Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,066 --> 00:01:11,233
35 JAAR GELEDEN
2
00:01:29,191 --> 00:01:31,191
Hallo?
3
00:01:44,941 --> 00:01:47,316
Ik ben er.
4
00:02:16,400 --> 00:02:18,900
Hallo?
-Hoi, mam, met mij.
5
00:02:19,066 --> 00:02:21,400
Ik ben bij de Gambles.
-Is die knul er ook?
6
00:02:21,525 --> 00:02:24,983
Nee, mam, Mark is er niet.
7
00:02:25,150 --> 00:02:27,275
Weet je dat zeker?
-Ja, was hij er maar bij.
8
00:02:27,400 --> 00:02:29,775
Megan.
-Kom op zeg, het was maar een grapje.
9
00:02:29,900 --> 00:02:32,941
Je tante Maddie werd zwanger op
haar 16e. Het heeft haar leven verknald.
10
00:02:33,066 --> 00:02:36,108
Mam...
-Ik wou dat je eerlijk tegen me was.
11
00:02:36,275 --> 00:02:38,900
Kom op nou, ik moet vanavond
babysitten.
12
00:02:39,066 --> 00:02:42,866
Ik wil dat je direct erna naar huis komt.
Dat is de regel.
13
00:02:46,191 --> 00:02:50,400
Ik moet ophangen.
-Tot vanavond, meisje.
14
00:03:04,525 --> 00:03:06,608
Joanne?
15
00:04:22,441 --> 00:04:23,841
Wacht.
16
00:05:35,525 --> 00:05:38,691
VIJF DAGEN GELEDEN
17
00:05:38,816 --> 00:05:45,150
Hallo, het is nu 13.52 uur.
Over 20 minuten stoppen we in Cascade.
18
00:05:45,316 --> 00:05:48,191
Daarna rijden we verder naar Bear Lake
en dan naar...
19
00:05:48,316 --> 00:05:50,150
Heel fraai dat.
20
00:05:51,066 --> 00:05:53,775
Jij kan mooi tekenen.
21
00:06:22,983 --> 00:06:25,784
BEN GAAN VISSEN
PAK ZELF JE WISSELGELD MAAR
22
00:06:29,733 --> 00:06:32,191
Shit. Jezus.
23
00:06:33,150 --> 00:06:35,108
Goed. Rustig aan.
24
00:06:35,275 --> 00:06:38,191
We staan weer quitte, oké?
25
00:06:38,358 --> 00:06:39,900
Stomme hond.
26
00:06:50,108 --> 00:06:53,900
O, shit.
-Pap, de tv heeft geen HDMI-poort.
27
00:06:54,066 --> 00:06:57,983
Wat?
-Je tv heeft geen HDMI-poort.
28
00:06:58,150 --> 00:07:01,316
Zit de stekker er wel in?
29
00:07:30,108 --> 00:07:31,733
Hoor je dat?
30
00:07:35,191 --> 00:07:37,233
Heerlijk.
31
00:07:38,441 --> 00:07:42,650
O, voor ik het vergeet.
Ik ben zo terug.
32
00:07:50,441 --> 00:07:53,441
Nou?
-Het is een fiets.
33
00:07:54,316 --> 00:07:57,650
Ik kon er goedkoop aan komen.
Ik vond dat ik...
34
00:07:57,775 --> 00:08:01,233
jou een stukje vrijheid moest geven.
-Ik heb al een rijbewijs.
35
00:08:01,358 --> 00:08:03,066
En?
-Wat moet ik dan met een fiets?
36
00:08:03,191 --> 00:08:05,816
En hoe moet ik daarop fietsen?
37
00:08:05,983 --> 00:08:10,191
Ik koop wel een auto.
-O, ja? Van welk geld?
38
00:08:10,358 --> 00:08:15,483
Mam zei dat ze me er een gaat geven.
-Je moeder koopt een auto voor je?
39
00:08:15,650 --> 00:08:19,900
Mam koopt een nieuwe auto voor zichzelf
en geeft mij haar oude.
40
00:08:20,066 --> 00:08:24,066
Die Lincoln?
-Mooie fiets, hoor. Vooral dat mandje.
41
00:08:24,233 --> 00:08:26,025
Ga toch weg.
42
00:08:28,733 --> 00:08:32,900
Man, je bent al een flinke kerel, hè.
43
00:08:34,983 --> 00:08:38,650
Ik ga je leren hoe je moet schakelen
terwijl je hier bent.
44
00:08:38,775 --> 00:08:42,690
Zodra dat genezen is.
45
00:08:49,108 --> 00:08:51,733
Gaan we er nog over praten?
46
00:08:54,983 --> 00:08:56,775
Niet nu.
47
00:09:01,150 --> 00:09:04,900
Jij moet afwassen.
48
00:09:31,150 --> 00:09:34,150
Hé, wie is zij?
49
00:09:34,316 --> 00:09:38,233
Geen idee.
Er zijn hier veel vakantiehuizen.
50
00:09:50,566 --> 00:09:51,966
Hier is het.
51
00:09:56,191 --> 00:09:57,816
Helemaal goed.
52
00:09:57,983 --> 00:10:02,983
Matt geeft van 13.00 tot 14.00 uur
zeilles, daarna neemt Carrie het over.
53
00:10:03,150 --> 00:10:05,608
Begrepen.
54
00:10:13,525 --> 00:10:15,775
Aan de kant.
55
00:10:19,233 --> 00:10:23,233
Daarmee mag je niet het water op.
Dat moet op het picknickterrein blijven.
56
00:10:23,358 --> 00:10:24,858
Dit is m'n vaders boot,
wat maak jij je druk?
57
00:10:24,983 --> 00:10:28,275
Het is gevaarlijk. Hij hoort
op het picknickterrein. Haal hem eraf.
58
00:10:28,400 --> 00:10:32,134
Dus het is gevaarlijk?
We zijn omringd door water, dombo.
59
00:10:33,316 --> 00:10:35,233
Fijne dag nog.
60
00:10:39,441 --> 00:10:42,483
Klootzak.
-Niet schelden, vriend.
61
00:10:42,650 --> 00:10:44,317
Alsjeblieft. Dank je wel.
62
00:10:45,733 --> 00:10:48,400
Jij bent Liams zoon, hè?
-Ja, klopt.
63
00:10:48,566 --> 00:10:52,441
Mooi. Wil je even helpen?
-Ja, natuurlijk.
64
00:10:56,608 --> 00:10:58,275
Hierheen.
65
00:10:58,441 --> 00:11:02,733
Vriendjespolitiek bestaat dus nog steeds.
-Wat?
66
00:11:02,858 --> 00:11:05,608
Ik denk niet dat ik dit baantje had
gekregen als mijn arm was gebroken.
67
00:11:05,733 --> 00:11:07,608
Dat is echt wel een handicap.
68
00:11:07,733 --> 00:11:10,983
Heb je wel een diploma?
-Ik heb eerder voor m'n vader gewerkt.
69
00:11:11,108 --> 00:11:15,858
Maar niet hier. Dit is een jachthaven
voor gezinnen. Dus niet vloeken.
70
00:11:16,941 --> 00:11:19,983
Ja, sorry.
-Ik zit met je te kloten.
71
00:11:20,150 --> 00:11:24,316
Ik ben Mallory.
Het boeit hier niemand iets.
72
00:11:24,483 --> 00:11:27,858
Ben.
-Leuk je te ontmoeten, Ben.
73
00:11:29,900 --> 00:11:32,525
Leg het hier maar neer.
-Mag ik hier aanleggen?
74
00:11:32,650 --> 00:11:35,358
Nee, die plek is al gereserveerd.
75
00:11:37,358 --> 00:11:39,025
Regenboogsnoepje?
76
00:11:39,191 --> 00:11:41,941
Ja. Ze heten eigenlijk Skittles.
77
00:11:42,775 --> 00:11:46,816
Citroen? Ranzig.
Aardbei en kers zijn het lekkerst.
78
00:11:47,691 --> 00:11:51,066
Ik hou van citroen.
-Ook van dino's?
79
00:11:51,233 --> 00:11:56,691
Ik moet naar 17. Lig ik hier goed?
-Ik kom eraan.
80
00:11:56,816 --> 00:12:00,066
Hallo, lieverd.
-Mam, sorry dat ik niet heb teruggebeld.
81
00:12:00,191 --> 00:12:04,775
Heb je het druk?
-Ja, best wel. Maar dat is niet erg.
82
00:12:05,691 --> 00:12:08,525
Ik weet dat hij je vandaag
aan het werk heeft gezet.
83
00:12:08,650 --> 00:12:11,983
Hoe is het met je vader?
84
00:12:12,150 --> 00:12:14,650
Mam, ik bel je later terug. Oké?
85
00:12:14,775 --> 00:12:17,108
Dat is goed. Ik hou van je.
86
00:12:48,483 --> 00:12:50,191
Pas op waar je loopt.
87
00:12:52,650 --> 00:12:56,733
Mam, volgens mij
is dit niet meer het pad.
88
00:12:56,900 --> 00:13:02,566
Klopt, we zijn er heel ver vanaf.
Kom, dit is een avontuur, geen excursie.
89
00:13:02,733 --> 00:13:04,133
Zijn we verdwaald?
90
00:13:04,275 --> 00:13:08,542
Je kunt niet verdwalen,
als je al niet wist waar je naartoe liep.
91
00:13:09,525 --> 00:13:12,358
Omdraaien.
92
00:13:12,525 --> 00:13:14,733
Ik weet precies waar we zijn.
93
00:13:16,941 --> 00:13:22,275
Als je het niet tegen papa zegt, mag jij
de muziek uitkiezen op de terugweg.
94
00:13:22,441 --> 00:13:24,566
Oké.
-Kom mee.
95
00:13:41,150 --> 00:13:42,733
Dillon?
96
00:13:51,025 --> 00:13:52,425
Dillon?
97
00:14:14,691 --> 00:14:17,858
Dillon, kom hierheen, lieverd.
98
00:14:20,775 --> 00:14:22,566
Mama heeft hulp nodig.
99
00:14:22,733 --> 00:14:25,733
Kom hier, lieverd. Het mag best.
100
00:14:25,858 --> 00:14:27,608
Dillon, kom hierheen.
101
00:14:27,733 --> 00:14:33,025
Dillon, je zult ervan lusten
als je niet meteen hierheen komt.
102
00:14:33,191 --> 00:14:36,941
Luister naar mama, ettertje.
Doe wat ik zeg, Dillon.
103
00:14:37,941 --> 00:14:40,566
Mama wordt boos.
104
00:14:41,650 --> 00:14:44,917
Je moet niet zomaar weglopen.
Dat vind ik doodeng.
105
00:14:45,858 --> 00:14:49,233
Kom, ik heb het pad gevonden.
106
00:14:57,775 --> 00:14:59,483
Klaar, vriendje?
107
00:15:00,025 --> 00:15:04,316
We gaan naar binnen
en dan gaat papa veel bier drinken.
108
00:15:09,150 --> 00:15:10,275
Abbs?
109
00:15:10,441 --> 00:15:12,900
Ik ga jullie laten zien
hoe je zo'n jongen schoonmaakt.
110
00:15:13,025 --> 00:15:16,941
Je pakt het vast, trekt het naar beneden
en haalt het eruit.
111
00:15:17,066 --> 00:15:19,691
Helemaal tot aan z'n kontgat.
-Abbs?
112
00:15:20,733 --> 00:15:23,400
We hebben een bok.
-Ik zag het.
113
00:15:23,566 --> 00:15:27,166
Waarom ligt hij op de oprit?
-We hebben hem aangereden.
114
00:15:27,316 --> 00:15:29,108
Klaar, Dillon?
-Had je een aanrijding?
115
00:15:29,233 --> 00:15:33,150
Geen schade. Wij ook niet.
Maak je niet druk.
116
00:15:33,941 --> 00:15:35,816
Wat ga je daarmee doen?
117
00:15:35,983 --> 00:15:39,233
Het is goed vlees.
Ik ga hem schoonmaken.
118
00:15:41,150 --> 00:15:44,066
Ik deed dat hier heel vaak
met mijn vader.
119
00:15:46,608 --> 00:15:50,983
Is dat nou wel zo'n goed idee?
Straks krijg hij nachtmerries.
120
00:15:51,150 --> 00:15:55,817
Ik wil niet dat ze opgroeien met het idee
dat vlees uit de winkel komt.
121
00:16:01,733 --> 00:16:03,900
Geef mama haar bier.
122
00:16:14,316 --> 00:16:16,733
Daar gaan we.
123
00:16:25,025 --> 00:16:28,150
Oké, bijna klaar.
124
00:16:30,733 --> 00:16:32,983
Bijna.
125
00:16:45,066 --> 00:16:49,525
Dat ging vast niet goed.
-Ga je binnen maar wassen.
126
00:17:10,733 --> 00:17:13,941
Ja. Ik zie al wat het is.
127
00:17:15,399 --> 00:17:18,774
Het is een voorbeschouwing...
128
00:17:18,941 --> 00:17:21,566
op de toekomstige presentatie.
129
00:20:35,858 --> 00:20:38,566
Hé, wat is er?
130
00:20:43,525 --> 00:20:49,941
Ik dacht dat ik een dier zag.
-Juist, ja.
131
00:21:51,650 --> 00:21:53,858
Hé, knul.
132
00:21:54,025 --> 00:21:58,483
Dat lijkt me niet verstandig.
Blijf daar maar vandaan.
133
00:21:59,775 --> 00:22:01,566
Kom op.
134
00:22:05,983 --> 00:22:09,150
Wat deed je daar?
-Even gedag zeggen.
135
00:22:09,691 --> 00:22:13,150
Die dame in de jachthaven...
136
00:22:14,775 --> 00:22:16,233
Sara?
137
00:22:17,816 --> 00:22:19,733
Ik wil haar ontmoeten.
138
00:22:23,191 --> 00:22:28,525
Ja, doen we. Vanavond.
-Prima.
139
00:22:28,691 --> 00:22:32,025
Leuk. Niet morsen.
140
00:22:37,691 --> 00:22:39,091
Shit.
141
00:22:47,150 --> 00:22:52,275
Volgens mij mag jij hier niet komen.
142
00:22:52,441 --> 00:22:55,025
Zo knap ben je nou ook weer niet.
143
00:22:55,191 --> 00:22:57,441
Begrepen. Heb jij Casey gezien?
144
00:22:57,608 --> 00:23:00,441
Nee.
-Wie neemt dat soort mensen nou aan?
145
00:23:00,608 --> 00:23:05,983
Lily, mam komt je zo ophalen.
Pak je spullen. Schiet op.
146
00:23:06,150 --> 00:23:09,275
Die gast gaat uit z'n plaat.
-Ik kom er zo aan.
147
00:23:09,441 --> 00:23:13,525
Kun jij die vent bij 12 even helpen?
Dank je wel.
148
00:23:27,941 --> 00:23:29,341
Kom maar, vriendje.
149
00:23:59,566 --> 00:24:04,108
Je hebt een poepbroek.
We gaan je binnen verschonen.
150
00:24:04,275 --> 00:24:06,691
Dat klinkt leuk.
151
00:24:16,150 --> 00:24:19,275
Hé, buurman. Wat doe je?
152
00:24:19,441 --> 00:24:21,108
Ik lag te slapen.
153
00:24:21,275 --> 00:24:23,733
O, ja? Hou je niet van zeilen?
154
00:24:23,858 --> 00:24:27,400
Ik moet van m'n vader.
Ik ga liever waterfietsen.
155
00:24:27,566 --> 00:24:31,775
Dit is geen waterfietsen.
Dit is ruk.
156
00:24:32,691 --> 00:24:38,691
Luister. Er liggen waterijsjes
in de vriezer in het cafetaria.
157
00:24:38,816 --> 00:24:44,083
In ruil daarvoor moet je het me melden
als je iets vreemds ziet bij jullie huis.
158
00:24:44,525 --> 00:24:47,316
Oké.
-Ga maar.
159
00:24:50,691 --> 00:24:55,400
Sara vroeg of we broodjes
konden meenemen.
160
00:24:57,566 --> 00:24:59,525
Glutenvrije.
161
00:25:05,691 --> 00:25:07,733
Vrede.
162
00:25:16,900 --> 00:25:21,691
Deze zijn vast niet glutenvrij.
-Wat? Drie dollar.
163
00:25:27,108 --> 00:25:31,733
Hoi, mam.
-Je bent me vast al vergeten.
164
00:25:31,900 --> 00:25:35,566
Sorry, ik heb het druk gehad.
165
00:25:35,733 --> 00:25:38,066
Nieuwe vrienden?
-Ga je mee naar een feestje?
166
00:25:38,191 --> 00:25:39,591
Ik kan niet.
167
00:25:39,733 --> 00:25:44,775
Echt niet? Wil je niet mee?
Wil je voor altijd saai en suf zijn?
168
00:25:44,941 --> 00:25:50,150
Ik ben er net, maar ja.
-Ik mis mijn jongens.
169
00:25:50,316 --> 00:25:56,191
Wat gaan jullie vanavond doen?
Gaat je vader z'n hotdogs maken?
170
00:26:01,108 --> 00:26:03,566
Wacht.
-Wacht even.
171
00:26:22,900 --> 00:26:25,441
Ik heb nog nooit naakt gezwommen.
172
00:26:25,608 --> 00:26:28,608
Echt niet, Dana?
Wat een saaie muts ben jij.
173
00:26:33,358 --> 00:26:34,650
Nu is J.J.
174
00:26:34,775 --> 00:26:39,483
Ik heb nog nooit m'n arm gebroken.
175
00:26:42,525 --> 00:26:46,025
Drink. Drink. Drink.
176
00:26:48,733 --> 00:26:50,483
Dat hoeft niet.
177
00:27:01,983 --> 00:27:05,525
Er is nauwelijks ruimte
voor mijn naam.
178
00:27:07,483 --> 00:27:10,108
Ga je het me vertellen?
-Ik ken je niet eens.
179
00:27:10,233 --> 00:27:13,608
Ik kan toch niet
mijn diepste geheimen onthullen.
180
00:27:13,733 --> 00:27:17,733
Ik ben heel betrouwbaar.
-Je bent heel dronken.
181
00:27:21,358 --> 00:27:24,892
Ik ben uit een raam
van de tweede verdieping gevallen.
182
00:27:26,025 --> 00:27:30,483
Ik had ingebroken bij de buren
om Vicodin te jatten.
183
00:27:30,650 --> 00:27:32,608
Ik deed het medicijnkastje open.
184
00:27:32,733 --> 00:27:37,025
En toen kwamen ze thuis.
Ik klom het raam uit.
185
00:27:39,733 --> 00:27:43,066
Dus zo heb jij je arm gebroken?
186
00:27:44,316 --> 00:27:49,066
Je hebt gesprongen?
-Ik denk het. Ik weet het niet meer.
187
00:27:49,233 --> 00:27:52,816
Het was nogal dom.
-Zo klinkt het ook.
188
00:27:53,691 --> 00:27:57,983
Goed, nu jij.
-Dat was niet de afspraak.
189
00:28:04,525 --> 00:28:09,483
Goed dan.
Dit is al even geleden.
190
00:28:11,691 --> 00:28:13,900
Hannah Montana.
191
00:28:16,941 --> 00:28:20,650
Kom op, zeg. Ik leg mijn ziel bloot
en jij komt met Hannah Montana?
192
00:28:20,775 --> 00:28:24,316
Ik droeg in de vierde een oranje pruik.
193
00:28:24,483 --> 00:28:27,733
Iedereen moest me
bij m'n artiestennaam noemen.
194
00:28:30,191 --> 00:28:32,941
Dakota Starcrush.
195
00:28:34,108 --> 00:28:38,508
Waarom ben je daarmee opgehouden?
-Omdat die pruik begon te meuren.
196
00:28:41,358 --> 00:28:44,733
Dat is best gaaf.
Jij bent best gaaf.
197
00:28:45,733 --> 00:28:48,566
Starkus... crush. Starcrush.
198
00:30:20,108 --> 00:30:22,733
PAPA
10 GEMISTE OPROEPEN
199
00:30:29,316 --> 00:30:32,858
Hier. Het is gewoon water.
200
00:30:38,066 --> 00:30:40,025
Kom mee.
201
00:30:53,108 --> 00:30:57,608
Kom je?
-M'n gips mag niet nat worden.
202
00:31:07,650 --> 00:31:09,050
Shit.
203
00:31:14,108 --> 00:31:15,608
Wat koud.
204
00:31:20,150 --> 00:31:21,550
Hoe heet je?
205
00:31:30,566 --> 00:31:33,316
Geef terug.
-Nu heb je naakt gezwommen.
206
00:31:34,733 --> 00:31:37,816
Goed, ik snap het al.
207
00:31:41,525 --> 00:31:43,566
Relax.
208
00:31:53,816 --> 00:31:55,941
Ogen dicht.
209
00:32:01,775 --> 00:32:03,858
Ik kan je horen zwemmen.
210
00:32:04,025 --> 00:32:05,775
Marco.
211
00:32:07,525 --> 00:32:09,525
Polo.
212
00:32:09,691 --> 00:32:14,316
Hé, schildpadje.
Heb je het koud?
213
00:32:14,483 --> 00:32:18,566
Geef m'n shirt.
-Sorry, het was maar een spel.
214
00:32:19,608 --> 00:32:22,150
Wat ben je toch een klootzak.
215
00:32:22,316 --> 00:32:25,150
Het is toch grappig.
-Doe niet zo lullig.
216
00:32:29,941 --> 00:32:31,900
Flikker toch op.
217
00:32:50,608 --> 00:32:52,858
Hé, lieverd.
218
00:32:53,025 --> 00:32:57,983
Ik ben bang, mama.
-Kom maar bij mij liggen.
219
00:33:02,566 --> 00:33:04,066
Beter zo?
220
00:34:54,066 --> 00:34:59,066
Gelukkig. Is alles goed met je?
Ik heb je overal gezocht.
221
00:34:59,233 --> 00:35:02,066
Heb je haar gezien?
-Wie?
222
00:35:02,233 --> 00:35:04,816
Het was de buurvrouw...
223
00:35:06,483 --> 00:35:09,316
Waar was je?
-Op een feestje.
224
00:35:11,233 --> 00:35:13,066
Kom mee.
225
00:35:14,441 --> 00:35:15,841
Ben.
226
00:35:29,900 --> 00:35:33,316
Sorry, ik heb een vreselijke avond gehad.
227
00:35:33,483 --> 00:35:36,233
Ik heb je fatsoenlijk opgevoed.
Je weet wel beter.
228
00:35:36,358 --> 00:35:40,441
Jij en mam hebben me opgevoed.
Hou allebei eens op met die eigendunk.
229
00:35:40,566 --> 00:35:44,691
Ik heb gewoon een stom etentje gemist.
-Ga zitten.
230
00:35:44,816 --> 00:35:48,566
Jij gaat je excuses aanbieden.
-Ik zei sorry. Ik ga naar bed.
231
00:35:48,691 --> 00:35:52,400
Jij blijft zitten
en biedt Sara je excuses aan.
232
00:35:52,566 --> 00:35:55,650
Ik ga niet tegen een neukertje van je
zeggen dat het me spijt.
233
00:35:55,775 --> 00:35:58,941
Ik kan maar beter gaan.
234
00:36:02,066 --> 00:36:04,316
Ik ga.
235
00:36:05,025 --> 00:36:08,316
Sorry.
-Het geeft niet. Ik spreek je morgen.
236
00:36:08,483 --> 00:36:11,400
Je hebt een goed etentje gemist.
237
00:37:14,650 --> 00:37:18,066
Schatje, ik moet ervandoor,
anders mis ik de boot.
238
00:37:18,233 --> 00:37:21,775
Zo, jij moet nodig douchen.
Lief zijn voor mama.
239
00:37:53,066 --> 00:37:55,650
Alles goed, micro-pik?
240
00:38:31,983 --> 00:38:33,858
Mam?
241
00:38:42,025 --> 00:38:43,525
Mam?
242
00:38:47,566 --> 00:38:49,700
Mam, een van de konijnen is weg.
243
00:39:47,858 --> 00:39:50,441
GROOTSTE KANS DAT HIJ
EEN VROUW SLAAT
244
00:39:50,608 --> 00:39:53,150
Heb je het botenhuis afgesloten?
245
00:39:54,233 --> 00:39:56,191
Hier.
246
00:39:57,150 --> 00:39:58,691
Dank je.
247
00:40:00,733 --> 00:40:03,025
Ben je klaar?
248
00:40:03,191 --> 00:40:06,191
Ik moet al die huurcontracten
nog doornemen.
249
00:40:06,358 --> 00:40:08,733
Ik loop wel.
-Nee.
250
00:40:08,900 --> 00:40:12,150
Ik ben over een uur klaar.
Je wacht maar.
251
00:40:14,650 --> 00:40:18,900
De laatste boten zijn binnen.
Ik ga.
252
00:40:19,066 --> 00:40:20,466
Sara.
253
00:40:21,441 --> 00:40:23,025
Mag ik meerijden?
254
00:40:38,358 --> 00:40:40,900
Ik kan geweldig koken.
255
00:40:41,066 --> 00:40:45,525
Ik mag geen zuivelproducten,
maar m'n vegangerechten zijn top.
256
00:40:45,691 --> 00:40:48,525
Het is een van de redenen
waarom ik geweldig ben...
257
00:40:48,650 --> 00:40:52,483
en niet zomaar
een neukertje van je vader.
258
00:40:55,900 --> 00:40:58,566
Ik wilde niet...
259
00:40:58,733 --> 00:41:04,066
Luister, ik ga je een herkansing geven.
260
00:41:04,233 --> 00:41:09,400
Beloof je me dat je de ovenschotel
wilt proberen?
261
00:41:11,733 --> 00:41:14,108
Afgesproken.
262
00:42:14,483 --> 00:42:15,941
Wat doe je hier?
263
00:42:18,400 --> 00:42:19,800
Dillon?
264
00:42:20,483 --> 00:42:21,950
Laat haar niet binnen.
265
00:42:23,191 --> 00:42:24,733
Blijf hier.
266
00:42:39,150 --> 00:42:41,441
Zijn je ouders thuis?
267
00:42:41,608 --> 00:42:43,525
Kan ik iets voor u doen?
268
00:42:43,691 --> 00:42:45,025
Hallo, schatje.
269
00:42:45,191 --> 00:42:49,566
Mijn zoontje speelt graag verstoppertje.
Hij is een handenbindertje.
270
00:42:49,691 --> 00:42:51,441
Is hij hier?
271
00:42:53,816 --> 00:42:57,733
Nee. Alleen wij.
272
00:42:59,316 --> 00:43:03,858
Als ik hem zie,
dan laat ik het wel weten.
273
00:43:06,400 --> 00:43:10,691
Kun je hem naar beneden sturen?
-Ik zei dat hij er niet is.
274
00:43:14,733 --> 00:43:18,983
Dit is privéterrein.
Ik bepaal of je binnen mag komen.
275
00:43:21,108 --> 00:43:26,566
Je bent een heel domme jongen.
Ik breek je andere arm.
276
00:43:28,608 --> 00:43:31,983
Ik ben 17.
Ga van m'n veranda af.
277
00:43:34,483 --> 00:43:36,233
Schatje?
278
00:43:37,483 --> 00:43:40,108
Alle lichten zijn uit. Wat is er?
279
00:43:40,275 --> 00:43:43,150
Ik zoek naar onze zoon.
-Dillon?
280
00:43:43,316 --> 00:43:45,483
Papa.
281
00:43:46,900 --> 00:43:49,525
Hé, stinkerd. Wat doe je hier?
282
00:43:49,691 --> 00:43:52,025
Ik wil naar huis.
-Kom mee, schatje.
283
00:44:17,608 --> 00:44:22,400
Je liet me schrikken.
Ik dacht dat ik alleen was.
284
00:44:22,566 --> 00:44:25,775
Maak je geen zorgen.
Ik ga er niet dood aan.
285
00:44:35,150 --> 00:44:37,566
Ben je klaar?
286
00:44:42,025 --> 00:44:45,941
Fijne avond.
-Ja, jij ook.
287
00:44:46,108 --> 00:44:50,025
Goed, ik stop je even in.
288
00:44:50,191 --> 00:44:54,608
Oké, alsjeblieft. Zo is het fijn.
289
00:44:56,733 --> 00:44:58,775
Welterusten, vriendje.
290
00:44:59,233 --> 00:45:00,633
Papa.
291
00:45:02,775 --> 00:45:05,941
Mama doet raar.
292
00:45:07,775 --> 00:45:10,983
Je had haar moeten zien
bij Burning Man.
293
00:45:11,150 --> 00:45:14,233
Mama is altijd raar geweest.
Slaap lekker.
294
00:46:04,983 --> 00:46:08,233
Wat doe je?
-Gewoon...
295
00:46:08,400 --> 00:46:13,483
aan het netflixen. En jij?
-Ik heb een kater.
296
00:46:13,650 --> 00:46:18,858
Deze dikzak heeft eerst een pizza op
en nu ben ik met je excuses bezig.
297
00:46:19,025 --> 00:46:22,441
Cool.
-Ik ben cool.
298
00:46:22,608 --> 00:46:24,900
Is dat jouw ding?
299
00:46:25,066 --> 00:46:29,400
Een jankverhaal, kotsen
en naaktzwemmen met de dorpssloerie?
300
00:46:31,733 --> 00:46:34,691
Ben? Hallo?
301
00:46:34,816 --> 00:46:36,816
Ja, ik ben er nog.
302
00:46:38,233 --> 00:46:40,066
De film wordt steeds beter.
303
00:46:40,233 --> 00:46:43,650
Ik wil best ophangen als je bezig bent.
304
00:46:46,900 --> 00:46:49,816
Ben, ben je thuis?
305
00:47:30,358 --> 00:47:33,150
Moet je vandaag werken, idioot?
306
00:47:38,983 --> 00:47:42,358
Hoe laat is het?
-11.00 uur.
307
00:47:44,400 --> 00:47:49,108
Waar is Dillon?
-Wie?
308
00:47:49,275 --> 00:47:52,566
Blond jochie.
Hij had om 10.00 uur les.
309
00:47:52,733 --> 00:47:54,983
Die is niet komen opdagen.
310
00:47:56,483 --> 00:47:59,025
De wc is daar.
311
00:47:59,191 --> 00:48:02,191
Hoe bedoel je?
-Hij is niet gekomen.
312
00:48:03,441 --> 00:48:06,608
Ik moet ervandoor.
-Hoezo?
313
00:48:06,733 --> 00:48:10,816
Val even voor me in. Hang maar
een smoesje op tegen m'n vader.
314
00:48:22,775 --> 00:48:24,191
Kan ik je helpen?
315
00:48:24,358 --> 00:48:27,900
Is Dillon thuis?
Hij is vandaag niet naar les gekomen.
316
00:48:29,775 --> 00:48:31,733
Welke les?
317
00:48:31,900 --> 00:48:35,108
Ik geef zeilles in de jachthaven.
Hij had vanmorgen les.
318
00:48:35,233 --> 00:48:39,191
Uw zoon Dillon.
-Ik heb helemaal geen zoon.
319
00:48:40,691 --> 00:48:43,025
Dillon, uw jongetje.
320
00:48:44,066 --> 00:48:46,816
Wat moet je nou? Ik heb geen kinderen.
321
00:48:46,983 --> 00:48:50,275
Luister, u heeft een zoon.
Ik heb hem zelf gezien.
322
00:48:50,441 --> 00:48:54,525
Ik heb geen tijd voor spelletjes.
Ga van m'n veranda af.
323
00:49:37,400 --> 00:49:42,816
Duistere moeder
geboren uit wortel, rots en boom.
324
00:49:53,733 --> 00:49:59,983
Doet zich tegoed aan
de vergetenen.
325
00:50:07,733 --> 00:50:12,233
Inderdaad, jullie buren zijn heel creepy.
326
00:50:14,983 --> 00:50:18,441
Wat doe je?
-Dit dient ter bescherming...
327
00:50:19,733 --> 00:50:21,483
Met wie ben je aan het sms'en?
328
00:50:21,608 --> 00:50:24,858
Ik zeg tegen je vader dat je thuis
je ingewanden eruit kotst.
329
00:50:24,983 --> 00:50:28,983
Hij wilde hierheen komen,
maar ik heb gezegd dat ik zou gaan.
330
00:50:31,608 --> 00:50:33,191
Graag gedaan.
331
00:50:37,525 --> 00:50:38,925
Kijk.
332
00:50:40,566 --> 00:50:43,816
Hoeveel dode baby's
zou ze daar beneden bewaren?
333
00:50:48,858 --> 00:50:50,258
God.
334
00:50:51,900 --> 00:50:56,108
Je doet wel heel erg raar.
Dat kan niet als je vader thuiskomt.
335
00:51:02,441 --> 00:51:04,233
Heksenpedia?
336
00:51:05,900 --> 00:51:11,775
Er is iets gebeurd met Dillon.
Hij is verdwenen. Ik weet het gewoon.
337
00:51:12,900 --> 00:51:16,108
Misschien logeert hij bij familie.
338
00:51:16,275 --> 00:51:20,566
Waarom zeg je dat je geen kind hebt,
als je dat wel hebt?
339
00:51:20,733 --> 00:51:24,608
Misschien is hij gewoon erg gesloten.
-Nee, Mal...
340
00:51:25,608 --> 00:51:29,108
Hij had geen idee over wie ik het had.
341
00:51:29,275 --> 00:51:32,483
Het leek wel alsof hij zich
z'n kind niet meer kon herinneren.
342
00:51:32,608 --> 00:51:37,316
En je had Dillon moeten zien.
Die was doodsbang voor z'n moeder.
343
00:51:44,941 --> 00:51:49,983
Misschien moet je bij haar aankloppen
en vragen of ze soms...
344
00:51:53,650 --> 00:51:55,566
Oké, die is grappig.
345
00:52:00,025 --> 00:52:03,941
Goed, ik ga. Je vader heeft gevraagd
of ik wil afsluiten.
346
00:52:05,025 --> 00:52:06,900
Dus...
347
00:52:09,650 --> 00:52:12,566
Succes met je surveillance.
348
00:52:26,775 --> 00:52:29,316
Nee, Mal. Wat doe je nou?
349
00:52:45,858 --> 00:52:48,441
IK HEB DE SLAPENDE HOND
WAKKER GEMAAKT
350
00:53:13,983 --> 00:53:17,566
WE WETEN
WAT ER IN JULLIE KELDER IS
351
00:53:26,733 --> 00:53:28,191
Schatje.
352
00:53:31,441 --> 00:53:33,150
Biertje?
353
00:53:34,191 --> 00:53:38,025
Heb jij soms
jongeren bij ons kelderluik gezien?
354
00:54:36,900 --> 00:54:39,441
Ik sluit wel af.
-Echt? Bedankt.
355
00:54:39,608 --> 00:54:43,441
Ik ga ervandoor. Fijne avond.
-Jij ook.
356
00:56:27,483 --> 00:56:31,400
HEB JE AL EEN HUIS
OP HAAR LATEN VALLEN?
357
00:57:41,733 --> 00:57:44,316
STROOIZOUT
358
01:00:13,775 --> 01:00:15,775
Alarmcentrale, wat is het noodgeval?
359
01:00:15,900 --> 01:00:20,816
Ik wil een vermist kind melden.
Een vermist persoon.
360
01:00:20,983 --> 01:00:24,150
Kunt u mij de naam
van de vermiste geven?
361
01:00:25,775 --> 01:00:27,175
Meneer?
362
01:00:28,525 --> 01:00:30,358
Meneer?
363
01:00:39,691 --> 01:00:43,941
Mal, ze wil je zusje te grazen nemen.
-Gaat het wel, Ben? Wat is dit?
364
01:00:44,066 --> 01:00:47,191
Je zusje. Ze gaat achter haar aan.
Waar is Lily? Is ze bij jou?
365
01:00:47,316 --> 01:00:49,025
Wie is Lily?
366
01:00:55,525 --> 01:01:00,108
Mal.
Mal, kijk hoe ik van de glijbaan ga.
367
01:01:00,275 --> 01:01:02,733
Deze keer doen jullie zelf
de worm aan het haakje.
368
01:01:02,858 --> 01:01:04,483
Mal.
369
01:01:40,358 --> 01:01:45,358
Heb jij die rotzooi
in m'n vaders boot gegooid? Klootzak.
370
01:01:49,191 --> 01:01:51,358
Ga van me af.
371
01:01:51,525 --> 01:01:53,025
Hou op.
372
01:01:59,566 --> 01:02:00,983
Lily.
373
01:02:22,066 --> 01:02:23,608
O, god, Lily.
374
01:02:29,733 --> 01:02:31,133
Trek jezelf omhoog.
375
01:03:29,650 --> 01:03:32,316
Kent u al zijn vrienden hier?
376
01:03:32,483 --> 01:03:35,816
Hij kent niemand. Hij woont hier net.
-Pap.
377
01:03:37,525 --> 01:03:39,733
Ik herinner het me niet.
378
01:03:41,358 --> 01:03:43,483
Jij moest in je kamer blijven.
379
01:03:46,775 --> 01:03:49,650
We laten jullie even alleen.
380
01:04:00,900 --> 01:04:02,300
Gaat het?
381
01:04:03,816 --> 01:04:08,191
Ja, best wel.
-Mooi zo.
382
01:04:08,358 --> 01:04:13,483
Je hebt bij de buren ingebroken.
Een jongen geslagen in de jachthaven.
383
01:04:13,650 --> 01:04:17,191
Ik heb niemand geslagen.
Je snapt het niet.
384
01:04:17,358 --> 01:04:21,108
Ik trek dit niet.
Je liegt tegen me.
385
01:04:21,275 --> 01:04:23,316
Gebruik je iets?
-Nee.
386
01:04:23,483 --> 01:04:27,017
Ze heeft haar kinderen gedood.
Ze heeft Lily ontvoerd.
387
01:04:27,691 --> 01:04:30,483
Waar heb je het over?
-De vrouw van hiernaast.
388
01:04:30,608 --> 01:04:33,358
Ze laat mensen
andere mensen vergeten.
389
01:04:33,525 --> 01:04:37,275
Bedoel je Abbie? Die aardige vrouw
bij wie jij hebt ingebroken?
390
01:04:37,400 --> 01:04:39,691
Ze laat mensen
hun eigen kinderen vergeten.
391
01:04:39,816 --> 01:04:42,566
Hier heb ik geen zin in.
-Kijk in haar kelder.
392
01:04:42,691 --> 01:04:47,400
Pap, vraag het anders aan Mal.
-Hou op, ik wil het niet meer horen.
393
01:04:49,858 --> 01:04:54,233
Ik heb met je moeder gesproken
en ik breng je naar huis.
394
01:04:54,400 --> 01:04:58,941
En dan gaan we
een kliniek voor je zoeken, oké?
395
01:04:59,108 --> 01:05:03,150
We gaan hulp voor je zoeken,
want dit werkt niet.
396
01:05:03,316 --> 01:05:05,608
Pap...
-Mr Shaw?
397
01:05:06,691 --> 01:05:08,816
Kan ik u even spreken?
398
01:05:11,191 --> 01:05:13,066
Hier blijven.
399
01:05:14,400 --> 01:05:19,650
Uw buren dienen geen aanklacht in,
zolang hij van hun terrein wegblijft.
400
01:05:24,900 --> 01:05:28,191
Je vader houdt echt van je.
Dat weet je toch?
401
01:05:28,358 --> 01:05:33,900
Ja, geweldig.
Maar ik heb liever dat hij me gelooft.
402
01:05:34,066 --> 01:05:36,858
Dat moet je verdienen.
403
01:05:41,650 --> 01:05:44,483
Sorry, daar mag ik
me niet mee bemoeien.
404
01:05:45,733 --> 01:05:48,000
Ik geef heel erg veel om je vader.
405
01:05:48,358 --> 01:05:51,691
En het spijt me
als dit allemaal door mij komt.
406
01:05:51,816 --> 01:05:55,191
Nee, daar gaat het niet om.
407
01:05:55,358 --> 01:05:58,191
Het is gewoon...
Ik weet het niet. Jij...
408
01:06:20,108 --> 01:06:22,066
Ik vind dit een fijn huis.
409
01:06:42,691 --> 01:06:44,525
Ben.
410
01:06:45,150 --> 01:06:47,525
Hou op. Mijn god.
411
01:06:51,733 --> 01:06:53,441
Wat heb je gedaan?
412
01:06:55,691 --> 01:06:57,566
Gaat het?
-Nee.
413
01:07:16,733 --> 01:07:19,900
Pap.
414
01:07:20,066 --> 01:07:25,816
Ben, ik zie je op het bureau.
-Nee, pap. Zij is niet Sara.
415
01:07:25,983 --> 01:07:31,441
Luister naar me.
Je moet in de kelder gaan kijken.
416
01:07:31,608 --> 01:07:34,816
Pap, zij is Sara niet.
417
01:07:34,983 --> 01:07:38,733
Hij is gewoon high.
Geef hem wat tijd.
418
01:07:43,441 --> 01:07:45,691
Rijden maar.
419
01:07:55,900 --> 01:07:57,300
Sara?
420
01:08:01,316 --> 01:08:03,691
Ik ga naar het bureau.
421
01:08:03,816 --> 01:08:07,416
Wil jij hem openmaken?
Ik kan wel een borrel gebruiken.
422
01:08:11,108 --> 01:08:13,025
Natuurlijk.
423
01:08:40,483 --> 01:08:45,025
Alsjeblieft. Het spijt me heel
erg van Ben. Ik moet gaan.
424
01:08:47,525 --> 01:08:50,315
Niet weggaan.
-Ik moet.
425
01:08:57,150 --> 01:08:59,483
Ik moet weg.
426
01:09:25,733 --> 01:09:31,565
Met Liam Shaw. Laat een bericht achter.
-Hoi, Liam. Ik ben bijna klaar.
427
01:09:32,983 --> 01:09:36,650
Ik hoop dat alles in orde is.
428
01:09:36,775 --> 01:09:43,150
Ik wilde even weten of je iets gehoord
hebt van Ben. Laat het me weten.
429
01:09:54,525 --> 01:09:58,815
Waar gaan we naartoe?
Gaan we niet naar het bureau?
430
01:10:12,733 --> 01:10:14,816
Wat doen we hier?
431
01:10:23,400 --> 01:10:25,983
Wat gaan we doen?
-Kom mee.
432
01:10:26,775 --> 01:10:29,733
Wat doe je nou? Laat me los.
433
01:11:33,858 --> 01:11:38,358
Wacht. Toe.
Alsjeblieft. Het spijt me.
434
01:11:40,358 --> 01:11:43,733
Alsjeblieft, niet doen.
Het is goed zo.
435
01:16:47,691 --> 01:16:51,900
Pap, is alles goed met je?
Je moet hier weg.
436
01:17:02,900 --> 01:17:05,691
Pap, we moeten hier weg, oké?
437
01:17:06,441 --> 01:17:07,841
Kom op.
438
01:17:54,233 --> 01:17:55,858
Jij kan mooi tekenen.
439
01:18:01,108 --> 01:18:03,316
Dank u wel.
-Hoor je dat?
440
01:18:05,191 --> 01:18:06,608
Heerlijk.
441
01:18:06,733 --> 01:18:08,533
Het zijn maar krekels, pap.
442
01:18:09,025 --> 01:18:11,150
Kom maar op, B.
-Hij is weg.
443
01:18:12,233 --> 01:18:14,108
Gaan papa en mama scheiden?
444
01:18:14,275 --> 01:18:15,816
Ze laat mensen anderen vergeten.
445
01:18:15,941 --> 01:18:18,566
Wat moet je nou? Ik heb geen kinderen.
446
01:18:18,733 --> 01:18:20,983
Zijn je ouders thuis?
-Kan ik iets voor je doen?
447
01:18:21,108 --> 01:18:22,733
Ben?
-Hallo, schatje.
448
01:18:22,900 --> 01:18:24,525
Ik vind dit een fijn huis.
449
01:18:24,650 --> 01:18:26,483
Jij moest in je kamer blijven.
450
01:18:26,608 --> 01:18:29,400
Wat is er?
-We laten jullie even alleen.
451
01:18:31,900 --> 01:18:35,400
Je bent een heel domme jongen.
452
01:18:42,650 --> 01:18:44,358
Ik ga Nathan halen.
453
01:18:46,733 --> 01:18:48,133
Nathan.
454
01:18:49,900 --> 01:18:51,300
NATHANS SCHUILPLAATS
455
01:19:06,566 --> 01:19:09,608
Ben, waar is mijn zusje?
-Mal...
456
01:19:10,900 --> 01:19:12,608
Neem dit mee.
457
01:19:14,608 --> 01:19:17,025
Nathan.
458
01:19:28,566 --> 01:19:31,150
Waar is ze? Waar is Lily?
-Weet ik niet.
459
01:19:31,275 --> 01:19:32,858
Ik heb haar geprobeerd te redden.
460
01:19:32,983 --> 01:19:37,525
Strooi dat zout rond de boom.
Dat lokt haar in de val.
461
01:19:37,691 --> 01:19:42,775
Wie heb je proberen te redden?
Vertel wat er allemaal gebeurd is.
462
01:19:42,941 --> 01:19:46,941
Het heeft Lily te grazen genomen.
En nu heeft het mijn broertje.
463
01:19:47,066 --> 01:19:49,608
Ik moet gaan.
-Waar heb je het over?
464
01:19:49,733 --> 01:19:51,233
Strooi het zout rond de boom.
465
01:19:51,358 --> 01:19:53,608
Als ik over 10 minuten niet terug ben,
steek je het aan.
466
01:19:53,733 --> 01:19:56,858
Ben.
-Over 10 minuten moet je het doen, oké?
467
01:21:42,150 --> 01:21:43,550
Nathan.
468
01:21:47,608 --> 01:21:49,525
Hé, jochie.
469
01:21:51,941 --> 01:21:54,400
Je moet wakker worden, jochie.
470
01:21:58,441 --> 01:22:00,983
Ben?
-Ik haal je hier weg, oké?
471
01:22:03,150 --> 01:22:07,025
Kom maar overeind.
Ga je mee naar huis?
472
01:22:07,191 --> 01:22:10,066
Blijf lopen,
ik volg je op de voet, oké?
473
01:22:56,441 --> 01:22:57,841
Rennen.
474
01:23:32,316 --> 01:23:33,816
Rennen.
475
01:23:46,483 --> 01:23:47,884
Is alles goed met je?
476
01:23:49,775 --> 01:23:51,441
Kom, we gaan.
477
01:24:00,066 --> 01:24:01,466
Mal.
478
01:24:04,191 --> 01:24:06,691
Trek jezelf omhoog.
-Kom hier.
479
01:24:08,025 --> 01:24:10,566
Kom maar. Goed zo.
480
01:24:15,441 --> 01:24:19,650
Alles goed met je?
Ga daar maar staan.
481
01:24:20,858 --> 01:24:22,258
Ben.
482
01:24:48,483 --> 01:24:49,883
Lily.
483
01:24:51,900 --> 01:24:55,150
Lily, mijn god.
Ik kom je hier weghalen.
484
01:25:01,941 --> 01:25:05,191
Je moet wakker worden.
Doe je ogen open.
485
01:25:10,566 --> 01:25:12,358
Je moet wakker worden.
486
01:25:14,441 --> 01:25:16,066
Ik voel me niet lekker.
487
01:25:16,233 --> 01:25:19,566
Alles komt goed, oké?
Ik haal je hier weg.
488
01:25:22,816 --> 01:25:24,525
Goed, daar gaan we.
489
01:25:45,233 --> 01:25:47,150
Vooruit, opschieten.
490
01:25:51,691 --> 01:25:53,091
Ben.
491
01:25:56,941 --> 01:25:58,341
Mal.
492
01:25:59,025 --> 01:26:00,425
Lily.
493
01:26:05,608 --> 01:26:09,358
Ga terug naar het huis
en wacht op mij. Nu.
494
01:26:12,733 --> 01:26:15,191
Alles in orde?
-Ja. Ga nu maar.
495
01:26:46,941 --> 01:26:49,358
Mam, ik ga.
496
01:26:56,858 --> 01:26:59,650
Het gaat best goed met me.
497
01:26:59,775 --> 01:27:03,608
Met Lily gaat het ook elke dag
wat beter. Soms een nachtmerrie.
498
01:27:03,733 --> 01:27:06,400
Dat is logisch. Er zijn mensen gestorven.
499
01:27:06,525 --> 01:27:09,983
Dat is best heftig voor iemand
van haar leeftijd.
500
01:27:11,358 --> 01:27:13,816
Voordat je weggaat...
501
01:27:13,983 --> 01:27:18,783
wil ik je iets vragen over wat je zusje
zei tijdens de laatste sessie.
502
01:27:20,025 --> 01:27:23,441
Ze zei dat jij
de boom in brand moest steken.
503
01:27:24,733 --> 01:27:26,316
Welke boom?
504
01:27:28,816 --> 01:27:32,066
Weet je wat ze zou kunnen bedoelen?
505
01:27:36,691 --> 01:27:38,091
Mallory?
506
01:27:42,775 --> 01:27:45,576
Het zal wel zo'n nachtmerrie geweest zijn.
507
01:28:06,650 --> 01:28:10,608
Rustig aan, jongens.
Wacht even op de rest.
508
01:28:17,983 --> 01:28:20,025
Hé, Starcrush.
509
01:28:21,775 --> 01:28:23,650
Ga je?
510
01:28:23,775 --> 01:28:26,608
Ja, ik ga naar huis.
511
01:28:28,941 --> 01:28:30,650
Zijn je vader en moeder weer...
512
01:28:30,775 --> 01:28:35,108
Nee, ze rijdt alleen maar
met ons mee terug.
513
01:28:35,275 --> 01:28:36,858
Fijn.
514
01:28:37,608 --> 01:28:41,108
Oké, veel succes met...
515
01:28:41,275 --> 01:28:43,441
alles.
-Dank je.
516
01:28:43,608 --> 01:28:46,733
Jij ook met de rest van je zomer.
517
01:28:48,525 --> 01:28:50,066
Cool.
518
01:28:50,233 --> 01:28:52,483
Oké, dan...
519
01:28:54,150 --> 01:28:57,316
Adios, muchacho?
-Ja, oké.
520
01:29:05,233 --> 01:29:08,150
Deze is van Lily.
521
01:29:13,733 --> 01:29:15,733
En die is van mij.
522
01:29:18,233 --> 01:29:21,483
Zorg goed voor jezelf, Ben.
523
01:29:21,650 --> 01:29:24,316
Vergeet me niet.
524
01:29:28,650 --> 01:29:30,858
Goed, wie gaat er mee?
525
01:29:32,400 --> 01:29:35,983
Hé, lekker ding.
-Ben je klaar? Dan gaan we.
526
01:29:36,150 --> 01:29:37,066
Dank je.
527
01:29:37,233 --> 01:29:40,775
Als we terug zijn, dan zou ik...
-Luister...
528
01:29:40,941 --> 01:29:45,150
Ik ga een paar weken naar je oom Rory
tot dit allemaal genezen is.
529
01:29:45,275 --> 01:29:48,400
En tot je moeder en ik
onze problemen hebben opgelost.
530
01:29:48,525 --> 01:29:52,358
Wat jullie ook besluiten,
ik vind het prima.
531
01:29:57,525 --> 01:29:59,275
Zit je goed?
532
01:29:59,441 --> 01:30:01,608
Is dit nu Bens auto?
533
01:30:01,733 --> 01:30:04,400
Ze is mooi.
534
01:30:04,566 --> 01:30:09,650
Je vader is een grote huilebalk
als hij pijn heeft.
535
01:30:09,775 --> 01:30:13,150
Helemaal niet.
Ik heb gewoon heel veel wondjes.
536
01:30:36,525 --> 01:30:40,483
Het is een toverfee.
537
01:30:41,650 --> 01:30:45,816
Nee, het is een spin.
538
01:30:52,483 --> 01:30:55,483
Dit is een kakkerlak.
39121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.