All language subtitles for Two Doors Down s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,440 This programme contains some strong language 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,080 - So, in general, you're feeling all right? - Yeah, yeah. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,440 Are you eating your five a day? 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,160 Aye, five Kit Kats. 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,040 Have you checked your testicles recently? 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,440 Yup, there's still two of them. 7 00:00:16,440 --> 00:00:18,960 When was the last time you checked them, Mr Baird? 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,240 Oh, I don't know. 9 00:00:20,240 --> 00:00:23,080 You're supposed to check them regularly for any abnormalities. 10 00:00:23,080 --> 00:00:25,440 I usually say to people to do it when they're in the bath, 11 00:00:25,440 --> 00:00:27,920 you know, when you're relaxed and they're nice and soft. 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 When was the last time you had a bath, Eric? 13 00:00:29,840 --> 00:00:31,000 I've got no idea. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,560 I'll make sure he has one. 15 00:00:32,560 --> 00:00:35,200 Mind you, our boiler doesn't always give you enough for a bath. 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,280 No, it depends if the washing machine's been on. 17 00:00:37,280 --> 00:00:39,280 What about a shower, will that soften them up? 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 - Cos I prefer a shower, actually. - Uh-huh. 19 00:00:41,040 --> 00:00:43,480 - It's an electric shower we've got. - Well, you can... - Yeah. 20 00:00:43,480 --> 00:00:45,240 It doesn't depend on the boiler, you see. 21 00:00:45,240 --> 00:00:46,640 Takes it directly from the mains 22 00:00:46,640 --> 00:00:48,760 and heats it up in an element in the box on the wall. 23 00:00:48,760 --> 00:00:51,360 You pull a string to switch it on. 24 00:00:51,360 --> 00:00:53,160 Well, you can do it anywhere. 25 00:00:53,160 --> 00:00:55,040 Step up on to the scales, please. 26 00:00:57,680 --> 00:01:00,480 I still cannae make head nor tail of it. 27 00:01:00,480 --> 00:01:03,680 Look! There's its head, and there's its wee nose. 28 00:01:03,680 --> 00:01:06,200 It's like one of those pictures they take from the drones 29 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 when they've been up bombing the villages. 30 00:01:08,200 --> 00:01:10,400 Well, I'm sure the next one they do will be clearer. 31 00:01:10,400 --> 00:01:13,600 Oh, well, I hope we get a few more. One copy! 32 00:01:13,600 --> 00:01:17,200 But that's the NHS for you, eh? They've brung it to its knees. 33 00:01:17,200 --> 00:01:20,720 And just you wait to the birth - you'll be in and out in a day. 34 00:01:20,720 --> 00:01:25,000 Not like the good old times, where you could be in a place for months. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,760 - I'm sure I can feel it starting to kick. - Aye. 36 00:01:27,760 --> 00:01:30,600 Either that or it's that steak pie we had for our lunch 37 00:01:30,600 --> 00:01:32,160 making its way through you. 38 00:01:32,160 --> 00:01:34,720 Right, come on, let's get this up on the Facebook. 39 00:01:34,720 --> 00:01:37,000 No, Mum, this is private. 40 00:01:37,000 --> 00:01:40,920 Private? It might be private to you but this is my first grandchild. 41 00:01:42,240 --> 00:01:43,760 Oh, fine. 42 00:01:45,000 --> 00:01:46,840 And once you're finished with that, 43 00:01:46,840 --> 00:01:49,080 you make sure you put it somewhere safe. 44 00:01:49,080 --> 00:01:51,120 - When you become a mum, Sophie, 45 00:01:51,120 --> 00:01:53,880 you will understand that these are the types of things 46 00:01:53,880 --> 00:01:55,680 that you'll cherish forever. 47 00:01:57,560 --> 00:02:00,320 Plus it'll be good ammo in my appeal with the council 48 00:02:00,320 --> 00:02:03,440 when I'm going up to get that ramp fitted. 49 00:02:05,480 --> 00:02:08,480 So, are you going on holiday this year? 50 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - No. - No? 51 00:02:10,080 --> 00:02:13,200 No, no, we were away, what was it, three years ago? 52 00:02:13,200 --> 00:02:14,440 Try seven. 53 00:02:14,440 --> 00:02:17,640 - Seven? Is it seven years since we were in Jersey? - Uh-huh. 54 00:02:17,640 --> 00:02:21,240 Jersey? That's supposed to be nice, but I suppose it's like anywhere - 55 00:02:21,240 --> 00:02:22,640 depends if you get the weather. 56 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 We didn't. 57 00:02:25,160 --> 00:02:27,760 Right. Well, that's everything checked 58 00:02:27,760 --> 00:02:30,560 and it seems you've made really, really good progress. 59 00:02:30,560 --> 00:02:33,080 Your weight's down, your cholesterol is much better 60 00:02:33,080 --> 00:02:35,240 and your blood pressure is just about normal. 61 00:02:35,240 --> 00:02:37,640 And what about that cloudiness in the urine? 62 00:02:37,640 --> 00:02:40,360 It's all gone. That one you did today was super. 63 00:02:40,360 --> 00:02:43,480 Sorry it took us a wee while. It's a bit tricky, you know, 64 00:02:43,480 --> 00:02:47,120 trying to hold the two things at once. 65 00:02:47,120 --> 00:02:49,880 - Well, that's smashing. Isn't that great, Eric? - Yes. 66 00:02:49,880 --> 00:02:52,040 Right. Well, I'll see you in three months. 67 00:02:52,040 --> 00:02:54,960 Oh, and don't forget - check those testicles! 68 00:02:54,960 --> 00:02:56,520 I will... He will. 69 00:02:58,560 --> 00:03:00,000 See you. 70 00:03:11,840 --> 00:03:13,000 Come on. 71 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 Mmm-mmm-mmm-mmm 72 00:03:14,800 --> 00:03:16,960 Mmm-mmm-mmm-mmm 73 00:03:16,960 --> 00:03:20,000 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm 74 00:03:21,320 --> 00:03:23,600 Whoa-oh-oh-oh 75 00:03:23,600 --> 00:03:25,720 Whoa-oh-oh-oh 76 00:03:25,720 --> 00:03:30,040 Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 77 00:03:30,040 --> 00:03:33,120 ? Whoa-oh-oh-oh-oh-oh. ? 78 00:03:33,120 --> 00:03:36,160 Right, Eric, go and get the big suitcase with the wheels down. 79 00:03:36,160 --> 00:03:37,920 - Let's get started. - Beth... 80 00:03:37,920 --> 00:03:39,320 Go! 81 00:03:41,400 --> 00:03:43,840 Oh, I forgot to get earplugs. 82 00:03:43,840 --> 00:03:45,800 Eric! We forgot to get earplugs! 83 00:03:45,800 --> 00:03:48,040 They'll give you headphones on the plane. 84 00:03:48,040 --> 00:03:51,400 It's not for the plane I'm wanting them. 85 00:03:51,400 --> 00:03:53,480 - It's not there! - What? 86 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 It's not here. 87 00:03:54,640 --> 00:03:56,600 - What? You're joking. - No. 88 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 Did Ian not use it to shift some of his stuff? 89 00:03:58,880 --> 00:04:01,400 - Oh, bugger. - Oh, come on, it'll be fine. 90 00:04:01,400 --> 00:04:03,880 Listen, can we not just take that big Adidas holdall 91 00:04:03,880 --> 00:04:06,280 and we'll shove some bits and pieces into the cool bag 92 00:04:06,280 --> 00:04:08,160 and you can take that as hand luggage? 93 00:04:08,160 --> 00:04:10,120 I am not standing at Glasgow Airport 94 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 looking like I'm queuing for a laundrette, Eric. 95 00:04:12,320 --> 00:04:14,040 Forget it! 96 00:04:14,040 --> 00:04:15,160 Go and find the funnel, 97 00:04:15,160 --> 00:04:17,720 and start putting shampoo into those clear bottles. 98 00:04:17,720 --> 00:04:19,200 Why are we doing that? 99 00:04:19,200 --> 00:04:20,800 So there's not a bomb. 100 00:04:23,040 --> 00:04:24,800 Ian, it's me. 101 00:04:24,800 --> 00:04:26,080 How many has it got now? 102 00:04:26,080 --> 00:04:28,240 37 likes and two comments. 103 00:04:28,240 --> 00:04:29,880 Has your Auntie Margaret liked it? 104 00:04:29,880 --> 00:04:31,840 - Uh-huh. - What about Rita? 105 00:04:31,840 --> 00:04:33,080 Who's Rita? 106 00:04:33,080 --> 00:04:36,640 You know Rita - her that collects for the guide dogs 107 00:04:36,640 --> 00:04:40,160 and went away over to help with the tidying up after the tsunami. 108 00:04:40,160 --> 00:04:41,760 No. 109 00:04:41,760 --> 00:04:44,240 She's only interested in herself, that one. 110 00:04:44,240 --> 00:04:46,400 What about Beth - has she liked it? 111 00:04:46,400 --> 00:04:47,640 Not yet, no. 112 00:04:47,640 --> 00:04:48,720 You're joking. 113 00:04:48,720 --> 00:04:49,840 No. 114 00:04:49,840 --> 00:04:51,080 Poke her! 115 00:04:56,320 --> 00:05:00,440 - Hi, Cathy. - Hi, Eric. Oh, are you doing charity bags? 116 00:05:01,520 --> 00:05:03,440 - Actually... - Where's Beth? 117 00:05:03,440 --> 00:05:05,520 Beth! 118 00:05:05,520 --> 00:05:08,200 Hi, Cathy, sorry, but we really are up to our eyes... 119 00:05:08,200 --> 00:05:10,120 No, no, no, no, no, no, that's all right. 120 00:05:10,120 --> 00:05:12,680 I just thought I'd pop my head in to say thanks for putting up 121 00:05:12,680 --> 00:05:14,480 with all that racket that's been going on 122 00:05:14,480 --> 00:05:16,880 while we've been getting this hot tub installed. 123 00:05:16,880 --> 00:05:19,600 - That's all right. - And thanks for all your help, Eric, 124 00:05:19,600 --> 00:05:21,440 when we had that problem with the drains. 125 00:05:21,440 --> 00:05:26,120 Colin has asked me to tell you that he was definitely not well that day, 126 00:05:26,120 --> 00:05:28,720 so that's how come he had to leave you to it. 127 00:05:28,720 --> 00:05:30,200 Aye, no bother, Cath. 128 00:05:30,200 --> 00:05:32,160 Did you have to throw those cords in the bin? 129 00:05:32,160 --> 00:05:33,560 - Aye. - Mmm. 130 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 As I say, if you don't mind, we're... 131 00:05:35,160 --> 00:05:37,040 So, as an extra thank you, 132 00:05:37,040 --> 00:05:41,240 we thought we'd like to get you round for a few drinks and... 133 00:05:41,240 --> 00:05:43,080 a wee shot in the hot tub. 134 00:05:43,080 --> 00:05:45,600 - Oh, that's lovely but... - About half seven? 135 00:05:45,600 --> 00:05:46,880 - Cathy... - I said to Colin, 136 00:05:46,880 --> 00:05:50,720 "People like Beth and Eric can only dream of hot tubs - 137 00:05:50,720 --> 00:05:52,960 "we need to get them round." 138 00:05:52,960 --> 00:05:54,480 Cathy, we can't. 139 00:05:54,480 --> 00:05:55,520 What? 140 00:05:55,520 --> 00:05:57,200 We can't. Not tonight, anyway. 141 00:05:57,200 --> 00:05:58,360 How come? 142 00:05:58,360 --> 00:06:00,800 - We're away on holiday. - Uh-huh, we've booked a holiday. 143 00:06:00,800 --> 00:06:02,520 The flight's first thing in the morning 144 00:06:02,520 --> 00:06:04,240 so we need to pack and get organised... 145 00:06:04,240 --> 00:06:05,560 Well, where are you going? 146 00:06:05,560 --> 00:06:06,640 Turkey. 147 00:06:06,640 --> 00:06:08,200 Oh. 148 00:06:08,200 --> 00:06:09,840 Oh, well. Well, that's that, then. 149 00:06:09,840 --> 00:06:11,960 - Sorry, Cathy. - Oh, no, no, no, no, you're fine. 150 00:06:11,960 --> 00:06:15,200 - I hope you haven't gone to any bother. - Oh, no... 151 00:06:15,200 --> 00:06:16,960 apart from getting a hot tub put in! 152 00:06:18,440 --> 00:06:19,880 Well, maybe when we get back. 153 00:06:19,880 --> 00:06:22,760 Yeah, yeah, when you're back. 154 00:06:22,760 --> 00:06:24,400 You enjoy yourselves! 155 00:06:25,720 --> 00:06:27,600 - We will. - We will. 156 00:06:42,440 --> 00:06:43,800 What's the matter? 157 00:06:43,800 --> 00:06:45,400 - It's off! - Eh? 158 00:06:45,400 --> 00:06:47,480 They're not coming! They're going on holiday. 159 00:06:47,480 --> 00:06:48,640 What? 160 00:06:48,640 --> 00:06:51,400 They're going on holiday! 161 00:06:51,400 --> 00:06:52,760 Beth and Eric? 162 00:06:52,760 --> 00:06:53,880 Yes. 163 00:06:53,880 --> 00:06:55,840 Beth and Eric are going on holiday? 164 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 - Yes! - My God... 165 00:07:00,360 --> 00:07:01,560 Beth and Eric? 166 00:07:01,560 --> 00:07:02,800 Yes! 167 00:07:14,080 --> 00:07:16,280 - It's a whopper. - Tell me about it. 168 00:07:17,920 --> 00:07:20,160 Aw, who the hell's that now? 169 00:07:20,160 --> 00:07:21,400 Answer it! 170 00:07:23,280 --> 00:07:27,560 - Hiya. - Ah, thanks, boys. - Christ, I'd forgotten the bloody size of it. 171 00:07:27,560 --> 00:07:31,560 - It's a beast. - Lift it, Ian, don't drag it across the carpet. 172 00:07:31,560 --> 00:07:32,880 Are you sure you need this? 173 00:07:32,880 --> 00:07:35,800 Yes! Don't you start, as well. 174 00:07:35,800 --> 00:07:36,920 Ah, there we are. 175 00:07:36,920 --> 00:07:38,400 I'll get all my stuff in there, 176 00:07:38,400 --> 00:07:40,320 plus my shoes in these wee zippy bits. 177 00:07:40,320 --> 00:07:42,160 How many pairs of shoes are you taking? 178 00:07:42,160 --> 00:07:45,440 Did you not see the pictures she showed us, Eric, of the old town? 179 00:07:45,440 --> 00:07:48,840 If we go for a walk, I'll be needing flats. 180 00:07:48,840 --> 00:07:51,480 It's cobbled! Honestly! 181 00:07:51,480 --> 00:07:53,080 Thanks for this, boys, that's fine. 182 00:07:53,080 --> 00:07:54,280 No worries. 183 00:07:54,280 --> 00:07:57,400 Just watch you don't put too much in it... 184 00:07:57,400 --> 00:07:59,480 otherwise you'll go over your allowance. 185 00:07:59,480 --> 00:08:00,800 What allowance? 186 00:08:00,800 --> 00:08:01,960 Your baggage allowance. 187 00:08:01,960 --> 00:08:03,920 You'll be fine, though, don't worry about it. 188 00:08:03,920 --> 00:08:06,440 I don't even know what ours is. Did they say? 189 00:08:06,440 --> 00:08:08,440 Have we got a baggage allowance, Eric? 190 00:08:08,440 --> 00:08:09,600 I don't know. 191 00:08:09,600 --> 00:08:11,880 - It'll be on your boarding pass. - What boarding pass? 192 00:08:11,880 --> 00:08:12,920 Did they give us those? 193 00:08:12,920 --> 00:08:15,440 I don't think they gave us boarding passes, did they, Eric? 194 00:08:15,440 --> 00:08:17,760 - I don't know. - Oh, God, this is a nightmare. 195 00:08:17,760 --> 00:08:19,920 You print them off yourself at online check-in. 196 00:08:19,920 --> 00:08:21,200 I can do it for you. 197 00:08:21,200 --> 00:08:23,520 It'll be fine, you'll have 20kg or something. 198 00:08:23,520 --> 00:08:26,280 Yeah, or it might be 15. 199 00:08:26,280 --> 00:08:29,280 Remember ours was 15 when we went to Barcelona and we didn't know? 200 00:08:29,280 --> 00:08:31,200 - Oh, no. - It was fine. 201 00:08:31,200 --> 00:08:32,360 Well, in the end. 202 00:08:32,360 --> 00:08:33,520 What do you mean in the end? 203 00:08:33,520 --> 00:08:35,680 - We had to unpack the whole case. - Not at the airport? 204 00:08:35,680 --> 00:08:38,080 - Mm-hmm, in the queue. - Oh, my God. 205 00:08:38,080 --> 00:08:42,080 Yeah. I had to bin a 2000-watt hairdryer and a pair of Air Max. 206 00:08:42,080 --> 00:08:44,640 It was one of the most stressful experiences of my life. 207 00:08:44,640 --> 00:08:46,320 Still, it was good when we got there. 208 00:08:46,320 --> 00:08:47,480 Yeah, yeah, it was, 209 00:08:47,480 --> 00:08:49,840 until that guy pulled a knife on you at the cash point. 210 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 - Remember that? - What? 211 00:08:51,840 --> 00:08:54,920 - If that's Cathy again... 212 00:08:56,800 --> 00:08:58,600 - Beth. - Christine. 213 00:08:58,600 --> 00:09:00,320 Oh, what's going on here? 214 00:09:00,320 --> 00:09:02,560 We're away on holiday - got a last-minute deal. 215 00:09:02,560 --> 00:09:04,120 Did you? Where to? 216 00:09:04,120 --> 00:09:06,280 - Turkey. - Turkey. Very nice. 217 00:09:06,280 --> 00:09:09,400 I've heard it's lovely. The beaches are meant to be beautiful. 218 00:09:09,400 --> 00:09:12,440 Oh, aye, and they'll be that bit quieter at the minute. 219 00:09:12,440 --> 00:09:14,200 Anyway, Christine, I'd better get on. 220 00:09:14,200 --> 00:09:17,120 Oh, of course, we'll not keep you. 221 00:09:17,120 --> 00:09:19,000 This is nothing that interesting. 222 00:09:19,000 --> 00:09:22,160 - What is it? - Oh, it's just Sophie's scan picture, 223 00:09:22,160 --> 00:09:24,480 but if you've got more important things to do, 224 00:09:24,480 --> 00:09:26,040 like picking out sundresses... 225 00:09:26,040 --> 00:09:27,600 - In you come. - Thank you. 226 00:09:32,760 --> 00:09:34,840 Right, there it is. 227 00:09:34,840 --> 00:09:36,880 You're all right, it's 20 kilos. 228 00:09:36,880 --> 00:09:39,440 Room for your snorkel and flippers after all, Dad! 229 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 - Very funny. - Have you ever been snorkelling, Mr Baird? 230 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 No, and I'll not be doing any while we're away. 231 00:09:44,760 --> 00:09:48,480 I'll be getting my arse parked on a sunbed and I'll not be shifting. 232 00:09:48,480 --> 00:09:51,520 We did snorkelling when we went to Greece, remember? 233 00:09:51,520 --> 00:09:54,360 I got a carrier bag wrapped round my breathing pipe. 234 00:09:54,360 --> 00:09:56,560 So, are you looking forward to it? 235 00:09:56,560 --> 00:09:59,600 Aye, it'll be nice to get a break and get away - get a wee bit of sun. 236 00:09:59,600 --> 00:10:01,360 Remember the first time we went abroad? 237 00:10:01,360 --> 00:10:04,520 Aye. Corfu. Oh-ho, that was a great holiday. 238 00:10:04,520 --> 00:10:07,160 Yeah. Remember you got burnt on the first day? 239 00:10:07,160 --> 00:10:08,680 Oh, aye, so I did, aye. 240 00:10:08,680 --> 00:10:11,320 I had to sleep sitting up with a damp towel. 241 00:10:11,320 --> 00:10:13,000 And then I got food poisoning. 242 00:10:13,000 --> 00:10:15,600 - Did you? - Aye, do you not remember when we went to the water park 243 00:10:15,600 --> 00:10:18,440 - and you took me on the big slide? - Oh, aye. Aye. 244 00:10:18,440 --> 00:10:20,000 And Mum got her bag stolen. 245 00:10:20,000 --> 00:10:21,320 Aye. 246 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Still, it was good to get away. 247 00:10:23,880 --> 00:10:25,200 Oh, my God. 248 00:10:25,200 --> 00:10:26,960 What is it? 249 00:10:26,960 --> 00:10:29,440 Your flight's at 6.15 in the morning. 250 00:10:29,440 --> 00:10:31,080 Check-in opens at 4.15. 251 00:10:31,080 --> 00:10:33,200 Aye, I know, hardly worth going to bed, is it? 252 00:10:33,200 --> 00:10:34,400 Have you booked a taxi? 253 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 You don't need to book a taxi. 254 00:10:35,760 --> 00:10:38,360 - Aye, right enough, I'll just phone one in the morning. - Aye. 255 00:10:38,360 --> 00:10:40,680 No, we'll give you a lift. Won't we? 256 00:10:42,680 --> 00:10:45,360 So there we were, going through the corridors, 257 00:10:45,360 --> 00:10:48,120 still no sign of ultrasound, 258 00:10:48,120 --> 00:10:51,920 so I stopped this wee doctor and, lo and behold, 259 00:10:51,920 --> 00:10:56,320 was it no' the wee guy that did my knee back in 2003? 260 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 Really? 261 00:10:57,680 --> 00:11:01,160 Aye. Did I never tell you about that, Beth? 262 00:11:01,160 --> 00:11:04,000 It was after that fall I had in the jelly bean sandals 263 00:11:04,000 --> 00:11:06,800 with that stupid laminate floor. 264 00:11:06,800 --> 00:11:11,560 What it was, there was this clicking sound in my joint, right, 265 00:11:11,560 --> 00:11:13,680 - wasn't there, Sophie? - Mm-hmm. 266 00:11:13,680 --> 00:11:15,040 It was like... 267 00:11:30,840 --> 00:11:32,360 Can you imagine it? 268 00:11:32,360 --> 00:11:34,680 I mean, it'd drive you round the twist, 269 00:11:34,680 --> 00:11:37,840 especially somebody as active as me. 270 00:11:37,840 --> 00:11:38,960 Christine... 271 00:11:38,960 --> 00:11:43,000 Oh, sorry, Beth, we're holding you back here. 272 00:11:43,000 --> 00:11:44,360 I hate to seem rude. 273 00:11:44,360 --> 00:11:46,280 No, no, not at all. 274 00:11:46,280 --> 00:11:47,880 I quite understand. 275 00:11:47,880 --> 00:11:50,000 It's my fault. 276 00:11:50,000 --> 00:11:52,200 On you go through and put the kettle on. 277 00:11:52,200 --> 00:11:55,560 We'll get started on the scan proper when you get back. 278 00:12:12,520 --> 00:12:14,200 Afternoon, Squire! 279 00:12:14,200 --> 00:12:15,880 Or should I say... 280 00:12:15,880 --> 00:12:18,200 Well, how do you say "good afternoon" in Turkish? 281 00:12:18,200 --> 00:12:20,400 - Erm, I've got no idea. - Well, you should. 282 00:12:20,400 --> 00:12:23,520 See, wherever we go, I always make sure I learn a few wee phrases, 283 00:12:23,520 --> 00:12:25,720 you know, just to keep me in with the locals. 284 00:12:25,720 --> 00:12:28,200 Nothing too complicated, just the likes of, 285 00:12:28,200 --> 00:12:31,600 "Please, thank you, chips." 286 00:12:31,600 --> 00:12:34,080 Well, I'll make sure I get a wee phrase book at the airport. 287 00:12:34,080 --> 00:12:37,440 - Colin, I don't mean to sound rude... - So, Turkey, eh? 288 00:12:37,440 --> 00:12:38,520 Aye, Turkey. 289 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 Aye, it's some place. 290 00:12:39,960 --> 00:12:41,120 Oh, have you been? 291 00:12:41,120 --> 00:12:43,080 No, no, I've seen it in the brochure 292 00:12:43,080 --> 00:12:46,040 but I always thought it looked a bit manky. 293 00:12:46,040 --> 00:12:47,480 Ah, right, anyway, I... 294 00:12:47,480 --> 00:12:50,240 So, listen, do you want me to do the odd bit of watering 295 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 your plants while you're away? 296 00:12:51,800 --> 00:12:54,040 Actually, that might not be a bad idea. 297 00:12:54,040 --> 00:12:56,680 Smashing. I'll just come in and see where they are. 298 00:12:56,680 --> 00:13:00,280 Well... 299 00:13:00,280 --> 00:13:02,560 Now that means I have to get up at 4am in the morning 300 00:13:02,560 --> 00:13:04,240 to drive them to the bloody airport. 301 00:13:04,240 --> 00:13:06,040 - Oh, come on, it's not that bad. - Not for you. 302 00:13:06,040 --> 00:13:08,800 - All right, well, I'll do it, then. - No. - Why not? 303 00:13:08,800 --> 00:13:10,680 I don't know. It would just be weird. 304 00:13:10,680 --> 00:13:13,360 Would you get me to drive your parents to the airport on my own? 305 00:13:13,360 --> 00:13:14,400 No. 306 00:13:14,400 --> 00:13:15,480 See? 307 00:13:15,480 --> 00:13:16,800 Well, yeah, maybe, 308 00:13:16,800 --> 00:13:21,280 if you stuck to the story that you were my friend from the rugby club. 309 00:13:21,280 --> 00:13:24,800 Just come for a bit, have a couple of drinks, come on! 310 00:13:24,800 --> 00:13:26,720 We need to be up early to go to the airport. 311 00:13:26,720 --> 00:13:29,240 Look, it's all right! I'll take you to the airport. 312 00:13:29,240 --> 00:13:30,680 Ian's said he'll take us. 313 00:13:30,680 --> 00:13:33,960 No, listen, I'll do the airport run. 314 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 You boys come in for a drink as well, 315 00:13:35,960 --> 00:13:37,920 and try out this new hot tub of ours. 316 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 You've got a hot tub? 317 00:13:39,520 --> 00:13:42,560 Do we have a hot tub? Do we have a hot tub? 318 00:13:42,560 --> 00:13:44,960 What do you think all that business with the drains was? 319 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 I thought you were getting your toilet fixed. 320 00:13:46,960 --> 00:13:50,000 No! We were getting a hot tub put in. 321 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 You want to see this thing, Ian. 322 00:13:51,720 --> 00:13:54,440 It can take 12 folk at a time. 323 00:13:54,440 --> 00:13:55,840 It's got underwater lights, 324 00:13:55,840 --> 00:13:59,040 and it's got these wee jets that you can position any way you like 325 00:13:59,040 --> 00:14:01,960 so that they can pummel your bits. What do you say? 326 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 - All right, then. - Cool. 327 00:14:03,840 --> 00:14:05,960 Lovely. That's that all sorted, then. 328 00:14:05,960 --> 00:14:08,400 Right, tomorrow morning, what time's your check-in? 329 00:14:08,400 --> 00:14:10,640 Quarter past four. 330 00:14:10,640 --> 00:14:12,000 Great... 331 00:14:13,280 --> 00:14:16,600 Obviously, we still don't know whether it's a boy or a girl 332 00:14:16,600 --> 00:14:20,800 but, as I says to Sophie, either way has its drawbacks. 333 00:14:20,800 --> 00:14:23,240 I'm really hoping it's a wee boy. 334 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 I was the same. 335 00:14:25,840 --> 00:14:27,040 Hi. 336 00:14:27,040 --> 00:14:29,680 Oh, here he is, my wee pal. 337 00:14:29,680 --> 00:14:32,440 He liked it on Facebook, didn't you, son? 338 00:14:32,440 --> 00:14:34,320 - What? - The picture of my scan. 339 00:14:34,320 --> 00:14:35,920 Oh, is that what it was? 340 00:14:35,920 --> 00:14:37,760 I thought it was a satellite picture. 341 00:14:37,760 --> 00:14:40,160 No, it's a picture of Sophie's baby. 342 00:14:40,160 --> 00:14:43,400 Really? It looked like a tornado to me. 343 00:14:43,400 --> 00:14:46,000 - Where's Ian? - He's upstairs looking for swimming trunks. 344 00:14:46,000 --> 00:14:47,640 I brought Eric's swim stuff down. 345 00:14:47,640 --> 00:14:50,440 Oh, it's not for him. It's for Ian, for the hot tub party. 346 00:14:50,440 --> 00:14:51,880 What hot tub party? 347 00:14:51,880 --> 00:14:55,680 We're all going next door for a shot in Cathy's new hot tub, aren't we? 348 00:14:55,680 --> 00:14:57,880 Oh, lovely. 349 00:15:07,240 --> 00:15:11,240 Oh, Beth, I'm so glad you changed your mind. 350 00:15:11,240 --> 00:15:12,680 Come on in! 351 00:15:12,680 --> 00:15:14,320 In you go, Jaz. 352 00:15:14,320 --> 00:15:15,880 Oh! 353 00:15:15,880 --> 00:15:17,320 Hot tub's bubbling. 354 00:15:17,320 --> 00:15:19,520 - Oh, ha-ha-ha. - In you go. - Right. 355 00:15:25,560 --> 00:15:27,120 There you are. 356 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 Where's your swimsuit, Missus? 357 00:15:28,520 --> 00:15:30,520 Oh, I'll not bother actually going in, Cathy. 358 00:15:30,520 --> 00:15:32,680 Oh, Beth, come on. 359 00:15:32,680 --> 00:15:34,800 Who cares if you've got a bit of cellulite? 360 00:15:34,800 --> 00:15:36,960 Just face the other way when you get in. 361 00:15:36,960 --> 00:15:38,280 I'm all right, thanks. 362 00:15:38,280 --> 00:15:39,760 Boo! 363 00:15:39,760 --> 00:15:41,840 At least these two are dressed for it. 364 00:15:41,840 --> 00:15:44,000 There's Ian with his wee chicken legs, 365 00:15:44,000 --> 00:15:47,160 and look at you, Jaz, with your trunks. 366 00:15:47,160 --> 00:15:49,920 He's like a wee hairy Tom Daley, isn't he? 367 00:15:49,920 --> 00:15:52,320 (It's only a gay man that could carry those off, Beth.) 368 00:15:52,320 --> 00:15:53,560 Where'd you get them? 369 00:15:53,560 --> 00:15:56,440 Mr Baird lent me them. 370 00:15:56,440 --> 00:15:59,640 Right, on you come through. 371 00:15:59,640 --> 00:16:01,960 It's a few years since I've worn them. 372 00:16:05,440 --> 00:16:06,760 Here we are. 373 00:16:06,760 --> 00:16:08,360 Hello there! 374 00:16:08,360 --> 00:16:10,560 Bloody hell, it's like a Bangkok whorehouse. 375 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 Shh. 376 00:16:11,880 --> 00:16:13,720 - Wow. - Do you like it? 377 00:16:13,720 --> 00:16:16,960 It's basically an exact replica of a hotel we went to in Thailand, 378 00:16:16,960 --> 00:16:19,600 except we got our cushions out of Dobbies. 379 00:16:19,600 --> 00:16:21,640 Oh, it's lovely, Cathy. 380 00:16:21,640 --> 00:16:23,040 Thanks, Beth. 381 00:16:23,040 --> 00:16:25,240 Wee chim-chiminea there - 382 00:16:25,240 --> 00:16:29,000 that's great for doing marshmallows and burning wee bits of wood 383 00:16:29,000 --> 00:16:31,520 and bank statements. 384 00:16:31,520 --> 00:16:32,600 Is that a...? 385 00:16:32,600 --> 00:16:34,160 And that's my Buddha. 386 00:16:34,160 --> 00:16:36,760 Oh, that's lovely. Are you a Buddhist, Cathy? 387 00:16:36,760 --> 00:16:38,880 I am, but I still eat hot dogs. 388 00:16:38,880 --> 00:16:42,000 We wanted this to be a peaceful place, a place where we could 389 00:16:42,000 --> 00:16:44,480 come and just be alone with our thoughts, didn't we, Cath? 390 00:16:44,480 --> 00:16:46,480 We did, aye. 391 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 Plus his knee's just the right height for sitting an ashtray on. 392 00:16:49,400 --> 00:16:54,400 And here she is - here is the jewel in the crown! 393 00:16:54,400 --> 00:16:56,720 - Oh... 394 00:16:56,720 --> 00:16:58,320 Oh, look at that! 395 00:16:58,320 --> 00:16:59,680 Yeah, it's some size. 396 00:16:59,680 --> 00:17:02,240 You can get them smaller but we weren't interested in those. 397 00:17:02,240 --> 00:17:05,480 This place we went to in Thailand, it had one that took 30 folk. 398 00:17:05,480 --> 00:17:08,320 Yeah, but we won't have dogs drinking out of ours, though. 399 00:17:08,320 --> 00:17:09,760 Switch it on, Col. 400 00:17:14,480 --> 00:17:16,280 - Ho-ho-ho-ho! - Oh! 401 00:17:16,280 --> 00:17:18,360 And it's... It's very relaxing. 402 00:17:18,360 --> 00:17:20,520 - I mean, even the sound of it. 403 00:17:20,520 --> 00:17:21,960 Sorry? 404 00:17:21,960 --> 00:17:24,520 Very relaxing, the sound of the water. 405 00:17:24,520 --> 00:17:25,600 What's he saying? 406 00:17:25,600 --> 00:17:26,920 I've no idea! 407 00:17:26,920 --> 00:17:29,960 Do you feel the wood vibrating? It's making my fillings hurt. 408 00:17:29,960 --> 00:17:31,200 Switch it off. 409 00:17:31,200 --> 00:17:32,320 What? 410 00:17:32,320 --> 00:17:34,200 Switch it off. We're not going in it yet. 411 00:17:34,200 --> 00:17:36,880 Colin! Just... 412 00:17:36,880 --> 00:17:39,800 - Now... 413 00:17:39,800 --> 00:17:41,240 who's for a glass of something? 414 00:17:41,240 --> 00:17:42,720 Oh, just a quick one, Cathy, 415 00:17:42,720 --> 00:17:44,920 we've still quite a lot to do for going away. 416 00:17:44,920 --> 00:17:46,560 Yeah, of course you have. 417 00:17:46,560 --> 00:17:48,800 So, are you all set, then, Missus? 418 00:17:48,800 --> 00:17:50,280 Not really, as I said, erm... 419 00:17:50,280 --> 00:17:53,440 This is a surprise, them going on holiday. 420 00:17:53,440 --> 00:17:55,240 The number of times we've said to them, 421 00:17:55,240 --> 00:17:56,960 "Come away with us to the time-share," 422 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 but no, no, no, they're having none of it. 423 00:17:58,960 --> 00:18:01,600 I said to Col, "Anyone would think they didn't want to spend 424 00:18:01,600 --> 00:18:03,760 "a fortnight in a log cabin with us!" 425 00:18:03,760 --> 00:18:06,320 Well, we just saw it and thought, "Why the hell not?" 426 00:18:06,320 --> 00:18:08,440 Aw, so Turkey? 427 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 Uh-huh. 428 00:18:09,680 --> 00:18:12,480 That's the thing, last-minute - you just take what you can get. 429 00:18:12,480 --> 00:18:14,360 The woman next to me at work went to Turkey. 430 00:18:14,360 --> 00:18:15,520 - Oh, did she? - Yeah. 431 00:18:15,520 --> 00:18:17,200 - Did she enjoy it? - Yeah! 432 00:18:17,200 --> 00:18:18,600 Well, sort of. 433 00:18:18,600 --> 00:18:23,240 She went to Istanbul for the day and she got spat on cos she's blonde. 434 00:18:23,240 --> 00:18:24,760 You deserve it. 435 00:18:24,760 --> 00:18:27,080 Not to get spat on, but a holiday. 436 00:18:29,000 --> 00:18:31,200 - Here's Colin with the drinkies. - Oh, ta. 437 00:18:31,200 --> 00:18:33,720 Remind me to tell you about that time we booked last-minute 438 00:18:33,720 --> 00:18:35,600 and the company went bust. 439 00:18:35,600 --> 00:18:39,160 - Right, here we are. - Oh, that's lovely, thank you. 440 00:18:39,160 --> 00:18:41,360 - Oh, yeah, lovely, thanks. - That's you. 441 00:18:41,360 --> 00:18:45,400 Steady, young man, you're up to drive to the airport in a few hours. 442 00:18:45,400 --> 00:18:49,640 Right, let's have a toast. Come on, quick, quick. 443 00:18:49,640 --> 00:18:53,680 This is a very special occasion. 444 00:18:53,680 --> 00:18:56,960 It's been a long, long time coming. 445 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 Aye. 446 00:18:58,720 --> 00:19:01,560 - To the hot tub! - Holiday! 447 00:19:01,560 --> 00:19:04,080 - And the holiday. The holiday, too, Colin! - Yeah. 448 00:19:04,080 --> 00:19:06,520 - Who the hell's that? 449 00:19:06,520 --> 00:19:08,760 Eh, I think that might be Christine. 450 00:19:08,760 --> 00:19:10,320 Christine? Who told her? 451 00:19:12,040 --> 00:19:14,080 JAZ GULPS 452 00:19:15,960 --> 00:19:17,240 Hello, Cathy. 453 00:19:17,240 --> 00:19:18,480 Hi, Mrs Whyte. 454 00:19:18,480 --> 00:19:19,560 Sorry we're late. 455 00:19:19,560 --> 00:19:22,280 Sophie wanted to shave her legs before she came over. 456 00:19:22,280 --> 00:19:24,840 I didnae bother - mine are beyond it. 457 00:19:24,840 --> 00:19:28,400 Let's get a soak in this tub of yours, then, eh? 458 00:19:28,400 --> 00:19:29,880 Whoopsie. 459 00:19:34,080 --> 00:19:36,320 - I can't believe he did that. - Eh? 460 00:19:36,320 --> 00:19:39,440 Colin. I thought he was going to take them to the airport. 461 00:19:39,440 --> 00:19:41,000 He's a fly bastard. 462 00:19:41,000 --> 00:19:42,360 What are we going to do? 463 00:19:42,360 --> 00:19:44,840 - We'll stay for a bit. - Not too long, though, please. 464 00:19:44,840 --> 00:19:48,480 - Why? - I'm cold and my bollocks keep falling out the side of these. 465 00:19:51,160 --> 00:19:52,520 Right, that'll do me. 466 00:19:52,520 --> 00:19:55,520 Hello, everybody, here we are. 467 00:19:55,520 --> 00:19:56,800 Hi. 468 00:19:56,800 --> 00:20:00,760 Oh, there's Jaz, my wee pal, here he is. 469 00:20:00,760 --> 00:20:02,760 I can see your balls, son. 470 00:20:02,760 --> 00:20:04,000 Hello, Beth. 471 00:20:04,000 --> 00:20:05,520 Hello, Christine. 472 00:20:05,520 --> 00:20:10,200 Oh, my, oh, my, look at this! 473 00:20:10,200 --> 00:20:12,840 I'll tell you something, Eric, that wee Colin, 474 00:20:12,840 --> 00:20:15,920 he is a wanker but he cannae half go a drill. 475 00:20:15,920 --> 00:20:18,160 Aye, I'll give him his due, he's done a good job. 476 00:20:18,160 --> 00:20:21,520 Oh, aye, I should have got him over to ours last year 477 00:20:21,520 --> 00:20:24,040 when we were redoing that patio. 478 00:20:24,040 --> 00:20:26,440 Oh, what an exercise that was. 479 00:20:26,440 --> 00:20:31,120 Me with the bags of sand, and our Sophie back and forward 480 00:20:31,120 --> 00:20:33,920 with slabs in a wheelbarrow like Fred fucking West. 481 00:20:33,920 --> 00:20:35,840 Hey, look at this pair in the goonies. 482 00:20:35,840 --> 00:20:38,040 Are you going to do some synchronised swimming? 483 00:20:38,040 --> 00:20:40,840 No, no, she'll just paddle with her legs. 484 00:20:40,840 --> 00:20:43,680 We don't want the bubbles agitating Baby. 485 00:20:43,680 --> 00:20:46,320 - Speaking of which, 486 00:20:46,320 --> 00:20:48,760 you havenae seen the scan picture yet, have you? 487 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 No. 488 00:20:49,800 --> 00:20:51,720 Wait till we tell you all about it. 489 00:20:53,040 --> 00:20:54,760 Cathy, I'll need to go. 490 00:20:54,760 --> 00:20:57,200 - What? - I'll need to go. I've got to finish packing. 491 00:20:57,200 --> 00:20:59,680 Oh, don't leave me with her. You can't do that. 492 00:20:59,680 --> 00:21:00,840 Cathy... 493 00:21:00,840 --> 00:21:02,720 Get Eric to do it. 494 00:21:02,720 --> 00:21:05,600 We haven't even had a shot in the hot tub yet. Come on, please? 495 00:21:05,600 --> 00:21:06,960 Come on, sit down. 496 00:21:09,440 --> 00:21:12,080 Here, Eric, all set for a quick dip, eh? 497 00:21:12,080 --> 00:21:13,840 Oh, not for me today, no. 498 00:21:13,840 --> 00:21:17,000 Oh, come on. Don't tell me you're worried about stripping off, surely? 499 00:21:17,000 --> 00:21:18,600 I mean, you that's been on a diet. 500 00:21:18,600 --> 00:21:22,080 No, no, it's just, you know, hot tubs are not really my thing. 501 00:21:22,080 --> 00:21:23,880 Oh, come on, don't be shy, Eric, 502 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 you're in the best shape I've ever seen you in. 503 00:21:26,040 --> 00:21:28,360 You must be right down to a, a what, an XL? 504 00:21:28,360 --> 00:21:30,880 As a matter of fact, we were in at the doctor's this morning. 505 00:21:30,880 --> 00:21:33,640 The nurse was saying she was pretty pleased with how I was doing. 506 00:21:33,640 --> 00:21:35,880 Here, is that no' smashing? Well done. 507 00:21:35,880 --> 00:21:38,800 - That's all your healthy living paid off, eh? - Hmm. 508 00:21:38,800 --> 00:21:40,240 Well, get that down you. 509 00:21:40,240 --> 00:21:43,040 I'll get us a couple of cans of Stella out of the garage. 510 00:21:44,960 --> 00:21:47,320 Here, Cathy, you get your arse over here 511 00:21:47,320 --> 00:21:49,600 and have a look at this scan picture. 512 00:21:53,360 --> 00:21:56,760 Now, be very careful with that, please, Cathy. 513 00:21:56,760 --> 00:21:58,640 Yeah, it's the only one I've got. 514 00:21:58,640 --> 00:22:02,600 Oh, Sophie, look at it, it's so tiny. 515 00:22:02,600 --> 00:22:03,680 I know. 516 00:22:03,680 --> 00:22:07,520 And all curled up, like a wee maggot in a nest. 517 00:22:09,040 --> 00:22:11,760 Oh, it's changed days, I'll tell you. 518 00:22:11,760 --> 00:22:14,400 They never had any of these scans when I was pregnant. 519 00:22:14,400 --> 00:22:16,960 No, the doctor just put his specs on, 520 00:22:16,960 --> 00:22:20,600 had a quick nosey about with his torch and sent you packing. 521 00:22:20,600 --> 00:22:22,600 - Cheers. - Cheers. Good health, aye. 522 00:22:22,600 --> 00:22:24,760 - And how are you feeling, Sophie? - I'm OK. 523 00:22:24,760 --> 00:22:26,880 - No morning sickness? - No. 524 00:22:26,880 --> 00:22:28,640 - Sore back? - No. 525 00:22:28,640 --> 00:22:31,040 Prolapse, varicose veins, constipation? 526 00:22:31,040 --> 00:22:32,760 Eh, no, no, no. 527 00:22:32,760 --> 00:22:34,840 - Any cravings? - No. 528 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 I have. 529 00:22:36,960 --> 00:22:39,600 Another glass of your bubbly, Cathy, thanks. 530 00:22:43,440 --> 00:22:45,280 Oh, she... The scan picture... 531 00:22:45,280 --> 00:22:47,040 - It's fine. - Eric. 532 00:22:47,040 --> 00:22:48,440 What is it? 533 00:22:48,440 --> 00:22:50,720 - Go home and finish our packing. - Oh, what? 534 00:22:50,720 --> 00:22:53,480 On you go. I don't want to leave everything until the last minute. 535 00:22:53,480 --> 00:22:55,320 Oh, come on, can we not just do it later? 536 00:22:55,320 --> 00:22:57,120 - No. Go. - Beth! 537 00:22:57,120 --> 00:22:58,880 Coming, Cathy. 538 00:23:00,280 --> 00:23:03,640 Ian, there's more Tropicana in the fridge if you want it. 539 00:23:03,640 --> 00:23:05,400 I'm OK, thanks. 540 00:23:05,400 --> 00:23:09,160 And, Jaz, one of your wee pals down there's making a bid for freedom. 541 00:23:11,520 --> 00:23:13,800 Here, Beth, are you all set for going away? 542 00:23:13,800 --> 00:23:15,000 Just about. 543 00:23:15,000 --> 00:23:16,160 Where are you flying from? 544 00:23:16,160 --> 00:23:17,680 - Glasgow. - Oh, aye. 545 00:23:17,680 --> 00:23:20,920 That's a changed place since they had that terrorist attack, isn't it? 546 00:23:20,920 --> 00:23:21,960 Oh, yes. 547 00:23:21,960 --> 00:23:23,880 Oh, it's like Fort Knox. 548 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 Mind you, I knew a girl that worked in there, 549 00:23:26,440 --> 00:23:28,320 spraying the perfumes, you know? 550 00:23:28,320 --> 00:23:30,760 See the hours they've got them doing? 551 00:23:30,760 --> 00:23:33,840 She was about ready for setting fire to herself to get out the place, 552 00:23:33,840 --> 00:23:36,200 never mind get in. 553 00:23:36,200 --> 00:23:39,160 Changed days, though, right enough, eh, Beth? 554 00:23:39,160 --> 00:23:45,360 Isis, Al-Qaeda, Boko Haram - a pack of bandits. 555 00:23:45,360 --> 00:23:47,400 I mean, say what you want about them, 556 00:23:47,400 --> 00:23:49,880 you knew where you were with the IRA. 557 00:23:49,880 --> 00:23:54,920 Right, is it not about time we christened this hot tub? 558 00:23:54,920 --> 00:23:56,320 Oh, eh, eh, careful with that, 559 00:23:56,320 --> 00:23:58,680 - please, Cathy, don't get it wet. 560 00:23:58,680 --> 00:24:01,160 - Colin, make sure everyone's got a drink. - Eh? 561 00:24:01,160 --> 00:24:02,760 Make sure everyone's got a drink! 562 00:24:02,760 --> 00:24:03,840 Oh. 563 00:24:03,840 --> 00:24:07,000 Right, you, get your cossie on. Come on, Missus. 564 00:24:07,000 --> 00:24:10,320 Well, I won't, Cathy. All my stuff's packed for going away. 565 00:24:10,320 --> 00:24:13,280 Come on, boys, get your tops off. 566 00:24:13,280 --> 00:24:15,840 Let's see the six-packs! Come on. 567 00:24:15,840 --> 00:24:20,440 - Off, off, off, off! - Off, off, off, off, off, off... 568 00:24:22,520 --> 00:24:23,800 Cathy. 569 00:24:23,800 --> 00:24:25,600 Oh, what did I tell you? 570 00:24:25,600 --> 00:24:28,440 - Just leave it. - Oh! 571 00:24:28,440 --> 00:24:30,240 - Oh, my God! - Oh! Oh, my God! Oh, my God! 572 00:24:30,240 --> 00:24:31,880 Christine, you stupid cow! 573 00:24:31,880 --> 00:24:34,160 - Switch it off, Col. - Eh? 574 00:24:34,160 --> 00:24:36,040 Switch the fucker off! 575 00:24:38,480 --> 00:24:40,440 Oh! Oh, God. 576 00:24:40,440 --> 00:24:43,600 - They've smashed. 577 00:24:43,600 --> 00:24:46,240 They've all smashed, Christine! 578 00:24:46,240 --> 00:24:50,000 Well, don't blame me - it was you throwing that on the ground. 579 00:24:50,000 --> 00:24:51,760 I did not throw it on the ground. 580 00:24:51,760 --> 00:24:53,040 You did so. 581 00:24:53,040 --> 00:24:55,280 Oh, shut up, Christine. Nobody gives a shit about it. 582 00:24:55,280 --> 00:24:57,480 Oh, I beg your pardon. 583 00:24:57,480 --> 00:25:01,320 Nobody cares about your scan picture. 584 00:25:01,320 --> 00:25:04,520 Excuse me, but Beth had me over at hers 585 00:25:04,520 --> 00:25:07,120 for hours talking about it, didn't you, Beth? 586 00:25:07,120 --> 00:25:08,560 Cathy, just leave it. 587 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 Nobody cares? 588 00:25:10,200 --> 00:25:13,080 Well, nobody gives a shite about your hot tub either - 589 00:25:13,080 --> 00:25:15,520 big, overgrown paddling pool. 590 00:25:15,520 --> 00:25:17,240 Christine, don't start. 591 00:25:17,240 --> 00:25:20,960 Well, no wonder. There's always something with her, eh? 592 00:25:20,960 --> 00:25:24,680 If it's not hot tubs, it's fancy fitted kitchens 593 00:25:24,680 --> 00:25:27,000 and televisions in the lavvy. 594 00:25:27,000 --> 00:25:29,880 What's next - a dry ski slope on the fucking roof, eh? 595 00:25:29,880 --> 00:25:33,240 Enough! That is enough. 596 00:25:33,240 --> 00:25:34,600 It was an accident. 597 00:25:34,600 --> 00:25:37,480 My beautiful hot tub is full of broken glass. 598 00:25:37,480 --> 00:25:40,160 It's not the end of a world, Cathy, is it, Colin? 599 00:25:40,160 --> 00:25:44,240 Well, you can say that but, I mean, I need to get drained, you know, 600 00:25:44,240 --> 00:25:46,680 and get the wee bits of glass hosed out it. 601 00:25:46,680 --> 00:25:47,840 Shards. 602 00:25:47,840 --> 00:25:50,120 Well, why don't we all go inside? 603 00:25:50,120 --> 00:25:52,120 It's getting a bit chilly now, anyway. 604 00:25:52,120 --> 00:25:53,760 Come on, let's go in. 605 00:25:53,760 --> 00:25:56,200 Throwing Sophie's scan picture on the ground like that. 606 00:25:56,200 --> 00:25:59,120 - Go home, Christine! - Don't even start! - Oh, come on! 607 00:25:59,120 --> 00:26:01,160 - Don't even start. - That's enough! - Don't even... 608 00:26:01,160 --> 00:26:03,320 - Stop it! Come on. - We've had years of it. Years of it. 609 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 The pair of you are like a couple of barbarians. 610 00:26:05,320 --> 00:26:06,760 Come on now, Cathy, come on. 611 00:26:06,760 --> 00:26:08,800 Honest to God, come on. 612 00:26:08,800 --> 00:26:10,880 She's totally up herself, so she is. 613 00:26:14,240 --> 00:26:17,800 That's just typical. I didn't even get a chance to dip my toe in it. 614 00:26:20,240 --> 00:26:22,400 Listen, Cathy, I know this isn't a great time, 615 00:26:22,400 --> 00:26:24,920 but I really should... 616 00:26:24,920 --> 00:26:26,560 stick the kettle on. 617 00:26:28,280 --> 00:26:29,840 Beth, could I get a wee cup of tea? 618 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Shh! 619 00:26:31,040 --> 00:26:32,880 Don't shush me. 620 00:27:11,680 --> 00:27:12,960 Help! 621 00:27:12,960 --> 00:27:14,200 Oh, God, no. 622 00:27:14,200 --> 00:27:16,280 - Eric! 623 00:27:16,280 --> 00:27:19,120 Eric! No! Eric! 624 00:27:19,120 --> 00:27:21,240 MUSIC: The First Cut Is The Deepest by Rod Stewart 625 00:27:21,240 --> 00:27:24,880 The first cut is the deepest Baby, I know 626 00:27:24,880 --> 00:27:28,720 ? The first cut is the deepest... ? 627 00:27:28,720 --> 00:27:31,400 Oh, this is the life, eh? 628 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 Oh, yes. 629 00:27:33,120 --> 00:27:35,400 She's cursed 630 00:27:35,400 --> 00:27:38,240 When it comes to loving me 631 00:27:38,240 --> 00:27:41,040 ? She's worse... ? 632 00:27:41,040 --> 00:27:43,160 Are you wanting a wee drink of something? 633 00:27:43,160 --> 00:27:45,000 I wouldn't say no. 634 00:27:45,000 --> 00:27:50,400 I still want you by my side 635 00:27:50,400 --> 00:27:54,680 ? Just to help me dry the tears that I've cried... ? 636 00:27:56,720 --> 00:27:58,640 You're wanting me to get it? 637 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 If you would. 638 00:28:00,760 --> 00:28:02,560 And if you want 639 00:28:02,560 --> 00:28:05,600 I'll try to love again 640 00:28:07,360 --> 00:28:10,440 Baby, I'll try to love again 641 00:28:10,440 --> 00:28:12,760 ? But I know... ? 642 00:28:12,760 --> 00:28:15,040 Ouch! 643 00:28:15,040 --> 00:28:18,480 ? The first cut is the deepest... ? 644 00:28:18,530 --> 00:28:23,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.