Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,966
BASED ON REAL EVENTS
2
00:00:15,473 --> 00:00:20,153
SUNDAY, APRIL 4, 2010
4 DAYS AFTER FINDING PAULETTE
3
00:00:36,953 --> 00:00:38,623
This is it, my dear Bonilla.
4
00:00:39,247 --> 00:00:40,617
This is the moment of truth.
5
00:01:11,946 --> 00:01:12,946
Three.
6
00:01:19,496 --> 00:01:20,496
What?
7
00:01:20,580 --> 00:01:23,210
The sheet the dogs had to smell.
8
00:01:25,210 --> 00:01:26,420
Castillo's bodyguard.
9
00:01:45,230 --> 00:01:46,860
That's why we called the FBI.
10
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
11
00:02:30,483 --> 00:02:33,363
When I told you
that you were off the case,
12
00:02:33,444 --> 00:02:35,364
what did you think I meant, Carolina?
13
00:02:35,446 --> 00:02:37,316
- Listen to me.
- You said it was okay.
14
00:02:37,407 --> 00:02:38,827
- Okay. Listen.
- I don't want to.
15
00:02:38,908 --> 00:02:41,238
I've had it. I won't listen.
I've had enough.
16
00:02:41,327 --> 00:02:43,497
Then don't listen. Just look at this.
17
00:02:43,913 --> 00:02:46,333
- Can you help me? Thanks.
- Will you help me?
18
00:02:51,629 --> 00:02:54,799
Could you explain to my boss
what you just told me?
19
00:02:54,883 --> 00:02:57,513
It's not okay for them
to criticize my work.
20
00:02:57,594 --> 00:02:58,974
Not that. The other thing.
21
00:02:59,053 --> 00:03:00,263
Okay, let's see.
22
00:03:00,513 --> 00:03:03,813
I'm not blind. I can see. Is this the bed?
23
00:03:04,309 --> 00:03:05,769
Exactly the same, boss.
24
00:03:09,189 --> 00:03:10,819
So what you're saying
25
00:03:10,899 --> 00:03:14,529
is that the State AG's Office
planted the body to protect the family.
26
00:03:14,611 --> 00:03:16,151
You tell me, Miguel,
27
00:03:16,237 --> 00:03:20,987
how the girl turned up in a bed where
we know at least three people slept,
28
00:03:21,492 --> 00:03:22,952
and where I was sitting?
29
00:03:23,036 --> 00:03:25,746
Do you think it's possible
that she was there for nine days,
30
00:03:25,830 --> 00:03:26,920
like they're saying?
31
00:03:27,790 --> 00:03:29,210
You'll prove it with this bed?
32
00:03:29,292 --> 00:03:30,672
Basically, yes.
33
00:03:31,044 --> 00:03:34,174
First of all, it's really strange
no one saw anything,
34
00:03:34,255 --> 00:03:36,715
felt anything or smelled anything.
35
00:03:36,799 --> 00:03:40,509
Secondly, they're saying
that she was here.
36
00:03:41,179 --> 00:03:44,679
In this space.
That's physically impossible.
37
00:03:45,225 --> 00:03:46,885
They're taking us for fools.
38
00:03:46,976 --> 00:03:49,096
You, me, and everybody else.
39
00:03:52,482 --> 00:03:53,612
Okay.
40
00:03:54,234 --> 00:03:55,284
Okay, what?
41
00:03:55,360 --> 00:03:56,490
Okay!
42
00:04:01,783 --> 00:04:03,373
Sir.
43
00:04:03,451 --> 00:04:06,751
Why have you asked
the City's AG Office for help,
44
00:04:06,829 --> 00:04:08,249
and why is the FBI here?
45
00:04:08,331 --> 00:04:11,171
No comment for the time being,
thank you.
46
00:04:11,251 --> 00:04:13,711
Don't you trust your team's results?
47
00:04:13,795 --> 00:04:15,295
It's better not to talk to them.
48
00:04:15,380 --> 00:04:18,420
We've scheduled an interview
with someone more reliable.
49
00:04:18,508 --> 00:04:19,678
Thanks, Ana Celia.
50
00:04:37,193 --> 00:04:38,703
Keep an eye out, Bonilla.
51
00:04:39,112 --> 00:04:40,362
Watch the gringos.
52
00:04:40,947 --> 00:04:41,777
Yes, sir.
53
00:04:41,864 --> 00:04:43,574
This is a masterclass.
54
00:04:56,087 --> 00:04:57,127
What's going on?
55
00:04:57,213 --> 00:04:58,593
Castillo brought them.
56
00:05:07,265 --> 00:05:10,225
Put your body and head like this,
and roll over that way.
57
00:05:10,768 --> 00:05:12,688
That's it. Roll. More.
58
00:05:13,354 --> 00:05:14,694
More. Roll.
59
00:05:15,148 --> 00:05:16,688
That's it. Here. Let's see.
60
00:05:16,774 --> 00:05:18,614
Tuck your tummy in.
61
00:05:18,693 --> 00:05:19,783
Tuck it in.
62
00:05:23,614 --> 00:05:24,614
Castillo?
63
00:05:30,913 --> 00:05:32,713
Madeleine Montgomery, from the FBI.
64
00:05:35,126 --> 00:05:36,126
Let's go.
65
00:05:36,753 --> 00:05:38,883
Mauricio Gebara, Paulette's father,
66
00:05:38,963 --> 00:05:42,473
says he wouldn't put himself on the line
for her.
67
00:05:42,550 --> 00:05:43,470
That's right.
68
00:05:43,551 --> 00:05:47,141
What about you? Would you put yourself
on the line for her?
69
00:05:47,972 --> 00:05:50,852
No. I wouldn't put myself on the line
for anyone.
70
00:05:51,434 --> 00:05:53,644
I'm sure the authorities
will find the culprit.
71
00:05:53,728 --> 00:05:54,598
ROT IN HELL
72
00:05:54,729 --> 00:05:56,689
That's what we're all hoping!
73
00:05:57,148 --> 00:05:58,608
This is TV Centro.
74
00:05:58,691 --> 00:06:00,531
EVEN HER FRIEND THINKS SHE'S GUILTY
75
00:06:00,693 --> 00:06:04,073
all the latest news.
I'm Gilberto Torres de Leon.
76
00:06:04,781 --> 00:06:05,821
Stay...
77
00:06:10,495 --> 00:06:13,865
- Mom?
- Buon giorno, cara mia.
78
00:06:13,956 --> 00:06:15,456
How was the convention?
79
00:06:15,541 --> 00:06:17,921
Oh, no. I don't want to talk
about the convention.
80
00:06:18,002 --> 00:06:20,842
Rome. And especially Carthage.
81
00:06:21,130 --> 00:06:24,680
Remember, women aren't made
to be alone, honey.
82
00:06:24,759 --> 00:06:26,759
Yes, well, I've just got divorced, Mom.
83
00:06:26,844 --> 00:06:30,314
Well, exactly.
We need to get you an Italian boyfriend.
84
00:06:30,640 --> 00:06:32,680
Thanks. Saluti!
85
00:06:32,767 --> 00:06:34,557
Why do you look so fancy?
86
00:06:34,644 --> 00:06:37,364
I was invited to do an interview.
87
00:06:37,438 --> 00:06:40,478
You don't say.
About your friend's daughter?
88
00:06:40,566 --> 00:06:42,736
- About Paulette.
- Oh, that was terrible.
89
00:06:43,945 --> 00:06:46,525
Don't tell me you know things
you haven't told me about.
90
00:06:46,948 --> 00:06:48,908
I just want to tell the truth.
91
00:06:49,659 --> 00:06:52,619
That I slept there
and that there was nothing in that bed.
92
00:06:52,703 --> 00:06:54,623
So you're saying they murdered her.
93
00:06:54,705 --> 00:06:55,535
No.
94
00:06:55,623 --> 00:06:56,963
- Of course it was.
- Why?
95
00:06:57,041 --> 00:07:00,631
You're saying you spent three nights
in the bed and there was nothing there,
96
00:07:00,711 --> 00:07:05,051
and suddenly, the body's there...
Those people have a lot to hide.
97
00:07:05,133 --> 00:07:07,933
And it doesn't look good for your friend.
98
00:07:08,010 --> 00:07:10,600
Look. Not much of a friend anymore.
99
00:07:11,514 --> 00:07:12,774
Look at this message.
100
00:07:13,433 --> 00:07:14,643
I NEVER WANT TO SEE YOU
101
00:07:14,725 --> 00:07:17,475
They all want to know something
and I've known her for ever.
102
00:07:17,562 --> 00:07:19,772
I'm going to tell them
who Lizette really is.
103
00:07:20,398 --> 00:07:22,898
Do you know what this outfit needs?
104
00:07:22,984 --> 00:07:25,114
An accessory, right?
105
00:07:25,194 --> 00:07:26,364
A girdle.
106
00:07:29,407 --> 00:07:32,077
I can't believe they came up
with this stupid idea.
107
00:07:33,578 --> 00:07:34,868
It's impossible.
108
00:07:35,246 --> 00:07:38,246
Impossible,
except for a slight little detail, boss.
109
00:07:43,254 --> 00:07:44,254
What?
110
00:07:45,298 --> 00:07:49,178
The report from the State AG's Office
says Paulette's mattress was kids' size.
111
00:07:52,138 --> 00:07:53,258
That means
112
00:07:56,392 --> 00:07:58,022
ten centimeters shorter.
113
00:08:00,313 --> 00:08:01,443
Come on.
114
00:08:01,522 --> 00:08:02,652
No way.
115
00:08:03,566 --> 00:08:05,736
Don't blame me. The bed was perfect here.
116
00:08:05,818 --> 00:08:07,198
No, your bed sucks.
117
00:08:07,278 --> 00:08:11,198
- You made an adult-size bed for a girl.
- That's what the client requested.
118
00:08:11,657 --> 00:08:13,867
Oh, so stupid. I'm so stupid, Lalo.
119
00:08:18,331 --> 00:08:20,921
Mr. State AG,
I know there have been inconsistencies,
120
00:08:21,000 --> 00:08:23,460
and that you're not happy
with the investigation.
121
00:08:23,961 --> 00:08:25,761
But the family wants to bury the body.
122
00:08:26,297 --> 00:08:28,507
They want a funeral for Paulette.
123
00:08:29,717 --> 00:08:31,387
I'm afraid we can't allow that.
124
00:08:57,286 --> 00:08:59,996
- Was the apartment sealed...
- I know, Bonilla.
125
00:09:00,081 --> 00:09:01,081
I speak English.
126
00:09:18,849 --> 00:09:19,849
Show her the body.
127
00:09:27,483 --> 00:09:29,783
As a sister community
to the State of Mexico,
128
00:09:29,860 --> 00:09:33,240
as a friend
to Governor Enrique Peña Nieto, but
129
00:09:33,322 --> 00:09:37,122
mostly because of our interest
in helping Mexican families
130
00:09:37,201 --> 00:09:38,951
who are worried about their children.
131
00:09:39,036 --> 00:09:40,076
Certainly.
132
00:09:40,162 --> 00:09:42,332
Our children are
our most prized possessions.
133
00:09:42,415 --> 00:09:44,075
Sir...? Well
134
00:09:44,166 --> 00:09:45,786
I've always spoken as a friend.
135
00:09:46,419 --> 00:09:47,749
You have children too.
136
00:09:47,837 --> 00:09:49,087
That's right, Adela.
137
00:09:50,047 --> 00:09:51,297
But not a wife.
138
00:09:52,174 --> 00:09:53,224
No.
139
00:09:54,427 --> 00:09:58,057
We will keep calling him
"The Eligible Bachelor."
140
00:09:58,764 --> 00:09:59,764
Right?
141
00:10:01,267 --> 00:10:04,347
The truth is I'm not looking
for a partner at the moment.
142
00:10:05,062 --> 00:10:06,732
And if you were looking,
143
00:10:06,814 --> 00:10:10,404
what would a woman need to have
to win your heart?
144
00:10:10,776 --> 00:10:14,566
Well, I think the most important thing
in a woman
145
00:10:15,531 --> 00:10:16,741
is a sense of humor.
146
00:10:18,326 --> 00:10:19,696
Don't you think, Adela?
147
00:10:21,996 --> 00:10:25,626
Okay, let's go to a commercial break.
It will be a short one.
148
00:10:27,209 --> 00:10:29,549
- That was sly.
- What a question, Adela.
149
00:10:31,088 --> 00:10:33,218
- Well...
- You always stir up old feelings.
150
00:10:36,135 --> 00:10:38,595
What a pleasure to meet you,
Doctor Mancera.
151
00:10:38,679 --> 00:10:39,679
Well...
152
00:10:40,348 --> 00:10:42,558
The famous Amanda de la Rosa.
153
00:10:43,643 --> 00:10:45,443
The pleasure is all mine.
154
00:10:45,519 --> 00:10:47,149
Were you detained as well?
155
00:10:47,229 --> 00:10:49,149
Yes, after a long pursuit.
156
00:10:50,650 --> 00:10:51,690
No.
157
00:10:52,526 --> 00:10:55,026
No, that was an error
some of the media made.
158
00:10:55,529 --> 00:10:58,199
Better they talk about us
than not talk at all, right?
159
00:10:59,200 --> 00:11:01,660
I've always believed in human rights,
160
00:11:01,744 --> 00:11:04,164
and one of them
is the right to know the truth.
161
00:11:04,246 --> 00:11:05,456
Right. Of course.
162
00:11:05,539 --> 00:11:07,499
- That's why I came to tell...
- Excuse me.
163
00:11:07,583 --> 00:11:08,833
The truth about Lizette.
164
00:11:10,461 --> 00:11:12,211
- Mrs. de la Rosa?
- Miss.
165
00:11:12,296 --> 00:11:14,336
How are you, Miss?
166
00:11:14,423 --> 00:11:17,593
Can we reschedule your interview?
We won't have time now.
167
00:11:17,677 --> 00:11:19,967
Mr. Mancera's interview
was longer than expected.
168
00:11:20,513 --> 00:11:21,513
Thank you.
169
00:11:48,833 --> 00:11:50,713
Find out what they're taking to the lab.
170
00:11:51,502 --> 00:11:52,502
I can't do that.
171
00:11:54,714 --> 00:11:55,924
Of course you can.
172
00:12:06,475 --> 00:12:07,515
I can't say that.
173
00:12:08,269 --> 00:12:11,939
- It contradicts everything I've said.
- That's exactly what we need.
174
00:12:13,357 --> 00:12:15,187
That I retract or I look like an idiot?
175
00:12:15,609 --> 00:12:18,239
With all due respect, Mr. State AG,
176
00:12:18,320 --> 00:12:21,160
we should at least prepare
for that possibility.
177
00:12:21,240 --> 00:12:24,240
All the evidence
point to it being an accident.
178
00:12:24,326 --> 00:12:26,616
All of them, apart from the FBI's.
179
00:12:27,163 --> 00:12:29,583
Look, with all due respect,
180
00:12:29,665 --> 00:12:32,325
I recommend that you
put your convictions aside.
181
00:12:32,418 --> 00:12:36,088
If you insist on homicide
and it proves to be an accident,
182
00:12:36,172 --> 00:12:37,172
you will
183
00:12:37,965 --> 00:12:38,965
look bad.
184
00:12:39,550 --> 00:12:41,010
So what do you want me to do?
185
00:12:42,136 --> 00:12:43,886
Say what it says here.
186
00:12:45,639 --> 00:12:47,559
And get ready, because...
187
00:12:48,642 --> 00:12:50,812
Because it's almost time to go live.
188
00:13:04,200 --> 00:13:06,290
Are they going to give her to us now?
189
00:13:07,578 --> 00:13:10,158
- That's exactly why I called both of you.
- Both?
190
00:13:13,584 --> 00:13:15,714
This nightmare never ends.
191
00:13:16,504 --> 00:13:18,304
We're just going to talk for a minute.
192
00:13:18,756 --> 00:13:21,126
This bastard won't let me go
to my daughter's funeral
193
00:13:21,217 --> 00:13:22,757
and you want me to talk to him?
194
00:13:22,843 --> 00:13:25,303
You made me look like a complete fool.
195
00:13:25,387 --> 00:13:26,217
So what?
196
00:13:26,305 --> 00:13:28,265
I look like a murderer.
197
00:13:28,349 --> 00:13:31,019
You haven't been indicted.
Your daddy took care of you.
198
00:13:31,101 --> 00:13:32,271
That's enough.
199
00:13:33,521 --> 00:13:36,521
- Do you want to bury your daughter?
- Isn't that why I'm here?
200
00:13:37,107 --> 00:13:38,817
Then I need you to listen.
201
00:13:41,028 --> 00:13:44,698
According to our reports,
everything seems to indicate that
202
00:13:45,658 --> 00:13:50,328
Paulette rolled over and fell into the gap
between the mattress and the bed.
203
00:13:52,164 --> 00:13:56,544
It doesn't look like she suffered,
and this was all an accident.
204
00:13:57,461 --> 00:14:00,671
If this sad and unfortunate version
is confirmed
205
00:14:02,299 --> 00:14:05,339
you will be absolved of any accusations.
206
00:14:06,679 --> 00:14:07,759
However,
207
00:14:08,180 --> 00:14:13,230
FBI agents are performing a new autopsy
and that could change.
208
00:14:13,310 --> 00:14:16,940
They have found traces of an adhesive
on Paulette's face.
209
00:14:19,984 --> 00:14:20,984
This is serious.
210
00:14:21,318 --> 00:14:24,278
It could lead
to a completely different conclusion.
211
00:14:26,949 --> 00:14:28,029
I don't think
212
00:14:28,534 --> 00:14:32,834
you want to go through
the whole arraignment again,
213
00:14:34,123 --> 00:14:36,003
so no one is leaving this room
214
00:14:36,083 --> 00:14:38,213
until you give me
a consistent version of events
215
00:14:38,294 --> 00:14:42,974
with no contradictions about what
the traces of adhesive could be.
216
00:14:49,096 --> 00:14:50,096
Sir?
217
00:14:50,806 --> 00:14:52,346
It's Secretary Miranda.
218
00:14:52,850 --> 00:14:53,680
No.
219
00:14:53,767 --> 00:14:55,097
It sounds important.
220
00:15:01,191 --> 00:15:03,741
Schedule a massage for me
when this is over.
221
00:15:04,737 --> 00:15:06,487
- Mr. Secretary.
- What happened?
222
00:15:06,572 --> 00:15:10,082
So now I need to call your bootlicker
so that I can get hold of you?
223
00:15:10,951 --> 00:15:11,791
Bastard.
224
00:15:11,869 --> 00:15:16,419
I'm just calling to ask why you're doing
whatever the fuck you want with the case.
225
00:15:17,041 --> 00:15:20,251
Look, the truth is I think
there is reasonable doubt
226
00:15:20,336 --> 00:15:23,586
and I am pursuing
a line of investigation...
227
00:15:23,672 --> 00:15:27,222
So you're saying you don't trust
this country's institutions?
228
00:15:28,010 --> 00:15:31,640
Right? Do you know how this reflects
on the Governor?
229
00:15:31,722 --> 00:15:33,682
- It makes him look like an idiot.
- No...
230
00:15:33,766 --> 00:15:35,476
You're saying he's an idiot?
231
00:15:35,559 --> 00:15:37,689
I don't think the Governor's an idiot.
232
00:15:37,770 --> 00:15:40,860
I can call him and we can both tell him
that you think he's an idiot.
233
00:15:40,940 --> 00:15:41,940
How about that?
234
00:15:44,610 --> 00:15:48,200
What the hell was that?
Calling the FBI? For God's sake!
235
00:15:48,280 --> 00:15:49,740
Get this over and done with.
236
00:15:49,823 --> 00:15:52,873
- I won't tell you again, man.
- Okay, all right!
237
00:15:52,952 --> 00:15:55,332
Enough. You have a theory
about an accident, right?
238
00:15:55,412 --> 00:15:57,542
Use it! Tell that theory, man.
239
00:15:57,623 --> 00:16:01,293
I also heard that your FBI buddies
are doing God knows what to the body.
240
00:16:01,377 --> 00:16:04,667
Show a little sensitivity, won't you?
We're talking about a girl.
241
00:16:04,755 --> 00:16:08,255
Let her family bury her and mourn her.
And that's it, period.
242
00:16:08,342 --> 00:16:10,472
- Sir...
- What if it was your daughter?
243
00:16:14,139 --> 00:16:16,179
Sir? Sir, we're ready.
244
00:16:17,101 --> 00:16:18,101
Sir?
245
00:16:18,268 --> 00:16:19,688
Yes, I'm coming.
246
00:16:34,243 --> 00:16:38,213
Here we are again.
We have Mexico's State AG,
247
00:16:38,288 --> 00:16:40,038
Mr. Bazbaz, thanks for joining us.
248
00:16:40,124 --> 00:16:42,294
Tell us one thing, Mr. State AG.
249
00:16:42,376 --> 00:16:45,746
It's a bit difficult to imagine
that the girl's body
250
00:16:45,838 --> 00:16:47,718
could have been under a mattress.
251
00:16:48,173 --> 00:16:49,593
- For so long...
- Yes.
252
00:16:50,467 --> 00:16:52,257
Yes, we're talking about
253
00:16:52,970 --> 00:16:56,430
a space, between the mattress
254
00:16:56,515 --> 00:16:59,805
and the foot of the bed,
of 15 centimeters.
255
00:16:59,893 --> 00:17:05,113
It's also very important to remember
that the bed was poorly constructed.
256
00:17:05,190 --> 00:17:07,030
Yes, but okay, let's see.
257
00:17:07,109 --> 00:17:09,449
Are we still looking for a murderer?
258
00:17:09,528 --> 00:17:11,818
Maybe a female murderer, in this case?
259
00:17:11,905 --> 00:17:13,775
How did she die? I'll tell you.
260
00:17:13,866 --> 00:17:16,786
The most important thing
is to know how she died.
261
00:17:16,869 --> 00:17:18,749
Well, the audience wants to know.
262
00:17:20,080 --> 00:17:21,080
Was it murder?
263
00:17:22,458 --> 00:17:24,748
Or was it an accident, Mr. State AG?
264
00:17:32,342 --> 00:17:37,312
Right now, the investigation
is focused on the scientific evidence.
265
00:17:38,057 --> 00:17:40,097
We've had many AG's here.
266
00:17:40,893 --> 00:17:46,693
Thieves, scoundrels, liars, drunks...
But no one compares to this.
267
00:17:47,941 --> 00:17:50,401
You liked him more
when he was playing "hang the mom"?
268
00:17:50,486 --> 00:17:53,156
Nothing this guy says makes sense.
269
00:17:54,323 --> 00:17:55,913
How's it going with the bed?
270
00:17:56,867 --> 00:17:58,287
- I want...
- We're doing that.
271
00:17:58,368 --> 00:17:59,908
- No, that's...
- I'm sick of this.
272
00:17:59,995 --> 00:18:01,705
You're right. They take us for fools.
273
00:18:01,789 --> 00:18:05,129
- Yes, but...
- Two days ago, I received this report.
274
00:18:05,209 --> 00:18:06,289
It says they found her
275
00:18:06,376 --> 00:18:09,046
and she had been dead
between three and five days.
276
00:18:09,129 --> 00:18:10,759
Now he says that wasn't the case.
277
00:18:10,839 --> 00:18:14,509
That is was actually seven to nine days.
The expert has changed his statement.
278
00:18:14,593 --> 00:18:16,553
I mean, if I let this out,
279
00:18:17,304 --> 00:18:19,394
we'll lose credibility.
280
00:18:19,473 --> 00:18:21,143
- Who signed this?
- Look.
281
00:18:21,225 --> 00:18:23,435
We need to do a special interview,
282
00:18:23,519 --> 00:18:27,729
find every theory,
every inconsistency in the case...
283
00:18:27,815 --> 00:18:28,815
Let's go after them.
284
00:18:28,899 --> 00:18:33,699
If they want to take us for fools,
we're going to show them we're not idiots.
285
00:18:33,779 --> 00:18:35,069
Go, Carolina!
286
00:18:35,948 --> 00:18:37,118
Yes, sir.
287
00:18:37,950 --> 00:18:39,280
How old is this guy?
288
00:18:40,202 --> 00:18:42,832
You get to State Attorney
straight out of high school? No.
289
00:18:42,913 --> 00:18:43,913
What is this?
290
00:18:46,166 --> 00:18:47,916
No. Stop!
291
00:18:48,001 --> 00:18:49,211
Stop!
292
00:18:49,294 --> 00:18:51,304
What is it? Did someone die?
293
00:18:51,380 --> 00:18:52,760
No, we're still on.
294
00:18:52,840 --> 00:18:54,760
Can you put the bed back together, please?
295
00:18:55,217 --> 00:18:57,847
No way, miss.
You insulted me and criticized my work.
296
00:18:57,928 --> 00:18:59,298
I'll double your pay.
297
00:19:00,639 --> 00:19:02,809
I don't like it when people
bad-mouth my work.
298
00:19:02,891 --> 00:19:05,641
We're going to defend your work,
no matter the cost.
299
00:19:06,145 --> 00:19:07,185
I hope so.
300
00:19:07,271 --> 00:19:09,061
The bulletin just became a special.
301
00:19:09,148 --> 00:19:11,188
Are you doubling my pay too?
302
00:19:11,275 --> 00:19:12,605
Your salary covers it.
303
00:19:12,693 --> 00:19:15,613
Making up stories is not included
in my salary.
304
00:19:15,696 --> 00:19:20,326
These bastards want us to believe
that the girl was there all this time.
305
00:19:20,742 --> 00:19:21,872
And I'm the liar?
306
00:19:23,412 --> 00:19:24,962
Okay, but the truth is...
307
00:19:25,455 --> 00:19:27,205
The bed was badly made.
308
00:19:27,291 --> 00:19:30,841
Lalo... they're covering for a family,
they planted a little girl,
309
00:19:30,919 --> 00:19:31,919
for God's sake!
310
00:19:32,004 --> 00:19:35,634
And I should have a guilty conscience
for changing a mattress?
311
00:19:36,049 --> 00:19:37,049
Come on!
312
00:19:38,802 --> 00:19:40,932
Okay, I'm with you.
313
00:19:42,181 --> 00:19:43,891
Keep this bed as it is, okay?
314
00:19:43,974 --> 00:19:47,194
And I'll get an interview
to bring these bastards down.
315
00:19:47,978 --> 00:19:48,978
- Hey, boss.
- Yes?
316
00:19:49,062 --> 00:19:50,562
Let's put it together again.
317
00:19:53,609 --> 00:19:55,109
I looked like an idiot.
318
00:19:55,194 --> 00:19:57,864
You went there to say
it was an accident, bro.
319
00:19:58,322 --> 00:20:00,702
After saying the mom killed her.
320
00:20:01,325 --> 00:20:02,905
Go easy, please.
321
00:20:02,993 --> 00:20:05,453
I'm being easy on you
'cause I'm your friend.
322
00:20:05,537 --> 00:20:07,957
Why don't you come and work
with me?
323
00:20:08,999 --> 00:20:12,339
Because in the end,
after this whole mess is over,
324
00:20:12,419 --> 00:20:13,839
if you don't find a culprit,
325
00:20:13,921 --> 00:20:17,551
- someone will have to pay.
- That's why I brought in the FBI.
326
00:20:17,633 --> 00:20:19,843
Besides, the Governor will thank me.
327
00:20:20,177 --> 00:20:22,217
- They'll solve this. You'll see.
- How?
328
00:20:22,304 --> 00:20:24,014
You still think the mom did it?
329
00:20:24,097 --> 00:20:27,517
Yes, sure. Science will back me up.
330
00:20:29,228 --> 00:20:30,688
Did he get the knot?
331
00:20:30,771 --> 00:20:32,111
Go easy, please!
332
00:20:32,189 --> 00:20:33,319
Relax, bro.
333
00:20:38,070 --> 00:20:42,070
APRIL 5, 2010
5 DAYS AFTER FINDING PAULETTE
334
00:20:42,574 --> 00:20:44,874
MOVEMENT UNDER THE SHEETS
335
00:20:46,703 --> 00:20:48,663
We have to line up the time frame.
336
00:21:35,460 --> 00:21:36,460
Again.
337
00:21:39,256 --> 00:21:41,676
Lizette has always been a free spirit.
338
00:21:42,467 --> 00:21:46,967
In school, she forgot very quickly
about the Catholic precepts.
339
00:21:47,055 --> 00:21:48,385
I can tell you that.
340
00:21:48,974 --> 00:21:50,734
"How interesting!
341
00:21:50,809 --> 00:21:54,899
But tell us who Lizette really is."
342
00:21:54,980 --> 00:21:57,520
Lizette is a riddle.
343
00:21:57,607 --> 00:21:59,607
A time bomb.
344
00:21:59,693 --> 00:22:02,993
At school, she once tore up
one of my letters
345
00:22:03,488 --> 00:22:06,698
because she accused me
of stealing her sunglasses.
346
00:22:08,076 --> 00:22:12,116
And then they appeared under her desk.
347
00:22:12,205 --> 00:22:14,365
How terrible. What a story!
348
00:22:14,458 --> 00:22:17,168
But honey, we've rehearsed a lot.
349
00:22:17,252 --> 00:22:19,962
Maybe Bere can give you a manicure.
350
00:22:20,047 --> 00:22:23,967
- You'll see how lovely her hands are.
- I don't have time, Mom.
351
00:22:24,051 --> 00:22:25,971
- Why?
- My interview's in an hour.
352
00:22:26,053 --> 00:22:28,013
How exciting! With Adela?
353
00:22:28,096 --> 00:22:30,136
- Yes.
- How exciting!
354
00:22:30,223 --> 00:22:34,693
Please don't tell the audience
about being a ninja and all that.
355
00:22:34,770 --> 00:22:36,900
- Why not?
- People get scared.
356
00:22:36,980 --> 00:22:39,020
- It doesn't look good.
- Of course not.
357
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
Yes.
358
00:22:40,692 --> 00:22:41,692
Hello?
359
00:22:41,902 --> 00:22:44,282
Hello, Miss de la Rosa. Good afternoon.
360
00:22:44,363 --> 00:22:46,743
My apologies,
but you don't need to come in.
361
00:22:46,823 --> 00:22:48,913
Adela can't do the interview.
362
00:22:49,659 --> 00:22:52,579
But you're saying that the girl
appeared in her bed.
363
00:22:52,662 --> 00:22:54,542
I slept there for three nights.
364
00:22:54,623 --> 00:22:57,753
I have first-hand information
that's really relevant.
365
00:22:57,834 --> 00:23:01,554
Yes, we know. But another interview
came up at the last minute.
366
00:23:01,630 --> 00:23:03,760
Okay, but we can reschedule.
367
00:23:03,840 --> 00:23:06,260
- Maybe...
- Yes, sure. We'll call you.
368
00:23:07,094 --> 00:23:08,394
So?
369
00:23:08,470 --> 00:23:10,260
A quick manicure?
370
00:23:15,143 --> 00:23:19,233
DON'T GIVE ME THE SILENT TREATMENT.
GRUMPY.
371
00:23:23,068 --> 00:23:26,278
I'm not allowed to talk to the media.
372
00:23:28,407 --> 00:23:31,487
If you think I won't notice you
waiting there for half an hour,
373
00:23:31,576 --> 00:23:33,496
then you don't think I'm a good coroner.
374
00:23:40,836 --> 00:23:43,166
I think you are a good person.
375
00:23:43,255 --> 00:23:44,915
I don't think you're satisfied
376
00:23:45,006 --> 00:23:47,626
with how the State AG
has handled the case.
377
00:23:48,677 --> 00:23:49,797
I read your report.
378
00:23:50,178 --> 00:23:51,348
They changed the dates.
379
00:23:52,180 --> 00:23:55,270
And if you think no one has noticed
your presence, then
380
00:23:56,268 --> 00:23:58,688
you're very naive for a reporter.
381
00:24:08,572 --> 00:24:12,032
PARROQUIA CAFE - 9 P.M.
382
00:24:12,117 --> 00:24:14,697
Mauricio Gebara, Paulette's father,
383
00:24:14,786 --> 00:24:17,746
left the chapel where she is being buried
this afternoon
384
00:24:17,831 --> 00:24:20,041
to thank the media
385
00:24:20,125 --> 00:24:23,245
for their support
from the day she was reported missing.
386
00:24:23,336 --> 00:24:26,086
But he asked them to avoid
sensationalist language.
387
00:24:26,173 --> 00:24:28,093
I hope you understand
388
00:24:28,175 --> 00:24:31,545
that we are going through
a very difficult mourning process...
389
00:24:33,472 --> 00:24:35,892
For us, today is Paulette's day.
390
00:24:35,974 --> 00:24:37,104
Bonilla.
391
00:24:39,102 --> 00:24:40,652
Take a seat. Sit down.
392
00:24:41,271 --> 00:24:43,941
A strong statement from the father...
393
00:24:45,609 --> 00:24:48,109
Sitting in that chair implies power,
394
00:24:49,029 --> 00:24:51,279
and above all, great responsibility.
395
00:24:51,948 --> 00:24:53,028
Can you feel it?
396
00:24:54,159 --> 00:24:55,159
Do you like it?
397
00:24:55,243 --> 00:24:59,753
Paulette Farah's funeral took place this
morning and was attended by politicians.
398
00:24:59,831 --> 00:25:03,211
Among them, the former governor
of the State of Mexico, Arturo Montiel.
399
00:25:03,293 --> 00:25:05,133
They're better connected than I thought.
400
00:25:05,212 --> 00:25:08,342
They say Montiel was there
for the funeral of a colleague's mother.
401
00:25:08,965 --> 00:25:10,505
Bonilla, you don't get it.
402
00:25:54,678 --> 00:25:56,348
Fucking Castillo.
403
00:26:26,084 --> 00:26:27,344
Allow me.
404
00:26:44,853 --> 00:26:45,853
Castillo?
405
00:26:46,855 --> 00:26:48,515
Here's the FBI's conclusion.
406
00:26:51,818 --> 00:26:52,938
Anything new?
407
00:26:55,155 --> 00:26:56,155
You did very well.
408
00:26:56,239 --> 00:26:57,319
Thank you.
409
00:26:57,407 --> 00:26:59,947
The decision to call the FBI
was quite right.
410
00:27:00,410 --> 00:27:04,330
It made the entire team work harder
to find out the truth more quickly.
411
00:27:07,167 --> 00:27:08,837
You're a very competent man.
412
00:27:11,796 --> 00:27:13,506
The most competent.
413
00:27:15,884 --> 00:27:16,884
Congratulations.
414
00:27:20,555 --> 00:27:22,015
I'm sure you will do very well.
415
00:27:23,141 --> 00:27:24,231
Thank you.
416
00:27:28,688 --> 00:27:30,108
Can we rehearse?
417
00:27:30,523 --> 00:27:31,523
Rehearse?
418
00:27:32,275 --> 00:27:36,105
Three, two, one...
419
00:27:37,739 --> 00:27:38,989
Lizette Farah.
420
00:27:41,076 --> 00:27:42,656
Though you haven't been tried,
421
00:27:42,744 --> 00:27:44,794
you've been condemned
by public opinion.
422
00:27:45,538 --> 00:27:46,618
That's right, Adela.
423
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
What happened?
424
00:27:50,335 --> 00:27:52,665
Right now, I can't say what happened.
425
00:27:53,505 --> 00:27:54,755
I don't understand.
426
00:27:54,839 --> 00:27:58,719
I just know that I lost my little angel
and that hurts very much.
427
00:27:58,802 --> 00:27:59,932
What happened?
428
00:28:00,011 --> 00:28:03,721
Lizette, you spent the weekend
away from Mexico City.
429
00:28:03,807 --> 00:28:06,177
Yes, in Los Cabos, with a friend.
430
00:28:06,267 --> 00:28:07,977
Your marriage was in a bad state.
431
00:28:08,061 --> 00:28:09,061
No.
432
00:28:09,145 --> 00:28:12,645
We had issues just like
any other marriage, but it wasn't bad.
433
00:28:12,732 --> 00:28:14,532
Not to the point of...
434
00:28:15,151 --> 00:28:19,741
Well, this situation where I can't even go
to my daughter's funeral...
435
00:28:19,823 --> 00:28:21,623
Such bullshit.
436
00:28:22,617 --> 00:28:25,157
A husband and a lover, how about that?
437
00:28:25,787 --> 00:28:28,367
If she can do it, so can you.
438
00:28:29,749 --> 00:28:31,079
That's flattering.
439
00:28:31,167 --> 00:28:32,627
It's true.
440
00:28:32,711 --> 00:28:33,591
Look at her!
441
00:28:33,670 --> 00:28:35,670
She's never been pretty, to be honest.
442
00:28:35,755 --> 00:28:37,465
But every guy liked her.
443
00:28:37,549 --> 00:28:40,139
We don't know what tricks she knows.
444
00:28:40,885 --> 00:28:42,215
Don't let this get you down.
445
00:28:42,303 --> 00:28:43,643
Don't be mad,
446
00:28:43,722 --> 00:28:47,272
because it's normal that everybody
should want to interview her now.
447
00:28:47,350 --> 00:28:48,940
She's lying, Mom.
448
00:28:49,519 --> 00:28:51,859
Everyone involved in this is lying.
449
00:28:51,938 --> 00:28:55,728
It makes sense because
they're all protecting themselves.
450
00:28:55,817 --> 00:28:58,067
You should protect yourself too.
451
00:28:58,153 --> 00:29:00,613
- She played a lot and...
- It's better to keep quiet.
452
00:29:00,697 --> 00:29:03,527
I'm the only one who can tell this story.
453
00:29:04,033 --> 00:29:06,833
And if they don't want me on camera,
I'll do it my way.
454
00:29:06,911 --> 00:29:08,461
Oh, no, honey.
455
00:29:08,538 --> 00:29:10,748
No, don't make another movie.
456
00:29:10,832 --> 00:29:13,632
Another embarrassment
for everyone to see? No!
457
00:29:13,710 --> 00:29:14,920
Better yet, Mom.
458
00:29:15,879 --> 00:29:16,879
A book.
459
00:29:17,255 --> 00:29:18,255
A book?
460
00:29:18,298 --> 00:29:20,378
And I know who's going to help me.
461
00:29:20,467 --> 00:29:24,757
But you had a romantic encounter there
with someone who wasn't your husband.
462
00:29:26,514 --> 00:29:29,814
There's been rumors about that, Adela.
I'm not sure where they heard it.
463
00:29:30,769 --> 00:29:34,809
All I can say is that I went there
with my friend.
464
00:29:38,359 --> 00:29:39,569
I guess that as a mother,
465
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
- you want to know what happened.
- Of course!
466
00:29:43,323 --> 00:29:45,783
Of course I know... I want to know.
467
00:29:45,867 --> 00:29:47,367
Did you hear that?
468
00:29:47,452 --> 00:29:49,082
She knows. She just said it.
469
00:29:49,162 --> 00:29:51,252
I'm glad you're sending her to jail.
470
00:29:53,666 --> 00:29:56,836
I'm sorry, I don't know.
All I know is that I've lost my angel.
471
00:29:59,964 --> 00:30:02,344
- Do you feel guilty?
- I'm afraid not, honey.
472
00:30:04,093 --> 00:30:05,143
What?
473
00:30:11,059 --> 00:30:12,099
You see?
474
00:30:12,185 --> 00:30:14,225
We're vindicating your work.
475
00:30:15,271 --> 00:30:16,821
Well, yes. Finally.
476
00:30:16,898 --> 00:30:21,148
You should have seen how the lady
yelled at me about the other mattress.
477
00:30:21,945 --> 00:30:22,945
What?
478
00:30:22,987 --> 00:30:26,027
The kid-size mattress
is smaller than this. Didn't you know?
479
00:30:29,244 --> 00:30:30,294
They didn't tell you?
480
00:30:32,622 --> 00:30:33,622
No.
481
00:30:34,123 --> 00:30:35,423
No, I don't.
482
00:30:39,254 --> 00:30:41,304
Lizette, let me put it like this.
483
00:30:43,174 --> 00:30:44,514
Did you kill your daughter?
484
00:30:44,592 --> 00:30:45,592
No!
485
00:30:46,177 --> 00:30:47,427
No, not at all.
486
00:30:50,390 --> 00:30:52,640
Why did you turn it off?
I wanted to watch it.
487
00:30:54,769 --> 00:30:57,189
Look, Dad. You're in my homework!
488
00:30:57,647 --> 00:30:59,187
Go put your pajamas on, honey.
489
00:30:59,274 --> 00:31:01,194
- I'm wearing them.
- Get another pair.
490
00:31:05,071 --> 00:31:06,911
Alberto, this is too much.
491
00:31:07,907 --> 00:31:09,657
We all need a break.
492
00:31:10,159 --> 00:31:11,909
I'm taking the kids to New York.
493
00:31:33,182 --> 00:31:35,142
I was about to order dessert.
494
00:31:36,060 --> 00:31:37,440
I'm sorry I'm late.
495
00:31:42,525 --> 00:31:45,445
Well, you're the man of the hour.
496
00:31:48,489 --> 00:31:51,239
The only one who knows
what really happened.
497
00:31:52,076 --> 00:31:54,536
The investigation is not closed yet.
498
00:31:56,831 --> 00:31:58,631
You must have a theory, right?
499
00:31:59,292 --> 00:32:00,292
Sure.
500
00:32:01,336 --> 00:32:03,496
But that's top secret.
501
00:32:12,513 --> 00:32:13,723
Give me a clue.
502
00:32:15,350 --> 00:32:17,440
Some... light
503
00:32:18,186 --> 00:32:20,016
in the midst of all this darkness.
504
00:32:21,814 --> 00:32:25,234
You must also have a good theory
about what could have happened.
505
00:32:25,860 --> 00:32:28,570
I slept in that bed
for three nights in a row.
506
00:32:28,863 --> 00:32:30,283
I didn't feel anything.
507
00:32:30,365 --> 00:32:32,025
We were all there.
508
00:32:32,992 --> 00:32:36,662
We searched the room.
No one could have imagined she was there.
509
00:32:36,746 --> 00:32:37,576
That's right.
510
00:32:37,664 --> 00:32:40,384
I just can't believe
that version of events.
511
00:32:40,458 --> 00:32:42,998
So you think your friend
did something to her?
512
00:32:46,172 --> 00:32:47,512
I don't know what to believe.
513
00:32:48,716 --> 00:32:52,256
I just know that's not
what I'll be talking about in my book.
514
00:32:54,055 --> 00:32:55,765
Is that why you invited me to dinner?
515
00:32:55,848 --> 00:32:58,638
You're going to write about the case
and you want information?
516
00:32:58,726 --> 00:33:00,186
No!
517
00:33:00,269 --> 00:33:03,019
- Not at all. That would...
- Amanda, I'm kidding.
518
00:33:04,524 --> 00:33:05,864
I can only thank you.
519
00:33:06,484 --> 00:33:09,404
You gave me a very important piece
of the investigation.
520
00:33:10,989 --> 00:33:12,989
If you want to write, then write.
521
00:33:15,368 --> 00:33:18,288
But what do writers always say?
522
00:33:20,748 --> 00:33:23,788
Truth is stranger than fiction.
523
00:33:47,567 --> 00:33:50,027
For a moment,
I thought you weren't coming.
524
00:33:50,695 --> 00:33:52,565
Well, I came. I'm here.
525
00:33:54,824 --> 00:33:56,494
So, about the report...
526
00:33:56,576 --> 00:34:01,656
You need to know that the time of death
is very hard to determine with accuracy.
527
00:34:02,457 --> 00:34:07,167
But you were forced to adjust it
to be more convenient, right?
528
00:34:08,838 --> 00:34:10,468
Was it Deputy AG Castillo?
529
00:34:11,424 --> 00:34:13,094
Let's say there was pressure.
530
00:34:14,343 --> 00:34:15,723
What kind of pressure?
531
00:34:17,263 --> 00:34:20,853
Look, I've been working for 20 years
and, trust me, I've seen it all.
532
00:34:21,267 --> 00:34:24,647
I've even done things I'm not proud of.
533
00:34:24,729 --> 00:34:28,439
And it's not up to me
to judge my colleagues, but.
534
00:34:29,317 --> 00:34:33,277
I can't have a clear conscience
when the victim was a four-year-old girl.
535
00:34:36,407 --> 00:34:39,787
Would you be willing to reveal
everything you know on camera?
536
00:34:44,165 --> 00:34:47,335
LALO CALL ME, BOSS. IT'S URGENT!
537
00:34:50,797 --> 00:34:51,797
So.
538
00:34:52,507 --> 00:34:53,507
Go on.
539
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
Oh, no!
540
00:34:57,053 --> 00:35:00,563
I'm really happy that this nightmare
will finally be over.
541
00:35:01,808 --> 00:35:04,138
Okay, but it's not all bad, right?
542
00:35:05,728 --> 00:35:07,358
Why do you say that?
543
00:35:08,397 --> 00:35:09,937
You've made new friends.
544
00:35:10,775 --> 00:35:12,025
Yes. You're right.
545
00:35:14,195 --> 00:35:17,275
What I need now is a vacation.
546
00:35:17,907 --> 00:35:19,577
Or smoke a joint.
547
00:35:23,246 --> 00:35:26,536
And why don't we smoke it together?
548
00:35:27,333 --> 00:35:29,883
Mr. Deputy AG.
549
00:35:44,100 --> 00:35:47,850
Erika, have you seen the shirt
that my wife got me?
550
00:35:47,937 --> 00:35:50,187
It should be in the chest of drawers, sir.
551
00:35:50,273 --> 00:35:51,733
Let me get it for you.
552
00:35:51,816 --> 00:35:53,646
Yes, please. Thank you.
553
00:36:03,911 --> 00:36:07,581
MISSING
MY NAME IS CAROLINA TELLO
554
00:36:10,918 --> 00:36:12,548
I'M A BITCH WHO TALKS TOO MUCH
555
00:36:12,628 --> 00:36:14,838
AND I DISAPPEARED
BECAUSE I DIDN'T SHUT MY MOUTH.
556
00:36:24,765 --> 00:36:26,805
This will be over soon.
557
00:36:26,893 --> 00:36:29,023
I knew this would get out of control.
558
00:36:29,562 --> 00:36:30,652
Don't worry.
559
00:36:30,730 --> 00:36:31,730
Mauricio
560
00:36:32,773 --> 00:36:34,033
what will happen?
561
00:36:34,108 --> 00:36:36,938
Calm down. Everything will be all right.
562
00:36:37,612 --> 00:36:40,162
They don't have any proof.
563
00:36:41,282 --> 00:36:42,782
Oh, Mauricio.
564
00:36:45,536 --> 00:36:47,286
Series inspired by real events.
565
00:36:47,371 --> 00:36:49,871
Events and characters in the case
have been adapted
566
00:36:49,957 --> 00:36:51,287
to present a version
567
00:36:51,375 --> 00:36:54,165
of one of the most famous,
tragic and controversial cases
568
00:36:54,253 --> 00:36:55,253
in Mexico's history.
569
00:36:55,338 --> 00:36:58,338
The series does not claim to be
an accurate version of reality.
570
00:36:58,424 --> 00:36:59,594
Names have been changed
571
00:36:59,675 --> 00:37:02,675
in order to present a fictional version
of a well-known story,
572
00:37:02,762 --> 00:37:06,272
to preserve the reputation and
privacy of people not known to the public.
573
00:37:06,349 --> 00:37:08,889
Some scenes have been recreated
for narrative purposes.
574
00:37:08,976 --> 00:37:11,976
Factual details can be found
in official court documents
575
00:37:12,063 --> 00:37:13,483
and respective verdicts.
576
00:37:34,710 --> 00:37:36,420
Subtitles by Laila Pollack
42589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.