All language subtitles for The.Presidio.1988.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
The_Presidio.1988
2
00:03:00,000 --> 00:03:03,520
Try to imagine:
Colonel Gray's secretary.
3
00:03:03,550 --> 00:03:06,060
Unbelievable. A real Hoover.
4
00:03:06,690 --> 00:03:09,370
She's wanted my ass for months.
5
00:03:13,660 --> 00:03:16,460
Jody called in sick.
6
00:03:16,490 --> 00:03:19,760
- You're on desk duty.
- My ass.
7
00:03:19,790 --> 00:03:23,720
Stay on the radio.
The fog's a bitch tonight.
8
00:03:28,960 --> 00:03:32,590
I saw some activity at Fort Point.
9
00:03:32,630 --> 00:03:36,560
Patti Jean, give me a call
if you get cold.
10
00:03:36,590 --> 00:03:38,230
I got a jacket.
11
00:03:38,260 --> 00:03:41,980
- It's not the same as a man.
- Neither are you.
12
00:03:53,980 --> 00:03:56,330
Unit One Foxtrot is 10-8.
13
00:04:09,210 --> 00:04:13,260
Unit One Foxtrot to Dispatch 297.
14
00:04:13,290 --> 00:04:15,050
Scared away a couple of lovebirds.
15
00:04:15,090 --> 00:04:18,180
Judging by the car,
they could afford a motel room.
16
00:04:18,210 --> 00:04:22,270
- 10-4. Stay on the handset.
- Yes, Daddy.
17
00:05:22,530 --> 00:05:24,500
One Foxtrot to Dispatch 297.
18
00:05:24,530 --> 00:05:27,080
Checking an open door
at Officers' Club.
19
00:05:27,120 --> 00:05:30,500
Wait for Unit Two Bravo
to back you up.
20
00:05:30,540 --> 00:05:34,630
Stay where you are, Patti Jean.
Bud's leaving right now.
21
00:05:57,480 --> 00:05:58,870
Freeze!
22
00:06:36,730 --> 00:06:40,370
Presidio, this is Unit One Bravo.
I've had an accident.
23
00:06:40,400 --> 00:06:43,080
Suspect vehicle,
light-coloured Lincoln
24
00:06:43,110 --> 00:06:45,700
heading southbound
on Bernard from Presidio.
25
00:06:45,740 --> 00:06:49,040
He ran me off the road!
Sonofabitch!
26
00:06:50,320 --> 00:06:52,670
Shit! Hang on.
27
00:06:55,250 --> 00:06:58,720
We've got him! He's heading
for the Arguello Gate.
28
00:06:58,750 --> 00:07:02,050
Stay on the base, Zeke.
Don't pursue off base.
29
00:07:02,090 --> 00:07:04,970
SFPD will be notified.
They will respond.
30
00:07:05,010 --> 00:07:06,270
Do you read me?
31
00:07:08,550 --> 00:07:10,900
Zeke, answer me, damn it!
32
00:07:15,270 --> 00:07:16,780
We'll cut him off!
33
00:08:04,730 --> 00:08:08,080
- You all right?
- Yeah.
34
00:08:08,110 --> 00:08:09,580
Hey, scuzzball.
35
00:08:09,610 --> 00:08:12,960
What's this, plant food?
36
00:08:12,990 --> 00:08:16,420
Come on, Ace. That's not my stuff.
37
00:08:16,450 --> 00:08:18,000
- No?
- No.
38
00:08:18,040 --> 00:08:22,470
I borrowed this vest from a friend,
and it belongs to him.
39
00:08:22,500 --> 00:08:23,970
That's what it is.
40
00:08:24,000 --> 00:08:25,430
Is that right?
41
00:08:25,460 --> 00:08:27,430
All units. Possible 459.
42
00:08:27,460 --> 00:08:29,390
Lincoln eastbound on Lombard.
43
00:08:29,420 --> 00:08:31,600
Come on, Schmitty. Let's move.
44
00:08:31,630 --> 00:08:33,270
Hang in there, Leroy.
45
00:08:33,300 --> 00:08:35,810
Save this for me till we get back.
46
00:08:35,850 --> 00:08:39,230
- Gentlemen, this isn't legal.
- So sue us!
47
00:08:54,370 --> 00:08:58,920
We are in pursuit southbound
on Arguello from California,
48
00:08:58,950 --> 00:09:01,300
at speeds of over 70mph.
49
00:09:01,330 --> 00:09:05,470
Roger, Edward Five. All units
in the area, please respond.
50
00:09:58,140 --> 00:10:00,020
Edward Five, eastbound California.
51
00:10:00,060 --> 00:10:02,190
Roger, Edward Five.
52
00:10:36,680 --> 00:10:37,940
Austin.
53
00:10:39,010 --> 00:10:40,900
Yeah. Be right there.
54
00:10:45,890 --> 00:10:49,110
Howard, I'll give you
one more chance.
55
00:10:49,150 --> 00:10:52,780
- Who were you with?
- I don't know shit.
56
00:10:52,820 --> 00:10:56,200
You're too dumb
to have done this by yourself.
57
00:10:56,240 --> 00:10:59,540
Come in. When you were in the army,
58
00:10:59,570 --> 00:11:01,960
weren't you stationed
at the Presidio?
59
00:11:01,990 --> 00:11:03,040
Why?
60
00:11:03,080 --> 00:11:04,960
You're going to handle a shooting.
61
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
Colonel Caldwell's in charge.
62
00:11:07,830 --> 00:11:10,510
Yeah. I know him. I don't like him.
63
00:11:10,540 --> 00:11:12,550
So? Don't take any shit.
64
00:11:12,590 --> 00:11:15,270
This doesn't look good for you.
65
00:11:15,300 --> 00:11:17,850
This'll be your third time down.
66
00:11:17,880 --> 00:11:22,150
Third time. Ooh. That's the big one.
67
00:11:22,180 --> 00:11:25,070
- Eat shit!
- You're wrong.
68
00:11:25,100 --> 00:11:27,940
I'm gonna be eating in restaurants.
69
00:11:27,980 --> 00:11:30,410
You'll be in the slam forever.
70
00:11:30,440 --> 00:11:33,990
Shit is what you'll be eating.
It's their best entrée!
71
00:11:37,030 --> 00:11:39,500
Howard is beginning to see the light.
72
00:11:43,580 --> 00:11:47,630
- You'll be OK. I'll get help.
- My heart!
73
00:11:47,660 --> 00:11:50,260
- Priest.
- What?
74
00:11:54,710 --> 00:11:56,600
Right there!
75
00:11:56,630 --> 00:11:59,730
You move, and I'll kill the cop!
76
00:11:59,760 --> 00:12:03,770
Take your gun out.
Drop it and kick it to me.
77
00:12:05,560 --> 00:12:09,320
Do it,
or I'll fucking blow him away!
78
00:12:09,350 --> 00:12:12,990
- Don't give him your gun.
- You want to die, cop?
79
00:12:13,020 --> 00:12:15,200
Nope. Do you?
80
00:12:16,900 --> 00:12:20,500
- Put the gun away.
- Give me the gun!
81
00:12:20,530 --> 00:12:22,540
Think about it, pal.
82
00:12:22,570 --> 00:12:26,000
You shoot me,
he's going to shoot you.
83
00:12:26,040 --> 00:12:29,970
No. Keep your eyes on me,
or I'll kill you.
84
00:12:30,000 --> 00:12:31,590
I'll do it!
85
00:12:31,620 --> 00:12:33,180
Either way, you're dead.
86
00:12:33,210 --> 00:12:35,470
- I'll shoot!
- You keep saying.
87
00:12:35,500 --> 00:12:37,470
You're not gonna do it.
88
00:12:37,510 --> 00:12:40,140
He's got his hand on his gun.
89
00:12:41,430 --> 00:12:43,900
It's not quite
working out right, huh?
90
00:12:49,020 --> 00:12:51,030
Live or die. Your choice.
91
00:13:01,450 --> 00:13:04,080
I need some help in here now!
92
00:13:13,040 --> 00:13:17,050
OK, everybody. Let's go.
Move back. Let's go.
93
00:13:19,210 --> 00:13:21,730
It doesn't concern you. Let's go.
94
00:13:21,760 --> 00:13:24,900
The show's over. Come on. Back.
95
00:13:26,890 --> 00:13:28,980
Zeke, how's it hanging?
96
00:13:29,020 --> 00:13:32,440
Austin. What in the hell
are you doing here?
97
00:13:33,230 --> 00:13:35,530
- No shit?
- No shit.
98
00:13:35,560 --> 00:13:37,950
You didn't steal that?
99
00:13:37,980 --> 00:13:41,910
What happened, some officer
shoot himself in the foot?
100
00:13:41,940 --> 00:13:45,790
It's Patti Jean.
She never had a chance.
101
00:13:45,820 --> 00:13:49,340
- I'm sorry, Jay.
- Is the old man inside?
102
00:13:50,240 --> 00:13:52,710
If there's anything I can do...?
103
00:14:10,430 --> 00:14:13,070
It's a kentia palm, sir.
104
00:14:13,100 --> 00:14:17,490
I don't care what it's called.
When did you last water it?
105
00:14:23,320 --> 00:14:26,500
Excuse me, Colonel,
should I type up my report?
106
00:14:26,530 --> 00:14:28,000
Who are you?
107
00:14:28,030 --> 00:14:31,000
John Mueller.
I manage the Officers' Club.
108
00:14:31,040 --> 00:14:32,500
You checked the inventory?
109
00:14:32,540 --> 00:14:36,010
Yes, but there's nothing
to steal, just supplies.
110
00:14:36,040 --> 00:14:39,510
No? Somebody wanted something
because they killed that girl.
111
00:14:39,540 --> 00:14:43,310
- Yes, sir.
- Don't call me sir.
112
00:14:43,340 --> 00:14:44,560
Anything missing?
113
00:14:44,590 --> 00:14:48,230
No, sir... I mean, no. Nothing.
114
00:14:48,260 --> 00:14:52,440
- The rear door's been jimmied.
- Yeah, I noticed that.
115
00:14:52,470 --> 00:14:54,690
My people will handle this now.
116
00:14:54,730 --> 00:14:58,110
- Don't you guys touch anything.
- Oh, really?
117
00:15:02,690 --> 00:15:04,740
Listen to me.
118
00:15:04,780 --> 00:15:09,580
We've got a multi-jurisdictional
investigation involving the army
119
00:15:09,620 --> 00:15:12,210
and the San Francisco Police
Department. That's me.
120
00:15:12,240 --> 00:15:14,880
CID still handles felonies,
don't they?
121
00:15:14,910 --> 00:15:17,340
So, unless I miss my guess,
122
00:15:17,370 --> 00:15:19,340
you're still the provost marshal.
123
00:15:20,460 --> 00:15:22,050
Sir.
124
00:15:22,090 --> 00:15:24,850
- Are you done?
- Maybe.
125
00:15:26,670 --> 00:15:28,600
Listen, boy.
126
00:15:28,630 --> 00:15:32,400
I was prepared to cut you some
slack because of Patti Jean.
127
00:15:32,430 --> 00:15:35,780
Well, your time's up,
so listen real good.
128
00:15:35,810 --> 00:15:39,240
This is my command here.
129
00:15:39,270 --> 00:15:41,870
You watch your mouth
when you're here.
130
00:15:41,900 --> 00:15:46,240
Or I might cut off your balls
and serve them for breakfast.
131
00:15:46,280 --> 00:15:49,960
- Do you understand me?
- Oh, yes, sir.
132
00:15:49,990 --> 00:15:51,830
Good.
133
00:16:05,670 --> 00:16:07,720
Mueller, did you water this plant?
134
00:16:39,080 --> 00:16:40,420
Say something.
135
00:16:40,460 --> 00:16:42,550
- What?
- That's a start.
136
00:16:42,580 --> 00:16:46,260
I'm Inspector Jay Austin,
San Francisco Police Department.
137
00:16:46,300 --> 00:16:49,850
- Who are you?
- You didn't do that right.
138
00:16:49,880 --> 00:16:52,520
You're supposed to show me your ID.
139
00:16:52,550 --> 00:16:55,110
Close the door.
140
00:16:55,140 --> 00:16:58,020
- What?
- Close the door.
141
00:17:04,230 --> 00:17:08,450
Hello. Inspector Austin,
San Francisco Police Department.
142
00:17:08,480 --> 00:17:10,290
I'm looking for Colonel Caldwell.
143
00:17:10,320 --> 00:17:13,370
He lives here.
He works somewhere else.
144
00:17:13,410 --> 00:17:15,250
I figured that.
145
00:17:17,870 --> 00:17:20,340
You wanna wait
on the porch, Inspector?
146
00:17:20,370 --> 00:17:22,380
No, I wanna come in.
147
00:17:30,760 --> 00:17:32,730
Donna Caldwell,
the colonel's daughter.
148
00:17:32,760 --> 00:17:35,810
You here about the MP
killed last night?
149
00:17:35,850 --> 00:17:37,900
The phone hasn't stopped ringing.
150
00:17:37,930 --> 00:17:40,400
Such a small post. No excitement.
151
00:17:40,430 --> 00:17:44,360
I know. I was an MP
under your father's command.
152
00:17:44,400 --> 00:17:49,660
- I never knew he had a daughter.
- Why did you leave the army?
153
00:17:49,690 --> 00:17:53,960
- I had my reasons.
- Was my father one of them?
154
00:17:53,990 --> 00:17:57,670
- Yeah.
- You're very pretty.
155
00:18:01,370 --> 00:18:04,340
- Is it hard?
- Is what hard?
156
00:18:06,130 --> 00:18:09,470
- Being a policeman.
- Oh, yeah.
157
00:18:11,170 --> 00:18:14,180
Inspector Austin,
are you flirting with me?
158
00:18:14,220 --> 00:18:17,150
I thought
it was the other way around.
159
00:18:17,180 --> 00:18:20,190
Your father will
tell you things about me.
160
00:18:20,220 --> 00:18:23,150
- What things?
- Nothing good.
161
00:18:23,180 --> 00:18:25,360
Are they true?
162
00:18:25,390 --> 00:18:28,370
Find out for yourself.
Want to have dinner tonight?
163
00:18:28,400 --> 00:18:33,120
- You don't waste time.
- How do I get hold of you?
164
00:18:33,150 --> 00:18:35,580
I should have made decaf.
165
00:18:35,610 --> 00:18:39,080
He'll be here any minute.
He's an intelligent guy.
166
00:18:39,120 --> 00:18:43,050
He'll see us talking
and figure out what's going on.
167
00:18:43,080 --> 00:18:45,800
- What?
- You're attracted to me.
168
00:18:45,830 --> 00:18:49,430
He'll be climbing the walls.
Later, when you're alone,
169
00:18:49,460 --> 00:18:53,100
he'll order you
to stay away from me.
170
00:18:53,130 --> 00:18:55,730
He won't. We have an agreement.
171
00:18:55,760 --> 00:19:00,060
- He'll break it.
- No. We made it when I was seven.
172
00:19:00,100 --> 00:19:04,940
- You were never seven. Free tonight?
- I'm a free woman.
173
00:19:04,980 --> 00:19:09,740
My card. My home address is on it.
Here's my phone number.
174
00:19:10,770 --> 00:19:12,120
Call me.
175
00:19:16,400 --> 00:19:18,670
You remember Jay Austin?
176
00:19:18,700 --> 00:19:21,380
Yeah. I remember.
177
00:19:24,950 --> 00:19:27,050
He remembers you.
178
00:19:30,000 --> 00:19:33,050
What are you doing in my house?
179
00:19:33,090 --> 00:19:36,430
Ballistics matched the weapon
used to kill the patrolman -
180
00:19:36,470 --> 00:19:39,440
the slugs match
the ones in Patti Jean.
181
00:19:39,470 --> 00:19:43,520
- So?
- They're from a Tokarev 33.
182
00:19:43,560 --> 00:19:45,650
So it's Russian.
183
00:19:45,680 --> 00:19:49,990
It's still a long way
to come for coffee.
184
00:19:50,020 --> 00:19:53,990
- What do you want?
- I thought you could help.
185
00:19:54,030 --> 00:19:58,040
My instincts tell me
it belongs to someone on the base.
186
00:19:58,070 --> 00:20:00,920
Your instincts suck.
187
00:20:00,950 --> 00:20:05,000
It could belong to a Russian.
They have a consulate, remember?
188
00:20:05,040 --> 00:20:08,670
Or it could be
a Vietnam veteran's war trophy.
189
00:20:08,710 --> 00:20:12,470
I'll ask you once more.
What do you want?
190
00:20:14,500 --> 00:20:18,060
I asked Sergeant Garfield
at the pistol range
191
00:20:18,090 --> 00:20:20,940
if anyone owned
a Tokarev on the base.
192
00:20:20,970 --> 00:20:23,020
He said there might be.
193
00:20:23,050 --> 00:20:25,020
When I asked for more information,
194
00:20:25,060 --> 00:20:29,490
he suddenly got amnesia
and threw red tape in my face.
195
00:20:29,520 --> 00:20:32,490
And you want me to talk to Garfield.
196
00:20:32,520 --> 00:20:35,990
You said you only
wanted to go through CID,
197
00:20:36,030 --> 00:20:38,910
and I was just a provost marshal.
198
00:20:38,950 --> 00:20:41,210
Tell you what. Forget it.
199
00:20:47,250 --> 00:20:48,300
Wait!
200
00:20:50,120 --> 00:20:51,170
Let's go.
201
00:21:10,640 --> 00:21:13,570
- Afternoon, sir.
- At ease, Sergeant.
202
00:21:13,600 --> 00:21:16,410
This is Inspector Austin,
San Francisco police.
203
00:21:16,440 --> 00:21:21,040
- I phoned about a Tokarev 33.
- Yeah.
204
00:21:21,070 --> 00:21:24,120
- You got one stored here?
- Nope.
205
00:21:24,160 --> 00:21:28,920
When we spoke, you mentioned
you might have some information.
206
00:21:28,950 --> 00:21:32,300
That's right, but you didn't ask
about information.
207
00:21:32,330 --> 00:21:35,640
You asked if the weapon
was stored here.
208
00:21:35,670 --> 00:21:37,350
This is fun.
209
00:21:37,380 --> 00:21:40,060
Yeah, I'm having fun.
Are you having fun?
210
00:21:40,090 --> 00:21:45,100
All right, what information
do you have about a Tokarev 33?
211
00:21:48,180 --> 00:21:51,990
I worked on one
for an officer, as a favour.
212
00:21:52,020 --> 00:21:54,150
It had a busted firing pin.
213
00:21:54,190 --> 00:21:57,870
I made him a new one
from tooled steel...
214
00:21:57,900 --> 00:21:59,330
His name?
215
00:22:02,030 --> 00:22:05,330
Godammit, forget him.
Face me. The name.
216
00:22:05,360 --> 00:22:07,920
- Colonel Lawrence.
- Paul Lawrence?
217
00:22:09,580 --> 00:22:11,210
You knew.
218
00:22:12,160 --> 00:22:14,300
You goddamn knew.
219
00:22:14,330 --> 00:22:16,640
That's all, Sergeant.
220
00:22:16,670 --> 00:22:19,100
Did I say something I shouldn't?
221
00:22:19,130 --> 00:22:22,060
- Let's talk to him.
- No way.
222
00:22:22,090 --> 00:22:23,730
I'll get a warrant.
223
00:22:23,760 --> 00:22:27,980
Just try to serve it
on a federal reservation.
224
00:22:28,010 --> 00:22:32,280
Since you got back here,
you've pissed on me like I'm a tree.
225
00:22:32,310 --> 00:22:34,740
You thought you didn't need me.
226
00:22:34,770 --> 00:22:37,490
So, suddenly it's different... No.
227
00:22:37,520 --> 00:22:42,620
If you want to talk to Colonel
Lawrence, you do it my way. OK?
228
00:22:42,650 --> 00:22:45,790
What happened between you two
was long ago.
229
00:22:45,820 --> 00:22:48,630
You were wrong then,
and you're wrong now.
230
00:22:48,660 --> 00:22:52,880
And if you want
to do anything with my help,
231
00:22:52,910 --> 00:22:55,470
you're going to do it the proper way.
232
00:22:55,500 --> 00:23:00,350
- You coming?
- I'll walk.
233
00:23:09,350 --> 00:23:11,310
.. Air Force academy as a freshman
234
00:23:11,350 --> 00:23:13,320
and decided to become a civilian.
235
00:23:13,350 --> 00:23:16,650
The bears on the one. Gilbert.
236
00:23:16,690 --> 00:23:19,030
There's MacDougal, going in motion.
237
00:23:19,060 --> 00:23:22,740
There's a hand-off,
a dive, and he doesn't get in.
238
00:23:27,570 --> 00:23:29,500
Who's winning?
239
00:23:29,530 --> 00:23:33,380
The bad guys, probably.
You're going out dressed like that?
240
00:23:33,410 --> 00:23:36,590
- Like what?
- You can see through that dress.
241
00:23:36,620 --> 00:23:39,800
- Why bother wearing one?
- There's a thought.
242
00:23:40,670 --> 00:23:42,720
Good night.
243
00:23:42,750 --> 00:23:45,430
You're going to see Austin,
aren't you?
244
00:23:47,090 --> 00:23:49,190
That's not a good idea.
245
00:23:51,720 --> 00:23:54,940
- He said you'd say that.
- Did he say why?
246
00:23:54,970 --> 00:23:58,530
- That's between you two.
- Don't get in the middle.
247
00:23:58,560 --> 00:24:03,490
- I don't tell you who to see.
- Of course you don't!
248
00:24:03,520 --> 00:24:05,660
I don't think I'd choose Myra,
249
00:24:05,690 --> 00:24:09,410
the redhead who makes you
breakfast on Thursday mornings.
250
00:24:11,660 --> 00:24:13,750
That's different.
251
00:24:13,790 --> 00:24:16,300
There are things you don't know.
252
00:24:16,330 --> 00:24:20,430
- He was an MP, I was his CO.
- He said.
253
00:24:20,460 --> 00:24:22,680
- He said a lot.
- Some.
254
00:24:22,710 --> 00:24:25,260
Don't be fooled.
He doesn't respect women.
255
00:24:25,300 --> 00:24:28,680
And you respect Myra enormously.
I certainly do!
256
00:24:28,720 --> 00:24:31,140
He'll use you to get at me.
257
00:24:32,090 --> 00:24:33,980
Gonna fight again?
258
00:24:36,640 --> 00:24:40,360
Look. I care what happens to you.
259
00:24:40,390 --> 00:24:44,700
I know that.
What is with you two anyway, huh?
260
00:24:44,730 --> 00:24:49,000
It happened two years ago.
You were away at school.
261
00:24:49,030 --> 00:24:53,580
- He and Patti were patrolling.
- The girl who was shot?
262
00:24:53,620 --> 00:24:57,800
They pulled over Paul Lawrence,
who was drunk, words were exchanged,
263
00:24:57,830 --> 00:24:59,970
- and Austin blew up.
- Blew up?
264
00:25:00,000 --> 00:25:02,760
He said Lawrence insulted the girl,
265
00:25:02,790 --> 00:25:05,600
so he beat him and put him in jail.
266
00:25:05,630 --> 00:25:08,560
And you went down
and took Lawrence home.
267
00:25:08,590 --> 00:25:11,560
Even if Lawrence had
insulted the girl,
268
00:25:11,590 --> 00:25:13,980
he can't justify beating him up.
269
00:25:14,010 --> 00:25:18,820
- Depends on the insult.
- He was out of line for an MP.
270
00:25:18,850 --> 00:25:20,990
You're defending someone
you don't know!
271
00:25:21,020 --> 00:25:25,450
- I'll find out about him.
- I don't want you seeing him.
272
00:25:25,480 --> 00:25:28,910
- Is that an order?
- Yes, it is.
273
00:25:31,200 --> 00:25:33,830
And what about our agreement?
274
00:25:36,530 --> 00:25:39,800
Yeah. He told me
you'd break that, too.
275
00:25:42,710 --> 00:25:45,890
Don't wait up for me. I'll be late.
276
00:25:48,460 --> 00:25:49,930
Shit on a stick.
277
00:26:02,350 --> 00:26:03,490
- Hi.
- Hi.
278
00:26:03,520 --> 00:26:05,990
- Am I late?
- 10 minutes.
279
00:26:06,020 --> 00:26:07,870
10 minutes isn't late.
280
00:26:07,900 --> 00:26:11,160
In my house,
they'd call out a search party.
281
00:26:12,280 --> 00:26:14,160
You look great.
282
00:26:14,200 --> 00:26:19,210
- People say I look like my father.
- Christ, what a thought!
283
00:26:19,240 --> 00:26:22,510
- He knows where you are?
- Yeah.
284
00:26:22,540 --> 00:26:25,590
I got a question,
I need a straight answer.
285
00:26:25,630 --> 00:26:29,430
- It's all I got.
- Why'd you ask me to dinner?
286
00:26:29,460 --> 00:26:31,260
Why do you think?
287
00:26:31,300 --> 00:26:34,680
My father thinks you're using me.
288
00:26:34,720 --> 00:26:36,900
- And you?
- I'm not sure.
289
00:26:36,930 --> 00:26:40,940
Your father and I don't like
each other. That's no secret.
290
00:26:40,970 --> 00:26:43,610
There was an incident
at the Presidio.
291
00:26:43,640 --> 00:26:47,780
I busted a Colonel Lawrence, who
was drunk. I threw him in the tank.
292
00:26:47,810 --> 00:26:50,120
Did you beat him up first?
293
00:26:50,150 --> 00:26:54,910
Yeah, I told you your father
would tell you a lot of garbage.
294
00:26:54,950 --> 00:26:58,380
You also told me
to find out for myself.
295
00:26:58,410 --> 00:27:02,880
He resisted arrest,
then started on my partner, a woman.
296
00:27:02,910 --> 00:27:06,090
Oh. Were you involved
with your partner?
297
00:27:06,120 --> 00:27:09,930
She was my partner.
Lawrence took a swing at me, missed.
298
00:27:09,960 --> 00:27:11,850
I hit him - once.
299
00:27:11,880 --> 00:27:16,390
- Were you out of line?
- No way. He deserved it.
300
00:27:16,430 --> 00:27:20,610
And the son of a bitch demanded
they court martial me.
301
00:27:20,640 --> 00:27:22,860
So in walked your father.
302
00:27:22,890 --> 00:27:26,150
What a sight - not a wrinkle on him.
303
00:27:26,190 --> 00:27:29,570
He didn't want to know why.
He didn't care.
304
00:27:29,610 --> 00:27:33,450
"Why?" isn't in his book,
just "how much? When? What?"
305
00:27:33,480 --> 00:27:35,700
There was an officer involved.
306
00:27:35,740 --> 00:27:38,170
That's all that mattered,
not my word.
307
00:27:38,200 --> 00:27:40,830
I was just one of his men.
308
00:27:40,870 --> 00:27:44,170
You want to know
what the colonel did?
309
00:27:44,200 --> 00:27:46,760
Backed Lawrence.
310
00:27:46,790 --> 00:27:49,340
He walked. I lost a stripe.
311
00:27:49,380 --> 00:27:52,390
That's it. So I got out.
312
00:27:52,420 --> 00:27:55,970
I'm interested in you,
not your father.
313
00:28:00,220 --> 00:28:03,190
- Prove it.
- What?
314
00:28:03,220 --> 00:28:07,740
The way I see it,
we can do this two ways -
315
00:28:07,770 --> 00:28:12,570
we sit here and wonder
about being alone together...
316
00:28:14,030 --> 00:28:16,830
or just cut to the chase.
317
00:28:27,330 --> 00:28:31,430
- Pull across the street. Follow me.
- No. You follow me.
318
00:28:31,460 --> 00:28:33,720
You don't know where you're going.
319
00:29:11,960 --> 00:29:14,300
What are you doing?
320
00:30:13,310 --> 00:30:15,530
Gave me your address, remember?
321
00:31:15,620 --> 00:31:18,220
Oh, God.
322
00:31:38,650 --> 00:31:40,280
Come on.
323
00:33:20,920 --> 00:33:23,100
Where you going?
324
00:33:23,130 --> 00:33:25,440
I've gotta get back.
325
00:33:28,130 --> 00:33:32,270
- I want to see you again.
- I'll call you.
326
00:34:00,500 --> 00:34:04,470
You take it easy.
I'll do the talking, OK?
327
00:34:06,790 --> 00:34:09,810
Good morning, sir.
Colonel Lawrence is expecting you.
328
00:34:09,840 --> 00:34:11,350
Thank you.
329
00:34:12,090 --> 00:34:15,100
- Good to see you, Alan.
- Paul.
330
00:34:15,140 --> 00:34:17,560
What's he doing here?
331
00:34:17,600 --> 00:34:20,190
- What is this?
- It's official.
332
00:34:20,230 --> 00:34:23,860
- Where's the gun, asshole?
- You really are smooth.
333
00:34:23,900 --> 00:34:26,490
- Where's the Tokarev?
- Up yours!
334
00:34:26,520 --> 00:34:29,540
The gun is part
of a homicide investigation.
335
00:34:29,570 --> 00:34:32,620
I don't have to answer
his dipshit questions.
336
00:34:32,650 --> 00:34:37,080
Listen to me, Paul.
He can get a federal judge.
337
00:34:37,120 --> 00:34:40,630
- Let him.
- I don't want that.
338
00:34:40,660 --> 00:34:44,010
I'll check the gun
against those slugs.
339
00:34:44,040 --> 00:34:48,510
When they don't match I'll return it,
and this guy's gone forever.
340
00:34:48,550 --> 00:34:51,890
- I don't have it.
- Where is it?
341
00:34:51,920 --> 00:34:54,940
I lost it at poker two weeks ago.
342
00:34:56,590 --> 00:35:00,690
- To who?
- None of your business.
343
00:35:00,720 --> 00:35:05,150
- I'm making it my business.
- Get out of my office!
344
00:35:05,190 --> 00:35:08,030
Come on. I said come on.
345
00:35:08,060 --> 00:35:12,120
When you leave the Presidio
you'll be on my turf,
346
00:35:12,150 --> 00:35:14,330
and I'll haul your ass.
347
00:35:17,660 --> 00:35:22,380
I won't let you protect him again.
You understand what I'm saying?
348
00:35:22,410 --> 00:35:25,670
I'm impressed. You handled that
really professionally!
349
00:35:25,710 --> 00:35:29,140
You keep covering for him,
we'll have serious problems.
350
00:35:29,170 --> 00:35:31,510
Even with a head as empty as yours,
351
00:35:31,550 --> 00:35:36,190
an occasional thought
must creep in sometimes.
352
00:35:36,220 --> 00:35:39,100
Like maybe we don't need the gun.
353
00:35:39,140 --> 00:35:42,400
Maybe we already have a bullet.
354
00:35:47,270 --> 00:35:50,990
Careful, don't try too much.
You might pull something.
355
00:35:52,440 --> 00:35:54,830
- Afternoon, sir.
- At ease, Sergeant.
356
00:35:54,860 --> 00:35:59,460
When you repaired Colonel Lawrence's
Tokarev, did you test it?
357
00:35:59,490 --> 00:36:02,590
Yes, sir. I capped it
several times, Colonel.
358
00:36:02,620 --> 00:36:05,340
Any chance you'd have the slugs?
359
00:36:05,370 --> 00:36:09,050
They should be in the bottom
of that barrel.
360
00:36:09,080 --> 00:36:11,850
It should be easy to spot.
361
00:36:11,880 --> 00:36:15,560
A Tokarev's only a 7.62 millimetre.
362
00:36:15,590 --> 00:36:17,890
Should stick out like a sore thumb
363
00:36:17,930 --> 00:36:21,980
against all these.45s
and 9 millimetres.
364
00:36:23,100 --> 00:36:25,150
Here's one here.
365
00:36:25,180 --> 00:36:28,360
This came from
Colonel Lawrence's Tokarev.
366
00:36:32,110 --> 00:36:34,200
Thank you, Sergeant.
367
00:36:34,230 --> 00:36:38,290
If this matches the slug
taken from my MP and your cop,
368
00:36:38,320 --> 00:36:41,210
I want your word
that you'll go through me.
369
00:36:41,240 --> 00:36:43,750
- Sure.
- There's more.
370
00:36:43,790 --> 00:36:48,840
If it doesn't match, get off
Lawrence's back and stay off it.
371
00:36:48,870 --> 00:36:50,930
Take it or leave it.
372
00:36:52,460 --> 00:36:53,970
Deal.
373
00:36:55,630 --> 00:36:59,310
Guy named Peale called yesterday,
reported his Lincoln stolen.
374
00:36:59,340 --> 00:37:01,770
Tough guy to see. Heavy money.
375
00:37:01,800 --> 00:37:05,570
- So?
- I won't ask you to come.
376
00:37:05,600 --> 00:37:10,150
Probably wouldn't like it if you did.
But if you want to, it's OK.
377
00:37:11,190 --> 00:37:14,200
You're all charm and grace, boy.
378
00:37:14,230 --> 00:37:16,490
Pick me up at the museum.
379
00:37:22,450 --> 00:37:26,300
More American soldiers died
in the civil war than any other.
380
00:37:26,330 --> 00:37:29,970
- How come?
- Both sides were American.
381
00:37:30,000 --> 00:37:32,090
That's kind of lame.
382
00:37:32,130 --> 00:37:36,640
This flag was at Fort Sumter
when the war started.
383
00:37:36,670 --> 00:37:40,600
- What's this?
- Never mind. Come back over here.
384
00:37:40,630 --> 00:37:43,190
Get him to tell you what it is.
385
00:37:43,220 --> 00:37:45,440
Don't listen.
He's mentally incompetent.
386
00:37:45,470 --> 00:37:48,480
That's the medal of honour,
our highest award.
387
00:37:48,520 --> 00:37:51,030
Did you let that man in?
388
00:37:51,060 --> 00:37:54,070
Look closely at that photograph.
389
00:37:54,110 --> 00:37:57,160
That man is Lyndon Johnson.
He was President.
390
00:37:57,190 --> 00:37:59,370
That soldier won that medal.
391
00:37:59,400 --> 00:38:01,500
Doesn't this place have security?
392
00:38:01,530 --> 00:38:05,750
- Just anyone can walk in here?
- Doesn't that soldier look familiar?
393
00:38:05,780 --> 00:38:08,840
He wasn't nearly as ugly then.
394
00:38:08,870 --> 00:38:10,920
Holy shit!
395
00:38:10,960 --> 00:38:13,880
That relic there
is Sergeant Major Maclure.
396
00:38:13,920 --> 00:38:18,350
- Ask how he won the medal.
- How old are you?
397
00:38:18,380 --> 00:38:20,220
- Eight.
- Wanna be nine?
398
00:38:20,260 --> 00:38:25,850
It wasn't for charm.
He won it in Vietnam. In the jungle.
399
00:38:25,890 --> 00:38:28,520
When he was separated from his unit,
400
00:38:28,560 --> 00:38:32,780
he found this wounded officer
who was close to dying,
401
00:38:32,810 --> 00:38:34,530
so he picked him up.
402
00:38:34,560 --> 00:38:37,910
As he carried him towards
the American lines,
403
00:38:37,940 --> 00:38:40,040
he met an enemy group.
404
00:38:40,070 --> 00:38:43,870
They were set up to ambush
an American patrol,
405
00:38:43,910 --> 00:38:46,460
so he put down the officer,
406
00:38:46,490 --> 00:38:52,170
and with one M-16 and a few hand
grenades, he attacked them.
407
00:38:52,210 --> 00:38:55,380
He was one man against 50.
408
00:38:55,420 --> 00:38:57,970
- 50?
- He wiped them out.
409
00:38:58,000 --> 00:39:00,060
And despite being wounded,
410
00:39:00,090 --> 00:39:03,310
he got the officer,
and carried him to safety.
411
00:39:03,340 --> 00:39:06,400
- What's that gun?
- A.45
412
00:39:06,430 --> 00:39:09,230
The officer gave him it
for saving his life.
413
00:39:09,260 --> 00:39:11,360
- What's Vietnam?
- A place where we fought a war.
414
00:39:13,980 --> 00:39:17,530
- I never heard of it.
- Well, it happened.
415
00:39:17,560 --> 00:39:19,410
Did we kick ass?
416
00:39:19,440 --> 00:39:24,660
I want you all to thank the Sergeant
Major for giving us this tour.
417
00:39:24,700 --> 00:39:28,460
Thank you, Sergeant Major.
418
00:39:28,490 --> 00:39:31,380
You guys come back anytime, huh?
419
00:39:36,880 --> 00:39:39,140
Did we kick ass?
420
00:39:39,170 --> 00:39:42,930
- Thanks a lot.
- Don't mention it.
421
00:39:42,960 --> 00:39:45,520
I should've left
your Scotch ass there.
422
00:39:45,550 --> 00:39:49,690
Scotch is a drink. A man born
in Scotland is a Scotsman.
423
00:39:49,720 --> 00:39:53,820
Next time you're dying
in the boonies, call a cab.
424
00:39:53,850 --> 00:39:56,070
Still worried about Donna?
425
00:39:56,100 --> 00:39:59,660
We can't have a conversation
without blowing our tops.
426
00:39:59,690 --> 00:40:04,580
She's not a little girl any more.
Maybe you don't want her to grow up.
427
00:40:04,610 --> 00:40:08,080
She's seeing Jay Austin.
Remember him?
428
00:40:08,110 --> 00:40:11,040
The MP who threw Lawrence
into the pokey?
429
00:40:11,080 --> 00:40:14,800
I never did like Lawrence.
He's a monkey dick.
430
00:40:14,830 --> 00:40:18,930
You're a big help.
Austin's a cop now.
431
00:40:18,960 --> 00:40:20,890
That female MP that was killed?
432
00:40:22,000 --> 00:40:25,720
She was with Austin
when they busted Lawrence.
433
00:40:25,760 --> 00:40:29,900
The thought of bringing down Lawrence
is giving Austin a hard-on.
434
00:40:29,930 --> 00:40:32,860
- Is Lawrence involved?
- I don't know.
435
00:40:32,890 --> 00:40:36,940
The weapon was a Tokarev.
Lawrence says he lost his at poker.
436
00:40:36,980 --> 00:40:39,030
Did he?
437
00:40:39,060 --> 00:40:43,700
- Lawrence isn't talking.
- So maybe Austin's right.
438
00:40:43,730 --> 00:40:47,870
- I don't want her seeing him.
- It ain't up to you.
439
00:40:47,900 --> 00:40:51,750
She's only seeing him
because I don't want her to.
440
00:40:51,780 --> 00:40:56,880
- Say you like him. she might stop.
- He's wrong for her.
441
00:40:56,910 --> 00:41:01,180
Would you listen if someone
told you not to see somebody?
442
00:41:01,210 --> 00:41:03,100
That's different.
443
00:41:03,130 --> 00:41:07,270
Sure. Maybe you see a little
of yourself in him.
444
00:41:07,300 --> 00:41:09,180
What do you mean?
445
00:41:09,220 --> 00:41:13,860
I remember seeing this 90-day wonder
with an order manual in his pocket.
446
00:41:13,890 --> 00:41:18,990
I said to myself, "The Army's
finally found a way to screw me."
447
00:41:19,020 --> 00:41:23,530
But you didn't turn out so bad.
It took a little time.
448
00:41:23,570 --> 00:41:26,030
Maybe Austin needs a little time.
449
00:41:26,070 --> 00:41:28,830
- Anybody home?
- Yeah. Over here.
450
00:41:28,860 --> 00:41:33,130
- Hey, top. How you doing?
- Oh, still kicking.
451
00:41:33,160 --> 00:41:36,880
- Still got a big mouth?
- I guess so.
452
00:41:36,910 --> 00:41:38,880
Figures.
453
00:41:38,910 --> 00:41:39,920
Just a little time.
454
00:41:47,260 --> 00:41:49,310
Mr Peale will see you.
455
00:41:51,380 --> 00:41:55,610
- This is Inspector Austin, Mr Peale.
- Jay Austin.
456
00:41:55,640 --> 00:41:57,860
Colonel Caldwell,
Presidio Provost Marshal.
457
00:41:57,890 --> 00:41:59,480
I'm Arthur Peale.
458
00:41:59,520 --> 00:42:01,900
Can I get you guys something?
Beer, coffee?
459
00:42:01,940 --> 00:42:05,410
- No, thanks.
- This is my assistant Mark Wallach.
460
00:42:05,440 --> 00:42:08,830
- Pleasure.
- Coffee for me, Mark.
461
00:42:08,860 --> 00:42:11,580
How can I help you?
462
00:42:11,610 --> 00:42:14,330
I'd like to ask you a few questions.
463
00:42:14,370 --> 00:42:18,300
I assume it's about my car.
Have you located it?
464
00:42:18,330 --> 00:42:22,630
Your Lincoln was involved
in a homicide Tuesday morning.
465
00:42:22,670 --> 00:42:25,090
The one
on the Chronicle's front page?
466
00:42:25,130 --> 00:42:28,600
- Afraid so.
- Mark, did you hear that?
467
00:42:28,630 --> 00:42:31,230
The Lincoln was involved
in a shooting.
468
00:42:31,260 --> 00:42:34,940
- You're kidding.
- When did you last use the car?
469
00:42:34,970 --> 00:42:38,940
It's my wife's.
We went out to dinner.
470
00:42:38,970 --> 00:42:43,110
I left it here and drove home.
Next morning, it was gone.
471
00:42:43,140 --> 00:42:46,240
- What is Transcorp?
- We're a holding company.
472
00:42:46,270 --> 00:42:48,330
Fairly diversified at the moment.
473
00:42:48,360 --> 00:42:52,540
Jewellery stores,
shopping centres, that sort of thing.
474
00:42:52,570 --> 00:42:54,790
Which restaurant did you visit?
475
00:42:54,820 --> 00:42:58,210
Jake's. Seafood place on Broadway.
476
00:42:58,240 --> 00:43:01,380
- How far away?
- Thanks, Mr Peale.
477
00:43:02,500 --> 00:43:06,890
Your car's being printed
and processed.
478
00:43:06,920 --> 00:43:09,850
You'll probably get it back
inside 90 days.
479
00:43:09,880 --> 00:43:13,980
Forget it, I just hope you find
whoever shot those people.
480
00:43:14,010 --> 00:43:16,020
Thank you.
481
00:43:17,220 --> 00:43:21,860
Why were you in such a hurry?
Late for a hairdressing appointment?
482
00:43:21,890 --> 00:43:24,990
You're the one who's real big
on jurisdictions.
483
00:43:25,020 --> 00:43:29,450
This is my jurisdiction.
I was conducting an investigation.
484
00:43:29,480 --> 00:43:33,370
That was an investigation?!
"Sorry to trouble you,
485
00:43:33,400 --> 00:43:37,920
"but your car was used in a homicide.
We're really sorry."
486
00:43:37,950 --> 00:43:41,130
This may be hard
for you to understand.
487
00:43:41,160 --> 00:43:42,630
You're not in command.
488
00:43:42,660 --> 00:43:46,380
You were in such a rush
you didn't see what was on the table.
489
00:43:46,420 --> 00:43:50,930
I put Peale through R&I,
checked him up, down, sideways...
490
00:43:50,960 --> 00:43:53,640
I don't like him, but he's clean.
491
00:43:57,470 --> 00:44:01,020
OK. Where's the report
on the Tokarev slug?
492
00:44:01,060 --> 00:44:03,690
- Couple of hours.
- Good.
493
00:44:03,730 --> 00:44:06,530
Come on. I'll buy you some coffee.
494
00:44:06,560 --> 00:44:08,700
Are you kidding?
495
00:44:09,770 --> 00:44:12,370
No. No, I'm not kidding.
496
00:44:29,420 --> 00:44:32,350
I want to talk to you about Donna.
497
00:44:32,380 --> 00:44:35,810
Are you going to ask me
my intentions?
498
00:44:35,840 --> 00:44:38,480
That's exactly what I'm going to do.
499
00:44:38,510 --> 00:44:42,770
- You really are a piece of work.
- What's so funny?
500
00:44:42,810 --> 00:44:44,980
How's it hanging, Major?
501
00:44:47,770 --> 00:44:51,820
- Wanna leave?
- No. After my coffee.
502
00:44:51,860 --> 00:44:54,660
- So...
- Come on, Major.
503
00:44:54,690 --> 00:44:56,750
I'm talking to you.
504
00:44:58,450 --> 00:45:02,630
- Let it alone, boy.
- Excuse me, Major?
505
00:45:03,700 --> 00:45:07,920
- I said let it alone.
- Did I hear the Major right?
506
00:45:08,960 --> 00:45:11,800
Did he give ME an order?
507
00:45:14,460 --> 00:45:16,600
You stink, Major.
508
00:45:16,630 --> 00:45:20,560
What is that smell anyway, mothballs?
509
00:45:26,600 --> 00:45:29,240
What are you going to do now, Major?
510
00:45:33,940 --> 00:45:38,120
Are you sure you want a fight?
I'll only use my thumb.
511
00:45:38,150 --> 00:45:40,830
- Thumb?
- My right thumb.
512
00:45:40,860 --> 00:45:43,210
Left one's too powerful for you.
513
00:45:47,540 --> 00:45:49,300
Come on!
514
00:45:51,120 --> 00:45:52,180
Guys...
515
00:45:53,290 --> 00:45:55,350
Keep it fair.
516
00:46:00,970 --> 00:46:04,020
- Get up, man!
- Come on!
517
00:46:16,440 --> 00:46:18,790
I'll get him!
518
00:46:42,800 --> 00:46:46,360
You see these little oak leaves?
They're silver.
519
00:46:46,390 --> 00:46:48,820
That means I'm a lieutenant colonel.
520
00:46:48,850 --> 00:46:52,610
If they were gold,
I'd be a major, understand?
521
00:46:52,640 --> 00:46:55,700
- Yes, sir.
- That's good.
522
00:46:55,730 --> 00:47:01,160
Next time you see an army officer,
you'll recognise his rank,
523
00:47:01,190 --> 00:47:04,080
and he won't accidentally hurt you.
524
00:47:04,110 --> 00:47:06,830
- Understand?
- Yes, sir.
525
00:47:14,170 --> 00:47:17,640
- Thank you.
- About your daughter, sir,
526
00:47:17,670 --> 00:47:21,180
I want you to know my intentions
are strictly honourable.
527
00:47:25,180 --> 00:47:26,730
I love this place.
528
00:47:26,760 --> 00:47:29,650
Soldiers from all wars
trade lies with each other.
529
00:47:29,680 --> 00:47:33,110
Soldiers should rest together.
They earned their peace.
530
00:47:33,140 --> 00:47:36,490
I got a spot picked out for myself.
531
00:47:36,520 --> 00:47:40,910
They closed the cemetery in 1962,
but I've got special permission.
532
00:47:40,940 --> 00:47:44,450
I'm next to a corporal
from the Spanish-American war.
533
00:47:44,490 --> 00:47:46,920
Boy, are we gonna trade stories.
534
00:47:46,950 --> 00:47:52,130
I'm going to say, "Listen, Corporal,
"stop telling me about those cannons.
535
00:47:52,160 --> 00:47:55,340
"In 'Nam, we had Claymores, AK-47s.
536
00:47:55,370 --> 00:47:57,800
"Now, they were real weapons."
537
00:47:58,590 --> 00:48:03,270
- Dad told you to talk to me.
- No. It was my idea.
538
00:48:03,300 --> 00:48:06,770
You two been going
15 rounds every day?
539
00:48:06,800 --> 00:48:09,860
Yeah. It's like talking
to a brick wall.
540
00:48:09,890 --> 00:48:14,990
He can be a stubborn son of a bitch.
You can't, right?!
541
00:48:15,020 --> 00:48:19,110
- You like this kid Austin?
- Yeah, I do.
542
00:48:19,150 --> 00:48:21,620
We've been seeing each other a lot.
543
00:48:21,650 --> 00:48:24,620
Not just to piss your old man off?
544
00:48:24,650 --> 00:48:29,420
Maybe in the beginning.
He wants me to marry Captain Gordon.
545
00:48:29,450 --> 00:48:31,880
- That what you want?
- No!
546
00:48:31,910 --> 00:48:36,630
- Let HIM marry Captain Gordon.
- That's what I told him.
547
00:48:36,660 --> 00:48:41,470
This guy's different, though.
He's just...scares me.
548
00:48:41,500 --> 00:48:44,180
- Why?
- I don't know.
549
00:48:44,210 --> 00:48:46,680
He just...gets too close.
550
00:48:46,720 --> 00:48:50,560
You're not afraid of HIM,
you're afraid of YOU.
551
00:48:50,600 --> 00:48:54,900
- I'm ugly, but I'm not stupid.
- I think you're gorgeous.
552
00:49:18,410 --> 00:49:19,880
Afternoon, Colonel.
553
00:49:19,920 --> 00:49:23,140
- You have the storeroom key?
- Yes, sir.
554
00:50:02,040 --> 00:50:03,840
Yeah.
555
00:50:24,020 --> 00:50:27,240
Is this about what I think,
you sonofabitch?
556
00:50:27,280 --> 00:50:29,500
That package you wanted located?
557
00:50:29,530 --> 00:50:33,960
I found it. It's in Chinatown,
1412 Washington.
558
00:50:33,990 --> 00:50:37,540
- Hurry. It won't be there long.
- Thanks.
559
00:51:10,190 --> 00:51:12,620
- Surprise!
- You can't arrest me.
560
00:51:12,650 --> 00:51:14,920
Wrong. You're in the real world.
561
00:51:14,950 --> 00:51:18,920
You're not a colonel,
asshole, and I own you.
562
00:51:18,950 --> 00:51:24,010
- You can't do it.
- Guess what? I got a warrant.
563
00:51:24,040 --> 00:51:27,760
I got a slug from your Tokarev,
a ballistics match,
564
00:51:27,790 --> 00:51:30,930
saying it's the one
that killed Patti Jean.
565
00:51:30,960 --> 00:51:33,140
You know what I'd like?
566
00:51:33,170 --> 00:51:37,770
I'd like you to resist arrest...
just a little.
567
00:51:37,800 --> 00:51:39,360
God, I'd really like that.
568
00:51:39,390 --> 00:51:41,900
You have the right
to remain silent...
569
00:52:02,620 --> 00:52:04,510
Get out of here!
570
00:53:52,650 --> 00:53:54,320
Shit!
571
00:54:24,600 --> 00:54:27,570
You were supposed to go through me.
You gave me your word.
572
00:54:27,600 --> 00:54:31,320
- He ran. I chased him.
- You gave me your word.
573
00:54:31,350 --> 00:54:35,490
I got a ballistics match
and a clean bust. He did it.
574
00:54:35,520 --> 00:54:39,200
- You realise what you've done?
- Caught the killer.
575
00:54:39,240 --> 00:54:41,710
Can you prove he pulled the trigger?
576
00:54:41,740 --> 00:54:43,790
He proved it...by running.
577
00:54:43,820 --> 00:54:47,380
Can you tell me why he broke
into the Officers' Club?
578
00:54:47,410 --> 00:54:49,460
Lawrence sure as shit can't!
579
00:54:49,500 --> 00:54:53,760
You made a clean bust all right!
You're a real prize.
580
00:54:53,790 --> 00:54:57,720
You're wrong about Lawrence.
He's part of all this.
581
00:54:57,750 --> 00:55:02,680
I wasn't wrong about him.
The truth is, I never liked him.
582
00:55:02,720 --> 00:55:05,480
Then why didn't you back me?
583
00:55:05,510 --> 00:55:09,530
You broke the law!
You're the cop, he's the bad guy.
584
00:55:09,560 --> 00:55:12,400
You still don't get it, do you?
585
00:55:13,020 --> 00:55:18,030
Do you think Lawrence is the
only one involved in all this?
586
00:55:18,070 --> 00:55:22,000
I tried to tell you
after we left Peale's office -
587
00:55:22,030 --> 00:55:24,960
about the coasters on his table?
588
00:55:24,990 --> 00:55:26,830
Coasters?
589
00:55:26,870 --> 00:55:30,050
Yeah. From the Caravelle Bar
in Saigon.
590
00:55:30,080 --> 00:55:33,050
- You checked him.
- He was clean.
591
00:55:33,080 --> 00:55:37,470
If there's no conviction, he's clean!
Did you check his service record?
592
00:55:37,500 --> 00:55:41,180
- He never served.
- He's got Vietnam souvenirs.
593
00:55:41,210 --> 00:55:42,850
No, he collects coasters!
594
00:55:42,880 --> 00:55:46,190
I ran a check myself
through my people.
595
00:55:46,220 --> 00:55:50,940
Peale was CIA. He was
a province advisor in Long Binh
596
00:55:50,970 --> 00:55:54,030
at the same time
as Lawrence was there.
597
00:55:54,060 --> 00:55:57,610
- They knew each other?
- What do you think?
598
00:55:57,650 --> 00:55:59,200
How would I know?
599
00:55:59,230 --> 00:56:03,120
That's classified military shit!
How could I find that out?
600
00:56:07,700 --> 00:56:12,130
All I know is whoever broke into
the storeroom wanted something bad.
601
00:56:19,340 --> 00:56:21,930
Oh, Christ! The water.
602
00:56:22,710 --> 00:56:25,520
One plant had water.
The rest were dry.
603
00:56:25,550 --> 00:56:29,020
There was an empty bottle
that Mueller never opened.
604
00:56:29,050 --> 00:56:32,440
- What about Mueller?
- He's got an alibi.
605
00:56:32,470 --> 00:56:35,530
Anyway, why break in? He's got a key.
606
00:56:35,560 --> 00:56:39,410
I have the address
of the water company.
607
00:56:39,440 --> 00:56:43,540
- They open at 0900.
- Pick you up at your quarters, 8:30.
608
00:56:48,410 --> 00:56:50,420
Listen, I was...
609
00:57:08,300 --> 00:57:11,610
- Follow my lead, OK?
- No, it's not OK.
610
00:57:11,640 --> 00:57:13,650
How are you handling it?
611
00:57:13,680 --> 00:57:16,740
We don't want to tip anybody off.
612
00:57:16,770 --> 00:57:19,110
Hey, I'm good at this.
613
00:57:25,110 --> 00:57:27,500
- Hi.
- All right!
614
00:57:27,530 --> 00:57:29,500
I'm looking for the dispatcher.
615
00:57:29,530 --> 00:57:32,540
You found her, man.
Her name is Gloria.
616
00:57:32,580 --> 00:57:33,790
Gloria.
617
00:57:33,830 --> 00:57:38,920
- You follow the Dead?
- Everywhere, man. You, too?
618
00:57:38,960 --> 00:57:41,970
Yeah. First time I saw them
was '73 at Winterland.
619
00:57:42,000 --> 00:57:45,140
Flipped me right out.
Been a fan ever since.
620
00:57:45,170 --> 00:57:49,140
- Intense!
- Did you do Oakland, New Year?
621
00:57:49,180 --> 00:57:52,600
All six shows.
I slept in the parking lot.
622
00:57:52,640 --> 00:57:55,730
- It was mellow.
- How many you seen?
623
00:57:55,770 --> 00:57:57,570
Anaheim was 179.
624
00:57:57,600 --> 00:58:00,490
My boyfriend hasn't missed one
for four years.
625
00:58:00,520 --> 00:58:02,570
I can't do that because of work.
626
00:58:02,610 --> 00:58:06,870
His old man's got money.
Work's such a drag, you know?
627
00:58:08,030 --> 00:58:10,290
Who's General Washington?
628
00:58:10,320 --> 00:58:12,960
- My father.
- Bummer!
629
00:58:12,990 --> 00:58:15,920
- Tell me!
- He into elevator music?
630
00:58:15,950 --> 00:58:18,260
What do you think?
631
00:58:18,290 --> 00:58:21,340
Gloria, this is kind
of embarrassing, you know,
632
00:58:21,370 --> 00:58:24,300
but last week I borrowed
my father's car.
633
00:58:24,340 --> 00:58:27,850
Parked it outside the
Officers' Club at the Presidio,
634
00:58:27,880 --> 00:58:29,930
and someone banged into it.
635
00:58:29,970 --> 00:58:34,310
I remembered seeing one of your
delivery trucks making a delivery.
636
00:58:34,350 --> 00:58:36,400
Maybe the driver saw something?
637
00:58:36,430 --> 00:58:40,190
He doesn't believe me.
He thinks I did it.
638
00:58:40,230 --> 00:58:44,110
- He never believes you, right?
- Yours any different?
639
00:58:44,150 --> 00:58:46,530
You never heard it from me.
640
00:58:48,440 --> 00:58:51,160
Officers' Club at the Presidio?
641
00:58:52,320 --> 00:58:56,880
Deliveries are every Tuesday.
Driver's name is Spota.
642
00:58:56,910 --> 00:59:01,220
- He working today?
- Day off. He's in tomorrow, 8:30.
643
00:59:01,250 --> 00:59:02,840
- First name?
- You?
644
00:59:02,870 --> 00:59:06,430
- Jay.
- First name George.
645
00:59:06,460 --> 00:59:09,010
I like yours better.
646
00:59:09,050 --> 00:59:13,190
Do you think you could give me
his home address?
647
00:59:13,220 --> 00:59:16,100
- No hassles.
- I don't know, man.
648
00:59:16,140 --> 00:59:20,320
Look at him. Does he look like
he'd wait until tomorrow?
649
00:59:24,100 --> 00:59:28,080
732 Vermont.
You never heard it from me.
650
00:59:28,110 --> 00:59:30,910
God, thanks.
651
00:59:30,940 --> 00:59:34,670
- Can I send you something here?
- Sure.
652
00:59:34,700 --> 00:59:40,460
I've got a bootleg copy
of the Dylan concert at Meadowlands.
653
00:59:40,500 --> 00:59:42,340
I'll send you a copy.
654
00:59:42,370 --> 00:59:46,640
- I don't know what to say, man.
- Just say thanks.
655
00:59:46,670 --> 00:59:49,760
Us Deadheads got to stick together.
656
00:59:49,800 --> 00:59:52,100
Later.
657
00:59:52,130 --> 00:59:54,100
- Hey, General.
- Colonel!
658
00:59:54,130 --> 00:59:56,520
You really ought to lighten up.
659
00:59:59,600 --> 01:00:01,690
I'll try.
660
01:00:06,900 --> 01:00:12,040
The guy who delivers water
to the Officers' Club is named Spota.
661
01:00:12,070 --> 01:00:15,660
- George Spota?
- Yeah. How did you know that?
662
01:00:15,700 --> 01:00:20,130
A Master Sergeant Spota
served under Lawrence in Long Binh.
663
01:00:20,160 --> 01:00:21,710
Maybe the same guy.
664
01:00:21,740 --> 01:00:26,010
Anyway, he's off today,
but he's back on tomorrow at 8:30.
665
01:00:26,040 --> 01:00:30,970
Water was delivered to the Presidio
the same day Patti Jean was killed.
666
01:00:31,000 --> 01:00:35,020
- What in the hell's the Dead?
- You wouldn't understand.
667
01:00:35,050 --> 01:00:36,770
Try me.
668
01:00:38,140 --> 01:00:41,060
- The Grateful Dead.
- The Grateful Dead?
669
01:00:41,100 --> 01:00:43,900
- Grateful Dead.
- I don't understand.
670
01:00:43,930 --> 01:00:45,070
That's a surprise.
671
01:00:45,100 --> 01:00:48,820
There's something
I want to check out.
672
01:00:48,860 --> 01:00:51,370
- What?
- I'll tell you tomorrow.
673
01:00:51,400 --> 01:00:54,080
There's something
I need to check, too.
674
01:00:54,110 --> 01:00:55,450
Tomorrow.
675
01:00:57,070 --> 01:00:59,540
I hated it, though.
676
01:00:59,570 --> 01:01:01,630
Whenever I'd make a friend,
677
01:01:01,660 --> 01:01:05,840
Dad would get orders
to leave and I'd say goodbye.
678
01:01:05,870 --> 01:01:09,130
I got to see a lot of great places.
679
01:01:09,170 --> 01:01:11,140
Leavenworth, Kansas.
680
01:01:11,170 --> 01:01:13,680
Always so special
during the summer.
681
01:01:13,710 --> 01:01:16,600
And who could forget
Christmas at Fort Bragg?
682
01:01:18,300 --> 01:01:22,480
What is going on in there?
What are you thinking about?
683
01:01:25,770 --> 01:01:29,110
Is what we've been doing
enough for you, Donna?
684
01:01:29,150 --> 01:01:31,780
What do you mean?
685
01:01:31,810 --> 01:01:36,450
I don't know how to say this
so I'll just say it.
686
01:01:36,490 --> 01:01:40,670
What we've been doing
has been...great.
687
01:01:40,700 --> 01:01:44,550
It's been...games?
688
01:01:48,080 --> 01:01:53,430
It's crazy 'cause
this should be perfect for me.
689
01:01:53,460 --> 01:01:57,770
What I'm trying to tell you is,
I really care about you.
690
01:01:59,300 --> 01:02:02,770
I'm just having trouble
saying it, that's all.
691
01:02:15,980 --> 01:02:18,290
Gareth Wooten, please.
692
01:02:19,200 --> 01:02:22,040
Wooten. Alan Caldwell here.
693
01:02:22,070 --> 01:02:25,000
Fine. How are things at Langley?
694
01:02:25,030 --> 01:02:28,920
Careful, you'll get a sore ass
sitting at a desk.
695
01:02:28,960 --> 01:02:30,510
I need a favour.
696
01:02:30,540 --> 01:02:33,550
There's a holding company
out here called Transcorp.
697
01:02:33,590 --> 01:02:37,350
T-R-A-N... I know you can spell!
698
01:02:37,380 --> 01:02:41,770
Push one of your buttons and
tell me what companies they own.
699
01:02:52,560 --> 01:02:55,780
Thank you. I do appreciate it.
700
01:02:55,820 --> 01:02:58,330
Oh, and give my love to Linda.
701
01:02:58,360 --> 01:03:00,450
No. No, we're not even.
702
01:03:00,490 --> 01:03:03,290
Just tell her she made a mistake.
703
01:03:03,320 --> 01:03:06,420
I'm still much better-looking!
Goodbye.
704
01:05:08,280 --> 01:05:12,670
- Can we leave now?
- I just ordered this drink.
705
01:05:13,580 --> 01:05:17,380
- Please can we go?
- May I have this dance?
706
01:05:17,420 --> 01:05:19,050
Give it a rest.
707
01:05:19,080 --> 01:05:22,350
Captain Gordon...
Inspector Austin. He's a policeman.
708
01:05:24,710 --> 01:05:29,230
- You're being very impolite, Jay.
- You don't like it here?
709
01:05:29,260 --> 01:05:32,770
- No, I don't, dickhead.
- What did you say?
710
01:05:35,060 --> 01:05:37,610
Why are you doing this?
711
01:05:38,690 --> 01:05:42,450
- I won't do this.
- I asked you a question!
712
01:05:42,480 --> 01:05:43,950
Yeah, I heard you.
713
01:05:43,980 --> 01:05:47,790
You push it, don't you?
Right up to the edge.
714
01:05:47,820 --> 01:05:49,870
Let's step outside.
715
01:05:49,910 --> 01:05:54,290
You want me to fight this jerk
for your hand?
716
01:05:54,330 --> 01:05:57,420
You want to settle this
like gentlemen?
717
01:05:57,460 --> 01:06:01,720
- However you like.
- Marquis of Queensberry rules.
718
01:06:04,960 --> 01:06:07,890
There! That what you wanted to see?
719
01:06:07,920 --> 01:06:10,480
Easy, Colonel. I'm done.
720
01:06:10,510 --> 01:06:13,730
Whatever my intentions were,
you can forget them.
721
01:06:13,760 --> 01:06:15,610
She's dangerous.
722
01:06:27,320 --> 01:06:29,750
You really are something.
723
01:06:29,780 --> 01:06:33,420
Why did you bring him there
in the first place?
724
01:06:33,450 --> 01:06:37,590
Why not just throw in a hand grenade?
It's quicker.
725
01:06:37,620 --> 01:06:40,970
- Leave me alone.
- Are you proud of yourself?
726
01:06:41,000 --> 01:06:43,720
Ask yourself that question.
727
01:06:43,750 --> 01:06:47,010
- What?
- You set it up, not me.
728
01:06:47,050 --> 01:06:49,100
What are you talking about?
729
01:06:49,130 --> 01:06:51,390
Who I can or can't see.
730
01:06:51,430 --> 01:06:54,100
You probably have
it all written down.
731
01:06:54,140 --> 01:06:58,480
You never ask me what I want.
You always tell me.
732
01:06:58,520 --> 01:07:02,240
I've news for you,
I didn't enlist in your army.
733
01:07:02,270 --> 01:07:06,660
- I decide what I do.
- You're doing a wonderful job.
734
01:07:06,690 --> 01:07:09,330
Without help from you, sir,
just rules.
735
01:07:09,360 --> 01:07:11,540
You decide what's fair or foul.
736
01:07:11,570 --> 01:07:14,580
- This is ridiculous.
- Don't turn your back.
737
01:07:14,620 --> 01:07:18,420
- I won't stand your rubbish.
- That's perfect.
738
01:07:18,450 --> 01:07:21,130
You're done talking
so there's nothing else to say.
739
01:07:21,160 --> 01:07:22,840
- Right.
- You coward.
740
01:07:22,870 --> 01:07:25,430
- That's enough.
- No, it's never enough.
741
01:07:25,460 --> 01:07:27,470
What are you afraid of?
742
01:07:27,500 --> 01:07:30,270
- You think I'm like her?
- Stop.
743
01:07:30,300 --> 01:07:33,390
You turned your back on her,
didn't you?
744
01:07:33,430 --> 01:07:36,360
- Stop!
- Bastard, it was your fault!
745
01:07:40,230 --> 01:07:42,190
Do it.
746
01:08:20,890 --> 01:08:25,360
Colonel... Jesus!
What the hell are you doing?
747
01:08:25,400 --> 01:08:27,990
Getting drunk.
What does it look like?
748
01:08:28,020 --> 01:08:32,660
- Looks like you've done that.
- I'm going to get drunker.
749
01:08:32,690 --> 01:08:35,210
I'm going up on the roof.
750
01:08:36,410 --> 01:08:39,590
- Why?
- Your windowsill hurts.
751
01:08:39,620 --> 01:08:42,710
- Why not come inside?
- Because I'm outside.
752
01:08:42,750 --> 01:08:46,180
- You know what time it is?
- Who cares?
753
01:08:46,210 --> 01:08:48,390
Well, I sure don't.
754
01:09:02,470 --> 01:09:06,240
- Drink this all by yourself?
- Yeah.
755
01:09:07,150 --> 01:09:10,450
- You can keep that one.
- Thanks.
756
01:09:16,240 --> 01:09:19,330
- I've lost her.
- Who?
757
01:09:19,370 --> 01:09:21,340
Donna.
758
01:09:21,370 --> 01:09:24,630
You didn't lose her.
She's just grown up.
759
01:09:24,660 --> 01:09:29,260
- You got to accept that.
- Oh, yeah? She hates me.
760
01:09:29,290 --> 01:09:32,300
No, she's trying
to measure up to you.
761
01:09:32,340 --> 01:09:36,770
Sometimes that ain't easy.
You want perfection in people.
762
01:09:36,800 --> 01:09:39,690
There's not a lot of perfect around.
763
01:09:39,720 --> 01:09:44,320
- You know how much I love her?
- Yeah, I know.
764
01:09:45,480 --> 01:09:47,740
But it's important what SHE knows.
765
01:09:47,770 --> 01:09:50,740
When was the last time you told her?
766
01:09:53,570 --> 01:09:55,490
She knows.
767
01:09:55,530 --> 01:10:00,000
I've known buildings
easier to talk to than you.
768
01:10:00,030 --> 01:10:03,790
Hey, was that my gun
you pointed at me?
769
01:10:03,830 --> 01:10:08,170
Yeah. I took it out of the museum.
770
01:10:08,210 --> 01:10:12,890
- Why?
- Just wanted to hold it for a while.
771
01:10:12,920 --> 01:10:14,760
Well, what for?
772
01:10:14,800 --> 01:10:18,140
I had my reasons.
Give me some of that.
773
01:10:23,760 --> 01:10:28,740
Sometimes I think it was easier
winning that medal than wearing it.
774
01:10:28,770 --> 01:10:31,740
Think anyone gives a shit about us?
775
01:10:31,770 --> 01:10:35,830
We give a shit about them.
That's what matters.
776
01:10:37,030 --> 01:10:39,710
You know what I think?
777
01:10:39,740 --> 01:10:43,750
I think America is like a big,
fancy house...
778
01:10:45,370 --> 01:10:48,050
and we're the Doberman pinschers.
779
01:10:48,960 --> 01:10:52,550
- Doberman pinschers?
- A guy hears a noise downstairs,
780
01:10:52,580 --> 01:10:56,640
he's really happy
to have his big, ugly dog, huh?
781
01:10:58,010 --> 01:10:59,140
But...
782
01:10:59,170 --> 01:11:04,980
the next day when his friends
come around, he locks up the dog.
783
01:11:05,010 --> 01:11:09,110
Why? 'Cause he's embarrassed.
784
01:11:09,140 --> 01:11:15,160
But that night, he unlocks the dog
to protect his fancy house.
785
01:11:15,190 --> 01:11:18,540
If some guy comes
and the dog doesn't bite his ass,
786
01:11:18,570 --> 01:11:22,040
he's gonna smack him
in the fucking mouth.
787
01:11:23,910 --> 01:11:25,920
Yeah, it's like that.
788
01:11:29,700 --> 01:11:32,090
I'll tell you something else -
789
01:11:32,120 --> 01:11:35,930
and I remember this
like it was yesterday -
790
01:11:35,960 --> 01:11:41,310
when I was 10, my old man was laid
off again, comes home and says,
791
01:11:41,340 --> 01:11:44,850
"We're leaving Scotland.
We're going to America,"
792
01:11:44,890 --> 01:11:47,810
and gives me this book
by Thomas Jefferson.
793
01:11:47,850 --> 01:11:53,150
I read it all. Next thing,
I'm on the deck of this ship.
794
01:11:53,190 --> 01:11:57,780
My old man shouts,
"Look, there she is."
795
01:11:57,820 --> 01:12:02,370
I could just see over the guard rail.
It's the Statue of Liberty.
796
01:12:02,400 --> 01:12:07,130
And I look, and that green
colour on her face.
797
01:12:07,160 --> 01:12:11,710
You know,
she really is that beautiful.
798
01:12:13,040 --> 01:12:15,760
Anyway, that's how I see America.
799
01:12:17,460 --> 01:12:20,850
Yeah. And that's why I'm a soldier.
800
01:12:23,050 --> 01:12:26,650
We don't have to have thanks
from anybody,
801
01:12:26,680 --> 01:12:29,860
because it's... That's not important.
802
01:12:32,100 --> 01:12:33,990
Or this.
803
01:12:34,600 --> 01:12:36,820
Sergeant Major...
804
01:12:38,270 --> 01:12:40,580
- I'm really drunk.
- As a skunk!
805
01:12:42,190 --> 01:12:45,000
The look on his face
said he was scared.
806
01:12:45,030 --> 01:12:47,420
I never saw that before.
807
01:12:52,040 --> 01:12:54,670
My whole life, he's taught me
808
01:12:54,710 --> 01:12:58,390
to never say too much.
809
01:12:58,420 --> 01:13:02,560
Don't show too much.
Never lose control.
810
01:13:04,670 --> 01:13:06,770
That works,
811
01:13:06,800 --> 01:13:11,360
because nobody can hurt you
if you don't let anybody in.
812
01:13:13,600 --> 01:13:18,200
I have to give him credit.
He really taught me that well.
813
01:13:19,230 --> 01:13:23,160
He even tries to keep me away,
and that is what hurts.
814
01:13:23,190 --> 01:13:27,120
And that's what
I've been doing to you.
815
01:13:28,620 --> 01:13:30,290
Go on.
816
01:13:33,290 --> 01:13:36,840
So I've been trying
not to lose control.
817
01:13:36,870 --> 01:13:41,600
I could sleep with you,
as long as it was on my terms.
818
01:13:43,420 --> 01:13:46,560
I was doing OK that way,
I really was.
819
01:13:48,760 --> 01:13:52,610
Except the more time
I spent with you...
820
01:13:52,640 --> 01:13:55,440
the scarier it got.
821
01:13:55,480 --> 01:13:59,490
That's why I behaved that way
at the Officers' Club.
822
01:13:59,520 --> 01:14:02,370
I couldn't run away
from you any more.
823
01:14:02,400 --> 01:14:05,450
I wanted you to run away from me.
824
01:14:07,490 --> 01:14:11,380
I don't want to hurt you
like that any more.
825
01:14:13,620 --> 01:14:15,920
Because...
826
01:14:21,880 --> 01:14:23,970
because I love you.
827
01:14:59,980 --> 01:15:02,120
You're 10 minutes late.
828
01:15:02,150 --> 01:15:04,960
Got some good news and some bad news.
829
01:15:04,990 --> 01:15:08,420
- Oh. What's the good news?
- Donna's with me.
830
01:15:09,450 --> 01:15:11,960
That's good news?
831
01:15:11,990 --> 01:15:17,090
- The bad news is, I love her.
- So do I.
832
01:15:17,120 --> 01:15:20,640
Shall we discuss
my personal life all morning?
833
01:15:20,670 --> 01:15:22,720
- Nope.
- Good.
834
01:15:22,760 --> 01:15:26,020
The car that killed Lawrence
is registered to Spota.
835
01:15:26,050 --> 01:15:30,190
Arthur Peale owns
the Black Mountain Water Company.
836
01:15:57,710 --> 01:16:00,890
He's in the second truck. Number 68.
837
01:16:24,190 --> 01:16:27,790
- Recognise him?
- Yeah. That's Sergeant Spota.
838
01:18:28,110 --> 01:18:30,120
In front of everybody.
839
01:18:30,150 --> 01:18:34,330
Always the most successful way.
None of that covert shit.
840
01:18:40,950 --> 01:18:43,470
Captain, where did you
just come in from?
841
01:18:43,500 --> 01:18:45,630
A contract flight from Clark, sir.
842
01:18:45,670 --> 01:18:47,300
The Philippines?
843
01:18:47,340 --> 01:18:49,550
Yeah. Clark Air Force base, Colonel.
844
01:18:49,590 --> 01:18:52,890
- Come on. He's leaving.
- Thank you.
845
01:18:52,920 --> 01:18:57,100
- What's with the Philippines?
- I don't know. Something.
846
01:19:17,240 --> 01:19:20,130
Why water from the Philippines?
847
01:19:20,160 --> 01:19:23,460
There's something in that bottle
worth killing for.
848
01:19:23,500 --> 01:19:26,510
Water from the Philippines
is delivered to Spota.
849
01:19:26,540 --> 01:19:29,550
Spota delivers it
to the bottling company.
850
01:19:29,590 --> 01:19:31,680
Except he makes a mistake.
851
01:19:31,710 --> 01:19:35,020
He delivers the wrong bottle
to the Officers' Club.
852
01:19:35,050 --> 01:19:39,230
When he realises what he's done
he comes back here.
853
01:19:39,260 --> 01:19:42,270
Patti Jean surprises him,
and he smokes her.
854
01:19:42,310 --> 01:19:45,360
I wanna know what's in that bottle.
855
01:19:46,850 --> 01:19:48,490
What's with you?
856
01:19:48,520 --> 01:19:52,120
Nah, there's a piece missing.
857
01:19:52,150 --> 01:19:57,080
Something about the Philippines.
There's another hand in this.
858
01:20:44,870 --> 01:20:46,760
There's a piece missing.
859
01:20:46,790 --> 01:20:50,930
Peale, Lawrence, Spota...
they knew each other in Vietnam.
860
01:20:50,960 --> 01:20:53,430
They're all in it. What's missing?
861
01:20:58,420 --> 01:21:00,100
Oh, shit!
862
01:21:09,390 --> 01:21:11,570
He served with Lawrence in Vietnam.
863
01:21:11,600 --> 01:21:15,120
They'd have to use him
or somebody like him.
864
01:21:15,150 --> 01:21:18,040
He knows every maintenance man
in the Orient.
865
01:21:19,650 --> 01:21:21,870
Everybody's gone. We're secure.
866
01:21:41,720 --> 01:21:45,980
These are good quality.
Our friend in Manila's done well.
867
01:21:46,010 --> 01:21:48,360
Tell him he's stopping now.
868
01:21:48,390 --> 01:21:53,030
- Why are you here?
- You said no one would be hurt.
869
01:21:53,060 --> 01:21:57,080
- No one was supposed to.
- What about the girl?
870
01:21:57,110 --> 01:22:00,830
- Lawrence has been dealt with.
- That's not enough. It's over.
871
01:22:00,860 --> 01:22:03,500
Too late for a conscience.
872
01:22:03,530 --> 01:22:06,130
- It's over.
- Who are you?
873
01:22:06,160 --> 01:22:07,380
The infantry.
874
01:22:07,410 --> 01:22:10,510
The war's long over, old man.
Nobody cares.
875
01:22:10,540 --> 01:22:14,430
Go back to your museum
and play soldier.
876
01:22:14,460 --> 01:22:19,060
You open your mouth again,
I'll shove your head up your ass.
877
01:22:19,090 --> 01:22:21,220
Where are you going?
878
01:22:21,260 --> 01:22:24,640
Goddammit! Sonofabitch!
879
01:22:28,640 --> 01:22:30,440
This is ridiculous.
880
01:22:30,470 --> 01:22:33,610
I'm sure that we can reach
some understanding.
881
01:22:33,640 --> 01:22:37,320
Look, Sergeant, we're already
sorry for what's happened,
882
01:22:37,360 --> 01:22:39,950
but there's nothing
we can do about it.
883
01:22:39,980 --> 01:22:43,370
You don't seem to understand.
It's over.
884
01:22:44,820 --> 01:22:47,210
Just what will you accomplish?
885
01:22:47,240 --> 01:22:49,630
I'm going to make it right.
886
01:22:49,660 --> 01:22:53,130
You want to set off
the goddamn alarm?
887
01:22:53,160 --> 01:22:57,050
Here. You'll need this.
We'll get our asses shot off!
888
01:22:57,080 --> 01:23:01,180
- He wants more money.
- I don't like you. Tell him.
889
01:23:04,340 --> 01:23:07,310
Oh, come on. Open it.
890
01:23:07,350 --> 01:23:10,900
I know you didn't want
to be a part of this.
891
01:23:10,930 --> 01:23:13,940
I know that you're a man of honour,
892
01:23:13,980 --> 01:23:16,780
but Lawrence had something
on you from Vietnam,
893
01:23:16,810 --> 01:23:19,990
something about the black
market, I don't know what.
894
01:23:20,020 --> 01:23:22,990
You made a mistake a long time ago.
895
01:23:23,030 --> 01:23:26,920
You didn't want your name ruined,
so you looked away.
896
01:23:26,950 --> 01:23:28,830
I can sympathise with that.
897
01:23:28,870 --> 01:23:32,300
But there's no reason
to ruin everything now -
898
01:23:32,330 --> 01:23:35,090
your name along with it.
899
01:23:35,120 --> 01:23:38,340
You'll only do yourself harm
and everybody else.
900
01:23:38,380 --> 01:23:43,180
I don't give a shit.
I'm going to do what's right.
901
01:23:59,360 --> 01:24:02,660
Somebody's inside.
Let's get out of here.
902
01:26:25,790 --> 01:26:27,510
Wrong!
903
01:27:15,800 --> 01:27:18,440
We're back in the shit again,
Colonel.
904
01:27:18,470 --> 01:27:20,940
Maclure - Christ, why?
905
01:27:24,020 --> 01:27:26,660
It doesn't matter.
906
01:27:26,690 --> 01:27:28,950
They screwed up.
907
01:27:31,280 --> 01:27:34,450
I'm going to make things right.
908
01:27:35,570 --> 01:27:36,960
Don't.
909
01:27:38,410 --> 01:27:40,460
Don't!
910
01:29:07,330 --> 01:29:09,590
I want you to do something for me.
911
01:29:10,540 --> 01:29:12,220
What?
912
01:29:12,250 --> 01:29:15,600
Delay your report for 48 hours.
913
01:29:15,630 --> 01:29:19,350
That'll give me time
to bury him with his name.
914
01:29:19,380 --> 01:29:21,020
He deserves that.
915
01:29:23,680 --> 01:29:28,860
- Please?
- OK.
916
01:29:30,350 --> 01:29:31,820
Thanks.
917
01:29:36,190 --> 01:29:39,750
None of us who knew
Sergeant Major Ross Maclure
918
01:29:39,780 --> 01:29:43,960
could ever accuse him
of being perfect.
919
01:29:43,990 --> 01:29:49,800
However, only God can judge him now,
and I won't...
920
01:29:49,830 --> 01:29:52,220
and I won't apologise for him.
921
01:29:54,250 --> 01:29:56,850
He was my friend.
922
01:29:58,260 --> 01:29:59,810
He was a soldier.
923
01:29:59,840 --> 01:30:03,850
We used to joke
that being in the army
924
01:30:03,890 --> 01:30:06,820
is not a matter of life and death.
925
01:30:06,850 --> 01:30:08,940
It's more important than that.
926
01:30:10,560 --> 01:30:13,740
We first met in Vietnam.
927
01:30:13,770 --> 01:30:16,740
He was my sergeant.
I was his lieutenant.
928
01:30:16,770 --> 01:30:20,290
To this day, I don't know
who served under who.
929
01:30:20,320 --> 01:30:25,630
And it was his luck to be a hero
in a war nobody liked.
930
01:30:25,660 --> 01:30:29,800
He said to me the other day
that winning his medal
931
01:30:29,830 --> 01:30:33,180
was a lot easier than wearing it.
932
01:30:34,880 --> 01:30:37,350
This is the second time
933
01:30:37,380 --> 01:30:41,180
I've lost someone
who meant everything.
934
01:30:45,010 --> 01:30:48,230
Whenever I've come
to visit this place,
935
01:30:48,260 --> 01:30:52,650
I only hear the silence,
the sense of loss.
936
01:30:53,940 --> 01:30:59,080
Maclure heard something else.
For him, I hope it was right.
937
01:31:00,570 --> 01:31:04,160
There were so many things
that I wished...
938
01:31:06,570 --> 01:31:09,290
I could have said to him...
939
01:31:09,330 --> 01:31:11,420
and to others.
940
01:31:14,790 --> 01:31:19,470
And now that he's gone,
I realise that...
941
01:31:21,590 --> 01:31:24,060
nothing should be left unsaid...
942
01:31:25,720 --> 01:31:29,900
even between people
who don't say things easily.
943
01:31:31,680 --> 01:31:35,450
So, here we are...
944
01:31:35,480 --> 01:31:38,620
in this place that he loved so much.
945
01:31:41,780 --> 01:31:44,080
Here to say goodbye.
946
01:31:45,860 --> 01:31:47,960
If I know Maclure...
947
01:31:50,370 --> 01:31:53,920
he would be impatient
to be on his way.
948
01:31:57,000 --> 01:31:59,050
Ready...
949
01:32:00,250 --> 01:32:02,140
Aim.
950
01:32:02,170 --> 01:32:03,520
Fire.
951
01:32:04,720 --> 01:32:05,980
Fire.
952
01:32:07,390 --> 01:32:09,150
Fire.
953
01:32:17,230 --> 01:32:19,320
Take colours.
954
01:33:21,460 --> 01:33:24,180
I'd like you to have this.
955
01:33:27,720 --> 01:33:31,600
Do you want to go for a walk?
956
01:33:32,640 --> 01:33:35,230
Yeah. I'd like that very much.
957
01:33:38,310 --> 01:33:40,400
Come on.
69857