All language subtitles for Toy.Boy.S01E13.720p.WEB-DL.x264-DUAL.COMANDO.TO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 06,000 --> 00: 00: 08,960 NETFLIX ПРЕДСТАВЯ 2 00: 00: 16,640 --> 00: 00: 18,920 Тези трофеи се вписват перфектно 3 00: 00: 19,000 --> 00: 00: 21,040 в описанието на оръжието на престъплението. 4 00: 00: 21,120 --> 00: 00: 23,480 Има по една за всяка година с изключение на 2009 г. 5 00: 00: 23,560 --> 00: 00: 25,080 В ПРЕДИШНИТЕ ... 6 00: 00: 25,160 --> 00: 00: 28,000 Откриването на оръжието за престъпление в къщата на Ортега 7 00: 00: 28,080 --> 00: 00: 31,360 ни позволява да затворим случаят с Рохас. 8 00: 00: 31,440 --> 00: 00: 33,080 Сякаш е проектирано, нали? 9 00: 00: 33,160 --> 00: 00: 34,560 става лесно. 10 00: 00: 34,640 --> 00: 00: 36,720 Фондация Алваро Рохас. 11 00: 00: 36,800 --> 00: 00: 39,320 Какво искаш, мамо? Да ти дам компанията? 12 00: 00: 39,400 --> 00: 00: 41,360 Е да. Това е, което искам. 13 00: 00: 41,440 --> 00: 00: 44,040 След като намериш човека който уби сина ми. 14 00: 00: 44,520 --> 00: 00: 46,320 Искам да ми го запазиш. 15 00: 00: 46,400 --> 00: 00: 47,880 Но не го гледай. 16 00: 00: 49,320 --> 00: 00: 51,560 Имахме споразумение. Трябва да си тръгнеш, по дяволите. 17 00: 00: 52,400 --> 00: 00: 54,520 Ще умреш, шибан педал! 18 00: 00: 55,240 --> 00: 00: 57,800 Знам, защото бях там. Ако гледаш това ... 19 00: 00: 59,600 --> 00: 01: 01,240 Каза ли какво се случи онази нощ? 20 00: 01: 03,160 --> 00: 01: 04,320 Взе ли флашката? 21 00: 01: 04,400 --> 00: 01: 05,640 Момчета, тръгваме! 22 00: 01: 08,360 --> 00: 01: 10,960 Трябва да сте страхотни танцьори, с такава надница. 23 00: 01: 12,440 --> 00: 01: 14,520 Имаше флашка. - Ето я. 24 00: 01: 14,600 --> 00: 01: 15,880 Шегуваш се. Тук трябваше да е. 25 00: 01: 15,960 --> 00: 01: 17,680 Виж в кошчето. - По дяволите! 26 00: 01: 17,760 --> 00: 01: 19,640 Какво е толкова важно, Сапата? 27 00: 01: 19,720 --> 00: 01: 21,880 Имам нещо, което ще ви заинтересува. 28 00: 02: 57,760 --> 00: 02: 58,600 Обичам те. 29 00: 03: 38,960 --> 00: 03: 39,800 Страдаш от безсъние? 30 00: 03: 44,240 --> 00: 03: 47,440 С теб, Мислех, че ще хвана виновника, 31 00: 03: 47,520 --> 00: 03: 49,440 дори да е богат и мощен. 32 00: 03: 52,520 --> 00: 03: 53,440 Но няма да мога. 33 00: 03: 56,080 --> 00: 03: 57,160 Никой не може. 34 00: 04: 00,920 --> 00: 04: 02,320 Да, можем. 35 00: 04: 03,760 --> 00: 04: 05,600 Ще намерим начин, обещавам. 36 00: 04: 51,760 --> 00: 04: 54,200 полицейско управление 37 00: 06: 10,200 --> 00: 06: 11,880 Не обичам мистерии, Сапата 38 00: 06: 12,200 --> 00: 06: 14,920 Какво е толкова важно, което ще ме заинтересува? 39 00: 06: 22,840 --> 00: 06: 24,400 Вашият син записа видео. 40 00: 06: 25,200 --> 00: 06: 26,040 В него казва всичко. 41 00: 06: 26,880 --> 00: 06: 28,720 Какво се случи в нощта на убийството. 42 00: 06: 29,400 --> 00: 06: 32,000 Кой го изнасили и уби Алваро Рохас. 43 00: 06: 32,920 --> 00: 06: 34,200 И съвсем случайно, 44 00: 06: 34,800 --> 00: 06: 36,160 имам видеото. 45 00: 06: 41,080 --> 00: 06: 41,920 Къде е? 46 00: 06: 42,560 --> 00: 06: 43,400 Дай ми го. 47 00: 06: 58,400 --> 00: 06: 59,640 Два милиона евро. 48 00: 07: 02,800 --> 00: 07: 04,240 Това е честно, нали? 49 00: 07: 04,320 --> 00: 07: 07,120 Ще разберете кой е виновника а аз ще се уверя, 50 00: 07: 07,200 --> 00: 07: 08,760 че нещата няма да се объркат. 51 00: 07: 09,560 --> 00: 07: 10,640 С едно телефонно обаждане, 52 00: 07: 10,720 --> 00: 07: 13,440 Мога да те застрелям в главата. 53 00: 07: 14,040 --> 00: 07: 14,880 Добре. 54 00: 07: 15,480 --> 00: 07: 17,840 Тогава изповедта ще умре с мен. 55 00: 07: 18,840 --> 00: 07: 19,760 Не е вярно. 56 00: 07: 21,640 --> 00: 07: 22,960 не можеш ... 57 00: 07: 23,680 --> 00: 07: 26,280 да ми причиниш това. Искаш да те моля ли? 58 00: 07: 27,560 --> 00: 07: 30,760 Защото ще го направя. Кажи ми, кой изнасили сина ми? 59 00: 07: 30,840 --> 00: 07: 32,800 Споко, г-жо Медина. Успокой се. 60 00: 07: 33,560 --> 00: 07: 36,560 Такива моменти добре е да останете хладни. 61 00: 07: 39,160 --> 00: 07: 40,320 Нямам толкова много пари. 62 00: 07: 42,200 --> 00: 07: 43,040 Да. 63 00: 07: 43,640 --> 00: 07: 44,480 Да, имате ги. 64 00: 09: 18,040 --> 00: 09: 19,640 Съжалявам 65 00: 10: 02,600 --> 00: 10: 03,840 Какво мислиш, че обсъждаха? 66 00: 10: 05,040 --> 00: 10: 08,760 Не знам. Но определено Макарена го помоли да и даде видеоклипа. 67 00: 10: 08,840 --> 00: 10: 10,040 Тя стои зад всичко. 68 00: 10: 10,120 --> 00: 10: 12,240 Разбира се. Разбрахме го в Танжер. 69 00: 10: 12,640 --> 00: 10: 16,760 Снимки за рождения ден на Андреа, неговите одити. Всичко беше там. 70 00: 10: 17,360 --> 00: 10: 19,200 Само тя може да ги изпрати. 71 00:10:19,360 --> 00:10:21,840 Изпратила му е също пари и новини за сина му. 72 00: 10: 21,920 --> 00: 10: 25,240 Защо го крие? Той е токсичен, но не би навредил на Андреас. 73 00: 10: 26,400 --> 00: 10: 28,640 Може би го е направила, за да го защити. 74 00: 10: 31,120 --> 00: 10: 31,960 Не знам. 75 00: 10: 32,840 --> 00: 10: 33,960 Но ние ще разберем. 76 00: 10: 34,560 --> 00: 10: 37,600 Не, няма доказателства. Те покриха всичко. 77 00: 10: 38,440 --> 00: 10: 40,800 Единственият начин е да намерим видеоклипа. 78 00: 10: 47,880 --> 00: 10: 48,720 Ела. 79 00: 10: 50,640 --> 00: 10: 52,600 Аз трябва да отида на работа. - Добре. 80 00: 10: 58,680 --> 00: 10: 59,520 До скоро. 81 00: 10: 59,840 --> 00: 11: 00,680 Адиос. 82 00: 11: 21,560 --> 00: 11: 23,160 Защо си враждебна, любов? 83 00: 11: 23,760 --> 00: 11: 26,520 По дяволите! - Използвахте ме, за да ги ограбите. 84 00: 11: 27,480 --> 00: 11: 28,320 Какво говориш? 85 00: 11: 31,760 --> 00: 11: 33,400 Не, не е вярно. 86 00: 11: 33,960 --> 00: 11: 35,760 Парите принадлежаха на Хайро. 87 00: 11: 35,840 --> 00: 11: 38,640 Не възнамерявахме да ги вземем, но тъй като те бяха там ... 88 00: 11: 38,720 --> 00: 11: 41,960 Продължавай да се смееш. Няма да се смееш от ковчега. 89 00: 11: 42,240 --> 00: 11: 43,440 Спри, Ирина. 90 00: 11: 44,960 --> 00: 11: 46,240 Трябва да ги върнете. 91 00: 11: 46,800 --> 00: 11: 47,640 Ние не можем. 92 00: 11: 48,040 --> 00: 11: 49,320 Тогава сте мъртви. 93 00: 11: 49,800 --> 00: 11: 52,000 Не може да крадете ирландците у дома. 94 00: 11: 52,320 --> 00: 11: 54,920 Тази вечер детето и аз. напускаме града. 95 00: 14: 03,760 --> 00: 14: 04,600 Приятел. 96 00: 14: 07,400 --> 00: 14: 09,360 Благодаря ти, че отидохте в Танжер. 97 00: 14: 12,440 --> 00: 14: 13,280 пак заповядай. 98 00: 14: 15,040 --> 00: 14: 15,880 Съжалявам. 99 00: 14: 19,360 --> 00: 14: 20,200 Приятели? 100 00: 14: 24,760 --> 00: 14: 25,600 Пичове, 101 00: 14: 25,960 --> 00: 14: 27,880 Какво ще правим с ирландците? 102 00: 14: 28,720 --> 00: 14: 30,880 Нищо. Парите принадлежаха на Хайро. 103 00: 14: 31,480 --> 00: 14: 33,680 Откраднаха ги и си ги взехме обратно. Край. 104 00: 14: 34,480 --> 00: 14: 37,480 Хюго, те не го виждат по този начин. Ще ни гонят. 105 00: 14: 37,560 --> 00: 14: 40,280 Нека дойдат ирландците. Не ми пука. 106 00: 14: 41,160 --> 00: 14: 44,200 Слез на земята. Те са гангстери, а ние сме стриптизьори. 107 00: 14: 44,280 --> 00: 14: 46,800 Успокой се, човече. Никой няма да ни убие. 108 00: 14: 47,200 --> 00: 14: 48,160 Не обръщай внимание. 109 00: 14: 50,920 --> 00: 14: 52,240 Дали да не заминем за малко? 110 00: 14: 53,640 --> 00: 14: 56,240 Трябва да накараме Сапатас да ни даде видеото. 111 00: 14: 56,640 --> 00: 14: 57,600 Какво казваш, приятелю? 112 00: 14: 58,160 --> 00: 14: 59,000 Хайде. 113 00: 14: 59,080 --> 00: 15: 00,560 Облечете се и се приберете. 114 00: 15: 22,440 --> 00: 15: 23,280 Какво правите тук? 115 00: 15: 24,080 --> 00: 15: 26,640 Госпожо Бениня. - Не съм ти се обаждала. Ами той? 116 00: 15: 26,920 --> 00: 15: 28,440 Извинете, че ви притесняваме. 117 00: 15: 28,520 --> 00: 15: 31,360 Донеси чая ми и каквото посетителите искат. 118 00: 15: 31,640 --> 00: 15: 33,240 Не искам нищо, благодаря. 119 00: 15: 33,600 --> 00: 15: 34,440 Нито пък аз. 120 00: 15: 35,640 --> 00: 15: 38,960 Е, какво трябва да ми кажете което е толкова важно, 121 00: 15: 39,400 --> 00: 15: 42,360 че да дойдете в къщата ми с такава грубост? 122 00: 15: 44,360 --> 00: 15: 46,480 Има видео на Андреас, 123 00: 15: 46,920 --> 00: 15: 49,040 където разказва кой е убил внука ви. 124 00: 15: 50,640 --> 00: 15: 52,080 Сапата има видеоклипа. 125 00: 15: 52,760 --> 00: 15: 54,720 Последвах го. Видя се с Макарена. 126 00: 15: 57,720 --> 00: 16: 00,160 Не знам за кой видеоклип говорите, г-жо Бениня. 127 00: 16: 00,480 --> 00: 16: 02,040 Знам какво мислиш, Сапата. 128 00: 16: 02,280 --> 00: 16: 04,200 Ние с теб започнахме отдолу. 129 00: 16: 04,680 --> 00: 16: 05,520 Това е гладът. 130 00: 16: 06,320 --> 00: 16: 07,640 Той ни доведе дотук. 131 00: 16: 08,440 --> 00: 16: 09,400 Див глад. 132 00: 16: 09,600 --> 00: 16: 11,040 За пари и власт. 133 00: 16: 12,720 --> 00: 16: 14,680 Мога да ви дам това, което търсите. 134 00: 16: 16,280 --> 00: 16: 18,640 Продай ми видеото. Няма да съжаляваш. 135 00: 16: 19,120 --> 00: 16: 20,480 Искам да помогна, но ... 136 00: 16: 20,560 --> 00: 16: 22,960 Не ме баламосвайте, направете ми оферта. 137 00: 16: 47,800 --> 00: 16: 48,640 Седни. 138 00: 16: 52,320 --> 00: 16: 53,160 Какво има? 139 00: 16: 55,440 --> 00: 16: 57,320 Андреа записа признание на видео. 140 00: 17: 01,400 --> 00: 17: 02,360 Имаш ли видеоклипа? 141 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 Запата го има. 142 00: 17: 10,040 --> 00: 17: 10,880 Откъде знаеш? 143 00: 17: 11,440 --> 00: 17: 12,320 Защото той имаше ... 144 00: 17: 13,040 --> 00: 17: 16,520 дързостта да ми поиска два милиона. 145 00: 17: 21,040 --> 00: 17: 23,840 Ще го уредя. - Вече уреди, Борха. 146 00: 17: 28,560 --> 00: 17: 30,440 Знам, че ти липсва Борха. 147 00: 17: 30,520 --> 00: 17: 32,960 Но аз съм тук с теб, Мака. 148 00: 17: 33,800 --> 00: 17: 36,680 Не прави нищо прибързано. - Дай на бедния човек парите. 149 00: 17: 36,920 --> 00: 17: 38,640 И ми донеси видеото. - Не. 150 00: 17: 38,720 --> 00: 17: 41,040 Това са много пари. Нека не се лишаваме. 151 00: 17: 41,280 --> 00: 17: 44,120 Как ги намери толкова бързо? - Донеси ми видеото. 152 00: 17: 44,200 --> 00: 17: 46,320 Слушай ... - Не се бави, направи го! 153 00: 17: 46,400 --> 00: 17: 47,480 Слушай ме, по дяволите! 154 00: 17: 47,560 --> 00: 17: 48,880 И аз се казвам Медина. 155 00: 17: 50,480 --> 00: 17: 52,840 Аз съм управляващ директор. Не се отнасяй с мен така. 156 00: 17: 58,000 --> 00: 17: 58,840 Какво си ти? 157 00: 18: 02,320 --> 00: 18: 03,640 Какво си ти? 158 00: 18: 06,200 --> 00: 18: 07,800 Ти си нищо. 159 00: 18: 10,080 --> 00: 18: 12,160 Не се осмелявай, аз командвам тук. 160 00: 18: 28,120 --> 00: 18: 29,240 Донеси ми видеото. 161 00: 18: 53,640 --> 00: 18: 54,760 Спяща красавице. 162 00: 18: 58,560 --> 00: 18: 59,800 Андреа, прости ми. 163 00: 19: 03,320 --> 00: 19: 05,520 Ако можех да променя това, което направих ... 164 00: 19: 09,880 --> 00: 19: 11,280 Съжалявам всеки ден. 165 00: 19: 14,160 --> 00: 19: 16,400 Ще направя всичко, но моля те ... 166 00: 19: 17,400 --> 00: 19: 18,240 Събуди се. 167 00: 20: 57,760 --> 00: 21: 01,080 Здравей, Бениня. Повиках те, защото се случи нещо спешно. 168 00: 21: 09,400 --> 00: 21: 10,760 Медина ни краде. 169 00: 21: 12,560 --> 00: 21: 16,120 Макарена изтегли два милиона от сметката на MP Group. 170 00: 21: 21,040 --> 00: 21: 24,360 Матео казва, че не знае, а Макарена не ми говори. 171 00: 21: 25,000 --> 00: 21: 26,600 Трябва да й кажеш ... 172 00: 21: 29,720 --> 00: 21: 30,600 Горкият Ангел. 173 00: 21: 31,360 --> 00: 21: 32,680 Винаги си бил некомпетентен. 174 00: 21: 33,960 --> 00: 21: 36,480 В миналото ме обвиняваше за своите неуспехи, 175 00: 21: 36,560 --> 00: 21: 38,040 защото не ти дадох място. 176 00: 21: 38,880 --> 00: 21: 40,320 Но сега имаш отговорности, 177 00: 21: 41,080 --> 00: 21: 42,320 а не даваш резултати. 178 00: 21: 43,840 --> 00: 21: 45,080 Тя краде и от теб. 179 00: 21: 46,880 --> 00: 21: 48,120 Ще я оставиш ли? 180 00: 21: 50,320 --> 00: 21: 51,840 Знаеш ли кое е най-лошото? 181 00: 21: 53,280 --> 00: 21: 54,640 Че си безсрамен. 182 00: 21: 55,080 --> 00: 21: 57,160 Извикай ме тук и ме зарадвай, 183 00: 21: 57,440 --> 00: 21: 58,760 а не да ме предаваш. 184 00: 22: 25,600 --> 00: 22: 26,440 Андреа! 185 00: 22: 34,160 --> 00: 22: 35,000 Андреа! 186 00: 22: 35,360 --> 00: 22: 37,040 Видя ли сина ми? - Не. 187 00: 22: 37,120 --> 00: 22: 37,960 Андреа! 188 00: 22: 38,640 --> 00: 22: 41,200 Андреа! 189 00: 22: 45,880 --> 00: 22: 47,040 Синът ми тук ли е? 190 00: 22: 48,600 --> 00: 22: 49,840 Къде е? - Макарена. 191 00: 22: 49,920 --> 00: 22: 51,040 Андреа тук ли е? 192 00: 22: 52,160 --> 00: 22: 53,600 Макарена, не е тук. 193 00: 22: 55,400 --> 00: 22: 56,240 А немият? 194 00: 22: 58,280 --> 00: 22: 59,720 Къде е синът ми? 195 00: 22: 59,800 --> 00: 23: 00,760 Не знам. 196 00: 23: 00,840 --> 00: 23: 02,280 Ти дойде и го взе, а? 197 00: 23: 02,360 --> 00: 23: 04,280 Видяха те в къщата ми, нали? 198 00: 23: 04,520 --> 00: 23: 06,880 Не ме лъжи. Кажи ми дали си го отвлякъл. 199 00: 23: 08,800 --> 00: 23: 10,040 Той просто отиде да го види. 200 00: 23: 11,880 --> 00: 23: 13,080 Защото му липсва. 201 00: 23: 34,400 --> 00: 23: 35,240 Сеньора ! 202 00: 23: 36,400 --> 00: 23: 37,360 О! Сапата. 203 00: 23: 38,240 --> 00: 23: 39,080 Добро утро. 204 00: 23: 39,320 --> 00: 23: 40,280 Не те очаквах. 205 00: 23: 41,760 --> 00: 23: 42,760 Ела седни. 206 00: 23: 45,080 --> 00: 23: 45,920 Благодаря. 207 00: 23: 47,360 --> 00: 23: 50,840 Г-жо Бениня ... Признавам, че ми беше трудно да го направя. 208 00: 23: 51,400 --> 00: 23: 54,640 Както знаете, Винаги съм имал отлични отношения с Медина. 209 00: 23: 55,600 --> 00: 23: 57,400 Но много мислех за това и ... 210 00: 23: 58,640 --> 00: 24: 01,360 мисля че сте права да гледате видеото 211 00:24:03,920 --> 00:24:06,720 И колко ще ми струва? Два милиона евро? 212 00: 24: 08,000 --> 00: 24: 10,560 Не си играй с мен. Страхотна жена съм. 213 00: 24: 12,640 --> 00: 24: 14,480 Дойдох, защото според мен 214 00: 24: 15,000 --> 00: 24: 18,160 имате право да знаете кой е убил внука ви, 215 00: 24: 18,520 --> 00: 24: 20,080 без да плащате нищо. 216 00: 24: 22,080 --> 00: 24: 24,600 Считайте това за знак на уважение към вас. 217 00: 24: 28,200 --> 00: 24: 30,000 Всичко, което трябва да направите, е да натиснете play. 218 00: 24: 33,600 --> 00: 24: 36,200 Благодаря. Няма да забравя този жест. 219 00: 24: 37,080 --> 00: 24: 38,040 Удоволствието е мое. 220 00: 24: 48,960 --> 00: 24: 52,360 Къде си? Прочете ли съобщенията ми? Вдигни ми, моля. 221 00: 24: 52,440 --> 00: 24: 53,280 Какво стана? 222 00: 24: 53,920 --> 00: 24: 57,880 Къде беше? Звънях ти хиляда пъти. Андреа изчезна. 223 00: 24: 57,960 --> 00: 24: 59,000 Как? - Незнам. 224 00: 25: 00,040 --> 00: 25: 02,760 Изчерпах батерията. Бях при Сапатас. 225 00: 25: 03,680 --> 00: 25: 04,640 Имам видеото. 226 00: 25: 09,640 --> 00: 25: 10,520 Какво става? 227 00: 25: 13,840 --> 00: 25: 14,840 Какво става, момчета? 228 00: 25: 14,920 --> 00: 25: 16,400 Андреа изчезна. 229 00: 25: 17,760 --> 00: 25: 19,240 Знаете ли къде може да е отишъл? 230 00: 25: 20,640 --> 00: 25: 21,480 Да 231 00: 25: 23,040 --> 00: 25: 24,000 Какво? Повтори! 232 00: 25: 26,320 --> 00: 25: 27,160 Няма начин. 233 00: 25: 37,560 --> 00: 25: 40,320 Записвам това видео в случай, че ми се случи нещо. 234 00: 25: 41,600 --> 00: 25: 43,520 Всички да знаят истината 235 00: 25: 44,280 --> 00: 25: 46,600 за това кой уби приятеля ми Алваро. 236 00: 25: 46,680 --> 00: 25: 48,360 Сапата го даде на пресата. 237 00: 25: 50,680 --> 00: 25: 51,600 И ме изнасили. 238 00: 25: 52,440 --> 00: 25: 53,480 Аз го направих . 239 00: 25: 54,400 --> 00: 25: 57,120 Ако всички познават убиеца и го видят, 240 00: 25: 58,200 --> 00: 25: 59,520 няма да избяга. 241 00: 26: 01,320 --> 00: 26: 02,520 По-добре по този начин, Мака. 242 00: 26: 06,960 --> 00: 26: 08,440 Ти унижи моя син публично. 243 00: 26: 08,520 --> 00: 26: 10,960 Знам кой го е убил. И защо той умря. 244 00: 26: 12,520 --> 00: 26: 14,720 Не говорих по-рано, защото се страхувах. 245 00: 26: 16,080 --> 00: 26: 17,680 Страхувах се за майка си. 246 00: 26: 19,360 --> 00: 26: 21,600 Че нещо лошо ще й се случи, ако говоря. 247 00: 26: 23,200 --> 00: 26: 24,440 Но вече не издържам. 248 00: 26: 27,600 --> 00: 26: 28,520 Това беше стриптизьора. 249 00: 26: 30,640 --> 00: 26: 31,560 Хюго. 250 00: 26: 39,680 --> 00: 26: 40,840 Той уби Алваро. 251 00: 26: 42,680 --> 00: 26: 43,520 Той ме изнасили. 252 00: 27: 09,040 --> 00: 27: 10,120 Не е възможно. 253 00: 27: 12,920 --> 00: 27: 13,760 Това са лъжи. 254 00: 27: 14,520 --> 00: 27: 16,360 Никога не бих наранил Андреас. 255 00: 27: 17,200 --> 00: 27: 19,200 Знаете, че не бих наранил никого. 256 00: 27: 19,280 --> 00: 27: 20,720 Хюго, ще те търсят. 257 00: 27: 37,640 --> 00: 27: 39,760 Висок приоритет! Не искам грешки! 258 00: 27: 39,840 --> 00: 27: 41,840 Като на война! Бъдете внимателни! 259 00: 27: 42,160 --> 00: 27: 44,440 Издърпайте го по прашки, ако е необходимо. 260 00: 27: 58,280 --> 00: 27: 59,320 Да тръгваме! 261 00: 27: 59,400 --> 00: 28: 02,200 БЕНИНЯ ДЪРТА ВЕЩИЦА 262 00: 28: 04,960 --> 00: 28: 05,920 Хайде да вървим! 263 00: 28: 09,320 --> 00: 28: 10,160 По-бързо! 264 00: 28: 40,160 --> 00: 28: 43,720 Полиция! Ръце на бара! Ръцете на бара. Сега! 265 00: 28: 43,800 --> 00: 28: 44,640 Проверете отново. 266 00: 28: 46,400 --> 00: 28: 47,840 Ти да видиш! 267 00: 28: 48,800 --> 00: 28: 52,320 Сега вместо да танцувате, вие ще пеете, 268 00: 28: 52,960 --> 00: 28: 54,920 и ще ми кажете къде е отлетя пилето. 269 00: 28: 56,200 --> 00: 28: 57,520 Не знаем къде е отишъл. 270 00: 28: 58,560 --> 00: 28: 59,600 Вярвам ти. 271 00: 29: 02,520 --> 00: 29: 06,200 Знам, че не си толкова глупав, да станеш съучастник в изнасилване. 272 00: 29: 06,720 --> 00: 29: 07,560 Или в убийство. 273 00: 29: 09,720 --> 00: 29: 10,560 Нали не си? 274 00: 29: 12,320 --> 00: 29: 13,160 Не. 275 00: 29: 16,120 --> 00: 29: 18,720 Добре, обърнете се. Нека да говорим като хората. 276 00: 29: 28,760 --> 00: 29: 30,560 Не сте сигурни къде може да е отишъл? 277 00: 29: 30,640 --> 00: 29: 31,920 Притеснявам се за него. 278 00: 29: 33,320 --> 00: 29: 34,880 Всички видяха лицето му. 279 00: 29: 35,720 --> 00: 29: 38,320 И вие знаете какво правят хората с педофили. 280 00: 29: 39,440 --> 00: 29: 40,400 Може би боли 281 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Не ви пука. 282 00: 29: 45,000 --> 00: 29: 45,840 Не? 283 00: 29: 47,800 --> 00: 29: 49,360 Ок. Какво да правя? 284 00: 29: 52,600 --> 00: 29: 53,560 Хайде, господа. 285 00: 29: 54,960 --> 00: 29: 56,840 На твое място щях да заключа вратата. 286 00: 30: 18,760 --> 00: 30: 19,720 Бил е Хюго. 287 00: 30: 21,080 --> 00: 30: 22,680 Със сигурност. Той го отвлече. 288 00: 30: 23,160 --> 00: 30: 24,000 Знам. 289 00: 30: 24,840 --> 00: 30: 26,320 Обявих изчезването му. 290 00: 30: 26,800 --> 00: 30: 28,960 Полицията претърсва целия град. 291 00: 30: 29,040 --> 00: 30: 30,640 Не искам да го арестуват. 292 00: 30: 32,160 --> 00: 30: 33,120 Искам го мъртъв. 293 00: 30: 35,360 --> 00: 30: 37,160 Българите ще го уредят. 294 00: 30: 37,960 --> 00: 30: 39,200 Ще намерят Андреас. 295 00: 30: 40,320 --> 00: 30: 42,000 И те ще оправят Хюго. 296 00: 30: 43,680 --> 00: 30: 46,160 Вече не работим с тях. Помниш това? 297 00: 30: 47,880 --> 00: 30: 49,160 Те нямат граници. 298 00: 30: 50,440 --> 00: 30: 51,280 Знам. 299 00: 30: 52,280 --> 00: 30: 53,400 Затова ги искам. 300 00: 31: 58,720 --> 00: 32: 01,880 Белтран, който е обвинен от Андреа Медина, 301 00: 32: 01,960 --> 00: 32: 05,520 е осъден преди години за предполагаемото убийство на баща му. 302 00: 32: 06,160 --> 00: 32: 08,840 Адвокатът му обжалва... 303 00: 32: 11,200 --> 00: 32: 12,280 Аз съм. Отвори. 304 00: 32: 15,480 --> 00: 32: 17,160 Триана, моля те. Отвори. 305 00: 32: 32,280 --> 00: 32: 34,680 Защо те обвинява? Защо да лъже? 306 00: 32: 35,720 --> 00: 32: 38,960 Принудили са го. Това не е видеото, което той даде на Хайро. 307 00: 32: 39,040 --> 00: 32: 42,840 Видеото е днескашно. На ръката му се вижда следа от абокат. 308 00: 32: 42,920 --> 00: 32: 44,640 отвлекли са го и са го принудили. 309 00: 32: 44,960 --> 00: 32: 46,840 Идва полицията. Знаеш ли? 310 00: 32: 46,920 --> 00: 32: 48,640 Ако се предам, ще бъде както преди. 311 00: 32: 48,960 --> 00: 32: 51,760 Те ще унищожат данните и ще бъда виновен. 312 00: 32: 55,160 --> 00: 32: 57,520 „Във вилата на Медина ще научиш истината ". 313 00: 33: 00,000 --> 00: 33: 03,000 Звъня на комисаря. Това е капан. Ще те убият. 314 00: 33: 03,480 --> 00: 33: 04,760 Отивам. - Хюго, не! 315 00: 33: 05,280 --> 00: 33: 07,640 Няма да влизам вътре, но трябва да разбера. 316 00: 33: 07,720 --> 00: 33: 09,560 Слушай ме. Ще тръгнем заедно. - Не. 317 00: 33: 09,640 --> 00: 33: 13,200 Стой тук. Опасно е. - Няма да го обсъждаме. Сериозно. 318 00: 33: 13,840 --> 00: 33: 15,760 Изключи си мобилния телефон. Ще те намерят. 319 00: 33: 16,680 --> 00: 33: 18,320 Вземам си чантата и тръгваме. 320 00: 33: 33,800 --> 00: 33: 34,640 Уго! 321 00: 33: 38,360 --> 00: 33: 40,600 Уго! 322 00: 33: 40,680 --> 00: 33: 43,160 Властите искат помощта на гражданите ... 323 00: 33: 43,240 --> 00: 33: 44,080 Да; 324 00: 33: 44,840 --> 00: 33: 47,320 Какво иска тя? Трябва ли да отида и да издирвам сам? 325 00: 33: 48,400 --> 00: 33: 50,760 Разширете периметъра, дявал ви взел! 326 00: 33: 51,160 --> 00: 33: 52,600 Разбира се. Ще ви се обадя по-късно. 327 00: 33: 55,200 --> 00: 33: 57,920 Извинете, г-н Сапата. - Няма значение. Оставете. 328 00: 33: 58,000 --> 00: 33: 58,840 Седни. 329 00: 33: 59,200 --> 00: 34: 02,280 Само два вида хора не отговарят на обажданията ми. 330 00: 34: 02,880 --> 00: 34: 03,920 Затворниците ... 331 00: 34: 04,560 --> 00: 34: 05,640 и мъртвите. 332 00: 34: 05,880 --> 00: 34: 10,040 Наблюдавам полицейска операция. Съжалявам. Щях да ви се обадя по-късно. 333 00: 34: 10,280 --> 00: 34: 11,720 Каква игра играеш? 334 00: 34: 12,200 --> 00: 34: 14,280 Не беше видеото, което ми дадохте. - Не. 335 00: 34: 14,360 --> 00: 34: 18,080 Кого ще заблудите? - Той ще измами всички тях. 336 00: 34: 18,840 --> 00: 34: 22,960 Стриптизьорът трябва да си плати отново. Копелето записа друго видео! 337 00: 34: 24,280 --> 00: 34: 25,480 Невероятно, нали? 338 00: 34: 25,720 --> 00: 34: 28,880 Спри да се смееш като изтърван и прави каквото е правилно. 339 00: 34: 29,480 --> 00: 34: 31,120 В противен случай ще съжаляваш. 340 00: 34: 32,000 --> 00: 34: 34,880 Бях шокирана от това какво стана със стриптизьора. 341 00: 34: 36,120 --> 00: 34: 38,440 Просто искам убиецът да си плати. 342 00: 34: 48,040 --> 00: 34: 49,040 Къде отиде Хайро? 343 00: 34: 50,600 --> 00: 34: 51,680 Търси ли Андреас? 344 00: 34: 54,480 --> 00: 34: 56,000 Мамка му, непознати. 345 00: 34: 56,080 --> 00: 34: 57,600 Ставай! - Не мърдай. 346 00: 34: 58,360 --> 00: 35: 01,320 Здравейте чикиджии. Как върви? Какво ново? 347 00: 35: 04,720 --> 00: 35: 06,960 Как сте момчета? Всичко наред ли е ? - Да. 348 00: 35: 07,040 --> 00: 35: 10,840 Още същия ден напуснахте купона без да поздравите. 349 00: 35: 10,920 --> 00: 35: 12,000 Какво, по дяволите, искаш? 350 00: 35: 14,760 --> 00: 35: 16,080 Какво искаме, пита той 351 00:35:16,600 --> 00:35:17,680 Знаете какво искаме. 352 00: 35: 18,720 --> 00: 35: 20,360 Парите, които откраднахте от нас. 353 00: 35: 20,440 --> 00: 35: 21,720 Сапата, ченгето, 354 00: 35: 22,160 --> 00: 35: 23,360 той взе всичко. 355 00: 35: 26,880 --> 00: 35: 27,840 Успокой се. - по полека. 356 00: 35: 29,920 --> 00: 35: 31,640 И какво възнамерявате да правите? 357 00: 35: 34,520 --> 00: 35: 36,400 Дайте ни време и ние ще ги донесем. 358 00: 35: 39,600 --> 00: 35: 40,920 Имам по-добра идея. 359 00: 35: 41,960 --> 00: 35: 46,600 Ние ще се грижим за клуба. 360 00: 35: 47,600 --> 00: 35: 49,400 И ще продавате наркотици ли? 361 00: 35: 50,280 --> 00: 35: 51,120 Няма начин. 362 00: 35: 53,920 --> 00: 35: 54,760 Ще те оставя... 363 00: 35: 56,040 --> 00: 35: 57,040 да си помислиш 364 00: 35: 57,480 --> 00: 35: 58,320 внимателно. 365 00: 35: 59,560 --> 00: 36: 01,000 Ако трябва да се върна, 366 00: 36: 01,600 --> 00: 36: 02,840 Няма да съм такъв ... 367 00: 36: 05,720 --> 00: 36: 06,560 учтив. 368 00: 36: 08,080 --> 00: 36: 09,160 Чакам отговор. 369 00: 38: 09,080 --> 00: 38: 09,920 Андреа! 370 00: 38: 35,240 --> 00: 38: 36,360 Ти? 371 00: 38: 40,800 --> 00: 38: 41,640 Мърдай. 372 00: 38: 47,680 --> 00: 38: 48,920 Защо да го направя? 373 00: 38: 52,200 --> 00: 38: 53,400 Това не е лично. 374 00: 38: 54,680 --> 00: 38: 56,000 Само един лош план. 375 00: 39: 00,760 --> 00: 39: 02,880 Никога не съм искал да те нараня, Андреа. 376 00: 39: 04,280 --> 00: 39: 05,720 Какво правим тук, вуйчо? 377 00: 39: 08,440 --> 00: 39: 10,600 Не планирах какво се случи тогава. 378 00: 39: 10,680 --> 00: 39: 12,360 Трябва да излизаш, Андреа. 379 00: 39: 13,800 --> 00: 39: 16,040 Не стой сам през целия ден. 380 00: 39: 18,000 --> 00: 39: 20,080 Ако Мака не се грижи за теб, Ще го направя. 381 00: 39: 21,400 --> 00: 39: 22,760 Искам да остана вътре. 382 00: 39: 23,560 --> 00: 39: 25,360 Искам да играя видео игри. 383 00: 39: 25,680 --> 00: 39: 26,800 Не харесвам това. 384 00: 39: 27,960 --> 00: 39: 28,880 Донесох шах. 385 00: 39: 35,000 --> 00: 39: 35,840 Гладен ли си? 386 00: 39: 37,760 --> 00: 39: 40,840 Ако искаш, ще ти сготвя. Можеш да гледаш телевизия. 387 00: 39: 40,920 --> 00: 39: 42,040 Не искам телевизия 388 00: 39: 42,120 --> 00: 39: 44,040 Искам да се прибера. - Спри се. 389 00: 39: 45,800 --> 00: 39: 47,600 Прибери ме сега! - Спри се! 390 00: 39: 50,920 --> 00: 39: 52,920 Не ... Няма да ми казваш какво да правя. 391 00: 39: 53,520 --> 00: 39: 55,120 Няма да ми казваш какво да правя. 392 00: 39: 58,880 --> 00: 40: 00,240 Ще се обадя майка си. 393 00: 40: 03,200 --> 00: 40: 04,040 Не. 394 00: 40: 05,480 --> 00: 40: 06,440 Не майка ти. 395 00: 40: 09,280 --> 00: 40: 10,360 Не майка ти. 396 00: 40: 16,520 --> 00: 40: 17,760 Тя не е тук. 397 00: 40: 19,120 --> 00: 40: 19,960 Тук съм аз. 398 00: 40: 21,840 --> 00: 40: 23,400 Ще направиш това, което ти кажа. 399 00: 40: 24,320 --> 00: 40: 25,160 Не. 400 00: 40: 30,000 --> 00: 40: 31,400 Вината е на майка ти. 401 00: 40: 33,160 --> 00: 40: 34,000 И на Борха. 402 00: 40: 45,240 --> 00: 40: 47,600 Да свалим детето. - Не мърдай! 403 00: 40: 59,160 --> 00: 41: 00,200 Прибери ме в къщи. 404 00: 41: 00,840 --> 00: 41: 01,720 Моля те. 405 00: 41: 02,640 --> 00: 41: 03,480 Вуйчо! 406 00: 41: 09,720 --> 00: 41: 12,520 Те ... винаги бяха перфектни. 407 00: 41: 13,920 --> 00: 41: 16,200 Винаги са правили всичко както трябва. Всичко. 408 00: 41: 16,840 --> 00: 41: 17,680 А аз; 409 00: 41: 18,720 --> 00: 41: 19,560 Малкия. 410 00: 41: 21,040 --> 00: 41: 21,880 Безполезния. 411 00: 41: 23,720 --> 00: 41: 25,320 Който не прави нищо. 412 00: 41: 27,760 --> 00: 41: 28,720 И аз имам стойност! 413 00: 41: 29,880 --> 00: 41: 30,920 И аз имам стойност. 414 00: 41: 36,280 --> 00: 41: 37,120 Бях засрамен. 415 00: 41: 38,560 --> 00: 41: 40,520 Онзи ден бях бесен, но ... 416 00: 41: 43,720 --> 00: 41: 45,520 Никога не съм искал да те нараня. 417 00: 41: 49,800 --> 00: 41: 51,360 Исках да нараня майка ти. 418 00: 41: 51,440 --> 00: 41: 52,720 Алваро! 419 00: 41: 53,000 --> 00: 41: 54,360 Какво направи, откачалке? 420 00: 41: 55,200 --> 00: 41: 56,640 Нищо не съм направил. Не. 421 00:41:59,000 --> 00:42:01,360 Ще платиш за това. - Нищо не съм направил. 422 00: 42: 27,280 --> 00: 42: 29,120 В крайна сметка всичко ще има смисъл. 423 00: 42: 30,920 --> 00: 42: 32,640 Ще изглежда така, сякаш си го отвлекъл. 424 00: 42: 32,960 --> 00: 42: 37,360 Когато пристигам, Андреа щеше да се обеси и трябваше да стрелям. 425 00: 42: 38,680 --> 00: 42: 41,240 В крайна сметка всички знаят че си убиец 426 00: 42: 42,240 --> 00: 42: 43,080 и изнасилвач. 427 00: 42: 44,880 --> 00: 42: 47,720 След това трябваше да изтегля тялото на племенника ми. 428 00: 42: 48,200 --> 00: 42: 49,040 Погледни го. 429 00: 42: 51,040 --> 00: 42: 52,520 Моят син ангел. 430 00: 42: 53,800 --> 00: 42: 56,400 Ако бях пристигнал пет минути по-рано ... 431 00: 42: 57,560 --> 00: 42: 59,120 Само пет минути по-рано. 432 00: 43: 02,680 --> 00: 43: 04,360 Трябва да живея с това. 433 00: 43: 12,400 --> 00: 43: 13,240 Ти ще умреш. 434 00: 43: 38,400 --> 00: 43: 39,240 Андреа! 435 00: 43: 43,760 --> 00: 43: 44,600 Андреа. 436 00: 43: 51,240 --> 00: 43: 52,080 Андреа. 437 00: 43: 56,120 --> 00: 43: 58,040 Андреа. Андреа, чуваш ли ме? 438 00: 44: 10,760 --> 00: 44: 11,680 Андреа, по дяволите! 439 00: 44: 21,440 --> 00: 44: 22,520 Не е възможно. 440 00: 44: 32,200 --> 00: 44: 33,240 Андреа! 441 00: 44: 33,320 --> 00: 44: 34,160 Андреа. 442 00: 44: 35,280 --> 00: 44: 36,120 Андреа. 443 00: 44: 39,280 --> 00: 44: 40,880 Успокой се. Свърши, нали? 444 00: 44: 41,560 --> 00: 44: 42,400 Хайде ставай. 445 00: 45: 04,720 --> 00: 45: 05,560 По дяволите. 446 00: 45: 08,360 --> 00: 45: 09,800 Няма да можете да си тръгнете. 447 00: 46: 24,440 --> 00: 46: 25,840 Ела. Стани. 448 00: 46: 43,200 --> 00: 46: 44,200 Спри. 449 00: 47: 47,080 --> 00: 47: 48,200 Хюго! - Добре съм. 450 00: 47: 48,280 --> 00: 47: 49,840 Вземи Андреас! Вземи го! 451 00: 47: 50,040 --> 00: 47: 50,880 Вземи го! 452 00: 47: 51,240 --> 00: 47: 52,760 Да тръгваме! 453 00: 47: 57,080 --> 00: 47: 57,920 Хюго, хайде. 454 00: 47: 58,160 --> 00: 47: 59,400 Добре ли си; Да тръгваме. 455 00: 48: 03,600 --> 00: 48: 04,440 По-бързо. 456 00: 48: 06,760 --> 00: 48: 08,360 Дай мобилния си телефон. - Защо? 457 00: 48: 08,440 --> 00: 48: 09,640 Дай го. - Не, да тръгваме. 458 00: 48: 09,720 --> 00: 48: 11,240 Отидете на безопасно място. 459 00: 48: 11,320 --> 00: 48: 13,720 Хюго, не! - Дай ми шибания мобилен телефон! 460 00: 48: 13,880 --> 00: 48: 14,720 Вземи го! 461 00: 48: 24,040 --> 00: 48: 25,080 Пусни телефона. 462 00: 48: 26,080 --> 00: 48: 26,920 Андреа? 463 00: 48: 27,960 --> 00: 48: 29,080 Къде е Андреа? 464 00: 48: 29,160 --> 00: 48: 30,000 Андреа! 465 00: 48: 32,400 --> 00: 48: 33,240 Къде е? 466 00: 48: 34,320 --> 00: 48: 36,520 Къде е? - Те си тръгнаха, Матео. Спри. 467 00: 48: 39,920 --> 00: 48: 40,760 Спри. 468 00: 48: 46,520 --> 00: 48: 47,360 Не. 469 00: 48: 49,880 --> 00: 48: 50,720 Това не е краят. 470 00: 48: 59,240 --> 00: 49: 00,080 Внимателно. 471 00: 49: 03,040 --> 00: 49: 04,760 Ще кача всичко за теб отново. 472 00: 49: 05,840 --> 00: 49: 06,960 Както и миналия път. 473 00: 49: 10,560 --> 00: 49: 11,760 Ще ми кажеш ли? 474 00: 49: 12,240 --> 00: 49: 13,480 Кои са другите? 475 00: 49: 15,320 --> 00: 49: 16,280 Какво значение има? 476 00: 49: 17,560 --> 00: 49: 18,600 Твърде късно е. 477 00: 49: 20,280 --> 00: 49: 21,480 Не съм като теб. 478 00: 49: 24,000 --> 00: 49: 25,600 Не бих оцелял в затвора. 479 00: 49: 26,800 --> 00: 49: 28,480 Кажи ми кои бяха другите. 480 00: 49: 29,440 --> 00: 49: 30,560 Кажи ми кои бяха те. 481 00: 49: 33,720 --> 00: 49: 34,840 Кажи ми кои бяха те. 482 00: 49: 44,320 --> 00: 49: 45,560 Уго! 483 00: 50: 10,680 --> 00: 50: 13,080 БЕНИНЯ ДЪРТА ВЕЩИЦА 484 00: 52: 17,080 --> 00: 52: 18,760 Успокой се. 485 00: 52: 50,200 --> 00: 52: 51,920 Каза ми да не казвам на никого. 486 00: 52: 56,440 --> 00: 52: 58,000 В противен случай би убил мама. 487 00: 53: 02,720 --> 00: 53: 03,640 И това направих. 488 00: 53: 05,840 --> 00: 53: 06,680 Страхувах се от него. 489 00: 53: 09,080 --> 00: 53: 10,160 Много се страхувах от него. 490 00: 53: 11,680 --> 00: 53: 12,720 А баща ти? 491 00: 53: 12,800 --> 00: 53: 14,200 Той дойде малко по-късно 492 00:53:16,640 --> 00:53:17,560 Беше ужасен. 493 00: 53: 22,560 --> 00: 53: 24,400 Искаше да се обади в полицията. 494 00: 53: 26,560 --> 00: 53: 27,680 Но той не го направи. 495 00: 53: 33,320 --> 00: 53: 36,000 Вуйчо му припомни че е ограбил Рохас. 496 00: 53: 39,360 --> 00: 53: 40,200 И сега... 497 00: 53: 40,960 --> 00: 53: 43,280 Ако научат, че внукът им е бил убит ... 498 00: 53: 45,040 --> 00: 53: 46,440 Говориха за скандал. 499 00: 53: 48,440 --> 00: 53: 49,280 За затвора. 500 00: 53: 56,480 --> 00: 53: 58,600 И те смениха самоличността на убития. 501 00: 54: 01,720 --> 00: 54: 02,560 Да. 502 00: 54: 03,200 --> 00: 54: 05,080 Баща ми щеше да изчезне. 503 00: 54: 09,040 --> 00: 54: 09,880 Какво стана след това? 504 00: 54: 11,880 --> 00: 54: 12,720 След това... 505 00: 54: 17,200 --> 00: 54: 18,960 Матео ме заведе в болницата. 506 00: 54: 22,720 --> 00: 54: 24,560 Каза им, че претърпях инцидент. 507 00: 54: 28,240 --> 00: 54: 29,240 Дадоха ми хапчета. 508 00: 54: 33,680 --> 00: 54: 36,000 И ми казаха, че баща ми е починал. 509 00: 54: 36,640 --> 00: 54: 37,480 Това беше лъжа. 510 00: 54: 38,880 --> 00: 54: 40,600 Той изчезна за седем години. 511 00: 54: 41,800 --> 00: 54: 42,640 Но се върна. 512 00: 54: 49,520 --> 00: 54: 50,880 И вуйчо ми го уби. 513 00: 54: 57,800 --> 00: 54: 59,800 Мисля, че не задава правилния въпрос. 514 00: 55: 00,760 --> 00: 55: 01,600 Хайде, Сапата. 515 00: 55: 04,600 --> 00: 55: 06,880 Добре, приключихме тук. 516 00: 55: 07,400 --> 00: 55: 08,480 Можете да си отиваш. 517 00: 55: 08,800 --> 00: 55: 09,800 Какво, по дяволите, прави той? 518 00: 55: 18,520 --> 00: 55: 20,160 Ти беше много смел, малкия. 519 00: 55: 41,720 --> 00: 55: 44,520 Готови сме, адвокат. - Наистина ли вярвате в това? 520 00: 55: 44,960 --> 00: 55: 48,800 Не знаем кой е помогнал с трупа, лодката как отиде в морето, 521 00: 55: 48,880 --> 00: 55: 51,360 кой заблуди всички ... Твърде много, Сапата. 522 00: 55: 51,760 --> 00: 55: 54,880 Това е сложен случай. - Защо спря разпита? 523 00: 55: 55,360 --> 00: 55: 57,840 Детето не знае нищо друго. Той е в шок. 524 00: 55: 58,120 --> 00: 56: 00,160 Не го ли видя? - Имало е съучастници. 525 00: 56: 00,880 --> 00: 56: 03,200 Матео и Филип не са го направили сами. 526 00: 56: 03,400 --> 00: 56: 05,960 Може би. Но със сигурност те не могат да говорят. 527 00: 56: 07,880 --> 00: 56: 10,240 Жалко, че трябваше да убиеш Матеос. 528 00: 56: 11,040 --> 00: 56: 12,640 Той беше последният свидетел. 529 00: 56: 13,240 --> 00: 56: 15,840 Нещата не винаги стават както искаме. 530 00: 56: 20,600 --> 00: 56: 21,680 Ще се видим скоро. 531 00: 56: 33,520 --> 00: 56: 37,320 ШЕСТ СЕДМИЦИ ПО-КЪСНО 532 00: 56: 37,840 --> 00: 56: 40,360 Така че тук ще похарчиш парите от обезщетението. 533 00: 56: 40,440 --> 00: 56: 41,280 Перфектно е. 534 00: 56: 42,320 --> 00: 56: 44,840 С тази лодка Ще стана професионален шкипер. 535 00: 56: 45,120 --> 00: 56: 46,840 Като дете исках две неща. 536 00: 56: 47,240 --> 00: 56: 48,080 Лодка, 537 00: 56: 48,840 --> 00: 56: 49,760 и семейство. 538 00: 56: 50,120 --> 00: 56: 53,680 Сега ще имам и двете. мисля, че ще ги получа! 539 00: 56: 54,480 --> 00: 56: 55,800 Помислил си за всичко, а? 540 00: 57: 28,000 --> 00: 57: 29,480 Не може да влезете. 541 00: 57: 30,160 --> 00: 57: 31,000 Моля? 542 00: 57: 31,400 --> 00: 57: 34,600 Съжалявам, г-жо Медина, не сте поканени на церемонията. 543 00: 57: 38,280 --> 00: 57: 41,040 Господа, за здравето на Уго за задника, 544 00: 57: 41,120 --> 00: 57: 42,320 на свободния човек. 545 01: 00: 43,120 --> 01: 00: 43,960 Триана? 546 01: 00: 47,480 --> 01: 00: 48,320 Триана? 547 01: 01: 00,920 --> 01: 01: 02,000 Триана! 548 01: 01: 14,760 --> 01: 01: 17,760 Исках да отмъстя и загубих единственото нещо, което обичах. 549 01: 01: 19,120 --> 01: 01: 20,960 Заклещен съм в ада.(Inferno) 550 01: 01: 23,760 --> 01: 01: 25,240 Казвам се Хюго Белтран ... 551 01: 01: 27,640 --> 01: 01: 28,760 и нямам нищо. 552 01: 02: 56,840 --> 01: 02: 58,640 Субтитри: Тодор Пеев 49596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.