All language subtitles for Trooper.Hook.1957.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 [ theme music playing ] 4 00:01:28,958 --> 00:01:31,091 ♪ TROOPER HOOK UPON HIS HORSE ♪ 5 00:01:31,178 --> 00:01:32,396 ♪ IS A MIGHTY WONDROUS THING ♪ 6 00:01:32,570 --> 00:01:35,269 ♪ AS THE CAVALRY COMES A-CHARGING ♪ 7 00:01:35,356 --> 00:01:37,401 ♪ AND THE INDIAN ARROWS SING ♪ 8 00:01:37,575 --> 00:01:39,186 ♪ RAWHIDE STRONG, TROOPER HOOK ♪ 9 00:01:39,360 --> 00:01:41,362 ♪ KNEW THE WEST LIKE A BOOK ♪ 10 00:01:41,536 --> 00:01:43,059 ♪ SOLDIER TRUE ♪ 11 00:01:43,233 --> 00:01:45,627 ♪ HIS FIGHTING NEVER THROUGH ♪ 12 00:01:45,801 --> 00:01:47,890 ♪ NEVER THROUGH... ♪ 13 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 ♪ THE MOUNTAINS THRUST THEIR LONELY PEAKS ♪ 14 00:01:59,031 --> 00:02:01,121 ♪ AGAINST THE COPPER SKY ♪ 15 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 ♪ THE DUSTY EARTH RESOUNDED ♪ 16 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 ♪ AS THE TROOPER, HE RODE BY ♪ 17 00:02:05,081 --> 00:02:07,127 ♪ SHINING SPURS, ARMY RIG ♪ 18 00:02:07,301 --> 00:02:08,389 ♪ MAKES A MAN FEEL BIG ♪ 19 00:02:08,476 --> 00:02:11,522 ♪ GIVE ME EARTH, GIVE ME SKY ♪ 20 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 ♪ LET ME LIVE, LET ME DIE ♪ 21 00:02:13,655 --> 00:02:15,744 ♪ AS A TROOPER! ♪ 22 00:03:00,963 --> 00:03:03,226 [ gunfire ] 23 00:03:06,447 --> 00:03:07,883 [ screams ] 24 00:03:18,110 --> 00:03:20,025 FOLLOW MY LEAD! 25 00:03:25,161 --> 00:03:28,643 [ horse whinnies ] 26 00:03:31,036 --> 00:03:31,820 [ gunfire continues ] 27 00:03:44,354 --> 00:03:45,225 [ grunts ] 28 00:03:58,977 --> 00:04:01,632 [ horse whinnies ] 29 00:04:07,856 --> 00:04:11,468 ACCORDING TO PLAN, WE ATTACKED THE VILLAGE AT NOON. 30 00:04:12,774 --> 00:04:17,779 ORDERS TO TAKE NANCHEZ ALIVE AT ANY COST WERE CARRIED OUT. 31 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 MOST OF HIS BRAVES WERE KILLED OR TAKEN PRISONER. 32 00:04:22,087 --> 00:04:23,828 A HANDFUL ESCAPED. 33 00:04:26,222 --> 00:04:28,920 FAMILIES WERE ROUNDED UP, 34 00:04:29,007 --> 00:04:32,881 THE VILLAGE BURNED. 35 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 LIEUTENANT GIROUX LED THE FIRST CHARGE 36 00:04:35,579 --> 00:04:38,408 BUT WAS OVERPOWERED. 37 00:04:38,539 --> 00:04:41,672 HE AND HIS MEN WERE KILLED IN ACTION. 38 00:04:43,718 --> 00:04:44,545 NO... 39 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 MAKE THAT "EXECUTED." 40 00:04:52,814 --> 00:04:55,251 THE MARCH BACK TO THE FORT 41 00:04:55,338 --> 00:04:58,820 WILL BE SLOW BECAUSE OF THE NUMBER OF PRISONERS TAKEN. 42 00:04:58,950 --> 00:05:01,301 THAT'S ABOUT IT. 43 00:05:01,431 --> 00:05:03,303 HOW DO YOU WANT THIS SIGNED, GENERAL? 44 00:05:03,433 --> 00:05:06,218 SERGEANT CLOVIS HOOK. 45 00:05:06,349 --> 00:05:08,003 YES, SIR. 46 00:05:08,133 --> 00:05:09,265 NEVERMIND THE SIR. 47 00:05:09,396 --> 00:05:11,311 HEY, SERGEANT. 48 00:05:16,881 --> 00:05:20,058 TIME FOR YOU AND ME TO GET SOMETHING OFF MY CHEST. 49 00:05:20,189 --> 00:05:21,886 THAT'S ALL THE LOUSY WATER WE GOT. 50 00:05:21,973 --> 00:05:23,148 STAND EASY, SOLDIER. 51 00:05:23,235 --> 00:05:24,585 WHERE DOES IT SAY WE GOT TO DIE OF THIRST 52 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 TO KEEP THE DEAD FROM PUTRIFYING? 53 00:05:26,108 --> 00:05:28,240 YOU GOT YOUR ORDERS. 54 00:05:28,371 --> 00:05:31,635 I ALSO GOT A RATION OF WATER COMING, AND I'M TAKIN' IT. 55 00:05:31,766 --> 00:05:33,158 RYAN, YOU'VE ALREADY COST YOURSELF 56 00:05:33,289 --> 00:05:36,466 A 10-DAY TOUR ON LATRINE DUTY. 57 00:05:36,597 --> 00:05:38,903 ONE SWALLOW AND I'LL MAKE YOUR LIFE'S WORK. 58 00:05:44,300 --> 00:05:45,606 DON'T WORRY, MISTER, 59 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 YOU DIE OF THIRST I'LL PUT YOU IN FOR CORPORAL. 60 00:05:55,485 --> 00:05:57,748 SERGEANT! OVER HERE! 61 00:06:00,142 --> 00:06:01,839 UP HERE, SERGEANT. 62 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 SHE'S WHITE. WHITE, SERGEANT. 63 00:06:10,935 --> 00:06:12,894 WELL, I DECLARE. 64 00:06:13,024 --> 00:06:14,374 I'M SERGEANT HOOK, MA'AM. 65 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 SHE KEEPS NOT SAYIN' NOTHIN'. 66 00:06:19,161 --> 00:06:22,120 WELL, GIVE HER TIME. 67 00:06:22,251 --> 00:06:25,036 AIN'T YOU GOT NO IDEA WHAT SHE MUST'VE BEEN GOIN' THROUGH. 68 00:06:27,778 --> 00:06:29,998 IT'S GONNA BE ALL RIGHT NOW, MA'AM. 69 00:06:30,128 --> 00:06:31,173 YOU JUST DON'T WORRY ABOUT A THING. 70 00:06:31,303 --> 00:06:34,350 DIJEA! DIJEA! 71 00:06:34,481 --> 00:06:36,004 DIJEA! DIJEA! 72 00:06:36,134 --> 00:06:39,964 DIJEA! DIJEA! 73 00:06:40,095 --> 00:06:42,184 NANCHEZ IS THE BOY'S FATHER. 74 00:06:43,794 --> 00:06:45,666 HEY, WAIT A MINUTE. 75 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 YOU DON'T THINK THAT SHE-- 76 00:06:48,016 --> 00:06:49,234 THE BOY, MA'AM-- 77 00:06:49,365 --> 00:06:50,714 HE YOURS? 78 00:06:53,151 --> 00:06:57,068 YOU AND NANCHEZ? 79 00:06:57,199 --> 00:06:59,984 YOU MEAN YOU LET YOURSELF WHELP THAT BUTCHER'S KID? 80 00:07:00,071 --> 00:07:03,379 Courier: YOU AIN'T NO WHITE WOMAN. NO MORE YOU AIN'T. 81 00:07:03,510 --> 00:07:05,860 JUST SAY IN YOUR DISPATCH WE'RE BRINGIN' BACK A WHITE WOMAN. 82 00:07:05,990 --> 00:07:07,644 BEGGIN' THE SERGEANT'S PARDON, 83 00:07:07,731 --> 00:07:09,777 BUT DON'T YOU RECKON FOLKS BACK AT THE POST 84 00:07:09,907 --> 00:07:12,823 OUGHTA KNOW THEY'LL BE ROLLIN' OUT THE CARPET FOR NANCHEZ'S SQUAW 85 00:07:12,910 --> 00:07:15,173 AND THEIR REDSKIN MONGREL? 86 00:07:15,304 --> 00:07:17,872 JUST SAY THE WOMAN IS THE MOTHER OF NANCHEZ'S CHILD. 87 00:07:23,051 --> 00:07:23,791 [ baby crying ] 88 00:07:41,286 --> 00:07:44,115 THAT MUST BE THE ONE. 89 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 DETAIL... 90 00:07:48,337 --> 00:07:49,207 HALT! 91 00:08:07,008 --> 00:08:07,748 WHITAKER! 92 00:08:10,968 --> 00:08:12,056 TAKE HIM TO THE GUARDHOUSE. 93 00:08:12,187 --> 00:08:15,320 STRANGE MAN, THE SERGEANT. 94 00:08:15,451 --> 00:08:18,193 MAKIN' SUCH A POINT OF HONORABLE SURRENDER 95 00:08:18,323 --> 00:08:19,629 FOR THE WORST BUTCHER IN THE TERRITORY. 96 00:08:29,987 --> 00:08:31,511 IMMLER. 97 00:08:31,641 --> 00:08:33,338 MARY IMMLER? 98 00:08:39,606 --> 00:08:40,911 CORA SUTLIFF? 99 00:08:46,003 --> 00:08:47,396 I THINK YOU HIT IT, SIR. 100 00:08:47,527 --> 00:08:50,399 CORA SUTLIFF? 101 00:08:50,530 --> 00:08:52,357 IS THAT YOU? 102 00:08:55,578 --> 00:08:58,973 THIS REPORT SAYS YOU WERE ON YOUR WAY TO JOIN YOUR HUSBAND 103 00:08:59,103 --> 00:09:02,063 WHEN THE WAGON TRAIN WAS ATTACKED BY A BAND OF CHIRICAHUAS. 104 00:09:02,193 --> 00:09:04,979 YOU WERE THE ONLY ONE TAKEN ALIVE. 105 00:09:11,942 --> 00:09:13,683 THIS IS DEVILISH, SERGEANT. 106 00:09:13,814 --> 00:09:16,207 I CAN'T EVEN BE SURE THAT THIS WOMAN IS IN HER RIGHT MIND. 107 00:09:16,338 --> 00:09:18,514 HASN'T SHE SAID ONE WORD SINCE YOU FOUND HER? 108 00:09:18,601 --> 00:09:20,342 NOT A WORD, SIR. 109 00:09:25,739 --> 00:09:28,393 THERE'S NOTHING HERE TO INDICATE WHERE YOUR HUSBAND MIGHT BE NOW, MA'AM. 110 00:09:28,480 --> 00:09:31,266 I'LL START AN INQUIRY AND SEE IF WE CAN'T LOCATE HIM. 111 00:09:33,747 --> 00:09:36,140 WE'LL BE SENDING NANCHEZ AND HIS PEOPLE 112 00:09:36,271 --> 00:09:38,621 TO THE RESERVATION IN SAN CARLOS IN A FEW DAYS. 113 00:09:39,317 --> 00:09:41,406 THE BOY CAN GO WITH THEM. 114 00:09:41,537 --> 00:09:44,801 I WOULDN'T COUNT ON NANCHEZ GOING TO SAN CARLOS, SIR. 115 00:09:44,888 --> 00:09:45,846 WHAT? 116 00:09:45,933 --> 00:09:47,369 I KNOW HIM. HE WON'T. 117 00:09:47,499 --> 00:09:49,284 HE THINKS THE PLACE IS A PEST HOLE. 118 00:09:49,414 --> 00:09:52,548 A FEW DAYS ON THE PLATFORM WILL CHANGE HIS MIND. 119 00:09:55,551 --> 00:09:58,554 AM I TO UNDERSTAND YOU INTEND TO KEEP THIS BOY? 120 00:10:02,340 --> 00:10:02,776 WHAT ABOUT YOUR HUSBAND, MA'AM? 121 00:10:05,474 --> 00:10:07,345 YOU'LL BE WISHING THIS CHILD ON HIM, TOO. 122 00:10:09,173 --> 00:10:10,000 DOESN'T SHE REALIZE SHE'S PLAYING THE FOOL? 123 00:10:10,131 --> 00:10:12,786 HE'S HER SON, SIR. 124 00:10:12,873 --> 00:10:14,265 BUT HE'S... 125 00:10:14,352 --> 00:10:17,529 OH, WELL, IT'S NOT OUR AFFAIR. 126 00:10:20,750 --> 00:10:22,360 WHERE DO YOU WANT MRS. SUTLIFF TO STAY, SIR? 127 00:10:22,491 --> 00:10:24,493 OH... 128 00:10:24,580 --> 00:10:27,757 PUT HER IN THE EMPTY QUARTERS ALONG SUDS ROW. 129 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 YES, SIR. 130 00:10:35,156 --> 00:10:36,853 YOU'LL BE FINE THERE, MA'AM. 131 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 YOU'LL BE ALL TO YOURSELF. 132 00:11:00,181 --> 00:11:02,009 I... 133 00:11:02,096 --> 00:11:04,228 ANN... 134 00:11:15,457 --> 00:11:18,242 ADAM... 135 00:11:18,373 --> 00:11:21,245 WHAT WOULD YOUR FEELINGS BE IF I WERE IN HER PLACE? 136 00:11:21,376 --> 00:11:24,292 THAT DOESN'T EVEN DESERVE AN ANSWER. 137 00:11:24,422 --> 00:11:26,250 DOESN'T IT? 138 00:11:26,381 --> 00:11:28,775 YOU WOULD'VE KILLED YOURSELF BEFORE YOU LET IT HAPPEN TO YOU. 139 00:11:30,994 --> 00:11:32,779 I WONDER. 140 00:12:54,208 --> 00:12:56,384 CORA? 141 00:13:18,319 --> 00:13:19,059 HE CAN COME DOWN ANYTIME HE SAYS THE WORD, SERGEANT. 142 00:13:19,189 --> 00:13:22,018 I KNOW. 143 00:13:22,149 --> 00:13:23,237 ALL HE HAS TO DO IS PROMISE TO TAKE HIS PEOPLE 144 00:13:23,367 --> 00:13:25,065 TO SAN CARLOS, AND STAY THERE. 145 00:13:25,195 --> 00:13:27,154 HE WON'T. 146 00:13:27,284 --> 00:13:30,070 I SAW YOU UNTIE HIS BONDS. 147 00:13:30,157 --> 00:13:31,332 YOU RESPECT HIM, DON'T YOU? 148 00:13:31,419 --> 00:13:34,117 HE'S A CRUEL, TREACHEROUS MAN, SIR. 149 00:13:34,248 --> 00:13:35,684 WELL? 150 00:13:35,815 --> 00:13:38,426 HE DOESN'T PARTICULARLY CARE FOR ME EITHER. 151 00:13:38,513 --> 00:13:40,123 HE FIGHTS HIS WAY, I FIGHT MINE. 152 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 PUTTING YOURSELF ON HIS LEVEL? 153 00:13:42,691 --> 00:13:47,043 WE'RE JUST A COUPLE OF DOGS HAGGLIN' OVER THE SAME BONE. 154 00:13:47,174 --> 00:13:49,350 ONLY IT HAPPENS TO BE HIS BONE. 155 00:13:50,917 --> 00:13:52,701 DIJEA! 156 00:13:57,880 --> 00:13:59,099 DIJEA! 157 00:14:01,188 --> 00:14:03,059 LEAVE HIM TO ME, WHITAKER. 158 00:14:03,190 --> 00:14:04,800 YOU CAN HAVE HIM, SERGEANT. 159 00:14:16,464 --> 00:14:19,119 Hook: THE BOY GOES WITH HIS MOTHER, NANCHEZ. 160 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 THAT'S THE WAY IT HAS TO BE. 161 00:14:23,166 --> 00:14:26,430 WHO KNOWS WHAT HAS TO BE? 162 00:14:49,758 --> 00:14:52,326 [ knocking continues ] 163 00:14:53,457 --> 00:14:57,070 PLEASE, MRS. SUTLIFF, I'VE BROUGHT YOU A DRESS. 164 00:14:58,071 --> 00:14:59,899 WON'T YOU LET ME IN? 165 00:15:04,816 --> 00:15:06,166 PLEASE ACCEPT IT. 166 00:15:06,296 --> 00:15:08,908 I'LL PUT IT DOWN BY THE DOOR. 167 00:15:54,997 --> 00:15:56,564 Boy: DOTA! 168 00:16:05,834 --> 00:16:07,053 BAHOJA. 169 00:16:22,242 --> 00:16:24,505 - AT EASE, SERGEANT. - THANK YOU, SIR. 170 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 MRS. SUTLIFF-- WE'VE LOCATED HER HUSBAND. 171 00:16:27,421 --> 00:16:29,075 SHE'LL BE GLAD TO HEAR THAT, COLONEL. 172 00:16:29,205 --> 00:16:32,295 FRED SUTLIFF. THE NAME IS RIGHT, AND EVERYTHING ELSE CHECKS. 173 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 HE'S GOT SOME KIND OF A RANCH OUTSIDE SAN MIGUEL, NEAR TUSCON. 174 00:16:36,169 --> 00:16:38,649 I DARESAY YOU'LL RUN INTO A FEW COMPLICATIONS. 175 00:16:38,780 --> 00:16:40,042 - I DARESAY, SIR. - BUT I KNOW YOU WON'T LET US DOWN. 176 00:16:40,129 --> 00:16:43,132 WHEN DO WE START, SIR? 177 00:16:43,263 --> 00:16:45,482 YOU'LL DRAW EXPENSE MONEY AND BE ON YOUR WAY BEFORE REVEILLE. 178 00:16:45,569 --> 00:16:47,397 TAKE ONE OF THE MEN ALONG AS ESCORT 179 00:16:47,484 --> 00:16:48,137 AS FAR AS THE SETTLEMENT WHERE YOU CAN GET THE STAGE. 180 00:16:48,268 --> 00:16:50,009 YES, SIR. 181 00:16:51,619 --> 00:16:52,402 THAT'S ALL. 182 00:17:07,200 --> 00:17:09,811 ONAHI! ONAHI! ONAHI! 183 00:17:29,918 --> 00:17:33,095 DIJEA! DIJEA! 184 00:17:37,317 --> 00:17:39,884 ONAHI! ONAHI! 185 00:17:39,971 --> 00:17:42,104 HEY, SERGEANT! 186 00:17:45,716 --> 00:17:47,718 WE GOTTA DO SOMETHING ABOUT THE CHIEF RIGHT NOW. 187 00:17:47,805 --> 00:17:50,504 YOU SHOULD BE GRATEFUL I'M LETTIN' YOU MAKE THIS TRIP. 188 00:17:50,634 --> 00:17:54,725 WHEN A MAN'S ON LATRINE DUTY TOO LONG, HE CAN TURN REAL BITTER. 189 00:17:54,856 --> 00:17:56,814 ALL RIGHT, THAT DID IT! I'M GONNA TIE YOU DOWN WITH MY BELT. 190 00:17:56,945 --> 00:17:58,555 OH, KIDS DON'T NEED TYING. 191 00:18:04,300 --> 00:18:07,129 HEY, SERGEANT, HOW MANY YEARS YOU GOT TO BE MARRIED 192 00:18:07,260 --> 00:18:08,348 BEFORE YOU LEARN TO HANDLE A KID LIKE THAT? 193 00:18:08,478 --> 00:18:11,786 - YOU TALK TOO MUCH, SOLDIER. - [ laughs ] 194 00:18:21,317 --> 00:18:24,190 [ horse whinnies ] 195 00:18:30,283 --> 00:18:32,372 YOU KNOW WHO SHE BE, DON'T YOU? 196 00:18:32,502 --> 00:18:35,592 THE ONE WE BEEN HEARING ABOUT, 197 00:18:35,679 --> 00:18:36,854 THE ONE NANCHEZ HAD. 198 00:18:42,512 --> 00:18:45,254 YOU LOOK LIKE A THIRSTY JACKASS SNIFFIN' OUT A RAIN BARREL. 199 00:18:45,385 --> 00:18:46,821 I'M HUMAN. 200 00:18:46,951 --> 00:18:48,170 GRAB YOURSELF A DRINK AND GET BACK TO THE FORT. 201 00:18:48,301 --> 00:18:50,346 - YES, SIR! - AND RYAN... 202 00:18:50,477 --> 00:18:53,175 DON'T FORGET, YOU HAVE TO TAKE THESE HORSES BACK. 203 00:18:54,742 --> 00:18:55,873 THANKS. 204 00:18:58,572 --> 00:19:01,314 HOWDY, GENTLEMAN. 205 00:19:05,144 --> 00:19:07,842 SIT DOWN, MA'AM. 206 00:19:10,845 --> 00:19:13,152 MAY I HELP YOU? 207 00:19:13,282 --> 00:19:14,936 YEAH, DO YOU THINK YOU COULD RUSTLE UP 208 00:19:15,066 --> 00:19:16,285 SOME CHEESE AND CRACKERS FOR 'EM? I'D BE OBLIGED. 209 00:19:16,416 --> 00:19:21,072 I GUESS WE CAN MANAGE THAT, SERGEANT. 210 00:19:21,160 --> 00:19:23,336 I'M GOING ACROSS THE STREET TO SEE ABOUT THE STAGE FARES 211 00:19:23,466 --> 00:19:25,686 AND GET MY GEAR ABOARD. WON'T BE A MINUTE. 212 00:19:25,816 --> 00:19:27,644 JUST REST YOURSELVES. 213 00:19:35,391 --> 00:19:36,871 THIS OUGHT TO BE MIGHTY INTERESTING. 214 00:19:43,007 --> 00:19:45,358 YOU AIM TO WASTE GOOD VITTLES FATTENING UP NANCHEZ'S KID, MR. BEAN? 215 00:19:45,488 --> 00:19:48,535 AH, TAKE IT EASY, KEECH. 216 00:19:48,665 --> 00:19:49,840 NO TROUBLE, EH? 217 00:19:49,971 --> 00:19:52,278 [ crashes ] 218 00:19:52,408 --> 00:19:54,584 I'M RIGHT ABOUT HIM BELONGIN' TO THAT INDIAN SCUM, AIN'T I? 219 00:19:54,715 --> 00:19:56,325 WELL, AIN'T I? 220 00:19:56,456 --> 00:19:58,849 I THOUGHT SO. 221 00:19:58,980 --> 00:20:00,895 MAYBE YOU LIKED HAVIN' HIM, 222 00:20:01,025 --> 00:20:02,331 BUT YOU DON'T HAVE TO COME FLAUNTIN' HIM AROUND DECENT WHITE WOMEN! 223 00:20:02,418 --> 00:20:04,768 TAKE YOUR HANDS OFF MY SON! 224 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 OH, GOD! 225 00:20:06,466 --> 00:20:07,902 PUT THAT DOWN! 226 00:20:08,032 --> 00:20:09,947 ANIMALS! ALL OF YOU! 227 00:20:10,078 --> 00:20:11,688 ANIMALS! 228 00:20:14,082 --> 00:20:15,823 IF ONE OF YOU SO MUCH AS TOUCHES MY BOY, I'LL KILL YOU! 229 00:20:17,999 --> 00:20:20,175 WELL, GENTLEMAN. 230 00:20:26,573 --> 00:20:30,098 THIS YOUNG FELLA HERE NEEDS SOME TRAVELING CLOTHES. 231 00:20:30,185 --> 00:20:31,230 JUST BECAUSE YOU'RE WEARING THAT UNIFORM 232 00:20:31,360 --> 00:20:33,014 DON'T MEAN WE GOTTA HELP INDIAN LEAVIN'S. 233 00:20:36,539 --> 00:20:39,107 MAYBE SOME OF YOU'LL GET OUT AND SCROUNGE UP SOMETHING FOR THE BOY TO WEAR. 234 00:20:39,194 --> 00:20:41,675 MUST BE SOME SMALL KIDS AROUND THIS PLACE. 235 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 GET OUT. 236 00:21:14,011 --> 00:21:14,969 THANK YOU. 237 00:21:18,799 --> 00:21:21,671 THOSE WERE THE FIRST WORDS I'VE HEARD OUT OF YOU, MA'AM. 238 00:21:21,802 --> 00:21:25,109 MIGHTY POWERFUL SENTIMENTS, BUT THEY SOUNDED REAL GOOD. 239 00:21:25,240 --> 00:21:27,547 I DON'T WANT TO CAUSE YOU ANY TROUBLE. 240 00:21:27,677 --> 00:21:30,419 TROUBLE? 241 00:21:30,550 --> 00:21:31,725 NO TROUBLE. 242 00:21:41,735 --> 00:21:42,910 THANK YOU, MA'AM. 243 00:21:54,356 --> 00:21:56,532 ONAHI! ONAHI! 244 00:22:01,363 --> 00:22:03,626 COULD HE USE A HAT, SERGEANT? 245 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 WELL, THANKS, BUT BOYS DON'T NEED HATS-- ONLY IN WINTER. 246 00:22:06,063 --> 00:22:07,630 SERGEANT... 247 00:22:07,761 --> 00:22:10,241 NEARLY TIME FOR MR. TRUDE TO SHOW UP. 248 00:22:10,372 --> 00:22:11,286 YOU'D BETTER BE INSIDE THAT COACH BEFORE HE GETS THERE. 249 00:22:11,417 --> 00:22:13,810 THANK YOU, MA'AM. GENTLEMEN. 250 00:22:36,267 --> 00:22:39,445 [ horse whinnies ] 251 00:22:39,575 --> 00:22:42,752 ALL RIGHT, FOLKS, YOU'RE TRAVELING WITH A GLORY RIDER 252 00:22:42,883 --> 00:22:44,188 WHO MAKES FIGHTIN' WAGES AND DON'T WAIT FOR NOBODY. 253 00:22:44,275 --> 00:22:46,495 I MAY NOT BE A COLT ANYMORE, 254 00:22:46,626 --> 00:22:49,237 BUT I AIN'T LOST NONE OF MY PITCH. 255 00:22:49,324 --> 00:22:51,500 I'M HALF MUSTANG AND HALF ALLIGATOR. 256 00:22:51,631 --> 00:22:53,197 NOW GET GOIN', YOU CRITTERS. 257 00:22:53,328 --> 00:22:57,376 HE-ROO-RAH-ROO! 258 00:22:59,508 --> 00:23:01,380 ♪ THEY FOUND A CAPTIVE WIFE ♪ 259 00:23:01,554 --> 00:23:05,035 ♪ OF AN APACHE INDIAN CHIEF ♪ 260 00:23:05,209 --> 00:23:07,429 ♪ TROOPER'S DUTY TO RESTORE HER ♪ 261 00:23:07,603 --> 00:23:09,300 ♪ TO HER HUSBAND BOWED WITH GRIEF ♪ 262 00:23:09,475 --> 00:23:12,347 ♪ BUT SHE WOULD NOT PART ♪ 263 00:23:12,521 --> 00:23:14,218 ♪ WITH THE CHILD OF HER HEART ♪ 264 00:23:14,393 --> 00:23:17,700 ♪ SCORN SHE KNEW ♪ 265 00:23:17,874 --> 00:23:20,224 ♪ FEAR AND DANGER, TOO ♪ 266 00:23:20,355 --> 00:23:23,837 - ♪ DANGER TOO... ♪ - [ whistles ] 267 00:23:29,843 --> 00:23:31,758 THE INDIAN... 268 00:23:31,888 --> 00:23:33,673 HE TREAT YOU ALL RIGHT? 269 00:23:38,155 --> 00:23:41,550 HE BEAT ME ONCE. 270 00:23:44,292 --> 00:23:46,686 MAYBE IT WAS RIGHT. I WOULDN'T WORK. 271 00:23:50,254 --> 00:23:53,780 IT WAS THE SQUAWS MADE ME WISH I WERE DEAD. 272 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 FIGURED THAT. 273 00:23:57,827 --> 00:23:59,916 BUT THEY STOPPED WHEN I BECAME ONE OF THEM... 274 00:24:02,528 --> 00:24:04,094 LOOKED LIKE THEM... 275 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 SMELLED LIKE THEM. 276 00:24:09,883 --> 00:24:11,362 HI'YA! 277 00:24:16,367 --> 00:24:18,108 HE-ROO-RAH-ROO! 278 00:24:27,422 --> 00:24:29,511 [ yells to horses ] 279 00:24:34,037 --> 00:24:35,691 [ whinnies ] 280 00:24:38,868 --> 00:24:40,391 WELL...? 281 00:24:40,522 --> 00:24:43,351 WELL, I GUESS IT LOOKS LIKE WHAT IT IS, DON'T IT? 282 00:24:43,438 --> 00:24:45,440 WHEN I HIT THAT ROCK, ME'N THE WAGON STOPPED, BUT THE HORSE DIDN'T. 283 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 HOW MUCH TO TAKE ME TO THE NEXT TOWN? 284 00:24:47,398 --> 00:24:50,358 A DOLLAR, TWO BITS. NOW GET IN FAST. 285 00:24:50,445 --> 00:24:52,142 YOU MADE ME LOSE A HALF A MINUTE ALREADY. 286 00:24:53,970 --> 00:24:55,755 HI'YA! HI'YA! 287 00:24:58,409 --> 00:25:00,237 [ whip cracking ] 288 00:25:00,368 --> 00:25:03,371 GIDDYUP! HI'YA! 289 00:25:06,330 --> 00:25:08,376 WINDMILLS IS MY LINE. 290 00:25:08,507 --> 00:25:10,465 ECLIPSE WINDMILLS FROM BATAVIA, ILLINOIS. 291 00:25:10,596 --> 00:25:12,946 I SELL 'EM. 292 00:25:13,076 --> 00:25:14,687 YOU THREE TOGETHER? 293 00:25:14,774 --> 00:25:16,253 YES. 294 00:25:16,384 --> 00:25:18,081 OH, YOUR WIFE THEN, EH? 295 00:25:18,212 --> 00:25:19,822 NO. 296 00:25:22,085 --> 00:25:24,697 PARDON ME, LADY. 297 00:25:24,827 --> 00:25:26,742 THEM MOCASSINS? 298 00:25:26,873 --> 00:25:29,136 YOU FIND 'EM MORE COMFORTABLE THAN SHOES? 299 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 THAT THE FASHION IN THESE PARTS? 300 00:25:39,581 --> 00:25:42,845 I MEAN YOUR HAIR. CUT A MITE SHORT, LOOKS TO ME. 301 00:25:42,976 --> 00:25:44,673 ANY REASON FOR IT? 302 00:25:44,804 --> 00:25:46,632 LICE. 303 00:25:48,503 --> 00:25:51,332 [ chuckling ] SHE'S JOKIN' ME, HUH? 304 00:25:51,462 --> 00:25:52,725 PULLIN' MY LEG! 305 00:25:55,466 --> 00:25:58,948 DUST'S PRETTY BAD OUT HERE, SO'S THE FLIES THIS TIME OF YEAR. 306 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 BEST KEEP YOUR MOUTH CLOSED. 307 00:26:02,169 --> 00:26:04,127 ONAHI! ONAHI! 308 00:26:04,258 --> 00:26:07,827 - ONAHI! - WHAT'S THAT? 309 00:26:07,957 --> 00:26:09,611 HEY, WHERE'D YOU PICK UP THAT KID, ANYWAY? 310 00:26:10,003 --> 00:26:12,353 MR. TRUDE! 311 00:26:12,483 --> 00:26:14,050 Trude: WHOA, THERE! 312 00:26:14,181 --> 00:26:15,748 [ Trude yells ] 313 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 I GOT ME A SCHEDULE TO MEET. WHAT'S THE TROUBLE? 314 00:26:22,624 --> 00:26:25,801 OUR FRIEND HERE WANTS TO RIDE UP ON THE BOX WITH YOU. 315 00:26:25,932 --> 00:26:29,326 A REAL FINE VIEW UP THERE. HEALTHY. 316 00:26:29,457 --> 00:26:29,849 NOW, WAIT A MINUTE! WHERE'D YOU GET THE IDEA THAT I WOU-- 317 00:26:29,979 --> 00:26:32,460 HEALTHY! 318 00:26:34,070 --> 00:26:36,290 I RECKON HE'S RIGHT. COME ALONG, MISTER. 319 00:26:36,420 --> 00:26:38,466 YOU CAN WATCH ME SNAP OFF RATTLER HEADS. 320 00:26:51,392 --> 00:26:54,874 WHAT'S HE MEAN, DOIN' THIS TO ME? 321 00:26:55,004 --> 00:26:57,964 IT AIN'T WHAT HE'S LIKELY TO DO I'D BE WORRIED ABOUT, MISTER. 322 00:26:58,094 --> 00:27:00,183 - IT'S HER. - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 323 00:27:00,314 --> 00:27:02,925 THAT'S NANCHEZ'S WOMAN DOWN THERE. YOU'VE HEARD OF NANCHEZ? 324 00:27:03,056 --> 00:27:05,319 - THE APACHE? - YOU GET HER RILED UP 325 00:27:05,449 --> 00:27:08,452 AND SHE'S LIKELY TO CUT YOUR HEART OUT WITH A DULL KNIFE. 326 00:27:08,583 --> 00:27:10,629 FROM THE LOOKS OF YOU, YOU'D BLEED ENOUGH TO FILL A BOG-HOLE. 327 00:27:10,759 --> 00:27:13,675 HE-ROO-RAH-ROO! 328 00:27:13,806 --> 00:27:15,459 YOU KNOW SOMETHIN'... 329 00:27:15,546 --> 00:27:16,722 QUITO. 330 00:27:16,852 --> 00:27:18,593 ...QUITO? 331 00:27:18,724 --> 00:27:20,290 WITH YOUR COMMAND OF LANGUAGE, 332 00:27:20,421 --> 00:27:22,815 YOU GOT ALL THE MAKIN'S OF A SERGEANT. 333 00:27:31,388 --> 00:27:33,782 [ whip cracks ] 334 00:27:49,363 --> 00:27:51,104 [ Trude yells to the horses ] 335 00:27:55,238 --> 00:27:57,632 WELL, HERE'S YOUR MAIL, MR. WILSON. 336 00:27:57,719 --> 00:27:59,068 AND IT'S RIGHT ON SCHEDULE. 337 00:27:59,155 --> 00:28:00,635 THANK YOU, MR. TRUDE. 338 00:28:09,513 --> 00:28:11,820 SORRY, SERGEANT, BUT THE DINING ROOM'S FILLED UP. 339 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 WE'RE NOT HUNGRY. 340 00:28:35,409 --> 00:28:37,541 Trude: BEEN BUCKIN' THE TIGER AGAIN, EH, COWBOY? 341 00:28:37,672 --> 00:28:39,761 SEE YOU LOST YOUR HORSE. 342 00:28:39,848 --> 00:28:41,807 I SWEAR THAT BLACKJACK DEALER 343 00:28:41,937 --> 00:28:43,939 CAN SEE BOTH SIDES OF THEM CARDS. 344 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 WELL, YOU AIN'T HOOKIN' NO MORE RIDE WITH ME 345 00:28:45,462 --> 00:28:48,727 JUST ON THE STRENGTH OF YOUR JAWBONE, SON. 346 00:28:48,814 --> 00:28:51,294 I SURE WISH YOU'D TALK GENTLE, MR. TRUDE. 347 00:28:51,425 --> 00:28:54,036 I'M HUNG OVER SO FAR, I'M CARRYIN' A HUMP ON MY BACK. 348 00:28:56,256 --> 00:28:57,387 THAT'S WHAT A FOOL BOY GETS FOR COYOTIN' AROUND 349 00:28:57,518 --> 00:29:00,173 WITHOUT A MAN'S CONSTITUTION. 350 00:29:07,006 --> 00:29:09,008 [ laughing ] 351 00:29:22,891 --> 00:29:24,414 [ water splashing ] 352 00:29:33,336 --> 00:29:35,121 Quito: BAHOJA. 353 00:29:35,251 --> 00:29:37,732 Cora: UNA. UNA, QUITO. 354 00:29:37,863 --> 00:29:40,039 Quito: BAHOJA. 355 00:29:40,169 --> 00:29:42,128 [ Cora laughs ] UNA, QUITO. 356 00:29:42,258 --> 00:29:44,783 Quito: BAHOJA. 357 00:29:45,131 --> 00:29:48,656 - Hook: GOOD? - MMM... 358 00:29:48,787 --> 00:29:50,832 CLEAR, COLD WATER. 359 00:29:50,919 --> 00:29:52,747 LIKE A STREAM BACK HOME. 360 00:29:55,315 --> 00:29:57,099 BOY SEEMS TO LIKE THE WATER, TOO. 361 00:29:57,186 --> 00:30:00,059 YES. 362 00:30:00,189 --> 00:30:01,625 HE LEARN HOW TO SWIM YET? 363 00:30:01,712 --> 00:30:03,062 NO. 364 00:30:03,192 --> 00:30:06,108 SORRY ABOUT WILSON. 365 00:30:06,239 --> 00:30:06,805 IT DOESN'T MATTER. 366 00:30:15,509 --> 00:30:18,468 THE COOK IN WILSON'S KITCHEN USED TO BE A MESS SERGEANT. 367 00:30:31,525 --> 00:30:34,006 GOOD THING NOBODY'S HUNGRY. 368 00:30:34,093 --> 00:30:35,616 [ chuckles ] 369 00:30:51,850 --> 00:30:53,634 WHY DON'T YOU ASK ME? 370 00:30:54,809 --> 00:30:56,202 ASK YOU WHAT? 371 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 HOW I FELT WHEN HE PUT HIS HANDS ON ME. 372 00:30:59,814 --> 00:31:01,294 WAS IT LIKE ANY OTHER MAN? 373 00:31:01,424 --> 00:31:04,210 THAT'S NONE OF MY BUSINESS. 374 00:31:04,340 --> 00:31:06,734 THAT'S NOT TRUE-- EVERY MAN THAT LOOKS AT ME MAKES IT HIS BUSINESS. 375 00:31:07,953 --> 00:31:09,693 I GUESS YOU'RE RIGHT. 376 00:31:09,824 --> 00:31:13,436 THEY CAN'T HELP IT. 377 00:31:13,567 --> 00:31:16,787 THEY HATE THE INDIAN FOR WHAT THEY THEMSELVES MIGHT HAVE DONE, BUT... 378 00:31:18,877 --> 00:31:21,009 THEY HATE ME EVEN MORE. 379 00:31:21,140 --> 00:31:23,316 I DON'T HATE YOU. 380 00:31:23,446 --> 00:31:26,580 THAT'S THE DIFFERENCE. 381 00:31:26,710 --> 00:31:28,712 THAT'S WHY I CAN TALK TO YOU THIS WAY. 382 00:31:28,843 --> 00:31:30,714 TALKIN' HELPS. 383 00:31:35,328 --> 00:31:38,287 I GOT USED TO BEING HIS SQUAW. 384 00:31:38,418 --> 00:31:40,376 IT WAS JUST ONE OF THOSE THINGS I HAD TO LEARN 385 00:31:40,507 --> 00:31:42,726 AND ACCEPT IN ORDER TO SURVIVE. 386 00:31:45,425 --> 00:31:47,993 BUT JUST NOW, DOWN THERE IN THE COLD, CLEAR WATER... 387 00:31:50,909 --> 00:31:52,780 WATCHING MY SON, LISTENING TO HIM LAUGH... 388 00:31:56,349 --> 00:32:00,527 THAT ONE MOMENT WAS WORTH ALL THOSE YEARS. 389 00:32:08,230 --> 00:32:11,668 CAN YOU UNDERSTAND WANTING SO MUCH TO LIVE? 390 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 I GUESS I GOT GOOD REASON TO UNDERSTAND REAL WELL, MA'AM. 391 00:32:24,812 --> 00:32:26,901 COME. 392 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 HACO! 393 00:32:41,263 --> 00:32:42,047 DON'T CUT YOURSELF. 394 00:32:42,177 --> 00:32:44,049 WAKESH! 395 00:32:56,235 --> 00:32:58,802 THERE WAS ONCE I WANTED TO LIVE SO BAD, 396 00:32:58,933 --> 00:33:01,022 I TURNED MYSELF INTO A DOG. 397 00:33:01,153 --> 00:33:02,023 FOR A WHOLE MONTH I WAS A DOG. 398 00:33:05,505 --> 00:33:07,724 YOU EVER HEARD OF ANDERSONVILLE? 399 00:33:10,031 --> 00:33:12,773 THE REBS CALLED IT A PRISON CAMP. 400 00:33:12,903 --> 00:33:16,646 THE DEVIL HIMSELF COULDN'T HAVE THOUGHT UP A WORSE CRAWLIN' HELL. 401 00:33:16,777 --> 00:33:20,911 ALL AROUND, MEN DYING OF SCURVY AND DYSENTERY. 402 00:33:20,999 --> 00:33:24,350 MUSH AND SICK BACON ALL THERE WAS TO EAT, AND NEVER ENOUGH OF THAT. 403 00:33:24,480 --> 00:33:26,830 EVERYTHING PUTRID, 404 00:33:26,961 --> 00:33:27,744 INSIDE AND OUT. 405 00:33:31,313 --> 00:33:34,795 LOOK, MAYBE YOU DON'T WANT TO HEAR ANYMORE OF THIS. 406 00:33:34,882 --> 00:33:36,666 YOU SAID TALKING HELPS. 407 00:33:40,235 --> 00:33:43,282 THERE WAS A MAN DYING OF LUNG FEVER, JUST WAITING TO DIE. 408 00:33:43,412 --> 00:33:45,458 OUT OF HIS HEAD MOST OF THE TIME. 409 00:33:45,545 --> 00:33:47,503 HE HAPPENED TO LOVE DOGS, 410 00:33:47,634 --> 00:33:48,504 AND I FOUND IF I BARKED ONCE OR TWICE, 411 00:33:48,635 --> 00:33:51,899 HE'D GIVE ME SOME OF HIS RATIONS. 412 00:33:51,986 --> 00:33:54,336 THAT'S HOW IT STARTED. 413 00:33:54,467 --> 00:33:58,340 THEN I USED TO WAKE UP IN THE MORNING PLANNING ON BEING A DOG. 414 00:33:58,471 --> 00:34:02,127 I EVEN GOT DOWN ON MY HANDS AND KNEES TO PUT ON A GOOD SHOW. 415 00:34:02,214 --> 00:34:03,824 FOR A WHOLE MONTH I WAS A DOG. 416 00:34:06,957 --> 00:34:09,351 POOR FELLA DIED THINKIN' I WAS ONE. 417 00:34:09,482 --> 00:34:11,440 BUT I LIVED. 418 00:34:11,571 --> 00:34:14,835 IT ALL DEPENDS ON HOW HARD YOU WANT TO LIVE, I GUESS. 419 00:34:17,229 --> 00:34:18,012 WE BETTER GET MOVIN', MA'AM. 420 00:34:18,143 --> 00:34:19,796 QUITO. 421 00:34:49,478 --> 00:34:52,829 NOW GIT FLYIN'! LET ME SEE YOUR HEELS! 422 00:34:52,960 --> 00:34:54,222 ROO-RAH! 423 00:34:57,921 --> 00:34:58,835 [ whip cracking ] 424 00:35:05,320 --> 00:35:09,368 EVENING, MA'AM. AND YOU, GENERAL. 425 00:35:09,498 --> 00:35:11,021 EVENING. 426 00:35:13,633 --> 00:35:14,460 YOU TOO, BUB. 427 00:35:18,899 --> 00:35:21,162 SORRY TO DISAPPOINT YOU, MR. TRUDE, 428 00:35:21,293 --> 00:35:21,945 BUT YOU GOT THE PLEASURE OF MY COMPANY AGAIN! 429 00:35:30,563 --> 00:35:33,087 IS THERE SOME TOPIC OF GENTEEL CONVERSATION 430 00:35:33,218 --> 00:35:34,610 YOU FOLKS'D LIKE TO WORRY SOME? 431 00:35:34,741 --> 00:35:36,743 NO. 432 00:35:40,964 --> 00:35:42,705 MAYBE YOU'LL PARDON ME. 433 00:35:42,792 --> 00:35:47,057 I JUST PUT IN A COUPLE OF ROUGH DAYS FOR A SUNPECKED WRANGLER. 434 00:35:48,624 --> 00:35:49,538 GOT ME COMIN' AND GOIN'. 435 00:36:02,421 --> 00:36:05,075 IF I START SLIDIN', GENERAL, 436 00:36:05,206 --> 00:36:07,600 JUST RAISE A HOOF AN' GIVE ME A SHOVE, WILL YA? 437 00:36:26,836 --> 00:36:29,535 [ whip cracking ] 438 00:36:29,665 --> 00:36:32,625 RAA! RAA! 439 00:36:36,237 --> 00:36:37,847 MA'AM... 440 00:36:37,934 --> 00:36:39,719 YES? 441 00:36:39,849 --> 00:36:41,982 YOU WERE SAYIN' BACK THERE ABOUT THE KIND OF THOUGHTS 442 00:36:42,112 --> 00:36:43,026 MEN CAN'T HELP GETTIN' INTO THEIR MINDS. 443 00:36:43,157 --> 00:36:45,464 YES. 444 00:36:45,594 --> 00:36:47,814 THAT'S DIFFERENT WHEN A MAN'S YOUR HUSBAND. 445 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 YOU THINK I'M AFRAID TO FACE HIM, DON'T YOU? 446 00:36:53,994 --> 00:36:56,301 NO. 447 00:36:56,388 --> 00:36:58,999 I JUST DON'T WANT YOU TO FRET ABOUT IT. 448 00:36:59,086 --> 00:37:00,827 MY HUSBAND IS GOOD. HE'S KIND. 449 00:37:00,957 --> 00:37:02,394 I'M SURE HE IS. 450 00:37:04,439 --> 00:37:07,834 WE WERE MARRIED NINE YEARS. 451 00:37:07,964 --> 00:37:10,358 WE NEVER DID HAVE ANY CHILDREN. 452 00:37:10,489 --> 00:37:12,708 THAT'S TOO BAD. 453 00:37:12,839 --> 00:37:14,493 WELL... 454 00:37:14,623 --> 00:37:17,147 FRED ALWAYS SAID I WAS ALL HE EVER NEEDED. 455 00:37:21,326 --> 00:37:23,545 FRED ALWAYS WANTED A BOY. 456 00:37:24,416 --> 00:37:28,115 ONCE HE GETS USED TO THE IDEA, AND-- 457 00:37:28,246 --> 00:37:31,684 AND EVERYTHING... 458 00:37:33,860 --> 00:37:34,948 HE WON'T BE ABLE TO HELP LOVING QUITO. 459 00:37:38,212 --> 00:37:41,955 SO YOU SEE, I REALLY HAVEN'T ANYTHING TO FRET ABOUT. 460 00:37:42,085 --> 00:37:43,696 WELL, THAT'S FINE THEN. 461 00:37:55,360 --> 00:37:58,711 YOU MUST MISS YOUR FAMILY VERY MUCH. 462 00:37:59,712 --> 00:38:03,368 HOW CAN YOU STAY AWAY FROM THEM SO LONG? 463 00:38:03,498 --> 00:38:06,501 SOLDIERING'S THE ONLY THING I KNOW. 464 00:38:09,809 --> 00:38:12,464 IT MUST BE AWFULLY LONELY FOR YOU. 465 00:38:15,380 --> 00:38:18,774 ♪ OH, GREAT AND STRONG A MAN WAS HE ♪ 466 00:38:18,948 --> 00:38:21,821 ♪ AND HIS HEART WITHIN WAS KIND ♪ 467 00:38:21,908 --> 00:38:25,390 ♪ HE AIMED TO GIVE THEM PEACE AND REST ♪ 468 00:38:25,564 --> 00:38:28,871 ♪ NO BLAME WAS IN HIS MIND ♪ 469 00:38:28,958 --> 00:38:32,092 ♪ FAIR AND SQUARE, TROOPER HOOK ♪ 470 00:38:32,266 --> 00:38:34,050 ♪ COMFORT GAVE, WHICH THEY TOOK ♪ 471 00:38:34,224 --> 00:38:38,098 ♪ AND SHE KNEW ♪ 472 00:38:38,272 --> 00:38:41,710 ♪ THIS FRIEND WOULD TAKE THEM THROUGH ♪ 473 00:38:41,884 --> 00:38:46,715 ♪ TAKE THEM THROUGH. ♪ 474 00:39:16,528 --> 00:39:18,312 YOU BEEN SITTIN' LIKE THAT ALL NIGHT? 475 00:39:21,054 --> 00:39:23,448 MUST BE STIFF AS A BRANDIN' IRON. 476 00:39:29,454 --> 00:39:32,370 - GOOD MORNING, MA'AM. - MORNING. 477 00:39:51,389 --> 00:39:53,739 YOU CAN SURE SEE THE INDIAN STRAIN IN HIM ALL RIGHT. 478 00:39:55,567 --> 00:39:57,046 YOU CAN'T HELP THAT, CAN YOU? 479 00:39:57,133 --> 00:39:59,179 NO, HE CAN'T. 480 00:40:00,006 --> 00:40:02,922 OH-HO! 481 00:40:03,009 --> 00:40:04,314 QUITO! QUITO! 482 00:40:07,100 --> 00:40:09,624 LOOKS LIKE HE DON'T FANCY ME MUCH AS A NURSEMAID. 483 00:40:09,711 --> 00:40:12,932 LOOKS LIKE THERE'S SOME KIND OF A TOWN UP AHEAD. 484 00:40:13,062 --> 00:40:14,629 AH, JUST A CHANGE STATION, 485 00:40:14,716 --> 00:40:16,414 WITH A CHURCH, A TELEGRAPH AND A COUPLE OF 'DOBES. 486 00:40:16,544 --> 00:40:20,026 THAT'S THE END OF THE LINE FOR ME. 487 00:40:20,156 --> 00:40:21,070 SOMETHIN' THERE TO HOLD YOU, COWBOY? 488 00:40:21,157 --> 00:40:24,683 YEAH, KINCAID RANCH. 489 00:40:24,813 --> 00:40:26,424 THAT'S THE BIGGEST SPREAD IN THESE HERE PARTS. 490 00:40:28,687 --> 00:40:31,211 THEY OUGHT TO BE PEELING BRONCS ABOUT NOW. 491 00:40:31,341 --> 00:40:32,517 THE FOREMAN THERE KNOWS I CAN SIT A SADDLE, 492 00:40:32,647 --> 00:40:34,954 ALL I GOT TO DO IS TALK HIM INTO TAKIN' ME ON. 493 00:40:43,092 --> 00:40:44,920 WHOA! HOO-RAH. 494 00:40:45,051 --> 00:40:47,532 HAA... 495 00:40:47,662 --> 00:40:49,534 WASN'T EXPECTING YOU, MR. TRUDE. 496 00:40:49,664 --> 00:40:52,014 COMPANY GOT YOU DRIVING CLEAN THROUGH TO TUSCON. 497 00:40:52,145 --> 00:40:54,495 - YEAH, SHORT-HANDED. - AH, YOU MUST BE SORE WORN OUT. 498 00:40:54,626 --> 00:40:56,497 JUST CATCHIN' MY SECOND BREATH, JUNIUS. 499 00:40:56,628 --> 00:40:58,412 BUT YOU BETTER CHANGE THESE POOR WEAKLIN' HORSES. 500 00:40:58,499 --> 00:41:00,936 YEAH. GOT THREE PASSENGERS FOR YA. 501 00:41:01,023 --> 00:41:02,677 AND THERE'S PLENTY OF ROOM. 502 00:41:05,288 --> 00:41:07,334 ONE OF THEM UPSHOT SPANISH LADIES AND HER GRANDDAUGHTER. 503 00:41:07,421 --> 00:41:09,249 THE GAL'S KIND OF REFINED, 504 00:41:09,336 --> 00:41:10,380 SO THEY LAID OFF FROM THE LAST STAGE TO REST UP. 505 00:41:10,511 --> 00:41:13,688 AND A RANCHER, COME DOWN FROM FORT APACHE. 506 00:41:13,819 --> 00:41:16,212 AN EMIGRANT WAGON DROPPED HIM OFF. 507 00:41:16,343 --> 00:41:17,910 - YOU BETTER CHANGE THEM HORSES, JUNIUS. - OKAY. 508 00:41:19,389 --> 00:41:22,262 YOU CAN LET ME HAVE THAT SADDLE, SON, 509 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 UNLESS YOU GOT THE MONEY FOR YOUR FARE. 510 00:41:24,090 --> 00:41:25,570 WELL, I'M BUSTED AND YOU KNOW IT, MR. TRUDE. 511 00:41:25,700 --> 00:41:29,922 BESIDES, DON'T I ALWAYS PAY YOU WHEN I GET SOME CASH? 512 00:41:30,009 --> 00:41:32,533 CAN'T HEAR YOU. I'M DEAFER THAN A WOODPECKER IN A HAILSTORM. 513 00:41:32,664 --> 00:41:35,144 BESIDES, THE COMPANY'S ON MY TAIL FOR BEIN' SO DAMNED EASY-GOIN'! 514 00:41:35,275 --> 00:41:36,885 NOW YOU GET THIS STRAIGHT, YOU OLD BUZZARD, 515 00:41:37,016 --> 00:41:39,018 NOW YOU AIN'T LEAVIN' ME HERE NAKED WITHOUT MY SADDLE! 516 00:41:39,148 --> 00:41:41,020 OH... ROO-RAH-ROO! 517 00:41:41,150 --> 00:41:42,412 STAND EASY, COWBOY. 518 00:41:46,242 --> 00:41:47,940 SOMETHIN' ON THE SEAT IN HERE. 519 00:41:50,246 --> 00:41:51,552 MUST'VE DROPPED OUT OF YOUR POCKET. 520 00:41:55,425 --> 00:41:58,864 GUESS-- GUESS YOU'VE BEEN IN SOME TIGHT SPOTS YOURSELF, HUH? 521 00:41:58,994 --> 00:42:01,867 WHEN I WAS A YOUNG SQUIRT WITH MORE ENERGY THAN BRAINS. 522 00:42:01,997 --> 00:42:05,000 WELL, AGE AIN'T HURTIN' YA NONE, GENERAL. 523 00:42:05,131 --> 00:42:08,134 IS THIS WHAT YOU'VE BEEN TALKIN' ABOUT, MR. TRUDE? 524 00:42:08,264 --> 00:42:09,744 THAT'S SOMETHIN' LIKE IT, SONNY. 525 00:42:22,496 --> 00:42:24,629 [ horse whinnies ] 526 00:42:28,371 --> 00:42:29,372 HE'S NICE. 527 00:42:29,503 --> 00:42:33,115 YEAH, A MAN RAISES A SON LIKE THAT, 528 00:42:33,246 --> 00:42:34,769 HE CAN FIGURE HE'S DONE SOMETHING WITH HIS LIFE. 529 00:42:34,900 --> 00:42:37,467 BUT YOU HAVE CHILDREN. 530 00:42:37,598 --> 00:42:40,775 OH, YEAH, BUT THEY'RE GIRLS-- TWO OF 'EM. 531 00:42:40,906 --> 00:42:41,733 I WAS THINKIN' ABOUT BOYS. 532 00:42:44,083 --> 00:42:45,867 OH. 533 00:42:45,998 --> 00:42:46,825 YOU GOT 15 MINUTES TILL BREAKFAST, FOLKS. 534 00:42:52,308 --> 00:42:56,008 HEY, WHAT KIND OF WOMAN AND KID YOU GOT THERE, MR. TRUDE? 535 00:42:56,095 --> 00:42:57,749 PASSENGERS. 536 00:42:57,836 --> 00:43:01,883 THE OLD MAN HERE'LL BE RIGHT IN TO GET YOUR VITTLES. 537 00:43:02,014 --> 00:43:03,798 OLD MAN? 538 00:43:20,815 --> 00:43:25,211 CON SU PERMISO, SENORA, POR FAVOR. 539 00:43:25,341 --> 00:43:27,169 THIS IS TOO DARN HEAVY FOR A LADY LIKE YOU TO BE TOTIN'. 540 00:43:27,300 --> 00:43:28,997 GRACIAS. 541 00:43:29,128 --> 00:43:31,391 LA DAME, SABE AMERICANO, SENORITA? 542 00:43:31,521 --> 00:43:34,568 I UNDERSTAND ENGLISH PERFECTLY, YOUNG MAN. 543 00:43:34,699 --> 00:43:38,224 NOW IF I COULD ONLY SPEAK IT PERFECT WE'D GET ALONG JUST FINE. 544 00:43:38,354 --> 00:43:40,226 THE NAME IS TRAVERS, 545 00:43:40,313 --> 00:43:42,750 CHARLIE TRAVERS, YOUNG MAN. 546 00:43:42,881 --> 00:43:43,925 YES, SIR. JUST FOLLOW ME. 547 00:43:58,940 --> 00:44:00,899 [ whip cracking ] 548 00:44:06,905 --> 00:44:08,733 JUST LOOK AT WHAT YOU GOT OUT THERE, SERGEANT. 549 00:44:11,170 --> 00:44:13,389 NOTHIN'. [ laughs ] 550 00:44:13,476 --> 00:44:14,042 PLENTY OF NOTHIN', HUH? 551 00:44:14,173 --> 00:44:17,045 NO END TO IT. 552 00:44:17,176 --> 00:44:20,135 BUT THAT IS JUST HOW I GOT MY START. 553 00:44:20,266 --> 00:44:23,356 ON NOTHIN'. 554 00:44:23,486 --> 00:44:26,664 YES, SIR, TRAILED MORE THAN 1,000 HEAD OF CATTLE 555 00:44:26,794 --> 00:44:29,667 FROM FORT GRIFFIN CLEAR UP TO CHEYENNE. 556 00:44:31,277 --> 00:44:35,716 NOW, HOW DID I GET HOLD OF THAT MANY LONGHORNS, YOU'RE ASKIN', HMM? 557 00:44:39,546 --> 00:44:42,505 SAT IN ON A POKER GAME WITH A MONTH'S WAGES IN MY POCKET 558 00:44:42,636 --> 00:44:45,247 AND BLUFFED MY WAY INTO A PILE BIG ENOUGH TO CHOKE A HORSE. 559 00:44:45,334 --> 00:44:47,510 [ chuckles ] 560 00:44:47,641 --> 00:44:49,121 YEAH, I OUGHT TO BE SATISFIED TO STOP RIGHT THERE, 561 00:44:49,251 --> 00:44:50,949 YOU'RE THINKIN', BUT OH, NO, 562 00:44:51,079 --> 00:44:52,733 THAT'S JUST THE BEGINNING. 563 00:44:52,864 --> 00:44:55,518 YES, SIR, I TOOK ALL THAT HARD CASH, 564 00:44:55,649 --> 00:44:57,869 AND EVERY CENT OF CREDIT I COULD WRANGLE, 565 00:44:57,999 --> 00:45:00,262 AND I PUT ME AN OUTFIT ON THE TRAIL. 566 00:45:00,393 --> 00:45:02,525 OH, THAT AIN'T NO LIE. 567 00:45:02,656 --> 00:45:04,005 YEAH, I BOUGHT MY STOCK IN A... 568 00:45:04,092 --> 00:45:07,530 WELL WELL WELL-- 569 00:45:07,661 --> 00:45:09,228 WHAT'S EATIN' YOU? 570 00:45:09,358 --> 00:45:10,751 GOT TO GET THIS MESSAGE OVER TO THE RANCHERS. 571 00:45:10,882 --> 00:45:12,579 JUST CAME OVER THE TELEGRAPH-- NANCHEZ. 572 00:45:12,666 --> 00:45:14,755 YEAH, WHAT ABOUT HIM? 573 00:45:14,842 --> 00:45:16,888 SOME OF HIS BRAVES BROKE HIM OUT OF FORT WHITNEY TWO NIGHTS AGO. 574 00:45:17,018 --> 00:45:18,585 THEY WAS LAST SPOTTED OVER NEAR LORDSBURG. 575 00:45:18,716 --> 00:45:20,282 NOW THERE'S NO TELLIN' WHERE THEY'RE AT. 576 00:45:22,850 --> 00:45:25,418 - I'M BORROWING ONE OF YOUR HORSES, FRIEND. - YOU'RE WHAT?! 577 00:45:25,548 --> 00:45:28,029 DON'T WORRY ABOUT IT. I'LL LEAVE IT AT THE STATION YARD AT SAN MIGUEL. 578 00:45:28,116 --> 00:45:29,988 NOW SEE HERE! YOU CAN'T DO THAT! 579 00:45:30,118 --> 00:45:30,684 YOU... 580 00:45:46,178 --> 00:45:48,615 [ Trude yelling ] 581 00:46:25,130 --> 00:46:27,872 [ yells in Apache ] 582 00:46:33,051 --> 00:46:33,834 [ grunts ] 583 00:47:04,647 --> 00:47:06,911 Trude: WHOA! 584 00:47:07,041 --> 00:47:07,999 WHOA... 585 00:47:11,567 --> 00:47:12,438 HEY, SERGEANT! 586 00:47:14,222 --> 00:47:17,922 I GOTTA TALK TO YA. 587 00:47:18,009 --> 00:47:18,879 - WELL? - OVER HERE. 588 00:47:26,800 --> 00:47:29,063 NANCHEZ BUSTED OUT. HE'S ON THE LOOSE WITH SOME OF HIS BUCKS. 589 00:47:31,283 --> 00:47:32,762 I KNEW WE HAD COMPANY. 590 00:47:32,850 --> 00:47:34,939 I DIDN'T KNOW IT WAS THAT FANCY. 591 00:47:35,069 --> 00:47:37,680 GUESS THE FIRST THING COME TO HIS MIND WAS GETTING THE LITTLE FELLA BACK. 592 00:47:37,811 --> 00:47:39,857 INDIANS ARE LIKE THAT ABOUT THEIR BOY KIDS. 593 00:47:39,944 --> 00:47:41,684 THANKS, COWBOY. NOW, I BETTER GET ROLLIN'. 594 00:47:41,771 --> 00:47:43,034 YEAH, WE'D BETTER. 595 00:47:43,164 --> 00:47:44,252 CON SU PERMISO, AMIGO. 596 00:47:44,383 --> 00:47:45,993 IF I KNOW WHAT I MEAN. 597 00:47:46,124 --> 00:47:49,083 YEAH. 598 00:47:49,214 --> 00:47:50,780 BESIDES, I OWE YOU $2 WORTH OF SOMETHIN'. 599 00:47:55,437 --> 00:47:58,049 ALL RIGHT, MR. TRUDE, YOU'VE BEEN DOIN' A LOT OF BRAGGIN'. 600 00:47:58,179 --> 00:48:00,529 NOW LET'S SEE YOU LEAN FORWARD AND REALLY PUNCH THE BREEZE. 601 00:48:00,660 --> 00:48:02,357 JUST A MINUTE, SOLDIER. YOU TRYING TO TELL ME HOW TO RUN THIS STAGELINE? 602 00:48:02,488 --> 00:48:04,055 NOT ME-- NANCHEZ. 603 00:48:04,185 --> 00:48:06,535 Trude: OH... 604 00:48:06,622 --> 00:48:08,929 WELL, YOU GOT THE RIGHT MAN UP HERE. 605 00:48:09,060 --> 00:48:10,670 YOU JUST TELL 'EM TO SIT TIGHT 'CAUSE WE AIN'T LIKELY 606 00:48:10,800 --> 00:48:11,889 TO TOUCH GROUND AGAIN TILL WE HIT TUSCON. 607 00:48:14,239 --> 00:48:16,328 WHAT'S THIS ABOUT NANCHEZ? 608 00:48:16,458 --> 00:48:18,417 NOW, LOOK HERE... LOOK HERE, YOU'RE THE ARMY, 609 00:48:18,504 --> 00:48:21,681 YOU GOTTA FIGURE SOMETHING TO DO. 610 00:48:21,811 --> 00:48:23,596 I'M CARRYING EVERY CENT I GOT IN THE WORLD 611 00:48:23,726 --> 00:48:26,816 - RIGHT HERE IN THIS MONEY BELT. - Hook: SHUT UP. 612 00:48:26,947 --> 00:48:29,950 IT'S ONLY RIGHT TO TELL YOU THE FIX WE'RE IN. 613 00:48:30,081 --> 00:48:32,518 YOU KNOW ALL ABOUT NANCHEZ, BUT THE THING YOU DON'T KNOW 614 00:48:32,648 --> 00:48:34,955 IS THAT WE'VE GOT SOMETHING HERE HE WANTS BACK MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 615 00:48:35,086 --> 00:48:37,131 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 616 00:48:37,262 --> 00:48:39,568 THE BOY-- HE'S HIS SON. 617 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 WHY HAVEN'T THEY ATTACKED BEFORE, SERGEANT? 618 00:48:44,704 --> 00:48:46,836 THEY'LL DO THAT WHEN IT'S CONVENIENT FOR THEM. 619 00:48:46,967 --> 00:48:49,404 IF THEY DON'T JUMP US BEFORE DARK, 620 00:48:49,535 --> 00:48:52,407 WE'VE GOT THE REST OF THE NIGHT TO GET US CLOSE TO TUSCON AS WE CAN. 621 00:48:52,538 --> 00:48:54,932 THEY'RE SUPERSTITIOUS ABOUT FIGHTING AFTER THE SUN GOES DOWN. 622 00:48:55,062 --> 00:48:57,238 JUST HOLD TIGHT. 623 00:48:57,369 --> 00:48:58,805 WE'LL START WORRYING HARD WHEN IT COUNTS. 624 00:49:04,202 --> 00:49:06,900 INSIDE, COWBOY, AND KEEP YOUR EYES OPEN. 625 00:49:07,031 --> 00:49:08,554 SURE. 626 00:49:08,684 --> 00:49:10,599 Hook: ALL RIGHT, MR. TRUDE! 627 00:49:14,821 --> 00:49:17,041 GOTTA CROSS! GOTTA GET OUT OF THIS CANYON! 628 00:49:17,215 --> 00:49:18,433 ♪ OH, HE SHOUTED "ROO-RAH-ROO" ♪ 629 00:49:18,607 --> 00:49:21,915 ♪ AS HE DROVE THE STAGE ON THROUGH ♪ 630 00:49:22,089 --> 00:49:24,613 ♪ BUT THE INDIAN FOLLOWED TOO ♪ 631 00:49:24,787 --> 00:49:27,442 ♪ AND WITHIN THE COACH THEY KNEW ♪ 632 00:49:27,529 --> 00:49:31,969 ♪ MORTAL DANGER. ♪ 633 00:49:32,056 --> 00:49:33,840 [ woman screams ] 634 00:49:33,971 --> 00:49:35,189 [ horse whinnies ] 635 00:49:41,717 --> 00:49:43,458 THAT'S A BOY. 636 00:49:45,156 --> 00:49:46,766 EVERYBODY IN ONE PIECE? 637 00:49:46,896 --> 00:49:48,333 I THINK SO, SERGEANT. 638 00:49:56,645 --> 00:49:58,473 HANG ON, QUITO. 639 00:50:03,870 --> 00:50:06,438 Trude: SOMEBODY TAKE HOLD OF THESE FOOL JUGHEADED HORSES AND GENTLE 'EM DOWN. 640 00:50:06,568 --> 00:50:09,702 YEAH YEAH. TRAVERS, GIVE ME A HAND, WILL YOU? 641 00:50:11,225 --> 00:50:12,879 EASY, BOY, EASY. 642 00:50:14,446 --> 00:50:17,014 HOW DOES IT LOOK, MR. TRUDE? 643 00:50:17,144 --> 00:50:19,625 COTTER KEY SHEARED, KINGPIN BENT. 644 00:50:19,755 --> 00:50:21,409 CAN IT BE FIXED? 645 00:50:21,540 --> 00:50:22,845 ALL I CAN DO IS TRY. 646 00:50:22,976 --> 00:50:25,370 BANGIN' ON IT'LL EITHER FIX IT OR BUST IT COMPLETE. 647 00:50:25,500 --> 00:50:26,806 LOOK! 648 00:50:38,122 --> 00:50:38,774 HE WANTS A PARLEY. 649 00:51:34,917 --> 00:51:36,310 NOT-T-DAN-A. 650 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 ALL RIGHT, WHAT WAS THE PROPOSITION? 651 00:51:59,986 --> 00:52:02,249 WHY DID YOU TURN IT DOWN? 652 00:52:02,336 --> 00:52:05,122 NANCHEZ SAYS HE'LL LET US GO IF I'LL TURN OVER THE BOY. 653 00:52:07,298 --> 00:52:09,169 WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 654 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 MY ORDERS ARE TO DELIVER 655 00:52:12,259 --> 00:52:13,782 MRS. SUTLIFF AND THE BOY TO HER HUSBAND. 656 00:52:16,263 --> 00:52:18,396 THAT KID IS MORE... 657 00:52:18,483 --> 00:52:20,006 INDIAN THAN WHITE. 658 00:52:20,137 --> 00:52:23,792 IT WON'T HURT HIM NONE TO BE WITH HIS OWN KIND. 659 00:52:23,923 --> 00:52:26,012 LOOK... 660 00:52:26,143 --> 00:52:28,493 FOR THE FIRST TIME, 661 00:52:28,580 --> 00:52:31,496 I'VE GOT ENOUGH MONEY TO MAKE SOMETHING OUT OF MY LIFE. 662 00:52:31,626 --> 00:52:32,845 YOU THINK I'M GONNA CHUCK THAT ALL AWAY JUST ON ACCOUNT OF HIM? 663 00:52:41,245 --> 00:52:45,162 HOW ABOUT YOU, COWBOY? 664 00:52:45,249 --> 00:52:47,773 YOU SEEN HALF THE THINGS YOU WANT TO SEE, HMM? 665 00:52:47,903 --> 00:52:50,123 YOU BEEN WITH ALL THE PRETTY WOMEN YOU EVER DREAMED ABOUT? 666 00:52:50,254 --> 00:52:52,865 YOU READY TO DIE? 667 00:52:55,998 --> 00:52:58,262 I CAN REMEMBER SOME MORNINGS WHEN IT DIDN'T SEEM LIKE SUCH A BAD IDEA. 668 00:52:58,349 --> 00:53:01,961 YOU, MRS. SANDOVAL... 669 00:53:02,091 --> 00:53:04,137 ISN'T YOUR GRANDDAUGHTER 670 00:53:04,268 --> 00:53:07,009 WORTH MORE THAN SOME HALF-BREED KID? 671 00:53:07,140 --> 00:53:09,142 I LOVE MY GRANDDAUGHTER, 672 00:53:09,273 --> 00:53:13,364 IF THAT IS WHAT YOU MEAN. 673 00:53:13,494 --> 00:53:15,801 YOUR GRANDMA... 674 00:53:15,931 --> 00:53:18,934 RAISED YOU UP IN A CONVENT IN SANTA FE 675 00:53:19,065 --> 00:53:20,893 TO MAKE YOU INTO A FINE LADY. 676 00:53:21,023 --> 00:53:22,895 AND NOW SHE'S TAKIN' YOU BACK TO MARRY A RICH MAN. 677 00:53:22,982 --> 00:53:25,811 EVERYTHING IS WAITIN' FOR YOU ON A SILVER PLATTER. 678 00:53:25,941 --> 00:53:28,248 YOU GONNA LOSE ALL THAT JUST BECAUSE SHEDOESN'T KNOW WHAT SHE'S GONNA DO? 679 00:53:28,335 --> 00:53:32,209 STOP IT. LEAVE HER ALONE. 680 00:53:32,339 --> 00:53:34,602 Hook: WE BETTER GET A FIRE STARTED. 681 00:53:34,689 --> 00:53:37,126 IT BLOWS UP REAL COLD HERE AFTER THE SUN GOES DOWN. 682 00:53:44,351 --> 00:53:48,312 [ man whistling melody ] 683 00:53:48,442 --> 00:53:50,879 [ tools clanging ] 684 00:53:58,060 --> 00:53:59,236 [ whistling continues ] 685 00:54:09,985 --> 00:54:10,769 [ whistling stops ] 686 00:54:14,207 --> 00:54:17,123 IS THERE NOT SOMETHING I CAN DO? 687 00:54:17,210 --> 00:54:18,951 PERHAPS HOLD THE LANTERN. 688 00:54:19,038 --> 00:54:20,648 YOU MUST BE TIRED. 689 00:54:20,779 --> 00:54:22,302 I AIN'T TIRED. 690 00:54:22,433 --> 00:54:25,349 MAYBE IF WE WAS TO TALK A LITTLE, 691 00:54:25,479 --> 00:54:27,699 YOU WOULDN'T BE SO SKITTERY. 692 00:54:30,005 --> 00:54:30,876 HEY, TRAVERS... 693 00:54:32,486 --> 00:54:33,531 TRAVERS, I'D BE MUCH OBLIGED 694 00:54:33,661 --> 00:54:35,750 IF YOU'D HOLD THIS LANTERN FOR A SPELL. 695 00:54:43,062 --> 00:54:45,717 THANK YOU. 696 00:54:51,679 --> 00:54:54,291 [ whistling continues ] 697 00:55:07,478 --> 00:55:10,350 YOU KNOW THAT TUNE I WAS WHISTLIN'? 698 00:55:10,481 --> 00:55:13,614 IT'S ALL ABOUT A GIRL NAMED CONSUELITA, 699 00:55:13,701 --> 00:55:16,965 AND A FELLA WHO'S THIRSTIN' SOMETHIN' FIERCE 700 00:55:17,096 --> 00:55:18,402 FOR A LITTLE SIP OF WINE. 701 00:55:18,532 --> 00:55:19,533 SHE HASN'T EVEN GOT A GLASS, 702 00:55:19,620 --> 00:55:22,667 OR ANYTHING ELSE INTO WHICH TO POUR IT. 703 00:55:29,238 --> 00:55:30,849 YOU KNOW IT. 704 00:55:33,591 --> 00:55:34,374 AND THEN SHE SAYS: 705 00:55:34,505 --> 00:55:37,856 "ALAS, WHAT SHALL I DO? 706 00:55:38,247 --> 00:55:41,033 TO QUENCH YOUR THIRST, 707 00:55:41,163 --> 00:55:44,819 I HAVE NAUGHT TO OFFER BUT MY LIPS." 708 00:55:44,950 --> 00:55:46,255 YOU DIDN'T... 709 00:55:46,386 --> 00:55:49,955 PICK THAT UP IN NO CONVENT. 710 00:55:50,085 --> 00:55:53,480 IT'S AN OLD SPANISH SONG. 711 00:55:53,611 --> 00:55:56,527 SPANISH FOLKS, THEY KIND OF... 712 00:55:57,963 --> 00:56:00,313 PUT A LOT OF STORE IN THINGS BEING GOOD AND OLD, DON'T THEY? 713 00:56:00,444 --> 00:56:01,619 I MEAN... 714 00:56:03,490 --> 00:56:05,579 THEY'RE TERRIBLE SET IN THEIR WAYS. 715 00:56:05,710 --> 00:56:08,713 LIKE THIS HERE IDEA 716 00:56:08,843 --> 00:56:10,976 OF HIDIN' A GIRL AWAY AND THEN MARRYING HER OFF 717 00:56:11,106 --> 00:56:13,544 TO SOME FELLA SHE HARDLY EVEN KNOWS. 718 00:56:13,674 --> 00:56:16,851 MY GRANDMOTHER WILL RECEIVE HIM AND SAY: 719 00:56:16,982 --> 00:56:17,896 "HERE IS SHE WHOM YOU WERE PROMISED." 720 00:56:21,378 --> 00:56:23,684 THEIR IDEA WASN'T WORTH MUCH EVEN WHEN IT WAS NEW. 721 00:56:33,085 --> 00:56:34,347 [ coyote howls ] 722 00:56:38,699 --> 00:56:40,788 HE'S NEVER GONNA GET THAT KINGPIN FIXED 723 00:56:40,875 --> 00:56:42,964 IN TIME TO DO US ANY GOOD. 724 00:56:43,095 --> 00:56:46,098 AND THEY KNOW THAT TOO. 725 00:56:46,228 --> 00:56:49,101 THOSE AREN'T COYOTES WE'VE BEEN HEARIN'. 726 00:56:49,231 --> 00:56:52,060 THAT'S NANCHEZ AND HIS BUCKS HAVIN' THEIR FUN, 727 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 JUST WAITIN' FOR DAYLIGHT TO MAKE US WISH WE-- 728 00:56:53,801 --> 00:56:54,976 HOLD IT. 729 00:56:56,543 --> 00:56:59,764 [ distant clanging ] 730 00:57:02,027 --> 00:57:03,985 SHACKLES... 731 00:57:04,116 --> 00:57:05,465 THEY'RE COMIN' OFF. 732 00:57:09,513 --> 00:57:11,645 SERGEANT... 733 00:57:11,732 --> 00:57:13,995 YOU GOTTA DO SOMETHING. 734 00:57:14,126 --> 00:57:16,476 GO SOMEPLACE AND SIT DOWN. 735 00:57:16,607 --> 00:57:18,478 TALK TO HER. MAKE HER UNDERSTAND WHAT SHE'S DOING. 736 00:57:18,609 --> 00:57:19,784 I SAID, SIT DOWN! 737 00:57:23,309 --> 00:57:25,659 [ clanging continues ] 738 00:57:30,447 --> 00:57:31,273 [ man yells in distance ] 739 00:57:37,279 --> 00:57:40,805 [ owl hooting ] 740 00:57:46,114 --> 00:57:48,508 EASY, COWBOY, EASY! 741 00:57:51,119 --> 00:57:51,990 SLACK OFF! 742 00:57:55,297 --> 00:57:56,690 NOT SO GOOD, MR. TRUDE. 743 00:57:56,821 --> 00:58:00,346 Trude: WELL, I'LL JUST HAVE TO KEEP TRYIN'. 744 00:58:00,433 --> 00:58:02,566 I HOPE I DON'T RUN OUT OF CUSSIN' MATERIAL FROM THE GOOD BOOK! 745 00:58:08,789 --> 00:58:10,095 [ owl hooting ] 746 00:58:10,225 --> 00:58:12,924 I GOT $15,000. 747 00:58:15,535 --> 00:58:17,363 MONEY BELT RIGHT HERE. 748 00:58:17,450 --> 00:58:20,192 YOU CAN HAVE HALF OF IT. 749 00:58:20,322 --> 00:58:22,237 LEAVE ME ALONE. 750 00:58:22,368 --> 00:58:25,327 YOU GOT A HUSBAND WAITIN' FOR YOU. 751 00:58:25,414 --> 00:58:27,242 THINK OF WHAT YOU AND HIM COULD DO WITH ALL THAT MONEY. 752 00:58:27,373 --> 00:58:29,114 GO AWAY. 753 00:58:29,244 --> 00:58:31,769 WELL, YOU'LL BE SET FOR LIFE. 754 00:58:31,899 --> 00:58:33,814 IT'LL EVEN MAKE HIM FORGET YOU EVER SPAWNED NANCHEZ'S KID. 755 00:58:36,513 --> 00:58:38,689 ALL YOU GOT TO DO 756 00:58:38,776 --> 00:58:41,605 IS TELL THE SERGEANT YOU WANT TO GIVE THE BOY BACK TO HIS FATHER. 757 00:58:41,735 --> 00:58:43,998 YOU THINK I'D DO THAT FOR MONEY? 758 00:58:45,434 --> 00:58:47,480 I'LL GIVE YOU ALL OF IT. 759 00:58:47,611 --> 00:58:50,483 JUST LET ME KEEP A COUPLE OF THOUSAND. 760 00:58:51,876 --> 00:58:52,964 WHAT ELSE DO YOU WANT? 761 00:58:53,094 --> 00:58:54,269 I DON'T WANT YOUR MONEY! 762 00:58:54,356 --> 00:58:56,358 I DON'T WANT ANYTHING FROM ANYBODY! 763 00:58:56,489 --> 00:58:58,099 DON'T FOLLOW ME! 764 00:58:58,230 --> 00:58:59,013 JUST DON'T FOLLOW ME! 765 00:59:08,022 --> 00:59:09,502 Hook: MRS. SUTLIFF! 766 00:59:14,899 --> 00:59:16,422 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 767 00:59:16,553 --> 00:59:18,685 I DON'T KNOW. I DON'T CARE. I'LL RUN TILL I DROP. 768 00:59:18,772 --> 00:59:22,863 IF NANCHEZ FINDS ME, HE'LL HAVE TO KILL ME BEFORE HE TAKES MY SON! 769 00:59:22,994 --> 00:59:23,864 IF YOU DO ANY RUNNING, IT'LL BE BY YOURSELF. 770 00:59:26,606 --> 00:59:27,955 YOU'RE COMING WITH ME, BOY. 771 00:59:28,086 --> 00:59:30,175 QUITO. HAKO. 772 00:59:58,290 --> 01:00:00,684 ANOTHER PARLEY. 773 01:00:00,814 --> 01:00:03,164 IT SEEMS HE DID SOME THINKIN' LAST NIGHT, TOO. 774 01:00:08,953 --> 01:00:10,911 MR. TRAVERS, COME BACK HERE! 775 01:00:25,143 --> 01:00:28,233 NANCHEZ, YOU AND ME GOTTA TALK. 776 01:00:28,363 --> 01:00:30,017 LISTEN... 777 01:00:30,148 --> 01:00:31,628 DON'T LISTEN TO THOSE OTHERS. 778 01:00:31,715 --> 01:00:33,630 JUST LISTEN TO ME, NANCHEZ. 779 01:00:33,760 --> 01:00:34,935 I STOOD UP AGAINST HOOK. 780 01:00:37,503 --> 01:00:39,810 YEAH... 781 01:00:39,897 --> 01:00:42,290 I TOLD HIM THAT THE KID BELONGED TO YOU. 782 01:00:42,421 --> 01:00:44,423 I WAS ON YOUR SIDE. 783 01:00:44,553 --> 01:00:46,686 THAT'S THE LORD'S TRUTH. 784 01:00:48,253 --> 01:00:50,429 LOOK-- LOOK HERE. 785 01:00:50,559 --> 01:00:51,735 LOOK HERE. 786 01:00:54,041 --> 01:00:56,174 MONEY. 787 01:00:56,304 --> 01:00:58,393 THAT'S MONEY. DINERO. 788 01:00:58,524 --> 01:01:00,613 $15,000. 789 01:01:00,700 --> 01:01:01,875 YEAH... 790 01:01:02,006 --> 01:01:02,920 IT'S YOURS. 791 01:01:03,050 --> 01:01:05,879 ALL YOU GOT TO DO IS LET US GO. 792 01:01:06,010 --> 01:01:07,838 HUH? [ chuckles ] 793 01:01:07,968 --> 01:01:10,710 YOU-- YOU CAN BUY GUNS, 794 01:01:10,841 --> 01:01:12,625 AMMUNITION... 795 01:01:15,236 --> 01:01:17,935 YOU CAN BUY ALL THE WHISKEY YOU CAN DRINK. 796 01:01:18,065 --> 01:01:19,588 LOOK AT-- 797 01:01:21,286 --> 01:01:21,982 - YOU'RE NOT... - [ cocks rifle ] 798 01:01:22,113 --> 01:01:24,463 NO... 799 01:01:24,593 --> 01:01:26,770 NO NO, DON'T DO THAT. 800 01:01:26,900 --> 01:01:28,597 NO. 801 01:01:31,688 --> 01:01:32,993 DON'T KILL ME. 802 01:01:34,865 --> 01:01:35,822 NO, DON'T KILL ME. 803 01:02:00,586 --> 01:02:02,414 SHOOT THAT THING, COWBOY, AND YOU'LL HAVE THOSE BUCKS SWARMIN' ALL OVER US. 804 01:02:02,544 --> 01:02:04,721 YOU THINK A PARLEY'S GONNA CHANGE THAT? 805 01:02:07,158 --> 01:02:08,812 GET DOWN. 806 01:02:13,599 --> 01:02:15,383 WHAT ARE YOU GONNA DO? 807 01:02:15,514 --> 01:02:16,123 TAKE HIM UP ON THE ROCK. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 808 01:02:16,254 --> 01:02:18,691 NO! NO! 809 01:02:19,823 --> 01:02:20,911 NO! 810 01:02:20,998 --> 01:02:22,042 - QUITO! - TRUDE! 811 01:02:22,173 --> 01:02:25,611 [ grunting ] 812 01:02:38,015 --> 01:02:40,060 PUT YOUR GUN TO THE BOY'S HEAD. 813 01:02:40,147 --> 01:02:42,715 DO WHAT? 814 01:02:42,846 --> 01:02:44,499 WHEN I DROP MY RIGHT ARM, PULL THE TRIGGER. 815 01:02:45,413 --> 01:02:47,894 MAYBE THIS IS YOUR WAR, SOLDIER, 816 01:02:48,025 --> 01:02:50,027 BUT I DON'T HAPPEN TO BE IN THE ARMY. 817 01:02:50,157 --> 01:02:53,073 I KNOW I'M ASKIN' AN AWFUL LOT OF YOU, BUT DO AS I TELL YA. 818 01:02:54,596 --> 01:02:57,686 [ Cora grunting ] 819 01:03:08,001 --> 01:03:10,090 ♪ THE TROOPER WALKED TO MEET THE CHIEF ♪ 820 01:03:10,264 --> 01:03:13,528 ♪ WITH FIRM AND STEADY TREAD ♪ 821 01:03:13,702 --> 01:03:15,835 ♪ BESIDE THE COACH THEY WATCHED THE SCENE ♪ 822 01:03:15,922 --> 01:03:18,446 ♪ IN WONDER AND FEAR OR DREAD ♪ 823 01:03:18,620 --> 01:03:21,319 ♪ LIFE OR DEATH, WHAT WOULD BE? ♪ 824 01:03:21,493 --> 01:03:24,539 ♪ RETURN THE CHILD AND SET THEM FREE ♪ 825 01:03:24,670 --> 01:03:28,979 - ♪ OR DEFY THE CHIEF'S DECREE ♪ - NO! 826 01:03:29,066 --> 01:03:31,329 ♪ COULD THERE BE ANOTHER KEY ♪ 827 01:03:31,503 --> 01:03:34,332 ♪ TO THE DILEMMA? ♪ 828 01:03:41,861 --> 01:03:44,429 ♪ KING SOLOMON ALONE COULD SOLVE ♪ 829 01:03:44,603 --> 01:03:47,301 ♪ THIS PROBLEM, OH, SO GRIM ♪ 830 01:03:47,475 --> 01:03:49,782 ♪ EACH PARENT HAD A NATURAL RIGHT ♪ 831 01:03:49,956 --> 01:03:51,523 ♪ TO DENY IT WAS A SIN ♪ 832 01:03:51,697 --> 01:03:54,395 ♪ THE TROOPER'S DUTY, IT WAS PLAIN ♪ 833 01:03:54,482 --> 01:03:58,965 ♪ AND SO HE CHASED A DESPERATE GAME ♪ 834 01:03:59,139 --> 01:04:01,446 ♪ WOULD THE CHIEF GIVE UP HIS CLAIM? ♪ 835 01:04:01,620 --> 01:04:05,406 ♪ OR PUT A BULLET THROUGH THE BRAIN ♪ 836 01:04:05,580 --> 01:04:07,408 ♪ OF HIS CHILD? ♪ 837 01:04:07,539 --> 01:04:10,847 MY PEOPLE HAVE LONG CALLED YOU "FACE OF STONE." 838 01:04:14,285 --> 01:04:17,505 THEY WERE WRONG. 839 01:04:17,592 --> 01:04:19,333 YOUR NAME SHOULD BE "HEART OF STONE." 840 01:04:19,420 --> 01:04:22,989 I DO WHAT MUST BE DONE. 841 01:04:23,120 --> 01:04:25,513 YOU ARE MORE INDIAN THAN YOU KNOW. 842 01:04:25,644 --> 01:04:29,300 I'VE TAUGHT MYSELF TO THINK LIKE MY ENEMY. 843 01:04:29,430 --> 01:04:33,260 I AM FAMILIAR WITH YOUR MIND. 844 01:04:33,391 --> 01:04:36,611 YOU WILL NOT LET THE BLOOD OF MY SON MAKE YOU SOFT. 845 01:04:36,742 --> 01:04:37,874 YOU LEAVE ME NO CHOICE. 846 01:04:44,358 --> 01:04:47,361 AND YOU THINK YOU HAVE LEFT ME WITH NO CHOICE. 847 01:04:47,492 --> 01:04:51,148 MAYBE YOU'RE MORE WHITE THAN YOU KNOW. 848 01:04:51,278 --> 01:04:53,759 YOU LOVE YOUR SON TOO MUCH TO SEE HIM KILLED. 849 01:04:58,285 --> 01:05:01,506 WITH YOUR PEOPLE, HE WOULD BE LIKE A BAT-- 850 01:05:01,593 --> 01:05:03,551 NEITHER A BIRD NOR A MOUSE, 851 01:05:03,638 --> 01:05:05,292 A THING OF SCORN! 852 01:05:05,423 --> 01:05:07,904 LET HIM GO WITH HIS MOTHER, 853 01:05:08,034 --> 01:05:11,820 AND I PLEDGE HE WILL HAVE A CHANCE TO WALK WITH PRIDE AND HONOR. 854 01:05:11,951 --> 01:05:14,649 YOU CANNOT SPEAK FOR YOUR PEOPLE. 855 01:05:14,780 --> 01:05:16,521 YOU CANNOT STAND AGAINST THEM. 856 01:05:16,608 --> 01:05:19,176 YOUR PLEDGE IS WORTHLESS. 857 01:05:19,306 --> 01:05:21,091 AT LEAST THE BOY WILL LIVE. 858 01:05:27,401 --> 01:05:30,535 I DO NOT CHOOSE SUCH A LIFE FOR MY SON. 859 01:05:30,665 --> 01:05:32,885 THEN I HAVE NO MORE TO SAY. 860 01:05:43,026 --> 01:05:45,767 WAIT. 861 01:05:50,294 --> 01:05:53,384 PERHAPS OUR TALK HAS NOT FALLEN TO THE GROUND. 862 01:05:53,514 --> 01:05:56,126 I DO NOT ACCEPT YOUR PLEDGE, 863 01:05:56,256 --> 01:05:58,650 BUT TODAY YOU CAST YOUR SHADOW OVER ME 864 01:05:58,780 --> 01:06:00,478 AND I MUST LET YOU GO. 865 01:06:00,565 --> 01:06:04,961 TOMORROW'S SUN MAY MAKE MY SHADOW LONGER. 866 01:06:05,091 --> 01:06:07,702 YOU WILL REMEMBER THIS. 867 01:06:07,833 --> 01:06:11,010 YOU WILL HAVE IT IN YOUR THOUGHTS DAY AFTER DAY. 868 01:06:37,210 --> 01:06:40,997 [ yells ] 869 01:06:41,127 --> 01:06:42,694 [ Indians crying out ] 870 01:06:56,316 --> 01:06:59,754 SERGEANT... 871 01:06:59,885 --> 01:07:02,018 WOULD YOU DO ME THE GOODNESS TO ANSWER A QUESTION? 872 01:07:02,105 --> 01:07:04,759 IF I CAN. 873 01:07:04,890 --> 01:07:07,066 NOW THAT WE ARE ALL SAFE, 874 01:07:07,197 --> 01:07:09,155 IT MAY SEEM AN IMPERTINENCE. 875 01:07:09,286 --> 01:07:10,852 YES, MA'AM. 876 01:07:10,983 --> 01:07:14,378 WOULD YOU HAVE ORDERED THE BOY KILLED? 877 01:07:16,293 --> 01:07:19,426 YES, IF I HAD TO. 878 01:07:23,300 --> 01:07:25,171 THEN YOU DO BELIEVE ONE HAS HIS DUTY? 879 01:07:25,302 --> 01:07:28,174 DUTY CAN MEAN A LOT OF THINGS. 880 01:07:28,305 --> 01:07:30,002 OH? 881 01:07:30,089 --> 01:07:32,526 MOSTLY IT MEANS LOOKING THINGS SQUARE IN THE FACE. 882 01:07:32,613 --> 01:07:36,052 AND MAYBE FORGETTING THE REGULATIONS, THE RULES. 883 01:07:36,182 --> 01:07:38,967 VERY INTERESTING, SERGEANT. 884 01:07:39,098 --> 01:07:40,795 GRACIAS. 885 01:07:45,191 --> 01:07:48,586 WHY ARE WE SO SOLEMN? 886 01:07:48,716 --> 01:07:50,675 WE SHOULD BE HAPPY, 887 01:07:50,805 --> 01:07:53,765 MOST HAPPY FOR YOU, MRS. SUTLIFF. 888 01:07:53,895 --> 01:07:56,550 YOUR HUSBAND WILL BE WAITING FOR YOU IN SAN MIGUEL, 889 01:07:56,681 --> 01:07:59,379 AND YOUR WHOLE LIFE WILL HAVE A NEW BEGINNING. 890 01:07:59,466 --> 01:08:01,207 SURE, MRS. SUTLIFF, 891 01:08:01,338 --> 01:08:03,209 LIKE THE NATIVES SAY, MUY VERDAD! 892 01:08:05,342 --> 01:08:07,300 SI, ES VERDAD. 893 01:08:07,387 --> 01:08:09,172 [ whip cracking ] 894 01:08:15,917 --> 01:08:18,616 [ bell tolling ] 895 01:08:20,052 --> 01:08:21,445 SENORA. 896 01:08:27,233 --> 01:08:28,060 SENORITA. 897 01:08:48,950 --> 01:08:50,561 ALL ABOARD, FOLKS! 898 01:08:50,691 --> 01:08:52,258 I'LL HAVE YOU IN TUSCON FOR SUPPER! 899 01:08:52,389 --> 01:08:54,869 THE PALACE HOTEL! 900 01:08:54,956 --> 01:08:57,655 YOU CAN SIT AND LINE YOUR FLUES WITH TURTLE SOUP, 901 01:08:57,742 --> 01:09:00,788 FRIED CHICKEN, DINGLE BERRIES, REAL BAKING-POWDER BREAD, AND ALL THE PIE 902 01:09:00,919 --> 01:09:03,182 WITH CALF-SLOBBER MERINGUE YOU CAN EAT! 903 01:09:07,317 --> 01:09:10,320 YOU PUT ME OFF MY SCHEDULE, SERGEANT, 904 01:09:10,450 --> 01:09:13,410 BUT YOU AND THE LADY'S WELCOME TO RIDE WITH ME ANYTIME. 905 01:09:13,497 --> 01:09:18,197 BE GOOD TO YOUR MA, SON, REAL GOOD. 906 01:09:23,463 --> 01:09:25,726 FOUND THESE ON THE SEAT, SERGEANT. 907 01:09:25,857 --> 01:09:26,945 MUST'VE FELL OUT OF YOUR POCKET. 908 01:09:27,032 --> 01:09:27,946 THANKS. 909 01:09:38,261 --> 01:09:41,307 JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 910 01:09:41,438 --> 01:09:43,875 I THINK MAYBE I MIGHT HAVE DONE SOME GROWIN' UP ON THIS TRIP. 911 01:09:43,962 --> 01:09:46,486 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 912 01:09:46,617 --> 01:09:48,836 PLEASE, I'D LIKE TO REMEMBER IT. 913 01:09:48,967 --> 01:09:51,796 JEFF BENNET, MA'AM. 914 01:09:51,926 --> 01:09:53,798 JEFF BENNET. 915 01:09:53,885 --> 01:09:55,843 THANK YOU, JEFF. 916 01:09:57,584 --> 01:09:59,064 GOOD LUCK, GENERAL. 917 01:10:00,631 --> 01:10:03,547 YOU TOO, BUB. 918 01:10:03,634 --> 01:10:06,506 IF YOU'VE GOT ON YOUR MIND WHAT I'M THINKIN'-- THE SENORITA-- 919 01:10:06,637 --> 01:10:08,116 YOU'RE GONNA BE NEEDIN' ALL THE LUCK. 920 01:10:09,770 --> 01:10:11,207 WELL, FAINT HEART NEVER FILLED A FLUSH. 921 01:10:11,337 --> 01:10:12,991 QUIEN SABE? 922 01:10:13,078 --> 01:10:16,777 YEAH, WHO KNOWS? 923 01:10:22,522 --> 01:10:24,829 ROO-RAH-ROO! 924 01:10:24,959 --> 01:10:26,787 [ whip cracking ] 925 01:10:31,792 --> 01:10:34,969 I DON'T SUPPOSE FRED KNEW JUST WHAT STAGE WE'D BE ON. 926 01:10:35,056 --> 01:10:37,363 BESIDES, WE GOT IN SO LATE. 927 01:10:37,494 --> 01:10:39,322 MY WIFE DOESN'T ALWAYS MEET ME 928 01:10:39,409 --> 01:10:42,499 WHEN I GO HOME ON FURLOUGH. 929 01:10:42,629 --> 01:10:45,241 I'LL GO TO THE LIVERY AND HIRE A BUCKBOARD. 930 01:10:46,372 --> 01:10:48,287 SERGEANT... 931 01:10:48,374 --> 01:10:49,636 YOU'RE COMING WITH ME? 932 01:10:49,767 --> 01:10:51,029 PLEASE? 933 01:11:10,657 --> 01:11:12,920 YOU WERE RIGHT TO SAVE THE DRESS TILL NOW. 934 01:11:14,618 --> 01:11:16,576 I WOULDN'T WORRY. 935 01:11:16,707 --> 01:11:18,274 IT'LL GROW BACK. 936 01:11:33,071 --> 01:11:35,552 YOU'RE AFRAID? 937 01:11:35,682 --> 01:11:37,597 THEY DIDN'T TELL FRED ABOUT QUITO. 938 01:11:37,728 --> 01:11:39,817 I SEE. 939 01:11:39,904 --> 01:11:42,602 COLONEL WEAVER ASKED ME IF I WANTED HIM TO KNOW, 940 01:11:42,733 --> 01:11:44,865 BUT I THOUGHT IT WOULD BE BETTER 941 01:11:44,996 --> 01:11:47,477 IF I WERE THERE WHEN HE FINDS OUT. 942 01:11:47,607 --> 01:11:49,783 YEAH... BETTER. 943 01:12:04,668 --> 01:12:07,279 I WAS HOPING YOU'D BE WAITING WHEN THE STAGE GOT IN. 944 01:12:07,410 --> 01:12:11,022 I'VE BEEN KIND OF MIXED UP, CORA. 945 01:12:11,152 --> 01:12:12,980 SO MUCH TO THINK ABOUT. 946 01:12:16,984 --> 01:12:19,378 THE INDIAN BOY? 947 01:12:21,598 --> 01:12:24,252 FRED, ALL THE WAY HERE I'VE BEEN TRYING TO... 948 01:12:24,383 --> 01:12:26,516 THINK OF A WAY TO TELL YOU. 949 01:12:26,646 --> 01:12:28,605 TELL ME WHAT, CORA? 950 01:12:28,692 --> 01:12:31,129 HE'S MINE, FRED. HE'S MY CHILD. 951 01:12:31,259 --> 01:12:34,262 I HEARD ABOUT IT, 952 01:12:34,393 --> 01:12:37,265 BUT I WOULDN'T BELIEVE IT. 953 01:12:37,396 --> 01:12:40,486 I KNOW HOW HARD IT IS FOR YOU TO ACCEPT THIS ALL AT ONCE. 954 01:12:40,617 --> 01:12:41,835 YOU AND THAT INDIAN, NANCHEZ? 955 01:12:52,672 --> 01:12:55,545 I JUST DON'T KNOW WHY YOU HAD TO BRING THE BOY. 956 01:12:55,675 --> 01:12:57,851 HE'S MY CHILD, FRED. 957 01:12:57,982 --> 01:12:59,462 I COULDN'T LIVE WITHOUT HIM. 958 01:12:59,592 --> 01:13:01,420 AND YOU EXPECT ME TO LIVE WITH HIM. 959 01:13:01,551 --> 01:13:06,207 WELL, HOW DO YOU THINK I FEEL WHEN I LOOK AT HIM? 960 01:13:06,294 --> 01:13:07,208 AND WHAT ABOUT OTHER PEOPLE? 961 01:13:07,339 --> 01:13:10,037 WHAT DO I TELL THEM? 962 01:13:12,605 --> 01:13:13,824 HOW DO I EVEN FACE THEM? 963 01:13:19,090 --> 01:13:22,920 YOU SHOULD'VE LEFT HIM WITH HIS OWN KIND, CORA. 964 01:13:23,050 --> 01:13:24,704 HIS OWN KIND IS ME. 965 01:13:24,835 --> 01:13:25,879 HE'S MINE! 966 01:13:28,621 --> 01:13:31,363 FRED, I-I DO UNDERSTAND HOW YOU FEEL, BUT... 967 01:13:31,494 --> 01:13:33,104 CAN'T WE JUST TRY? 968 01:13:33,234 --> 01:13:35,933 [ knocking on door ] 969 01:13:39,719 --> 01:13:40,590 EXCUSE ME, MR. SUTLIFF. 970 01:13:40,720 --> 01:13:42,983 WHAT IS IT? WHAT'S THE MATTER? 971 01:13:43,114 --> 01:13:44,507 MY HORSE THREW A SHOE. 972 01:13:44,594 --> 01:13:46,030 I'D LIKE TO FIX IT BEFORE DARK. 973 01:13:46,160 --> 01:13:47,945 I CAN'T FIND THE HOOF KNIFE. 974 01:14:18,366 --> 01:14:19,977 HOW LONG WERE YOU MARRIED, WHEN IT HAPPENED? 975 01:14:31,554 --> 01:14:33,643 NINE YEARS. 976 01:14:33,773 --> 01:14:36,472 WE LIVED IN PENNSYLVANIA. 977 01:14:36,559 --> 01:14:38,517 I CAME OUT HERE FIRST AND HOMESTEADED, 978 01:14:38,604 --> 01:14:42,303 AND THEN I SENT FOR HER. 979 01:14:42,434 --> 01:14:44,523 SHE NEVER GOT HERE. 980 01:14:44,654 --> 01:14:47,091 ALL THOSE YEARS-- NO CHILD? 981 01:14:47,178 --> 01:14:49,920 IT JUST DIDN'T HAPPEN. 982 01:14:50,050 --> 01:14:53,358 SO THAT'S THE WAY YOU'RE LOOKING AT IT-- 983 01:14:53,445 --> 01:14:56,056 LIKE I OUGHT TO BE GRATEFUL TO HAVE ANY KIND OF SON, 984 01:14:56,143 --> 01:14:58,145 EVEN ONE BY A DIRTY INDIAN BUTCHER? 985 01:14:58,232 --> 01:14:59,886 WELL, THAT'S ONE WAY OF LOOKING AT IT. 986 01:15:00,017 --> 01:15:01,279 WELL, WHAT OTHER WAY IS THERE? 987 01:15:02,541 --> 01:15:05,718 THE BOY GAVE HER REASON TO LIVE, 988 01:15:05,849 --> 01:15:06,980 AND SHE'S LIVED THROUGH AN AWFUL LOT. 989 01:15:09,679 --> 01:15:11,724 DOESN'T IT COUNT WHAT I WENT THROUGH, 990 01:15:11,855 --> 01:15:13,596 WHAT I'LL HAVE TO GO THROUGH FROM NOW ON? 991 01:15:13,726 --> 01:15:15,641 I DIDN'T SAY IT WAS GONNA BE EASY. 992 01:15:15,728 --> 01:15:17,687 FIRST THINKING SHE WAS DEAD, 993 01:15:17,817 --> 01:15:19,427 THEN LIVING THIS LONELY MISERABLE LIFE, 994 01:15:19,515 --> 01:15:21,517 AND THEN SHE HAS TO COME HOME WITH THIS. 995 01:15:25,042 --> 01:15:26,434 I DON'T WANT TO TALK ANY MORE. 996 01:15:45,062 --> 01:15:46,498 BOY HAD HIS SUPPER? 997 01:15:46,585 --> 01:15:47,847 YES. 998 01:15:51,416 --> 01:15:53,113 SHE PUT A BLANKET ON THE FLOOR FOR HIM TO SLEEP ON. 999 01:16:14,308 --> 01:16:17,181 HAPPY HOMECOMING. 1000 01:16:21,098 --> 01:16:23,970 YOU KNOW, YOU'RE PRETTY LUCKY. 1001 01:16:24,101 --> 01:16:26,582 YOU DON'T HAVE TO THINK THINGS OUT. 1002 01:16:26,712 --> 01:16:29,367 YOU JUST OBEY ORDERS. 1003 01:16:36,853 --> 01:16:38,594 LOOK, CORA... 1004 01:16:38,724 --> 01:16:40,378 YOU DON'T WANT TO DO THIS THING TO ME. 1005 01:16:43,860 --> 01:16:46,514 I DON'T WANT TO HURT YOU, BUT... 1006 01:16:46,645 --> 01:16:49,692 WELL, CAN'T WE JUST TRY? 1007 01:16:52,129 --> 01:16:53,913 [ crying ] HE'S SUCH A LITTLE BOY. 1008 01:16:55,567 --> 01:16:56,786 HE'S NOT MINE, CORA. 1009 01:16:56,873 --> 01:16:59,440 OH, FRED. 1010 01:16:59,571 --> 01:17:02,487 I KEPT REMEMBERING ONCE WE HAD A GOOD LIFE, 1011 01:17:02,618 --> 01:17:05,969 AND I WAS READY TO FORGIVE YOU ABOUT THE INDIAN... 1012 01:17:07,274 --> 01:17:08,711 FORGIVE ME? 1013 01:17:08,841 --> 01:17:10,190 ...BUT YOU HAD TO GO AND BRING HIS... 1014 01:17:11,757 --> 01:17:13,672 FORGIVE ME?! 1015 01:17:18,764 --> 01:17:20,940 WHAT KIND OF A MAN DO YOU THINK I AM?! 1016 01:17:33,649 --> 01:17:36,869 SHE HAS NO ONE ELSE TO TURN TO, MR. SUTLIFF. 1017 01:17:36,956 --> 01:17:39,176 ANY REASON FOR YOU TO BE NOSYING IN, SOLDIER? 1018 01:17:39,306 --> 01:17:42,222 WELL, IS THERE? 1019 01:17:44,181 --> 01:17:46,487 NO. 1020 01:17:46,574 --> 01:17:47,924 I GUESS MY JOB HERE IS DONE. 1021 01:17:56,106 --> 01:17:58,108 [ door closes ] 1022 01:18:09,467 --> 01:18:11,512 WHERE YOU GOING? 1023 01:18:11,643 --> 01:18:13,079 WITHOUT MY SON, I HAVE NO PLACE HERE. 1024 01:18:13,166 --> 01:18:15,603 YES, YOU HAVE. 1025 01:18:15,691 --> 01:18:17,214 YOUR PLACE ISHERE. 1026 01:18:17,344 --> 01:18:19,085 IF YOU WANT IT. 1027 01:18:19,216 --> 01:18:20,086 IF YOU REALLY WANT IT. 1028 01:18:20,217 --> 01:18:23,220 I'M SORRY, FRED. 1029 01:18:28,573 --> 01:18:30,140 I'VE GOT TO GET AWAY FROM HERE. 1030 01:18:35,362 --> 01:18:35,972 [ horse whinnies ] 1031 01:18:44,502 --> 01:18:47,810 I'M HER HUSBAND. SHE BELONGS TO ME. 1032 01:18:47,940 --> 01:18:50,638 SHE DOESN'T BELONG TO ANYONE NOW BUT THE BOY. 1033 01:18:52,597 --> 01:18:54,338 CORA. 1034 01:18:54,468 --> 01:18:56,514 FORGIVE ME FOR COMING BACK, 1035 01:18:56,601 --> 01:18:58,168 FOR PUTTING YOU THROUGH ALL THIS. 1036 01:18:59,604 --> 01:19:01,301 YOU'RE NOT GONNA TAKE HER. 1037 01:19:01,388 --> 01:19:03,260 YOU CAN TAKE THE BOY, 1038 01:19:03,390 --> 01:19:04,000 BUT NOT HER. 1039 01:19:12,225 --> 01:19:15,141 IS THIS HOW YOU'RE GONNA SOLVE IT, MR. SUTLIFF? 1040 01:19:15,272 --> 01:19:16,752 SHOOT ME AND FORCE HER TO STAY? 1041 01:19:18,710 --> 01:19:21,234 THEN WHAT DO YOU DO ABOUT THE BOY, SHOOT HIM TOO? 1042 01:19:21,365 --> 01:19:24,542 GET IN THAT WAGON AND LEAVE BY YOURSELF, SOLDIER. 1043 01:19:24,672 --> 01:19:26,283 YOU'RE NOT THE KIND OF MAN WHO'D... 1044 01:19:26,413 --> 01:19:29,155 [ gunshots ] 1045 01:19:29,286 --> 01:19:30,766 Hook: THAT'S NANCHEZ! 1046 01:19:30,896 --> 01:19:34,595 JUMP ON! JUMP ON! 1047 01:19:40,384 --> 01:19:42,429 HI'YA! HI'YA! 1048 01:19:48,392 --> 01:19:51,395 - HI'YA! - [ Indians screaming ] 1049 01:20:30,129 --> 01:20:32,044 WE GOT NANCHEZ. 1050 01:20:42,750 --> 01:20:45,231 WITH THEIR LEADER GONE, THEY'RE THROUGH. 1051 01:20:58,027 --> 01:20:59,942 GOOD BOY, TAKES THINGS THE INDIAN WAY-- WITHOUT YAPPING. 1052 01:21:05,208 --> 01:21:06,513 I HAVE RELATIVES BACK EAST. 1053 01:21:06,644 --> 01:21:08,385 I COULD GO THERE. 1054 01:21:08,515 --> 01:21:09,995 IS THAT WHAT YOU WANT? 1055 01:21:12,780 --> 01:21:15,783 NO. 1056 01:21:15,914 --> 01:21:18,003 I'M 47. 1057 01:21:18,134 --> 01:21:19,265 NEARLY 30 OF THAT IN THE ARMY. 1058 01:21:19,396 --> 01:21:20,876 MAKES A MAN ROUGH. 1059 01:21:23,269 --> 01:21:26,577 I'VE GOT FOUR MONTHS TILL THE END OF MY LAST HITCH. 1060 01:21:26,707 --> 01:21:30,320 YOU COULD GET A ROOM IN THE SETTLEMENT NEAR THE FORT. 1061 01:21:30,450 --> 01:21:34,498 FOUR MONTHS, NOT SUCH A LONG SPELL. 1062 01:21:36,892 --> 01:21:40,112 WHAT ABOUT YOUR FAMILY? 1063 01:21:40,243 --> 01:21:41,984 NOBODY'S LIKELY TO GET HURT THERE. 1064 01:21:42,114 --> 01:21:44,073 OH? 1065 01:21:44,203 --> 01:21:46,466 A MAN GETS DEFENSIVE, 1066 01:21:46,597 --> 01:21:50,122 EVERYBODY IN THE FORT TRYING TO MARRY HIM OFF. 1067 01:21:50,253 --> 01:21:53,430 BUT IF YOU INVENT A FAMILY AND STICK TO IT, 1068 01:21:53,560 --> 01:21:54,866 IT MAKES IT A LOT EASIER FOR EVERYBODY. 1069 01:21:56,868 --> 01:21:58,174 I THINK I ALWAYS KNEW. 1070 01:21:58,304 --> 01:22:01,177 YOU DID? 1071 01:22:01,307 --> 01:22:03,309 UH-HUH. 1072 01:22:03,396 --> 01:22:05,398 BAHOJA. 1073 01:22:05,485 --> 01:22:07,270 YOU GOT TO LEARN TO SPEAK ENGLISH. 72251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.