All language subtitles for This.Is.Us.S02E18.The Wedding-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,406 --> 00:00:02,960
(LOW, INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:03,608 --> 00:00:04,843
♪
3
00:00:50,025 --> 00:00:51,526
PRIEST: We are gathered here today
4
00:00:51,560 --> 00:00:54,729
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
5
00:00:54,763 --> 00:00:57,337
to witness a renewal of their vows.
6
00:00:59,601 --> 00:01:04,063
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
7
00:01:10,400 --> 00:01:13,087
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
8
00:01:13,112 --> 00:01:14,937
because by this time tomorrow,
9
00:01:14,971 --> 00:01:16,876
you're gonna be my straight-up wife.
10
00:01:19,101 --> 00:01:20,602
Uh, you doing okay?
11
00:01:20,889 --> 00:01:22,704
Of course. Yeah... why?
12
00:01:22,729 --> 00:01:24,087
Oh, no reason.
13
00:01:24,180 --> 00:01:25,790
You know, just doing
this whole big wedding thing
14
00:01:25,815 --> 00:01:27,493
without your dad's gonna
be hard, and we're here
15
00:01:27,518 --> 00:01:29,626
at the family cabin,
which is probably bringing up
16
00:01:29,651 --> 00:01:31,852
a lot of memories... please
don't Runaway Bride me.
17
00:01:32,689 --> 00:01:34,954
- (QUIETLY): Please don't Runaway Bride...
- Toby. I would never.
18
00:01:36,483 --> 00:01:37,571
But will you come with me?
19
00:01:37,596 --> 00:01:39,275
- I have a surprise for you.
- Ooh.
20
00:01:39,300 --> 00:01:41,001
- KATE: Uh-huh.
- I like surprises.
21
00:01:44,629 --> 00:01:45,868
This is for you.
22
00:01:48,423 --> 00:01:49,602
Oh, look.
23
00:01:49,941 --> 00:01:51,540
It's a used bow tie.
24
00:01:51,567 --> 00:01:53,902
Oh, not just any used bow tie.
25
00:01:54,259 --> 00:01:55,860
This was worn by Leslie Nielsen
26
00:01:55,894 --> 00:01:57,759
in Naked Gun 33 1/3: Final Insult.
27
00:01:57,831 --> 00:02:00,969
- So.
- Shut your freaking face.
28
00:02:01,305 --> 00:02:02,733
- (LAUGHS)
- Leslie Nielsen wore this?
29
00:02:02,768 --> 00:02:03,790
Yeah.
30
00:02:03,815 --> 00:02:05,344
I just wanted to thank you.
31
00:02:05,369 --> 00:02:09,798
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
32
00:02:10,524 --> 00:02:13,837
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
33
00:02:13,862 --> 00:02:16,256
And I know that my choices
are kind of...
34
00:02:16,281 --> 00:02:17,321
(SIGHS) they're weird.
35
00:02:17,469 --> 00:02:19,516
I know it's not normal
to have my dad's urn
36
00:02:19,541 --> 00:02:20,868
next to our guestbook.
37
00:02:21,126 --> 00:02:23,266
It's a fun twist on the sign-in station.
38
00:02:23,291 --> 00:02:25,446
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
39
00:02:25,471 --> 00:02:26,477
as my something old.
40
00:02:26,502 --> 00:02:28,516
- It's weird, and I know.
- Listen, if my boo comes
41
00:02:28,541 --> 00:02:30,852
with baggage, I'm paying
the handling fee.
42
00:02:30,940 --> 00:02:33,477
- Mm, I love your airline metaphors.
- Well, that's good,
43
00:02:33,502 --> 00:02:35,259
- 'cause I'm cleared for takeoff.
- Oh...
44
00:02:35,313 --> 00:02:36,704
- KEVIN: Yes. Everyone. Okay?
- Aw, damn it.
45
00:02:36,729 --> 00:02:38,821
Everyone gets a Ka-Toby wine opener,
46
00:02:38,846 --> 00:02:40,618
they get a bottle
of champagne and they get
47
00:02:40,643 --> 00:02:42,678
a scented candle, now,
why are you just now starting
48
00:02:42,703 --> 00:02:44,665
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
49
00:02:44,690 --> 00:02:46,555
Don't justify it, fix it.
50
00:02:47,896 --> 00:02:50,290
Okay. Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
51
00:02:52,025 --> 00:02:53,282
- Wow.
- No, it's fine.
52
00:02:53,301 --> 00:02:55,135
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
53
00:02:55,169 --> 00:02:57,476
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
54
00:02:57,501 --> 00:02:59,305
You do not have to lift a finger.
55
00:03:00,134 --> 00:03:02,269
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
56
00:03:02,303 --> 00:03:03,462
- Your mom gets in at 5:28,
- Oh, yeah.
57
00:03:03,487 --> 00:03:05,821
- your dad gets in at 5:46.
- Yeah, okay, okay, okay.
58
00:03:05,846 --> 00:03:07,899
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
59
00:03:07,924 --> 00:03:10,305
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
60
00:03:10,330 --> 00:03:13,540
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
61
00:03:14,540 --> 00:03:15,766
If she marries Monty,
62
00:03:15,791 --> 00:03:17,518
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
63
00:03:17,543 --> 00:03:19,040
- It's a whole thing.
- Ah.
64
00:03:20,876 --> 00:03:22,188
Okay, I think he wants you to go, babe.
65
00:03:22,213 --> 00:03:23,376
- I think he wants me to leave.
- Yeah.
66
00:03:23,401 --> 00:03:25,517
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
67
00:03:25,551 --> 00:03:28,079
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
68
00:03:28,104 --> 00:03:29,266
- Thanks for this.
- (KEVIN LAUGHS)
69
00:03:29,945 --> 00:03:31,079
KEVIN: Be safe.
70
00:03:37,306 --> 00:03:39,040
KEVIN: Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
71
00:03:39,065 --> 00:03:40,618
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
72
00:03:40,643 --> 00:03:41,759
if it bit them on the ass.
73
00:03:41,909 --> 00:03:43,149
Hey, Kev?
74
00:03:43,850 --> 00:03:45,150
- Yeah.
- Do you think
75
00:03:45,175 --> 00:03:46,743
that, like, Dad would've been okay...
76
00:03:47,484 --> 00:03:49,243
you know, us having it here?
77
00:03:50,471 --> 00:03:51,634
At the cabin?
78
00:03:52,084 --> 00:03:53,126
Yeah.
79
00:03:53,710 --> 00:03:54,930
Dad would've loved it.
80
00:04:02,765 --> 00:04:04,087
(SHUFFLING, CLINKING)
81
00:04:06,423 --> 00:04:07,774
(FOOTSTEPS APPROACHING)
82
00:04:07,799 --> 00:04:10,235
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
83
00:04:10,260 --> 00:04:11,376
Almost done.
84
00:04:11,580 --> 00:04:13,907
Going as fast as I can.
85
00:04:14,833 --> 00:04:16,540
Got two bottles in one bag.
86
00:04:16,565 --> 00:04:18,188
Get your head out of your ass, Pearson.
87
00:04:18,614 --> 00:04:19,748
You okay?
88
00:04:20,009 --> 00:04:22,407
Just scrambling
to get this done for Kate.
89
00:04:22,763 --> 00:04:24,368
Things have been
a little hectic around here.
90
00:04:24,393 --> 00:04:25,688
Haven't had much time.
91
00:04:26,126 --> 00:04:27,399
Hey, Dej.
92
00:04:27,424 --> 00:04:29,149
You excited about this weekend?
93
00:04:30,004 --> 00:04:31,954
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
94
00:04:31,969 --> 00:04:34,430
She's gonna take Kate and
Toby's wedding photos.
95
00:04:34,579 --> 00:04:35,641
Yeah, she's the cool one.
96
00:04:35,666 --> 00:04:37,340
In my family, she's the cool one.
97
00:04:37,375 --> 00:04:39,829
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa... Okay.
98
00:04:39,863 --> 00:04:41,287
Hey, are you all packed?
We're gonna be leaving
99
00:04:41,312 --> 00:04:42,485
as soon as I finish with these bags.
100
00:04:42,510 --> 00:04:43,626
DEJA: I can't believe we're going
101
00:04:43,651 --> 00:04:45,462
to some dumbass wedding in the woods.
102
00:04:48,252 --> 00:04:49,540
Man, she's mean.
103
00:04:50,009 --> 00:04:51,485
I miss Deja Classic.
104
00:04:52,227 --> 00:04:53,274
No.
105
00:04:53,299 --> 00:04:54,800
Deja Classic was when we first met her,
106
00:04:54,825 --> 00:04:56,430
and she was all quiet and sullen.
107
00:04:56,455 --> 00:05:00,094
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
108
00:05:00,119 --> 00:05:01,594
and she told me all my jokes were corny,
109
00:05:01,619 --> 00:05:02,821
but secretly, she liked them.
110
00:05:02,906 --> 00:05:06,808
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
111
00:05:06,833 --> 00:05:09,360
that she wanted to terminate
all parental rights,
112
00:05:09,385 --> 00:05:10,759
something switched in her.
113
00:05:10,917 --> 00:05:12,009
Yep.
114
00:05:12,034 --> 00:05:14,415
Okay. Let's grab the girls and head out.
115
00:05:17,231 --> 00:05:18,454
Uh, wait. Wait.
116
00:05:19,703 --> 00:05:21,048
Can we just do our thing?
117
00:05:21,423 --> 00:05:22,957
Where we say all the bad things
118
00:05:22,991 --> 00:05:24,999
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
119
00:05:25,024 --> 00:05:26,446
You want to play
worst-case scenario now?
120
00:05:26,471 --> 00:05:28,126
I just got to get it out of my system.
121
00:05:28,493 --> 00:05:29,579
All right, let's do it.
122
00:05:29,614 --> 00:05:30,712
(EXHALES)
123
00:05:31,688 --> 00:05:34,251
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
124
00:05:34,622 --> 00:05:36,516
She might kill us both in our sleep. Go.
125
00:05:36,794 --> 00:05:39,555
She might kill us both
not in our sleep. Go.
126
00:05:39,679 --> 00:05:42,247
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
127
00:05:42,790 --> 00:05:44,954
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
128
00:05:44,979 --> 00:05:47,079
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
129
00:05:47,104 --> 00:05:48,634
- on the pole?
- Both on the pole.
130
00:05:48,766 --> 00:05:49,900
Damn.
131
00:05:50,876 --> 00:05:52,204
Out of your system now?
132
00:05:52,673 --> 00:05:53,719
Yeah.
133
00:05:54,456 --> 00:05:55,782
- Okay.
- Yeah, thanks.
134
00:05:56,641 --> 00:05:58,313
Oh. That's really pretty.
135
00:05:58,554 --> 00:06:00,696
Mm. Nah.
136
00:06:01,282 --> 00:06:03,563
(SIGHING): It's just...
feels a little flashy.
137
00:06:03,588 --> 00:06:05,938
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
138
00:06:05,963 --> 00:06:08,165
like I'm gonna make tomorrow about me.
139
00:06:08,190 --> 00:06:10,313
Wha... Now, why would she think that?
140
00:06:11,219 --> 00:06:15,016
Because I put her on edge
by the things I do or say
141
00:06:15,041 --> 00:06:18,501
or don't say or... the way I breathe.
142
00:06:18,651 --> 00:06:19,844
(CHUCKLES SOFTLY)
143
00:06:20,787 --> 00:06:22,532
But tomorrow's her wedding day,
144
00:06:22,934 --> 00:06:26,102
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
145
00:06:26,661 --> 00:06:28,305
You know, he's the one that she lost,
146
00:06:28,330 --> 00:06:31,098
and I'm the one that she got stuck with.
147
00:06:31,438 --> 00:06:34,032
Well, I don't think that's true.
148
00:06:34,733 --> 00:06:37,844
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
149
00:06:37,869 --> 00:06:38,907
(LAUGHS SOFTLY)
150
00:06:39,207 --> 00:06:40,704
What's that supposed to mean?
151
00:06:40,729 --> 00:06:42,079
- What's that supposed to mean?
- Yeah.
152
00:06:42,104 --> 00:06:44,798
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
153
00:06:45,299 --> 00:06:46,469
Forget about what you're wearing.
154
00:06:46,494 --> 00:06:48,266
If I could dress in all brown tomorrow
155
00:06:48,291 --> 00:06:49,423
and pretend to be a tree, I would.
156
00:06:49,704 --> 00:06:51,471
- (LAUGHS) Stop.
- Just throw acorns at people.
157
00:06:52,200 --> 00:06:53,258
Miguel.
158
00:06:53,629 --> 00:06:54,782
(INSECTS CHIRPING)
159
00:06:59,597 --> 00:07:01,063
- (ENGINE STOPS)
- (DOOR CLOSES)
160
00:07:01,720 --> 00:07:03,571
- Hey, bud. What's up, man?
- (KEVIN CLAPS)
161
00:07:03,923 --> 00:07:05,149
Welcome to wedding central.
162
00:07:05,736 --> 00:07:07,477
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
163
00:07:07,608 --> 00:07:08,875
I dropped them at the hotel.
164
00:07:09,088 --> 00:07:10,118
It was a rough car ride.
165
00:07:10,143 --> 00:07:11,508
- Really? Deja?
- Yeah.
166
00:07:11,954 --> 00:07:12,985
She's belligerent.
167
00:07:13,010 --> 00:07:14,410
It's like I'm raising Russell Crowe.
168
00:07:14,435 --> 00:07:15,414
- (LAUGHS)
- KATE: Kevin?
169
00:07:15,479 --> 00:07:17,258
- Kevin!
- Uh-oh.
170
00:07:18,084 --> 00:07:19,149
(GRUNTS)
171
00:07:21,258 --> 00:07:22,500
No. No.
172
00:07:22,525 --> 00:07:23,859
No. No, no, no, no, no.
173
00:07:24,088 --> 00:07:25,618
- Hey.
- What's up?
174
00:07:25,892 --> 00:07:28,594
- Um, hey, Randall.
- Okay, sis, what's up?
175
00:07:28,619 --> 00:07:29,786
- Oh, my God, oh, my God.
- You all right?
176
00:07:30,134 --> 00:07:32,352
Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt.
177
00:07:32,377 --> 00:07:33,524
It was gonna be my something old,
178
00:07:33,549 --> 00:07:34,571
and I was gonna pin it in my dress.
179
00:07:34,596 --> 00:07:36,330
- Aw.
- Wow, that's really, uh...
180
00:07:36,586 --> 00:07:40,063
- Weird? I know I am weird, Randall!
- KEVIN: Ah, no, no, no.
181
00:07:40,088 --> 00:07:41,477
- "Unique." I was gonna say "unique."
- Hold up. Wait, wa...
182
00:07:41,502 --> 00:07:42,938
- Was what I thought.
- Kate. Kate.
183
00:07:43,249 --> 00:07:45,211
- What if Toby never packed it?
- You know what we're gonna do?
184
00:07:45,236 --> 00:07:46,907
- Just call Toby. We're gonna call Toby.
- Yeah. We...
185
00:07:46,932 --> 00:07:48,313
- It's a quick phone call. Quick fix.
- Yeah, yeah.
186
00:07:48,338 --> 00:07:49,664
- We'll...
- Do not...
187
00:07:50,412 --> 00:07:51,961
- tell him that I'm freaking out.
- Who's freaking out?
188
00:07:51,986 --> 00:07:54,008
- No.
- I do not want him to worry about me.
189
00:07:54,033 --> 00:07:55,336
It's a quick phone call. Yeah.
190
00:07:55,361 --> 00:07:56,422
(WHISTLES)
191
00:07:57,290 --> 00:07:59,562
ALAN: I'm just saying, you two
have been dating for a while
192
00:07:59,587 --> 00:08:02,218
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
193
00:08:02,243 --> 00:08:04,241
As I told you before, Alan,
194
00:08:04,266 --> 00:08:06,828
- Monty and I are taking it slow.
- Yeah, you mean
195
00:08:06,853 --> 00:08:09,213
like the way you're slowly
draining my retirement fund
196
00:08:09,238 --> 00:08:11,399
- with those alimony payments.
- TOBY: Okay, guys, it's, uh,
197
00:08:11,424 --> 00:08:13,719
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
198
00:08:13,744 --> 00:08:15,094
- without talking about alimony?
- (PHONE RINGING)
199
00:08:15,344 --> 00:08:16,750
Hey, look, it's Kevin.
200
00:08:16,775 --> 00:08:18,602
- Hey, Kev.
- KEVIN (OVER PHONE): Toby.
201
00:08:18,627 --> 00:08:20,071
- 'Sup?
- 'Sup?
202
00:08:20,950 --> 00:08:22,946
I got Randall here.
Randall wants to say 'sup.
203
00:08:24,418 --> 00:08:26,063
- 'Sup.
- 'Sup.
204
00:08:26,180 --> 00:08:27,680
KEVIN: We were just calling,
we wanted to know
205
00:08:27,705 --> 00:08:28,852
if you could remember where you packed
206
00:08:28,877 --> 00:08:30,391
our dad's Daytona T-shirt.
207
00:08:32,696 --> 00:08:34,703
Oh, my God, did I forget
to pack the T-shirt?
208
00:08:34,728 --> 00:08:37,383
I totally forgot to pack the T-shirt.
209
00:08:37,741 --> 00:08:38,938
Uh, uh, okay,
210
00:08:38,963 --> 00:08:41,102
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
211
00:08:41,127 --> 00:08:42,836
- There's still time.
- It's fine. Everything's fine.
212
00:08:42,861 --> 00:08:44,680
- Everything is great, um...
- Really?
213
00:08:44,945 --> 00:08:46,453
Yeah, really. Um...
214
00:08:47,383 --> 00:08:48,571
...it's no biggie.
215
00:08:49,995 --> 00:08:52,813
- Ciao.
- Uh, uh... okay, bye.
216
00:08:52,927 --> 00:08:54,055
(PHONE BEEPS)
217
00:08:55,075 --> 00:08:56,157
(SIGHS)
218
00:08:57,352 --> 00:08:59,618
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
219
00:08:59,643 --> 00:09:01,821
Yeah, well, it's not just a shirt, Ma.
220
00:09:06,091 --> 00:09:08,711
RANDALL: Okay. We'll round up
anything of Dad's we can find,
221
00:09:08,736 --> 00:09:10,813
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
222
00:09:10,909 --> 00:09:12,000
Okay?
223
00:09:13,048 --> 00:09:14,071
Kate.
224
00:09:14,096 --> 00:09:15,157
It's a T-shirt.
225
00:09:15,427 --> 00:09:16,821
We can roll with this, right?
226
00:09:17,544 --> 00:09:19,422
He was more than a T-shirt.
227
00:09:20,311 --> 00:09:21,344
Okay?
228
00:09:22,590 --> 00:09:23,890
- Okay.
- Okay.
229
00:09:24,721 --> 00:09:26,078
Okay, so then, uh,
230
00:09:26,103 --> 00:09:27,993
you just put your PJs on, all right?
231
00:09:28,432 --> 00:09:30,289
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
232
00:09:30,314 --> 00:09:32,282
- because guess what.
- Hmm?
233
00:09:32,307 --> 00:09:33,942
- Someone's getting married tomorrow.
- RANDALL: Yeah.
234
00:09:33,967 --> 00:09:34,977
- Who?
- Right?
235
00:09:35,002 --> 00:09:36,243
- Who's getting married tomorrow?
- (LAUGHS)
236
00:09:36,268 --> 00:09:37,547
- Ah.
- All right.
237
00:09:37,572 --> 00:09:38,618
KEVIN: Mm.
238
00:09:39,119 --> 00:09:40,452
- All right.
- RANDALL: Okay.
239
00:09:40,477 --> 00:09:42,328
One of the romantic ones.
Not the one where
240
00:09:42,353 --> 00:09:44,602
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
241
00:09:52,493 --> 00:09:54,039
JACK: So some of you may not know this
242
00:09:54,056 --> 00:09:56,827
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
243
00:09:56,852 --> 00:10:01,381
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
244
00:10:01,406 --> 00:10:02,606
(REBECCA CHUCKLES)
245
00:10:02,782 --> 00:10:05,132
The highlight of my day in the office
246
00:10:05,649 --> 00:10:07,975
was opening one of those
little scraps of paper.
247
00:10:08,672 --> 00:10:11,743
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
248
00:10:12,391 --> 00:10:14,735
she stopped writing the lunch notes.
249
00:10:15,688 --> 00:10:17,803
But I was okay with that.
250
00:10:17,828 --> 00:10:23,297
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
251
00:10:24,081 --> 00:10:25,266
Every day.
252
00:10:28,203 --> 00:10:29,352
Uh-huh.
253
00:10:29,891 --> 00:10:32,193
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
254
00:10:32,227 --> 00:10:34,662
Little less texting, a lot more tenting.
255
00:10:36,962 --> 00:10:38,095
BETH: I was.
256
00:10:38,352 --> 00:10:39,703
All right, ladies, let's go.
257
00:10:39,728 --> 00:10:41,663
- Come on, ladies.
- (RANDALL GROANS)
258
00:10:45,782 --> 00:10:47,108
This place is a dump.
259
00:10:48,469 --> 00:10:49,696
Aunt Zoe!
260
00:10:50,002 --> 00:10:52,039
ZOE: Hey, T-bone. Hey, A-frame.
261
00:10:52,719 --> 00:10:54,016
- You look so good.
- Look at you!
262
00:10:54,041 --> 00:10:55,650
Oh, you look great. How are you?
263
00:10:55,675 --> 00:10:57,436
- Thank you.
- Hey, Zoe.
264
00:10:57,461 --> 00:10:58,703
- Hey!
- How you doing?
265
00:10:58,728 --> 00:11:00,508
- I'm good.
- Good. Girls,
266
00:11:00,533 --> 00:11:02,672
will you take your dresses
inside for me, please.
267
00:11:02,697 --> 00:11:03,455
Yes.
268
00:11:03,480 --> 00:11:05,571
Thank you very much. Appreciate it.
269
00:11:05,814 --> 00:11:08,539
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
270
00:11:08,564 --> 00:11:10,172
I love you. Mwah.
271
00:11:12,566 --> 00:11:15,391
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
272
00:11:15,441 --> 00:11:17,196
- That's your thing?
- Look who's talking.
273
00:11:17,609 --> 00:11:20,430
You got no right to still have
that body after two kids.
274
00:11:21,646 --> 00:11:22,953
(BOTH LAUGHING)
275
00:11:25,624 --> 00:11:27,625
- Oh, you good?
- Oh, I'm good.
276
00:11:27,650 --> 00:11:30,016
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
277
00:11:30,041 --> 00:11:31,942
- Mm, not this week.
- Okay.
278
00:11:32,953 --> 00:11:34,698
Thank you for doing this wedding, lady.
279
00:11:34,805 --> 00:11:37,118
Hey, any family of yours is mine, right?
280
00:11:38,089 --> 00:11:39,782
This is why I love you.
281
00:11:41,774 --> 00:11:43,000
Is that her?
282
00:11:43,227 --> 00:11:45,219
Mm-hmm. I'll tell you all about it.
283
00:11:45,586 --> 00:11:47,289
- Hopefully, over champagne.
- Mm.
284
00:11:47,314 --> 00:11:49,508
- Lots of champagne.
- Mm-mm. (CHUCKLES)
285
00:11:51,821 --> 00:11:53,749
All right, here it is,
everything old of Dad's
286
00:11:53,774 --> 00:11:56,157
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
287
00:11:56,922 --> 00:11:58,422
RANDALL: So you want her
to walk down the aisle
288
00:11:58,447 --> 00:11:59,930
with our old baseball bat.
289
00:12:01,461 --> 00:12:02,532
That's romantic.
290
00:12:02,985 --> 00:12:04,711
Yeah, you're right...
this is a disaster.
291
00:12:04,736 --> 00:12:06,391
A total disaster, man.
How are we gonna do...
292
00:12:06,416 --> 00:12:09,102
- KEVIN: Hey! Look, it's the bride!
- Hey.
293
00:12:09,172 --> 00:12:11,139
Uh, so we rounded up a few
294
00:12:11,164 --> 00:12:12,758
- "something old" options for you
- Yeah.
295
00:12:12,783 --> 00:12:13,961
to replace the T-shirt.
What do you think?
296
00:12:13,986 --> 00:12:15,047
- Terrific options.
- Mm-hmm.
297
00:12:15,072 --> 00:12:17,250
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
298
00:12:17,275 --> 00:12:18,868
- I have a new plan.
- What do you mean, new plan?
299
00:12:18,893 --> 00:12:20,044
What... Where are you going?
300
00:12:20,219 --> 00:12:22,219
You know, Mom's gonna be here
with the bridesmaids, they're gonna do
301
00:12:22,244 --> 00:12:23,352
hair and makeup any minute now.
302
00:12:23,377 --> 00:12:26,141
- Okay. I'll be back soon.
- REBECCA: Hello, hello.
303
00:12:26,472 --> 00:12:27,711
- KEVIN: Hey.
- Bug!
304
00:12:28,299 --> 00:12:30,641
Happy wedding day, sweetheart.
305
00:12:30,666 --> 00:12:31,922
I'm just running an errand.
306
00:12:32,272 --> 00:12:34,438
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
307
00:12:34,463 --> 00:12:35,602
I'll be back.
308
00:12:36,068 --> 00:12:37,110
(DOOR OPENS)
309
00:12:37,421 --> 00:12:38,758
- Did I say something wrong?
- (DOOR CLOSES)
310
00:12:38,868 --> 00:12:40,453
You said, "Happy wedding day, Bug."
311
00:12:40,478 --> 00:12:42,680
It's wedding day, bitches!
312
00:12:43,608 --> 00:12:45,409
Oh, I thought this room would be, like,
313
00:12:45,434 --> 00:12:46,727
- filled with women.
- RANDALL: No.
314
00:12:48,237 --> 00:12:49,352
Where is Kate?
315
00:12:50,028 --> 00:12:51,219
♪
316
00:13:06,369 --> 00:13:08,305
MAN: Hey! Welcome to Artisanal Scoops.
317
00:13:08,357 --> 00:13:09,774
Would you like a sample
of our new flavor?
318
00:13:09,799 --> 00:13:11,008
It's lavender balsamic.
319
00:13:11,600 --> 00:13:12,907
Um, no. Thanks.
320
00:13:13,493 --> 00:13:15,266
Uh, I used to come here with my dad.
321
00:13:15,345 --> 00:13:17,047
I think it was called Frenchie's
back then, or...
322
00:13:17,072 --> 00:13:19,657
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
323
00:13:21,547 --> 00:13:23,039
Oh. Any chance you guys are still making
324
00:13:23,064 --> 00:13:24,344
that banana pudding flavor?
325
00:13:24,453 --> 00:13:25,688
No. I'm sorry.
326
00:13:28,008 --> 00:13:29,243
It was my dad's favorite.
327
00:13:29,268 --> 00:13:30,303
I was gonna buy it today
328
00:13:30,328 --> 00:13:32,149
to serve with the cake at my wedding.
329
00:13:33,028 --> 00:13:34,914
Not exactly something old, but
330
00:13:35,287 --> 00:13:36,594
an old tradition.
331
00:13:38,229 --> 00:13:39,899
Hey, we do have banana coconut.
332
00:13:39,969 --> 00:13:41,672
It's really good.
It's one of my favorites.
333
00:13:42,369 --> 00:13:43,766
No. Thanks.
334
00:13:45,600 --> 00:13:46,696
It just wouldn't...
335
00:13:46,990 --> 00:13:48,196
mean anything.
336
00:13:49,511 --> 00:13:50,797
But thanks.
337
00:13:51,412 --> 00:13:52,680
♪
338
00:14:07,040 --> 00:14:10,258
So, long before Jack and I
had our own company,
339
00:14:10,634 --> 00:14:12,836
and long before the Big Three
were around,
340
00:14:13,352 --> 00:14:15,038
I was singing
341
00:14:15,126 --> 00:14:16,289
in a bar...
342
00:14:16,921 --> 00:14:18,391
when a man walked in.
343
00:14:21,015 --> 00:14:22,297
(GENTLE INTRO PLAYS)
344
00:14:23,948 --> 00:14:25,086
♪
345
00:14:29,587 --> 00:14:33,555
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
346
00:14:33,836 --> 00:14:37,060
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
347
00:14:38,000 --> 00:14:42,118
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
348
00:14:42,399 --> 00:14:45,664
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
349
00:14:46,470 --> 00:14:50,407
♪ And if I ever lose my hands ♪
350
00:14:50,999 --> 00:14:54,602
♪ Lose my plough, lose my land ♪
351
00:14:54,729 --> 00:14:57,485
(AUDIO FADING): ♪ Oh, if I
ever lose my hands, oh... ♪
352
00:15:00,672 --> 00:15:02,085
Hey-o!
353
00:15:02,750 --> 00:15:03,914
REBECCA: Hey.
354
00:15:04,024 --> 00:15:06,436
- What is going on in here, Randall?
- Mm-hmm.
355
00:15:06,461 --> 00:15:08,678
I did not know that Kate hired
professional models
356
00:15:08,703 --> 00:15:10,030
- to be her bridesmaids.
- (LAUGHTER)
357
00:15:10,055 --> 00:15:11,928
I think she did, Kev, 'cause this room's
358
00:15:11,962 --> 00:15:14,141
- full of a whole lot of damn.
- BETH: Yeah, it is.
359
00:15:14,344 --> 00:15:15,828
- What do we got?
- (LAUGHS) Thank you.
360
00:15:15,853 --> 00:15:17,844
- For you.
- We brought gifts. For you.
361
00:15:19,399 --> 00:15:22,055
- RANDALL: Don't even try.
- KEVIN: Mom? Yeah.
362
00:15:22,080 --> 00:15:24,607
So, uh, I just tried her again,
and her phone must be off,
363
00:15:24,642 --> 00:15:26,102
'cause it went straight to voice mail.
364
00:15:26,743 --> 00:15:28,594
- (SIGHS) We should go look for her.
- Where?
365
00:15:28,914 --> 00:15:31,289
- I have an idea.
- Uh... Whoop! (CHUCKLES)
366
00:15:31,749 --> 00:15:34,617
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
367
00:15:34,735 --> 00:15:36,619
Maid of honor. Oh. I thought Kate said
368
00:15:36,654 --> 00:15:38,172
she didn't have a maid of honor.
369
00:15:38,500 --> 00:15:40,957
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
370
00:15:41,500 --> 00:15:42,758
(CHUCKLING)
371
00:15:44,289 --> 00:15:46,321
- We could... could, you know...
- No.
372
00:15:46,346 --> 00:15:47,774
- Really?
- Yeah. We're good.
373
00:15:48,219 --> 00:15:49,500
- Thank you.
- Thank you.
374
00:15:49,665 --> 00:15:50,852
Okay (MUTTERS, CHUCKLES)
375
00:15:52,875 --> 00:15:54,477
- Oh, man. She's crazy.
- Yeah, man.
376
00:15:54,502 --> 00:15:55,758
Don't let me sleep with her.
377
00:15:56,509 --> 00:15:59,618
So now we're waiting
for the courts to terminate
378
00:15:59,643 --> 00:16:02,278
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
379
00:16:02,625 --> 00:16:06,016
But she has turned
into a complete nightmare.
380
00:16:06,158 --> 00:16:08,026
I can barely get a sentence out of her.
381
00:16:08,360 --> 00:16:09,602
And I'm pretty sure she's wearing
382
00:16:09,627 --> 00:16:12,000
- that sweatshirt to Kate's wedding.
- Yikes.
383
00:16:12,330 --> 00:16:14,907
- Mm.
- You want me to try talking to her?
384
00:16:15,953 --> 00:16:17,938
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
385
00:16:18,718 --> 00:16:20,727
Only 'cause I used to be the angry kid.
386
00:16:25,331 --> 00:16:26,579
(DOOR CREAKS)
387
00:16:26,604 --> 00:16:27,961
Can't believe we missed her.
388
00:16:29,956 --> 00:16:32,399
God, this Nutella chip is insane, huh?
389
00:16:32,424 --> 00:16:33,891
Ridonkulously good.
390
00:16:34,163 --> 00:16:35,375
This is just so good.
391
00:16:38,215 --> 00:16:40,282
- Mm. (GRUNTS)
- Do not drip ice cream in my car.
392
00:16:40,307 --> 00:16:42,428
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
393
00:16:42,453 --> 00:16:44,554
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
394
00:16:44,735 --> 00:16:45,875
- Thank you.
- Where are we going?
395
00:16:45,985 --> 00:16:46,985
No idea.
396
00:16:48,664 --> 00:16:50,193
This is a disaster, Randall.
397
00:16:50,227 --> 00:16:52,469
This is huge. We lost the bride
on the wedding day? All right?
398
00:16:52,494 --> 00:16:54,407
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
399
00:16:54,432 --> 00:16:55,516
Yeah.
400
00:16:58,016 --> 00:17:00,203
You know, Beth and I play
this game sometimes,
401
00:17:00,743 --> 00:17:02,243
worst-case scenario.
402
00:17:02,399 --> 00:17:05,208
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
403
00:17:05,242 --> 00:17:07,391
and it makes us feel better. You know?
404
00:17:07,555 --> 00:17:09,414
- Yeah. Yeah, I'm down.
- Okay.
405
00:17:11,711 --> 00:17:13,116
(SIGHS) We never find Kate
406
00:17:13,727 --> 00:17:16,119
and we have to tell Toby
that the wedding's off
407
00:17:16,438 --> 00:17:20,102
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
408
00:17:21,477 --> 00:17:24,027
- Jesus, Randall.
- That's-that's the game.
409
00:17:24,061 --> 00:17:25,250
- Yeah?
- Yeah.
410
00:17:26,344 --> 00:17:28,188
You know, what if he
doesn't die, Randall?
411
00:17:28,213 --> 00:17:29,172
Okay.
412
00:17:29,237 --> 00:17:31,758
- But, uh...
- (CLEARS THROAT)
413
00:17:32,391 --> 00:17:33,883
I mean, he could kick
her out of the apartment.
414
00:17:33,908 --> 00:17:34,610
(WHISTLES)
415
00:17:34,635 --> 00:17:35,483
- Yeah?
- Yeah.
416
00:17:35,508 --> 00:17:37,382
Now she's forced to
find a place to live.
417
00:17:37,407 --> 00:17:38,908
She's forced to move
in with me, all right?
418
00:17:38,943 --> 00:17:40,276
It's supposed to be
temporary, of course,
419
00:17:40,311 --> 00:17:42,680
- but neither one of us ever find love.
- Mm.
420
00:17:42,860 --> 00:17:45,815
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
421
00:17:45,849 --> 00:17:47,180
that grows old together.
422
00:17:47,602 --> 00:17:49,018
And we're at the grocery store
423
00:17:49,053 --> 00:17:50,727
and people mistake us
for a married couple
424
00:17:50,752 --> 00:17:52,722
and we don't even correct 'em
anymore because...
425
00:17:52,756 --> 00:17:54,993
(CHUCKLES) I mean, what's the point?
426
00:17:55,259 --> 00:17:56,274
Wow.
427
00:17:56,438 --> 00:17:58,274
- You're really good at this game.
- Thank you.
428
00:17:58,299 --> 00:17:59,493
You're welcome.
429
00:18:03,930 --> 00:18:05,664
Hey, what if, after Dad died,
430
00:18:06,969 --> 00:18:09,508
I got so absorbed in my own life,
431
00:18:10,674 --> 00:18:13,430
with school and Beth
and the girls, that, um,
432
00:18:14,435 --> 00:18:16,399
I stopped looking out for my sister?
433
00:18:23,094 --> 00:18:24,164
What if...
434
00:18:25,253 --> 00:18:26,352
uh...
435
00:18:28,586 --> 00:18:30,696
what if she spent so much time
taking care of me
436
00:18:30,721 --> 00:18:32,375
that she forgot to take care of herself?
437
00:18:34,375 --> 00:18:36,414
And year after year went by
and I should've...
438
00:18:38,352 --> 00:18:40,461
(SIGHS) recognized
and I should've helped her?
439
00:18:42,754 --> 00:18:43,961
I didn't help her.
440
00:18:49,649 --> 00:18:50,821
(INHALES SHARPLY)
441
00:18:52,297 --> 00:18:53,750
(SIGHS) Randall, I do not feel better.
442
00:18:54,163 --> 00:18:55,445
No.
443
00:19:03,227 --> 00:19:04,414
♪
444
00:19:32,751 --> 00:19:34,125
Not big on weddings?
445
00:19:35,368 --> 00:19:36,618
Me neither, actually.
446
00:19:36,822 --> 00:19:38,625
I just do them to pay the bills, but...
447
00:19:39,297 --> 00:19:40,602
(SIGHS) not really my jam.
448
00:19:41,408 --> 00:19:43,211
They're just so in your face, you know?
449
00:19:45,061 --> 00:19:46,429
At least there's cake.
450
00:19:48,899 --> 00:19:51,110
I hope at least Randall
does a good toast.
451
00:19:51,672 --> 00:19:53,024
I'm a sucker for a good toast.
452
00:19:53,049 --> 00:19:54,618
Listen, you don't got to talk to me.
453
00:19:55,544 --> 00:19:58,610
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
454
00:19:58,871 --> 00:20:00,274
I'm not theirs either, actually.
455
00:20:01,321 --> 00:20:02,875
Beth is my cousin,
456
00:20:03,625 --> 00:20:05,414
so, technically, that makes...
457
00:20:06,272 --> 00:20:08,157
Tess and Annie my...
458
00:20:08,369 --> 00:20:09,985
first cousins once removed.
459
00:20:11,056 --> 00:20:12,594
But the girls like to
call me their aunt,
460
00:20:12,619 --> 00:20:14,633
'cause, Beth, she's like a sister to me.
461
00:20:15,315 --> 00:20:16,789
'Cause her mom raised me.
462
00:20:18,643 --> 00:20:21,883
My mom dumped me in their house
463
00:20:21,908 --> 00:20:23,243
when I was seven or eight.
464
00:20:23,782 --> 00:20:25,149
Said she'd be back in a few weeks.
465
00:20:25,174 --> 00:20:26,493
I know what you're trying to do.
466
00:20:27,982 --> 00:20:29,727
I don't care if my mom left me.
467
00:20:30,071 --> 00:20:32,211
Well, good for you. But I did.
468
00:20:33,122 --> 00:20:35,594
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
469
00:20:36,978 --> 00:20:38,953
Instead, I took it out on Beth's mom
470
00:20:39,614 --> 00:20:41,969
and on Beth, on her whole family.
471
00:20:43,688 --> 00:20:44,883
You know, somehow,
472
00:20:44,973 --> 00:20:47,118
it was my way of being loyal to my mom.
473
00:20:49,035 --> 00:20:51,164
God, I got real good
474
00:20:51,363 --> 00:20:53,414
making their lives miserable.
475
00:20:59,432 --> 00:21:02,352
Then, one morning, I don't know...
476
00:21:05,371 --> 00:21:06,539
I just forgot.
477
00:21:08,762 --> 00:21:10,141
I forgot to hate 'em.
478
00:21:13,690 --> 00:21:14,977
We were all, um...
479
00:21:15,961 --> 00:21:17,188
sitting at the kitchen table,
480
00:21:17,213 --> 00:21:19,844
and Beth was saying something crazy,
481
00:21:20,035 --> 00:21:21,402
probably about D'Angelo.
482
00:21:23,869 --> 00:21:25,289
And I started laughing.
483
00:21:27,342 --> 00:21:28,657
That was a good day.
484
00:21:32,047 --> 00:21:35,532
The day... when it stopped
making sense...
485
00:21:37,370 --> 00:21:39,282
...hating the people who loved me.
486
00:21:40,904 --> 00:21:42,125
♪
487
00:21:44,348 --> 00:21:45,610
(SIGHS)
488
00:21:46,532 --> 00:21:48,860
Now, if you'll excuse me, I gotta go...
489
00:21:49,473 --> 00:21:52,680
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
490
00:21:54,154 --> 00:21:56,391
Did I mention weddings are not my thing?
491
00:22:03,665 --> 00:22:07,422
My love for you abounds,
and a heart attack
492
00:22:07,481 --> 00:22:09,763
- and two proposals later... Yeah? Yup.
- (KNOCK ON DOOR)
493
00:22:13,742 --> 00:22:16,575
Hey there. Come on in, parentals.
494
00:22:17,684 --> 00:22:20,036
- Hey, how you doing?
- Doing good.
495
00:22:20,061 --> 00:22:22,504
Was up half the night
calling Task Rabbits,
496
00:22:22,529 --> 00:22:24,614
trying to convince them
to fly Kate's dad's
497
00:22:24,639 --> 00:22:26,817
- T-shirt across the country.
- Yeah, we know.
498
00:22:26,977 --> 00:22:28,215
That's why you couldn't
have dinner with us.
499
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
Yeah, in the end, they all said no.
500
00:22:29,865 --> 00:22:33,786
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
501
00:22:33,811 --> 00:22:34,856
(LAUGHS)
502
00:22:34,997 --> 00:22:36,664
- Can you help me with this?
- Yeah.
503
00:22:38,588 --> 00:22:42,465
Um... your mother and I,
we need you to know
504
00:22:42,490 --> 00:22:45,317
that we have concerns about Kate.
505
00:22:46,351 --> 00:22:48,246
Wha... What? Why? Stop.
506
00:22:50,205 --> 00:22:51,442
You barely know her.
507
00:22:52,646 --> 00:22:55,934
Well, it feels like you're constantly
508
00:22:55,959 --> 00:22:58,715
bending over backwards to calm her.
509
00:22:59,298 --> 00:23:02,028
Okay, yeah, it-it's...
you guys, it's a wedding.
510
00:23:02,062 --> 00:23:03,543
It's supposed to be a little stressful.
511
00:23:03,568 --> 00:23:05,582
Yeah, but the way you tiptoe around
512
00:23:05,855 --> 00:23:08,661
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
513
00:23:08,881 --> 00:23:11,434
And it feels to us like she...
514
00:23:11,459 --> 00:23:13,645
she might be a little unstable.
515
00:23:13,670 --> 00:23:16,012
Wow. Un-Unstable?
516
00:23:16,180 --> 00:23:19,106
Do-Do you remember when she broke
up with you for no reason,
517
00:23:19,131 --> 00:23:21,536
and you had to fly across the
country to change her mind?
518
00:23:21,561 --> 00:23:22,918
Okay, that wasn't for no reason.
519
00:23:22,943 --> 00:23:24,051
Look, Toby...
520
00:23:25,166 --> 00:23:27,270
I didn't say anything when you
married your first wife.
521
00:23:27,295 --> 00:23:28,465
- Dad...
- No!
522
00:23:28,571 --> 00:23:29,805
You need to hear this.
523
00:23:29,901 --> 00:23:31,918
Now, I knew Josie wasn't good for you,
524
00:23:31,943 --> 00:23:33,348
and I held my tongue.
525
00:23:35,096 --> 00:23:37,481
And now you're gonna marry
this new woman who...
526
00:23:37,967 --> 00:23:40,262
clearly has issues you can't fix.
527
00:23:40,287 --> 00:23:42,645
And we're worried that you're
headed down the same path.
528
00:23:42,670 --> 00:23:44,770
Toby, you remember... you-you remember
529
00:23:45,200 --> 00:23:48,450
what it was like when
things fell apart with Josie.
530
00:23:49,676 --> 00:23:52,981
Remember how you stopped going to work,
531
00:23:53,006 --> 00:23:56,153
and how I-I-I found you
532
00:23:56,178 --> 00:23:58,684
in your apartment
in the middle of a workday
533
00:23:59,143 --> 00:24:01,848
just with the curtains drawn
and just-just...
534
00:24:02,845 --> 00:24:05,536
hiding under the covers
like a little kid.
535
00:24:06,716 --> 00:24:07,926
(MARY SIGHS)
536
00:24:08,781 --> 00:24:10,864
Oh, sweetie, you were severely depressed
537
00:24:10,889 --> 00:24:14,254
for a very long time, and we-we just...
538
00:24:14,279 --> 00:24:15,543
You know what's funny?
539
00:24:16,765 --> 00:24:17,895
Is that my whole life,
540
00:24:17,920 --> 00:24:20,387
I wanted you two to agree on something,
541
00:24:21,612 --> 00:24:23,926
and now you finally do.
542
00:24:25,146 --> 00:24:27,590
Here we are. Y-you-you agree that
543
00:24:27,615 --> 00:24:30,153
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
544
00:24:30,178 --> 00:24:32,309
- Toby, son...
- No, Dad, listen.
545
00:24:32,334 --> 00:24:34,286
I think you need to hear this.
546
00:24:34,358 --> 00:24:37,371
Kate is not like Josie. All right?
547
00:24:37,396 --> 00:24:38,590
She would never hurt me.
548
00:24:38,615 --> 00:24:39,934
She cares about me.
549
00:24:40,735 --> 00:24:43,496
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
550
00:24:43,521 --> 00:24:46,754
but it's not because she's unstable.
551
00:24:46,779 --> 00:24:49,918
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
552
00:24:50,970 --> 00:24:54,200
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
553
00:24:56,331 --> 00:24:58,418
So, here is what's gonna happen.
554
00:24:58,443 --> 00:25:00,614
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
555
00:25:01,807 --> 00:25:04,528
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
556
00:25:04,553 --> 00:25:06,353
was-was a terrible mistake.
557
00:25:06,913 --> 00:25:09,246
All right, and you're gonna show
up to my wedding with bells on.
558
00:25:09,271 --> 00:25:10,387
Or you can decide to
559
00:25:10,412 --> 00:25:11,543
go straight on to the airport.
560
00:25:12,075 --> 00:25:13,409
Either way, in about an hour,
561
00:25:13,434 --> 00:25:14,868
I'm gonna be standing
out on the front lawn
562
00:25:14,893 --> 00:25:16,794
watching my bride walk down the aisle.
563
00:25:16,819 --> 00:25:19,926
So... okay? Okay.
564
00:25:19,951 --> 00:25:22,192
Uh, please go.
565
00:25:24,450 --> 00:25:27,114
I mean, please help me
with this last cuff link,
566
00:25:27,139 --> 00:25:28,262
and then go.
567
00:25:30,992 --> 00:25:32,020
(SIGHS)
568
00:25:34,645 --> 00:25:35,754
(DOOR OPENS)
569
00:25:39,027 --> 00:25:40,379
Don't you look b...
570
00:25:41,052 --> 00:25:43,582
- Uh, still no word from Kate?
- No.
571
00:25:44,256 --> 00:25:45,395
(PHONE RINGING)
572
00:25:45,420 --> 00:25:46,614
- Wait.
- Oh.
573
00:25:49,120 --> 00:25:50,364
Hi, Bug.
574
00:25:51,238 --> 00:25:53,839
- KATE: Hey, Mom.
- REBECCA: Where are you?
575
00:25:58,486 --> 00:26:00,200
Okay, I've been having these dreams
576
00:26:00,363 --> 00:26:02,582
every night for the past
couple of weeks.
577
00:26:03,154 --> 00:26:05,512
We're at the cabin, at a wedding but...
578
00:26:06,265 --> 00:26:08,473
but it's not me and Toby, Mom. It's...
579
00:26:09,126 --> 00:26:10,411
it's you and Dad,
580
00:26:10,436 --> 00:26:12,106
and you're renewing your vows.
581
00:26:15,218 --> 00:26:17,614
And you're so beautiful and...
582
00:26:18,741 --> 00:26:20,911
and Dad is older and grayer,
583
00:26:20,936 --> 00:26:22,136
but still Dad.
584
00:26:22,410 --> 00:26:23,528
And,
585
00:26:24,680 --> 00:26:26,614
you know, we're just... we're all there.
586
00:26:27,100 --> 00:26:29,645
And we're so happy together.
587
00:26:30,323 --> 00:26:31,426
♪
588
00:26:35,404 --> 00:26:37,496
You know, the way it was supposed to be.
589
00:26:39,862 --> 00:26:41,020
(SIGHS)
590
00:26:41,419 --> 00:26:42,528
Wow.
591
00:26:43,292 --> 00:26:45,278
That sounds really
beautiful, sweetheart.
592
00:26:45,816 --> 00:26:48,239
You know, weddings
can be very emotional.
593
00:26:48,264 --> 00:26:50,473
They stir all kinds of things up.
594
00:26:50,941 --> 00:26:53,801
But that's why I'm glad
you have Toby now,
595
00:26:54,595 --> 00:26:56,653
to go through these kinds
of things with.
596
00:26:58,452 --> 00:27:00,098
What was he doing in the dreams?
597
00:27:00,416 --> 00:27:02,434
Probably making you laugh somehow, huh?
598
00:27:04,668 --> 00:27:06,075
No, he's not in them.
599
00:27:06,504 --> 00:27:07,528
Oh.
600
00:27:09,378 --> 00:27:10,926
Is that bad, that he's not in them?
601
00:27:10,951 --> 00:27:12,293
No, no, no. It's fine.
602
00:27:12,318 --> 00:27:15,418
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
603
00:27:16,450 --> 00:27:18,496
- You know, you...
- I got to go, Mom.
604
00:27:19,388 --> 00:27:20,575
(EXHALES)
605
00:27:31,900 --> 00:27:33,071
♪
606
00:28:15,439 --> 00:28:18,907
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
607
00:28:21,659 --> 00:28:24,228
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
608
00:28:26,596 --> 00:28:27,642
With...
609
00:28:28,434 --> 00:28:30,196
Without a doubt in my mind,
610
00:28:30,221 --> 00:28:33,556
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
611
00:28:37,763 --> 00:28:40,398
You remember the carnival that
would come to town every summer
612
00:28:40,423 --> 00:28:42,579
with those old roller coasters?
613
00:28:45,149 --> 00:28:47,116
Oh, I loved riding those with you.
614
00:28:48,276 --> 00:28:51,517
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
615
00:28:55,198 --> 00:28:57,032
I've been holding onto that feeling
616
00:28:57,057 --> 00:28:58,845
for a really long time now.
617
00:28:59,639 --> 00:29:00,899
(SIGHS)
618
00:29:01,914 --> 00:29:03,954
That feeling of you next to me.
619
00:29:05,277 --> 00:29:06,501
(SIGHS HEAVILY)
620
00:29:10,000 --> 00:29:11,043
But, Dad...
621
00:29:12,454 --> 00:29:14,110
I'm getting married today.
622
00:29:14,408 --> 00:29:15,438
(LAUGHS SOFTLY)
623
00:29:15,463 --> 00:29:16,587
Ooh.
624
00:29:16,940 --> 00:29:19,493
And I've got to make room.
625
00:29:19,617 --> 00:29:21,321
I've got to make room for Toby.
626
00:29:21,553 --> 00:29:24,922
So I've got to... I've got
to let go a little now.
627
00:29:47,096 --> 00:29:48,931
How long have you guys been here?
628
00:29:49,077 --> 00:29:50,431
RANDALL: Just a few minutes.
629
00:29:50,550 --> 00:29:52,337
Seemed like you were having a moment.
630
00:29:53,387 --> 00:29:55,110
So you did it?
631
00:29:58,315 --> 00:30:00,290
I did. I did.
632
00:30:01,791 --> 00:30:03,345
Let's go get me married.
633
00:30:08,830 --> 00:30:10,758
You know, maybe we didn't
fail her after all.
634
00:30:10,783 --> 00:30:11,966
Are you kidding me?
635
00:30:12,000 --> 00:30:13,205
We're great brothers.
636
00:30:13,230 --> 00:30:14,423
- We are.
- (SCOFFS)
637
00:30:14,624 --> 00:30:16,792
- KATE: You guys. Guys!
- I would want me as a brother.
638
00:30:16,842 --> 00:30:17,906
Need to get married, here.
639
00:30:17,931 --> 00:30:18,778
- KEVIN: Oh.
- RANDALL: Gotcha.
640
00:30:18,803 --> 00:30:20,112
- Let's get married, here.
- Let's do that, let's do that.
641
00:30:23,049 --> 00:30:24,443
KEVIN: Oh, this is gonna be great.
642
00:30:29,000 --> 00:30:30,982
- What are you doing?
- Guarding the door.
643
00:30:31,855 --> 00:30:33,709
Why are you making that cocky smile?
644
00:30:44,384 --> 00:30:45,709
What am I seeing?
645
00:30:46,076 --> 00:30:47,584
Did she just have a pretty dress on,
646
00:30:47,609 --> 00:30:48,717
and some lip gloss?
647
00:30:48,742 --> 00:30:49,764
We had a talk.
648
00:30:50,268 --> 00:30:52,467
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
649
00:30:52,492 --> 00:30:54,951
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
650
00:30:55,455 --> 00:30:57,178
Good Lord, I love my baby cousin.
651
00:30:57,779 --> 00:30:59,279
- (CHUCKLES)
- Oh, thank you.
652
00:31:02,651 --> 00:31:03,787
Oh, Kate.
653
00:31:04,661 --> 00:31:05,803
Hi.
654
00:31:06,943 --> 00:31:09,709
You look stunning.
655
00:31:09,734 --> 00:31:11,436
That dress is just...
656
00:31:13,318 --> 00:31:14,381
Perfect.
657
00:31:14,475 --> 00:31:16,709
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
658
00:31:16,734 --> 00:31:18,162
Not that it wouldn't be perfect anywhere
659
00:31:18,187 --> 00:31:19,482
because it's a beautiful dress.
660
00:31:19,507 --> 00:31:20,764
- Mom.
- But it's...
661
00:31:21,350 --> 00:31:24,779
- I know. Are you okay?
- Yeah.
662
00:31:24,903 --> 00:31:26,270
I just, uh...
663
00:31:26,742 --> 00:31:29,342
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
664
00:31:29,367 --> 00:31:30,764
Oh, no, you didn't.
665
00:31:30,819 --> 00:31:32,717
I was going through my own thing.
666
00:31:33,727 --> 00:31:34,834
Okay.
667
00:31:35,940 --> 00:31:37,139
I just, I want...
668
00:31:37,928 --> 00:31:39,701
I want today to be perfect for you
669
00:31:39,726 --> 00:31:41,498
in every way that you've
ever dreamed about.
670
00:31:41,523 --> 00:31:43,928
And I know that sometimes
I can make you...
671
00:31:44,899 --> 00:31:45,959
You know...
672
00:31:47,415 --> 00:31:49,904
So I'm just... I want to stay
out of your way, okay?
673
00:31:56,318 --> 00:31:58,076
Mom, I know that our stuff...
674
00:31:58,470 --> 00:32:00,803
it can be complicated sometimes.
675
00:32:03,006 --> 00:32:04,193
But it's because...
676
00:32:04,570 --> 00:32:07,572
all that I've ever wanted
was to be like you.
677
00:32:10,051 --> 00:32:11,756
I want to be a singer like you.
678
00:32:12,171 --> 00:32:14,029
I want to be a mom like you.
679
00:32:15,429 --> 00:32:18,506
I want to have a marriage like yours.
680
00:32:22,095 --> 00:32:23,607
Mom, you are not...
681
00:32:24,042 --> 00:32:27,225
You are not in my way. You are my way.
682
00:32:28,976 --> 00:32:31,303
- Sweetheart...
- No. No cry...
683
00:32:31,553 --> 00:32:32,850
- No crying. We have to get to
- Okay, okay.
684
00:32:32,875 --> 00:32:35,146
- the wedding first before you cry.
- I know, but...
685
00:32:35,293 --> 00:32:37,717
♪ Covered in everything ♪
686
00:32:37,742 --> 00:32:41,311
- ♪ Coveted all at once... ♪
- Dad, can I ask you something?
687
00:32:41,336 --> 00:32:42,412
Anything.
688
00:32:43,445 --> 00:32:44,982
Can I marry you one day?
689
00:32:45,439 --> 00:32:46,709
(CHUCKLES)
690
00:32:47,394 --> 00:32:52,107
♪ Everything all at once ♪
691
00:32:54,379 --> 00:32:56,936
♪ But I would fake ♪
692
00:32:56,997 --> 00:32:58,764
♪ I would hate ♪
693
00:32:59,502 --> 00:33:00,693
♪ I would break ♪
694
00:33:00,718 --> 00:33:03,353
♪ Every inch of my love ♪
695
00:33:03,928 --> 00:33:08,732
♪ But I would fake, I would hate ♪
696
00:33:09,085 --> 00:33:10,334
♪ I would break ♪
697
00:33:10,359 --> 00:33:13,318
♪ Every inch of my love ♪
698
00:33:13,608 --> 00:33:15,951
♪ Every inch of my love... ♪
699
00:33:16,574 --> 00:33:19,639
JACK: I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
700
00:33:20,513 --> 00:33:21,779
But...
701
00:33:23,770 --> 00:33:25,571
But you want to know the exciting part?
702
00:33:26,387 --> 00:33:29,122
One day, a long time from now,
703
00:33:29,493 --> 00:33:32,139
you're gonna meet someone
who's better than me.
704
00:33:33,238 --> 00:33:37,068
He's gonna be stronger and handsomer
705
00:33:38,101 --> 00:33:39,889
and even better at board games than me.
706
00:33:39,914 --> 00:33:40,980
(YOUNG KATE LAUGHS)
707
00:33:41,159 --> 00:33:42,482
JACK: And when you find him,
708
00:33:42,712 --> 00:33:44,100
when you find that guy,
709
00:33:45,023 --> 00:33:46,657
that's the guy you're gonna marry.
710
00:33:46,762 --> 00:33:49,498
Oh, and he's one lucky guy,
711
00:33:49,816 --> 00:33:52,178
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
712
00:33:54,493 --> 00:33:56,896
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
713
00:33:57,263 --> 00:33:58,584
Just to check him out.
714
00:33:59,564 --> 00:34:02,021
Make sure he's as good at board games
715
00:34:02,046 --> 00:34:03,568
as you think that he is.
716
00:34:03,593 --> 00:34:06,162
♪ That you probably meant for us... ♪
717
00:34:07,609 --> 00:34:09,154
And, assuming that he is,
718
00:34:11,722 --> 00:34:13,443
I'll get to walk you down the aisle.
719
00:34:15,870 --> 00:34:17,537
And I may even cry a little. (CHUCKLES)
720
00:34:17,813 --> 00:34:18,779
(CHUCKLES)
721
00:34:18,804 --> 00:34:21,193
♪ And I saw the peaks on my own ♪
722
00:34:22,013 --> 00:34:25,975
♪ That you probably meant for us ♪
723
00:34:26,816 --> 00:34:31,201
♪ And I tore the fear from my bones ♪
724
00:34:31,640 --> 00:34:35,678
♪ That you probably never lost. ♪
725
00:34:38,188 --> 00:34:39,318
♪
726
00:34:53,428 --> 00:34:54,592
Watch it.
727
00:34:58,702 --> 00:35:01,225
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
728
00:35:01,250 --> 00:35:03,351
Me neither. But who cares?
729
00:35:03,376 --> 00:35:04,928
- She's magic.
- Mm-hmm.
730
00:35:06,462 --> 00:35:07,818
- I told you.
- This is good.
731
00:35:07,843 --> 00:35:10,834
You three are Beth
and Randall's girls, right?
732
00:35:11,054 --> 00:35:12,334
Yes, we are.
733
00:35:12,398 --> 00:35:15,029
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
734
00:35:15,118 --> 00:35:17,853
But you, you look just like your father.
735
00:35:17,982 --> 00:35:19,107
(LAUGHS SOFTLY)
736
00:35:21,227 --> 00:35:22,694
So what's good over here, hmm?
737
00:35:31,466 --> 00:35:32,693
♪
738
00:35:39,301 --> 00:35:43,451
Uh... excuse me, everyone. Hi.
739
00:35:43,673 --> 00:35:46,865
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
740
00:35:47,612 --> 00:35:48,803
So...
741
00:35:51,234 --> 00:35:52,412
Um...
742
00:35:56,810 --> 00:35:57,998
To, uh...
743
00:35:59,618 --> 00:36:03,451
My, uh, my brother and I
have been going,
744
00:36:03,476 --> 00:36:05,943
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
745
00:36:05,968 --> 00:36:07,076
Um...
746
00:36:08,289 --> 00:36:10,209
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
747
00:36:10,234 --> 00:36:12,186
that this day was perfect for you, Kate.
748
00:36:13,608 --> 00:36:16,279
And the reason we wanted to make
sure this day was absolutely perfect
749
00:36:16,304 --> 00:36:18,545
for you is because that's...
750
00:36:20,225 --> 00:36:21,514
that's what Dad would've done.
751
00:36:21,539 --> 00:36:23,006
He would've made it perfect for you.
752
00:36:24,959 --> 00:36:26,084
And, uh...
753
00:36:26,396 --> 00:36:27,436
If he were here,
754
00:36:27,461 --> 00:36:29,287
he definitely would've looked at you
755
00:36:30,198 --> 00:36:32,084
and he would've said, "Katie girl...
756
00:36:34,381 --> 00:36:35,631
in your life...
757
00:36:35,884 --> 00:36:38,061
you have never looked more beautiful...
758
00:36:38,832 --> 00:36:40,264
than you do right now."
759
00:36:41,282 --> 00:36:43,061
And he would've been right, by the way.
760
00:36:43,772 --> 00:36:44,975
You're beautiful.
761
00:36:47,051 --> 00:36:50,725
Um... Mom, Randall,
762
00:36:50,750 --> 00:36:51,803
uh...
763
00:36:52,058 --> 00:36:55,029
earlier last year, Kate said
something to me that was,
764
00:36:55,465 --> 00:36:57,209
well, profound, uh...
765
00:36:58,286 --> 00:37:01,068
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
766
00:37:01,415 --> 00:37:03,146
to grieve Dad's death,
767
00:37:03,171 --> 00:37:06,053
it'll be like taking
a giant breath in and just...
768
00:37:06,853 --> 00:37:08,162
holding it there
769
00:37:09,508 --> 00:37:10,959
for the rest of your life."
770
00:37:13,235 --> 00:37:15,903
I... At the time, I didn't want
to hear any of that. You know...
771
00:37:16,623 --> 00:37:18,170
I... I didn't. Um...
772
00:37:18,195 --> 00:37:21,311
but here we are. It's one DUI
and a rehab stint later,
773
00:37:21,336 --> 00:37:24,071
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
774
00:37:25,009 --> 00:37:27,154
- when you said that to me, um...
- (LIGHT CHUCKLES)
775
00:37:28,490 --> 00:37:31,623
I think we've all been
holding our breath
776
00:37:32,553 --> 00:37:34,795
for a long time. And, um...
777
00:37:35,108 --> 00:37:37,371
So before we toast Toby and Kate,
778
00:37:37,396 --> 00:37:38,597
before we clink our glasses,
779
00:37:38,622 --> 00:37:41,791
I think that the four of us should, uh,
780
00:37:41,874 --> 00:37:43,717
release that breath together.
781
00:37:45,804 --> 00:37:48,305
I think it's important that
we do that, that we just let go
782
00:37:48,330 --> 00:37:50,396
of those things we've
been holding onto, so...
783
00:37:51,817 --> 00:37:53,037
So here we go.
784
00:37:55,286 --> 00:37:56,497
(DEEP INHALE)
785
00:37:58,654 --> 00:38:00,045
(SLOW EXHALE)
786
00:38:02,709 --> 00:38:03,943
(DEEP INHALE)
787
00:38:04,429 --> 00:38:05,521
(SLOW EXHALE)
788
00:38:05,578 --> 00:38:06,732
(EXHALE)
789
00:38:07,690 --> 00:38:08,904
(EXHALING)
790
00:38:13,692 --> 00:38:14,927
- Okay.
- (LIGHT CHUCKLES)
791
00:38:16,142 --> 00:38:17,509
KEVIN: I, uh...
792
00:38:17,534 --> 00:38:18,842
I think my time is up.
793
00:38:19,752 --> 00:38:20,951
Um... (CLEARS THROAT)
794
00:38:22,540 --> 00:38:23,824
Toby, Kate...
795
00:38:25,428 --> 00:38:26,568
I love you both so much.
796
00:38:26,593 --> 00:38:28,646
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
797
00:38:28,671 --> 00:38:30,606
And I-I'm sorry my toast was weird.
798
00:38:31,062 --> 00:38:33,021
I'm not an expert on marriage at all,
799
00:38:33,046 --> 00:38:35,681
but, um, this next young gentleman is,
800
00:38:35,706 --> 00:38:37,857
my brother Randall. Please come save me.
801
00:38:38,421 --> 00:38:40,131
Save your brother. Come on, young man.
802
00:38:40,156 --> 00:38:42,771
Ladies and gentlemen, Randall Pearson,
803
00:38:43,236 --> 00:38:44,467
my brother.
804
00:38:44,492 --> 00:38:46,627
Oh man! You did good.
805
00:38:46,709 --> 00:38:47,904
There you go.
806
00:38:47,929 --> 00:38:49,193
(APPLAUSE)
807
00:38:49,284 --> 00:38:50,412
Um...
808
00:38:51,433 --> 00:38:55,631
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
809
00:38:58,058 --> 00:39:00,607
It's taken me 37 years
to accept the fact
810
00:39:00,632 --> 00:39:02,311
that there's absolutely zero point
811
00:39:02,336 --> 00:39:04,139
in trying to control the future.
812
00:39:04,889 --> 00:39:06,553
'Cause nobody knows where we'll be.
813
00:39:08,103 --> 00:39:09,654
Not even a year from now.
814
00:39:10,318 --> 00:39:11,936
CAPTAIN (OVER P.A.):
Well, folks, we'll be landing
815
00:39:11,961 --> 00:39:14,256
in Vietnam shortly, where it's a balmy
816
00:39:14,281 --> 00:39:15,686
85 degrees.
817
00:39:16,406 --> 00:39:17,521
♪
818
00:39:25,772 --> 00:39:26,842
Hey, babe.
819
00:39:28,276 --> 00:39:29,865
I just spoke to the doctor.
820
00:39:29,890 --> 00:39:31,357
He wants you to come in tomorrow,
821
00:39:31,470 --> 00:39:33,029
talk about adjusting your meds.
822
00:39:36,573 --> 00:39:39,881
But... what we can control
823
00:39:40,617 --> 00:39:42,100
are the people we choose.
824
00:39:42,626 --> 00:39:43,701
Choosing our people
825
00:39:43,726 --> 00:39:47,115
is the closest we come
to controlling our destiny.
826
00:39:48,576 --> 00:39:49,795
Where's Deja?
827
00:39:51,155 --> 00:39:54,045
RANDALL: Because... while
everything else may change,
828
00:39:54,659 --> 00:39:56,350
if you choose right,
829
00:39:57,984 --> 00:39:59,576
your people will stay the same.
830
00:40:04,744 --> 00:40:06,131
Whether that's tonight
831
00:40:06,649 --> 00:40:08,467
or a year from now,
832
00:40:08,541 --> 00:40:11,428
or ten years from now...
833
00:40:13,342 --> 00:40:15,170
It's time to go see her, Tess.
834
00:40:16,618 --> 00:40:17,873
I'm not ready.
835
00:40:19,725 --> 00:40:20,920
Me neither.
836
00:40:24,990 --> 00:40:26,193
RANDALL: Katie girl,
837
00:40:26,620 --> 00:40:27,756
Tobias,
838
00:40:28,392 --> 00:40:29,764
when I look at you,
839
00:40:29,789 --> 00:40:33,186
I know in my bones
that in choosing each other,
840
00:40:34,386 --> 00:40:35,654
you have chosen
841
00:40:35,679 --> 00:40:36,912
perfectly.
842
00:40:39,023 --> 00:40:40,186
(SOFTLY): Yes.
843
00:40:40,359 --> 00:40:41,559
To Kate and Toby.
844
00:40:41,584 --> 00:40:43,018
Kate and Toby.
845
00:40:43,803 --> 00:40:45,244
- (CHEERS, APPLAUSE)
- Come here.
846
00:40:48,323 --> 00:40:49,529
♪
847
00:41:35,488 --> 00:41:37,021
I liked your toast.
848
00:41:38,450 --> 00:41:41,232
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
849
00:41:42,393 --> 00:41:44,412
- Thank you.
- Yeah.
850
00:41:44,625 --> 00:41:48,523
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.