Yeah! 199 00:10:13,880 --> 00:10:16,159 OK, next question. To Mrs Baird. 200 00:10:16,160 --> 00:10:17,799 There you go, Beth. 201 00:10:17,800 --> 00:10:19,919 ? Pass the pad! Go on, pass the pad... ? 202 00:10:19,920 --> 00:10:24,759 What is Mr Baird most afraid of, what is his biggest fear? 203 00:10:24,760 --> 00:10:27,559 ALL: Ooooh! 204 00:10:27,560 --> 00:10:29,559 Gosh, let me think. Erm... 205 00:10:29,560 --> 00:10:30,719 Snakes. 206 00:10:30,720 --> 00:10:34,399 Aye, could be. Or mibbe, mibbe, 207 00:10:34,400 --> 00:10:38,559 something happening to Ian. Yes! Like Ian dying. 208 00:10:38,560 --> 00:10:42,479 Oh, that's good, Ian dying. Because of a snake. 209 00:10:42,480 --> 00:10:44,679 Aye, a mamba. 210 00:10:44,680 --> 00:10:46,959 They chase you. Or he could drown. 211 00:10:46,960 --> 00:10:50,959 He could get bitten by a snake and then drown. Aye, aye... 212 00:10:50,960 --> 00:10:53,639 That's good. OK, ready, Mrs Baird? 213 00:10:53,640 --> 00:10:56,599 Mr Baird, what are you most scared of? 214 00:10:56,600 --> 00:10:59,879 Well, I was going to say seeing Christine in her nightie. 215 00:10:59,880 --> 00:11:02,279 But no, it's snakes. 216 00:11:02,280 --> 00:11:04,319 Yes! 217 00:11:04,320 --> 00:11:06,519 Snakes. Oh, yay! 218 00:11:06,520 --> 00:11:08,599 Ssssssss. 219 00:11:08,600 --> 00:11:11,319 That's my mum got two and my dad's got one. 220 00:11:11,320 --> 00:11:13,719 OK, Eric. OK. 221 00:11:13,720 --> 00:11:16,559 If she wasn't married to you, 222 00:11:16,560 --> 00:11:20,760 what famous person would Mrs Baird like to be married to? 223 00:11:22,080 --> 00:11:23,839 I'd be Dermot O'Leary. 224 00:11:23,840 --> 00:11:28,160 Dermot O'Leary, Michelle, I'd fucking shag his brains out. 225 00:11:30,960 --> 00:11:32,519 Eric... Eric. 226 00:11:32,520 --> 00:11:34,439 Paul Hollywood. 227 00:11:34,440 --> 00:11:38,800 The blue eyes and the wee bits of flour on his hands, eh? 228 00:11:39,840 --> 00:11:42,039 Let's see what you put, Dad. 229 00:11:42,040 --> 00:11:44,559 There you are. George Clooney. 230 00:11:44,560 --> 00:11:47,759 Well, yes, he'd do if I had to choose but I'm very happy 231 00:11:47,760 --> 00:11:49,799 with what I've got, thank you. 232 00:11:49,800 --> 00:11:51,599 Aw! So sweet. 233 00:11:51,600 --> 00:11:54,399 OK, well, another point to Mr Baird. Here you go, Beth. 234 00:11:54,400 --> 00:12:00,199 Next question. Hang on, hang on, how many more have you got? A few. 235 00:12:00,200 --> 00:12:04,239 Maybe another 20. Jesus! 236 00:12:04,240 --> 00:12:06,919 Maybe just one more then? 237 00:12:06,920 --> 00:12:10,479 Yeah, one more and that'll do us. 238 00:12:10,480 --> 00:12:13,159 OK, then. 239 00:12:13,160 --> 00:12:16,800 Erm, not that one. Erm, not that one... 240 00:12:18,280 --> 00:12:20,319 Favourite yoghurt? No. 241 00:12:20,320 --> 00:12:21,799 I've got one. 242 00:12:21,800 --> 00:12:26,079 Can I do one? Aye, go on, Michelle. Let Michelle ask one. 243 00:12:26,080 --> 00:12:28,119 Yeah, go on, Michelle. 244 00:12:28,120 --> 00:12:32,520 OK. What is the best thing about being married? 245 00:12:35,120 --> 00:12:36,679 Phew... 246 00:12:36,680 --> 00:12:38,279 Keep it clean, Beth. 247 00:12:38,280 --> 00:12:41,799 Don't write sex, Beth, don't make us think about that. Ready? 248 00:12:41,800 --> 00:12:43,279 Nearly. 249 00:12:43,280 --> 00:12:47,919 Right, Dad, what did Mum say was the best thing about being married? 250 00:12:47,920 --> 00:12:49,759 Erm... 251 00:12:49,760 --> 00:12:52,799 It's hard to say. I mean... Does she do your washing, Eric? 252 00:12:52,800 --> 00:12:55,919 It's good to get your washing done. Aye, eh... 253 00:12:55,920 --> 00:13:01,759 I think the best thing about being married is probably, well, 254 00:13:01,760 --> 00:13:05,160 it's just seeing each other every day. 255 00:13:08,160 --> 00:13:10,519 Spending time together. 256 00:13:10,520 --> 00:13:12,479 Aw! Aw! 257 00:13:12,480 --> 00:13:14,760 Come here, you. 258 00:13:18,040 --> 00:13:19,720 All right? 259 00:13:21,320 --> 00:13:23,359 Would you like to get married, Gordon? 260 00:13:23,360 --> 00:13:25,399 Aye, they can now. They're allowed, aren't they? 261 00:13:25,400 --> 00:13:28,399 Oh, my God, a gay wedding, I'd love that! 262 00:13:28,400 --> 00:13:31,039 Get married, Gordon! 263 00:13:31,040 --> 00:13:33,839 What actually happens at a gay wedding? 264 00:13:33,840 --> 00:13:35,279 Well, it's just the same. 265 00:13:35,280 --> 00:13:37,359 The same? How is it the same? 266 00:13:37,360 --> 00:13:40,839 Well, it just is. It's just two people doing their vows. 267 00:13:40,840 --> 00:13:42,879 Aye, but vowing what, though? 268 00:13:42,880 --> 00:13:44,639 That it's no' just a phase? 269 00:13:44,640 --> 00:13:46,839 Well, I think it's great they can dae that now. 270 00:13:46,840 --> 00:13:49,719 I mean, they've had years of people shouting at them, 271 00:13:49,720 --> 00:13:51,959 and creeping about in toilets. 272 00:13:51,960 --> 00:13:55,119 I mean, you cannae begrudge them a wee party. 273 00:13:55,120 --> 00:13:57,119 I couldnae have it off in a bog! 274 00:13:57,120 --> 00:13:59,759 Men's toilets fucking stink. 275 00:13:59,760 --> 00:14:03,439 Gordon, if Ian asked you to marry him, what would you say? 276 00:14:03,440 --> 00:14:04,999 Cathy! Just interested. 277 00:14:05,000 --> 00:14:06,879 Cathy, I don't think... Would you say yes? 278 00:14:06,880 --> 00:14:08,239 Just ignore her, Gordon. 279 00:14:08,240 --> 00:14:09,879 I bet you would! 280 00:14:09,880 --> 00:14:11,320 I bet he would, Ian. 281 00:14:12,280 --> 00:14:15,159 I bet you wish you'd asked Jaz now, don't you? 282 00:14:15,160 --> 00:14:17,119 Just ask Gordon instead. For God's sake! 283 00:14:17,120 --> 00:14:19,199 Oh, Jaz, he was the one I liked. 284 00:14:19,200 --> 00:14:20,439 Aye, I liked Jaz. 285 00:14:20,440 --> 00:14:23,319 Who's Jaz? He was the one before Gordon. 286 00:14:23,320 --> 00:14:25,319 Jaz is short for... 287 00:14:25,320 --> 00:14:26,519 Er... 288 00:14:26,520 --> 00:14:27,759 Well, he was Asian. 289 00:14:27,760 --> 00:14:29,799 Come on! Do you ever hear from him, Ian? 290 00:14:29,800 --> 00:14:31,679 No! Gordon, just ignore it. 291 00:14:31,680 --> 00:14:34,719 Would you, Gordon, if Ian said to you, "Gordon, would you marry me?", 292 00:14:34,720 --> 00:14:35,919 what would you say? 293 00:14:35,920 --> 00:14:38,039 Cathy, you can't put somebody on the spot like that. 294 00:14:38,040 --> 00:14:40,959 Shut up, Michelle, it's got nothing to do with you! 295 00:14:40,960 --> 00:14:42,999 It's got nothing to do with you, either. 296 00:14:43,000 --> 00:14:46,159 Excuse me, Eric, Gordon and I are actually very close. 297 00:14:46,160 --> 00:14:48,519 All his stuff about bulimia at university. 298 00:14:48,520 --> 00:14:50,920 WHISPERS: I'm the only one that knows about that. 299 00:14:52,480 --> 00:14:53,599 Come on! 300 00:14:53,600 --> 00:14:56,080 If Ian said, "Gordon, will you marry me?", what would you say? 301 00:14:58,680 --> 00:14:59,760 Well... 302 00:15:00,840 --> 00:15:01,959 Well... 303 00:15:01,960 --> 00:15:03,040 I suppose... 304 00:15:05,680 --> 00:15:07,119 I suppose I'd say yes. 305 00:15:07,120 --> 00:15:11,519 Would you? Ian, he's up for it! 306 00:15:11,520 --> 00:15:13,799 Ian, would you like to marry Gordon? 307 00:15:13,800 --> 00:15:15,879 Cathy, I'm not doing this. Ian! 308 00:15:15,880 --> 00:15:17,999 Cathy, no! You wouldn't? 309 00:15:18,000 --> 00:15:20,199 No, I'm not saying that... So you're saying you would? 310 00:15:20,200 --> 00:15:21,479 No! What ARE you saying? 311 00:15:21,480 --> 00:15:23,399 Would you or would you not like to marry Gordon? 312 00:15:23,400 --> 00:15:24,560 I don't know! 313 00:15:34,520 --> 00:15:36,760 You got any other games, Gordon? 314 00:15:49,600 --> 00:15:52,039 Was it actually 30 years ago today, was it? 315 00:15:52,040 --> 00:15:53,359 Tomorrow. 316 00:15:53,360 --> 00:15:56,319 So this time 30 years ago, you'd have been where? 317 00:15:56,320 --> 00:15:59,599 At my mum and dad's with my sister, getting ready. 318 00:15:59,600 --> 00:16:03,199 And what about you, Eric? Where were you, eh? Oot on the randan? 319 00:16:03,200 --> 00:16:05,799 Oh, my best man and I just went for a curry. 320 00:16:05,800 --> 00:16:08,159 Oh, that'd be nice for your wedding night, 321 00:16:08,160 --> 00:16:10,520 him lying next to you with the big curry farts. 322 00:16:12,000 --> 00:16:15,039 That must have been lovely, Beth, with your family. 323 00:16:15,040 --> 00:16:16,959 Were you trying on the dress and all that? 324 00:16:16,960 --> 00:16:20,799 Yes, yes, and my mum had actually made the veil herself. 325 00:16:20,800 --> 00:16:22,999 I'd love to see pictures of your dress. 326 00:16:23,000 --> 00:16:25,720 Go and get your wedding album, Beth. 327 00:16:34,760 --> 00:16:38,119 Are you OK, Alan, honey? Are you needing another drink? 328 00:16:38,120 --> 00:16:41,279 Er, aye, on you go. 329 00:16:41,280 --> 00:16:43,559 Gordon, are you all right to get Alan a drink? 330 00:16:43,560 --> 00:16:44,799 Or are you feeling a bit...? 331 00:16:44,800 --> 00:16:46,279 No! I'm fine. 332 00:16:46,280 --> 00:16:48,399 Right, drinks! Who wants what? 333 00:16:48,400 --> 00:16:50,399 I'll give you a hand. No! 334 00:16:50,400 --> 00:16:52,079 Right, beer for Alan, 335 00:16:52,080 --> 00:16:54,959 and I'll bring another bottle of bubbly through, too. 336 00:16:54,960 --> 00:16:56,680 Let's all get really drunk! 337 00:16:59,280 --> 00:17:01,400 WHISPERS: Michelle. 338 00:17:10,720 --> 00:17:13,559 Are you OK? Yeah, I'm fine. 339 00:17:13,560 --> 00:17:16,519 Look, I didn't mean when Cathy asked me about getting married 340 00:17:16,520 --> 00:17:18,879 that I wasn't sure because I wasn't sure about YOU. 341 00:17:18,880 --> 00:17:20,879 Don't worry about it. She just sprung it on me. 342 00:17:20,880 --> 00:17:25,240 It's fine, honestly, it's OK. Let's just get on with the drinking. 343 00:17:28,440 --> 00:17:31,679 So that's the church. Oh, yeah! 344 00:17:31,680 --> 00:17:34,879 Was it the one beside the exhaust place you got married in, Beth? 345 00:17:34,880 --> 00:17:36,399 Yes, it was, Colin. 346 00:17:36,400 --> 00:17:38,319 You can swap places with me, Christine. 347 00:17:38,320 --> 00:17:39,919 I'm not interested. 348 00:17:39,920 --> 00:17:41,599 Right, Beth. 349 00:17:41,600 --> 00:17:44,439 Budge up. That's it. 350 00:17:44,440 --> 00:17:45,919 Right, let's get a look, Beth. 351 00:17:45,920 --> 00:17:47,679 That's us outside. 352 00:17:47,680 --> 00:17:49,879 Get her to show you the one where her dress gets caught 353 00:17:49,880 --> 00:17:52,399 in the car door, that's a good one. 354 00:17:52,400 --> 00:17:53,879 That's us going in. 355 00:17:53,880 --> 00:17:55,800 Oh, my God, you look lovely! 356 00:17:56,840 --> 00:17:59,799 Your hair's quite flat there, Beth. 357 00:17:59,800 --> 00:18:04,239 Did you not want to give it a bit of height for your special day? 358 00:18:04,240 --> 00:18:06,599 The dress is amazing. 359 00:18:06,600 --> 00:18:08,279 She looked lovely. 360 00:18:08,280 --> 00:18:11,480 See when she walked in and I saw her? Oh... 361 00:18:12,640 --> 00:18:14,679 That's us cutting the cake. 362 00:18:14,680 --> 00:18:16,799 Oh, is that you having your first dance? 363 00:18:16,800 --> 00:18:18,279 It is, yeah. 364 00:18:18,280 --> 00:18:20,039 What was your first dance to? 365 00:18:20,040 --> 00:18:22,359 Amore. That's right, Amore. 366 00:18:22,360 --> 00:18:24,639 Oh, I love that. 367 00:18:24,640 --> 00:18:27,199 ? When the moon... ? 368 00:18:27,200 --> 00:18:28,839 Yeah, we know how it goes. 369 00:18:28,840 --> 00:18:31,519 I'll tell you what was really amazing, though. 370 00:18:31,520 --> 00:18:34,599 It was the dance that me and Colin did at our wedding. 371 00:18:34,600 --> 00:18:37,199 Oh, what was it like, Col? 372 00:18:37,200 --> 00:18:39,639 Aye, it was a bit special, aye. 373 00:18:39,640 --> 00:18:43,559 That was amazing, Michelle. Oh, right. 374 00:18:43,560 --> 00:18:47,439 We got married in the Dominican Republic, Alan. 375 00:18:47,440 --> 00:18:51,159 Did yous, aye? Yep. Punta de... 376 00:18:51,160 --> 00:18:52,599 Er... 377 00:18:52,600 --> 00:18:54,599 It was Thomson's platinum, Alan. 378 00:18:54,600 --> 00:18:58,239 We had the ceremony on the beach. Wow. 379 00:18:58,240 --> 00:19:00,519 But we had to move into the pool area for the reception, 380 00:19:00,520 --> 00:19:02,639 because the drug dealers use the beach at night. 381 00:19:02,640 --> 00:19:04,559 So who were your bridesmaids? 382 00:19:04,560 --> 00:19:06,879 Did they let your friends fly over for it, then, did they? 383 00:19:06,880 --> 00:19:09,959 Well, a few, not as many as we'd liked. See, it was 384 00:19:09,960 --> 00:19:13,039 quite near Christmas, and folk were watching their pennies, you know. 385 00:19:13,040 --> 00:19:15,439 When was it? First week in May. 386 00:19:15,440 --> 00:19:17,559 But it was fine, because there was a lot of folk there 387 00:19:17,560 --> 00:19:19,079 wanting to wish us well. 388 00:19:19,080 --> 00:19:22,559 There was a big crowd from Doncaster, wasn't there? 389 00:19:22,560 --> 00:19:26,759 Couple from Belgium. Heavy, heavy smokers. 390 00:19:26,760 --> 00:19:28,119 Spoke a bit of English. 391 00:19:28,120 --> 00:19:29,799 And the wee guy that hosed the plants, 392 00:19:29,800 --> 00:19:31,239 he stuck his head in with a card. 393 00:19:31,240 --> 00:19:33,359 But see when we got up to do the dance? 394 00:19:33,360 --> 00:19:34,880 Oh, my God, Michelle... 395 00:19:36,200 --> 00:19:38,199 In fact, shall we show them a bit of it? 396 00:19:38,200 --> 00:19:39,599 Oh, I don't know. 397 00:19:39,600 --> 00:19:41,839 I mean... What? 398 00:19:41,840 --> 00:19:43,839 What do you reckon? 399 00:19:43,840 --> 00:19:45,799 Ian, would you like to see a bit of it? 400 00:19:45,800 --> 00:19:48,159 No. Yes! 401 00:19:48,160 --> 00:19:49,359 Come on. 402 00:19:49,360 --> 00:19:50,959 Let's get that iPod on. 403 00:19:50,960 --> 00:19:52,119 No, Cathy. 404 00:19:52,120 --> 00:19:53,999 Just wait, wait, wait. Cathy, no. 405 00:19:54,000 --> 00:19:55,440 Shut up, Michelle. 406 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 MUSIC: Move Closer, by Phyllis Nelson 407 00:20:06,680 --> 00:20:08,200 Get oot the way! 408 00:20:11,200 --> 00:20:12,879 Do you remember it, Col? 409 00:20:12,880 --> 00:20:14,200 Oh, aye. 410 00:20:22,280 --> 00:20:24,519 Hey, baby 411 00:20:24,520 --> 00:20:26,040 You go your way 412 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 And I'll go mine 413 00:20:32,160 --> 00:20:33,920 But in the meantime 414 00:20:35,160 --> 00:20:37,280 When we're together 415 00:20:40,920 --> 00:20:43,200 ? Touching each other... ? 416 00:20:45,960 --> 00:20:47,519 Oh, for God's sake! 417 00:20:47,520 --> 00:20:50,280 And our bodies 418 00:20:53,120 --> 00:20:56,960 Do what we feel 419 00:20:59,000 --> 00:21:02,319 ? When we're dancing... ? 420 00:21:02,320 --> 00:21:03,720 Fuck me. 421 00:21:06,240 --> 00:21:09,199 All the staff had come out the kitchen by this point. 422 00:21:09,200 --> 00:21:11,880 Aye. A lot of them had their cameras out. 423 00:21:13,760 --> 00:21:15,679 Oh, for goodness' sake! 424 00:21:15,680 --> 00:21:19,560 The Doncaster mob, they were really egging her on, you know. 425 00:21:21,760 --> 00:21:23,320 MUSIC STOPS 426 00:21:24,920 --> 00:21:27,039 We were just getting to the good bit! 427 00:21:27,040 --> 00:21:28,719 Sorry, is there a problem, Michelle? 428 00:21:28,720 --> 00:21:31,159 I think we've all seen enough, Cathy. 429 00:21:31,160 --> 00:21:34,000 What? Well, this is Beth and Eric's night, isn't it? 430 00:21:36,840 --> 00:21:38,560 HE SIGHS 431 00:21:41,560 --> 00:21:45,879 So, your dress was absolutely beautiful, Beth. 432 00:21:45,880 --> 00:21:47,119 Thank you, Michelle. 433 00:21:47,120 --> 00:21:48,599 Did you buy it, or...? 434 00:21:48,600 --> 00:21:50,239 Yes, yes, I bought it. 435 00:21:50,240 --> 00:21:51,439 Still got it. 436 00:21:51,440 --> 00:21:53,639 Have you? Yeah. 437 00:21:53,640 --> 00:21:55,439 Cath chucked hers, didn't you? 438 00:21:55,440 --> 00:21:56,519 You chucked it? 439 00:21:56,520 --> 00:21:58,119 Well, I was going to keep it, 440 00:21:58,120 --> 00:22:01,079 but we were up to 24kg with all the cigarettes, 441 00:22:01,080 --> 00:22:03,360 so I dumped it at the airport. 442 00:22:05,640 --> 00:22:08,039 I'd love to see your dress, Beth. 443 00:22:08,040 --> 00:22:09,639 It's upstairs in the wardrobe. 444 00:22:09,640 --> 00:22:12,079 Is it? Somewhere. 445 00:22:12,080 --> 00:22:14,439 Away and get it, Beth. Bring it doon. 446 00:22:14,440 --> 00:22:16,200 On you go, Beth. 447 00:22:29,200 --> 00:22:32,279 So, the old wedding dress, eh? 448 00:22:32,280 --> 00:22:34,159 Been a while since you've seen that, eh? 449 00:22:34,160 --> 00:22:35,399 Aye, it is indeed. 450 00:22:35,400 --> 00:22:37,719 Is it the old traditional white, is it? 451 00:22:37,720 --> 00:22:39,799 Aye. Aye. That's what women like, isn't it? 452 00:22:39,800 --> 00:22:42,599 Aye. Is that what Cathy had? Aye, hers was white. 453 00:22:42,600 --> 00:22:44,840 Well, it was at the start of the night! 454 00:22:52,880 --> 00:22:55,119 See on your wedding night? 455 00:22:55,120 --> 00:22:56,839 Had you and Beth...? 456 00:22:56,840 --> 00:22:58,080 Had you ever...? 457 00:22:59,480 --> 00:23:01,999 Had you lain with her before? 458 00:23:02,000 --> 00:23:03,599 What? 459 00:23:03,600 --> 00:23:06,440 Were you familiar with each other's bodies? 460 00:23:07,360 --> 00:23:08,999 Well... 461 00:23:09,000 --> 00:23:10,359 ..aye. Really? 462 00:23:10,360 --> 00:23:12,559 Aye. See my first wife? 463 00:23:12,560 --> 00:23:15,599 She'd never done it. Really? Aye. 464 00:23:15,600 --> 00:23:16,719 But Cathy had? 465 00:23:16,720 --> 00:23:18,199 Oh, aye, Cathy had, but... 466 00:23:18,200 --> 00:23:20,799 OK, here we are. 467 00:23:20,800 --> 00:23:22,319 Oh! 468 00:23:22,320 --> 00:23:24,599 See, she's like me, Michelle. 469 00:23:24,600 --> 00:23:26,679 Throws nothing away. 470 00:23:26,680 --> 00:23:29,479 I've got an old Puma tracksuit that I keep to wear 471 00:23:29,480 --> 00:23:31,639 for when I've got an upset stomach. 472 00:23:31,640 --> 00:23:32,919 Oh, wow! 473 00:23:32,920 --> 00:23:35,279 I've not seen this for a while. 474 00:23:35,280 --> 00:23:38,479 You're not that interested in weddings, really, are you? 475 00:23:38,480 --> 00:23:40,200 Hold it up, let's see it properly. 476 00:23:41,200 --> 00:23:43,399 Aye. You scrubbed up all right. 477 00:23:43,400 --> 00:23:45,679 Can I see it? Oh, Beth, put it on. 478 00:23:45,680 --> 00:23:46,919 No! 479 00:23:46,920 --> 00:23:49,719 Come on, put it on, give us all a laugh. 480 00:23:49,720 --> 00:23:51,639 She'll never get into it, Cath. 481 00:23:51,640 --> 00:23:54,679 Well, yes, it might be a bit on the tight side. 482 00:23:54,680 --> 00:23:57,919 Never mind, put it back in the bag and chuck it in the cupboard. 483 00:23:57,920 --> 00:24:00,559 Oh, it's beautifully made. 484 00:24:00,560 --> 00:24:02,439 It's the kind of thing I'd go for. 485 00:24:02,440 --> 00:24:03,919 Quite simple. 486 00:24:03,920 --> 00:24:06,159 Why don't you put it on, then? Sorry? 487 00:24:06,160 --> 00:24:07,919 You try it on, you'll fit into it. 488 00:24:07,920 --> 00:24:10,919 No, it's Beth's dress, it's a personal thing. 489 00:24:10,920 --> 00:24:14,679 Och, it's just a dress, Michelle. It's no as if you're trying on 490 00:24:14,680 --> 00:24:17,720 a swimsuit and you've got to check the hygiene strip. 491 00:24:19,160 --> 00:24:21,359 Is it because you've got no pants on, Michelle? 492 00:24:21,360 --> 00:24:23,319 No! How come you've no got knickers on? 493 00:24:23,320 --> 00:24:25,079 I do have knickers on! 494 00:24:25,080 --> 00:24:27,479 Just go into the wee toilet there, no-one will see. 495 00:24:27,480 --> 00:24:30,959 Aye, go into the wee loo. Let's see it on you. Come on. 496 00:24:30,960 --> 00:24:32,480 You can if you want. 497 00:24:33,960 --> 00:24:36,080 Come on! Really? 498 00:24:38,320 --> 00:24:39,719 OK. 499 00:24:39,720 --> 00:24:42,200 THEY CHEER 500 00:24:45,160 --> 00:24:48,119 Well, I don't know about anybody else, 501 00:24:48,120 --> 00:24:51,759 but I am definitely ready for a bit of this trifle. 502 00:24:51,760 --> 00:24:53,799 Colin? Good idea. 503 00:24:53,800 --> 00:24:55,119 Alan? Aye. 504 00:24:55,120 --> 00:24:56,199 Eric? 505 00:24:56,200 --> 00:24:58,279 No need to ask. Boys? 506 00:24:58,280 --> 00:25:00,599 Well... Oh, yeah, good idea. 507 00:25:00,600 --> 00:25:02,319 Let's do trifle. 508 00:25:02,320 --> 00:25:05,400 Let's all have a bowl of lovely fucking trifle. 509 00:25:09,000 --> 00:25:10,160 Is he OK? 510 00:25:15,160 --> 00:25:17,559 There's sherry in it, Alan. 511 00:25:17,560 --> 00:25:20,559 Vintage sherry. Aye? Aye. 512 00:25:20,560 --> 00:25:23,240 I had to use a pair of pliers to get the lid off. 513 00:25:24,320 --> 00:25:25,520 Here we are! 514 00:25:28,680 --> 00:25:30,879 Trifle in there. 515 00:25:30,880 --> 00:25:32,920 Trifle in there! 516 00:25:33,960 --> 00:25:35,399 Trifle in there. 517 00:25:35,400 --> 00:25:37,760 Oh, bit on the table. Who gives a shit? 518 00:25:39,800 --> 00:25:41,959 Gordon, would you like a hand there? 519 00:25:41,960 --> 00:25:44,919 No, no, it's fine. Here you are. 520 00:25:44,920 --> 00:25:46,999 Here you go. 521 00:25:47,000 --> 00:25:48,880 For you. 522 00:25:50,000 --> 00:25:51,600 Not for me, thanks. 523 00:25:56,280 --> 00:25:58,679 Gordon. Yes? 524 00:25:58,680 --> 00:26:00,720 Any spoons? Spoons? 525 00:26:03,680 --> 00:26:05,839 Do you really need a spoon? 526 00:26:05,840 --> 00:26:07,839 Unless I'm gonnae stick my head in the bowl 527 00:26:07,840 --> 00:26:10,440 and snort it through my fucking nose, aye. 528 00:26:17,160 --> 00:26:18,519 What do you think? 529 00:26:18,520 --> 00:26:20,359 Oh, Michelle! 530 00:26:20,360 --> 00:26:23,639 Oh, come in, let's have a proper look at you. 531 00:26:23,640 --> 00:26:25,279 It actually fits me. 532 00:26:25,280 --> 00:26:26,999 It's a bit tight, no? 533 00:26:27,000 --> 00:26:28,399 You look lovely, pet. 534 00:26:28,400 --> 00:26:31,519 Aye, that quite suits you, Michelle. 535 00:26:31,520 --> 00:26:33,839 Oh, aye, that's good, aye. 536 00:26:33,840 --> 00:26:35,520 Do you think? Aye. 537 00:26:36,640 --> 00:26:38,239 You'd better watch, Michelle. 538 00:26:38,240 --> 00:26:40,319 You'll have him down on one knee before you know it. 539 00:26:40,320 --> 00:26:41,799 LAUGHTER 540 00:26:41,800 --> 00:26:44,879 Alan, Alan... What? 541 00:26:44,880 --> 00:26:46,559 You could propose to Michelle! 542 00:26:46,560 --> 00:26:48,159 Cathy... Go on! 543 00:26:48,160 --> 00:26:49,759 For God's sake, Cathy. 544 00:26:49,760 --> 00:26:52,159 Put your trifle down and ask her to marry you! 545 00:26:52,160 --> 00:26:54,759 No, no, no, look... Down on the rug! Come on 546 00:26:54,760 --> 00:26:56,839 Alan, Alan, wedding, wedding. 547 00:26:56,840 --> 00:26:58,959 No, Alan, look, we're not doing this right now. 548 00:26:58,960 --> 00:27:01,039 Alan, Alan, she wants you to, really. 549 00:27:01,040 --> 00:27:02,359 I don't! 550 00:27:02,360 --> 00:27:03,599 Alan, Come on. 551 00:27:03,600 --> 00:27:06,039 On one knee. Alan, please don't do this. 552 00:27:06,040 --> 00:27:07,639 Down on one knee! 553 00:27:07,640 --> 00:27:09,239 Alan, not like this. 554 00:27:09,240 --> 00:27:10,919 There's the beautiful bride. 555 00:27:10,920 --> 00:27:13,800 Alan... One, two, three... 556 00:27:15,960 --> 00:27:17,240 Will you marry me? 557 00:27:18,400 --> 00:27:19,439 Yes, but... 558 00:27:19,440 --> 00:27:20,479 Hurray! 559 00:27:20,480 --> 00:27:22,439 Oh! Where are you going? 560 00:27:22,440 --> 00:27:25,000 I'm taking this fucking thing off, and then we're going home. 561 00:27:28,880 --> 00:27:30,480 Michelle! 562 00:27:32,480 --> 00:27:33,920 Michelle! 563 00:27:35,920 --> 00:27:37,400 Trifle. 564 00:27:40,000 --> 00:27:41,319 Where is it? 565 00:27:41,320 --> 00:27:42,719 Aha! 566 00:27:42,720 --> 00:27:45,119 MUSIC: Let's Get Married, by The Proclaimers 567 00:27:45,120 --> 00:27:48,279 Oh, Gordon! Would anybody like to dance? 568 00:27:48,280 --> 00:27:50,960 No takers? Never mind! 569 00:27:53,080 --> 00:27:55,199 Yeah, Gordy! 570 00:27:55,200 --> 00:27:57,839 SHE LAUGHS 571 00:27:57,840 --> 00:27:59,520 Oh, look! 572 00:28:04,600 --> 00:28:07,560 Gordon! Naughty! 573 00:28:17,040 --> 00:28:19,240 Whoo! Yeah! 574 00:28:27,600 --> 00:28:29,040 This is off. 575 00:28:31,240 --> 00:28:32,639 Work it. 576 00:28:32,640 --> 00:28:34,800 Oh, for fuck's sake. 577 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 SHE SIGHS 578 00:28:44,640 --> 00:28:48,799 Let's get married C'mon darlin', please take my hand 579 00:28:48,800 --> 00:28:52,039 C'mon darlin', please take my hand 580 00:28:52,040 --> 00:28:55,240 ? C'mon darlin', please take my hand. ? 581 00:28:55,290 --> 00:28:59,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.