All language subtitles for The.Christmas.Waltz.2020.Hallmark.720p.HDTV.X264-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,960 --> 00:01:02,090 Oh! 3 00:01:02,120 --> 00:01:05,030 That is what I want my wedding dance to look like. 4 00:01:05,060 --> 00:01:08,430 A little something to fill your weekend. 5 00:01:08,460 --> 00:01:10,600 - How many files? - I didn't count. 6 00:01:10,630 --> 00:01:14,470 All right. Well, I'm off to pick out a wedding cake with David. 7 00:01:14,500 --> 00:01:16,100 Oh, that's a healthy lunch. 8 00:01:16,140 --> 00:01:19,210 If you grab me a celery juice, I'll bring you back a slice! 9 00:01:19,240 --> 00:01:20,640 Deal! 10 00:01:22,180 --> 00:01:23,610 Oh, hi, Bob! 11 00:01:23,650 --> 00:01:26,110 Avery. How's the favermann paperwork coming? 12 00:01:26,150 --> 00:01:28,650 - It's finished. - Ahead of schedule? Excellent. 13 00:01:28,680 --> 00:01:31,320 It's ready to send in, unless you want to make any changes? 14 00:01:31,350 --> 00:01:32,820 No, I'm good if you're good. 15 00:01:32,860 --> 00:01:34,720 - Great. - Great. 16 00:01:34,760 --> 00:01:36,620 - Have a great lunch! - Thank you! 17 00:01:44,330 --> 00:01:48,000 So, the first one had lemon zest and raspberry filling, 18 00:01:48,040 --> 00:01:50,400 - and now, which one is this? - Holiday forest. 19 00:01:50,440 --> 00:01:52,970 Well, I'm at this cake thing. Thank you. 20 00:01:53,010 --> 00:01:54,680 Mm. That's pretty yummy. 21 00:01:54,710 --> 00:01:58,210 But I feel like I'm still leaning towards the nutcracker one. 22 00:01:58,250 --> 00:01:59,480 David, which one do you like? 23 00:01:59,520 --> 00:02:00,580 ..Figure that out. 24 00:02:00,620 --> 00:02:03,820 Uh, honey, thumbs up doesn't work in this situation. 25 00:02:03,850 --> 00:02:05,390 Uh, I gotta go. 26 00:02:08,220 --> 00:02:09,890 - What did I miss? - Cake choices. 27 00:02:09,930 --> 00:02:11,430 We have Santa and mrs claus, 28 00:02:11,460 --> 00:02:13,530 the nutcracker, or holiday forest. 29 00:02:13,560 --> 00:02:14,900 Oop! 30 00:02:16,200 --> 00:02:17,260 - What? - Hi. 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,730 - I already signed the contract. - There's a penalty. 32 00:02:19,770 --> 00:02:22,570 - Of course, I can do that. - Ok, I'll call you back. 33 00:02:22,610 --> 00:02:23,640 All right, bye. 34 00:02:25,110 --> 00:02:26,540 You're a very busy couple! 35 00:02:26,580 --> 00:02:28,040 Very! 36 00:02:28,080 --> 00:02:29,840 And the wedding is December 20? 37 00:02:29,880 --> 00:02:31,380 - Yep. - 24 days. 38 00:02:31,410 --> 00:02:33,010 It's coming up quick. 39 00:02:33,050 --> 00:02:35,080 We wanted a storybook Christmas wedding. 40 00:02:35,120 --> 00:02:37,180 It's my childhood dream come true. 41 00:02:37,220 --> 00:02:38,620 How wonderful! 42 00:02:38,650 --> 00:02:40,890 So, which cake fits your vision for the big day? 43 00:02:42,260 --> 00:02:43,890 Oh, er... you pick. 44 00:02:44,990 --> 00:02:46,460 Uh... 45 00:02:46,500 --> 00:02:49,230 You know what, let's go with the nutcracker one. 46 00:02:49,270 --> 00:02:50,600 Excellent choice. 47 00:02:50,630 --> 00:02:53,200 Oh, could I have a piece to go? 48 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 - Yeah, we'll wrap one up for you. - Thank you. 49 00:03:00,110 --> 00:03:02,280 I'm glad we scheduled this during our lunch breaks 50 00:03:02,310 --> 00:03:03,550 so we could do this together 51 00:03:03,580 --> 00:03:05,780 Hey, you took a business call too. 52 00:03:05,810 --> 00:03:07,450 David, we're choosing our wedding cake 53 00:03:07,480 --> 00:03:09,420 and you hardly even looked at them. 54 00:03:09,450 --> 00:03:12,420 You do like the nutcracker cake, right? 55 00:03:13,260 --> 00:03:16,760 It was a little glittery. I thought the forest one was more subtle. 56 00:03:16,790 --> 00:03:18,790 Well, why didn't you say something? 57 00:03:18,830 --> 00:03:20,490 Do you want to go back in and change it? 58 00:03:20,530 --> 00:03:21,830 No, no - it's fine. 59 00:03:21,860 --> 00:03:24,570 Are you ok today? You just seem edgy. 60 00:03:24,600 --> 00:03:27,430 Sorry, yeah. Something came up at the office. 61 00:03:27,470 --> 00:03:29,070 I wanted to talk to you about it, 62 00:03:29,100 --> 00:03:30,786 - but I gotta run back to work. - Yeah, me too. 63 00:03:30,810 --> 00:03:33,170 Oh, did you book the ballroom lessons for the wedding dance? 64 00:03:34,480 --> 00:03:36,580 - Uh... - You forgot. 65 00:03:36,610 --> 00:03:37,980 Can we talk about it tonight? 66 00:03:38,010 --> 00:03:39,980 Yeah - don't worry. I'll take care of it. 67 00:03:40,020 --> 00:03:42,280 Ok, I gotta go. I'll see you at dinner. 68 00:03:54,130 --> 00:03:55,200 How was the cake? 69 00:03:55,230 --> 00:03:57,460 You tell me! 70 00:03:58,470 --> 00:03:59,600 Oh, the florist called, 71 00:03:59,640 --> 00:04:01,840 asked if they could deliver the bridal bouquet samples 72 00:04:01,870 --> 00:04:04,340 - to your apartment this weekend. - Yeah, that's fine. 73 00:04:04,370 --> 00:04:07,110 Can you ask my doorman to bring them up to my place if I'm not there? 74 00:04:07,140 --> 00:04:08,480 - Sure. - Ok. 75 00:04:08,510 --> 00:04:10,510 I'm gonna enjoy my three-minute lunch. 76 00:04:10,550 --> 00:04:12,310 Ok! 77 00:04:21,560 --> 00:04:24,060 'Hello. Thanks for calling flurry dance studio. 78 00:04:24,090 --> 00:04:26,830 'If you leave us your name and number, we'll call you right back.' 79 00:04:56,030 --> 00:04:57,290 Hello? 80 00:04:59,860 --> 00:05:01,900 - Hi! - ..Hi. 81 00:05:01,930 --> 00:05:04,060 Did you want to buy tickets to the Christmas waltz? 82 00:05:04,770 --> 00:05:08,370 Er, that sounds great, but I was interested in dance lessons 83 00:05:08,400 --> 00:05:10,840 for me and my fiance. You know, I tried calling a few times, 84 00:05:10,870 --> 00:05:14,780 but no-one answered. Is there someone I could talk to, or...? 85 00:05:14,810 --> 00:05:16,440 Yeah, you can talk to me! 86 00:05:16,480 --> 00:05:18,780 Oh... Ok. 87 00:05:18,810 --> 00:05:22,120 We are having a super mega Christmas dance series discount. 88 00:05:22,150 --> 00:05:24,220 Oh, wow. And what is that? 89 00:05:24,250 --> 00:05:27,450 So it's ten private lessons for an amazing low price. 90 00:05:27,490 --> 00:05:29,360 Plus a free half-hour evaluation! 91 00:05:29,390 --> 00:05:30,590 You know, ten lessons, 92 00:05:30,630 --> 00:05:33,190 I was kinda hoping for something a little more fast-tracked. 93 00:05:33,230 --> 00:05:36,360 - Maybe two or three at the most? - I mean, it's your wedding dance. 94 00:05:36,400 --> 00:05:39,870 People are going to be videoing you and they'll post it everywhere. 95 00:05:39,900 --> 00:05:41,216 - It has to be awesome. - You're right. 96 00:05:41,240 --> 00:05:44,600 I never thought about that. It really does need to be special. 97 00:05:44,640 --> 00:05:46,810 Yeah. And special takes lots of practice. 98 00:05:46,840 --> 00:05:49,110 Oh, I'd listen to him if I were you. 99 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 Really? 100 00:05:50,850 --> 00:05:53,550 Mm. You'll want ten lessons, minimum. 101 00:05:53,580 --> 00:05:55,650 That will get you maximum results. 102 00:05:55,680 --> 00:05:56,950 It will, huh? 103 00:05:56,990 --> 00:06:00,250 Absolutely! Cos we have the best teachers in town. Like my mom. 104 00:06:00,290 --> 00:06:03,060 She'll have you dancing like a pro in no time. 105 00:06:05,330 --> 00:06:06,830 All right, well... 106 00:06:06,860 --> 00:06:08,330 I think you guys have me sold. 107 00:06:08,360 --> 00:06:09,930 You won't be sorry. 108 00:06:10,870 --> 00:06:12,000 - See you later? - Yeah. 109 00:06:12,030 --> 00:06:13,500 Hey, thanks for the tip. 110 00:06:13,540 --> 00:06:14,700 Pleasure! 111 00:06:15,940 --> 00:06:17,770 Welcome to flurry dance! 112 00:06:17,810 --> 00:06:20,170 - Thank you. I'm excited! - Me too! 113 00:06:20,210 --> 00:06:21,880 You were my first sale! 114 00:06:33,190 --> 00:06:34,250 Hi. 115 00:06:34,290 --> 00:06:35,320 Hey! 116 00:06:35,360 --> 00:06:37,620 - Sorry I'm late. - It's ok. 117 00:06:37,660 --> 00:06:39,190 So I got the ballroom lessons. 118 00:06:39,230 --> 00:06:40,860 I'm so excited - we start tomorrow night. 119 00:06:40,900 --> 00:06:42,160 I just sent you the contact. 120 00:06:42,200 --> 00:06:44,430 Avery, um... 121 00:06:44,470 --> 00:06:46,030 I need to talk to you about something. 122 00:06:46,070 --> 00:06:48,770 Is everything ok? You seem... 123 00:06:48,800 --> 00:06:50,970 You seem kind of serious. 124 00:06:51,010 --> 00:06:52,840 You know how they offered me that position 125 00:06:52,880 --> 00:06:54,786 of heading up the new financial branch in Boston? 126 00:06:54,810 --> 00:06:57,480 Yes, and you said you weren't going to take it. 127 00:06:57,510 --> 00:06:58,980 Well... 128 00:06:59,010 --> 00:07:01,480 I've been rethinking that decision. 129 00:07:01,520 --> 00:07:04,480 David, why would you be rethinking that now? 130 00:07:04,520 --> 00:07:07,120 I just... I just don't know if I'll get another shot like this. 131 00:07:07,160 --> 00:07:08,620 It's an opportunity of a lifetime. 132 00:07:08,660 --> 00:07:12,530 Yeah, but our lives are all planned out here, in New York. I can't just 133 00:07:12,560 --> 00:07:14,190 pick up and move to Boston. 134 00:07:17,900 --> 00:07:19,270 You took the job, didn't you? 135 00:07:20,540 --> 00:07:23,300 They're flying me out to Boston tomorrow, 136 00:07:23,340 --> 00:07:25,640 ..and I would have to relocate shortly after. 137 00:07:25,670 --> 00:07:27,010 And what about our wedding? 138 00:07:27,040 --> 00:07:29,880 We'll just have to... Put a pin in it. 139 00:07:29,910 --> 00:07:31,710 Put a pin in our wedding? 140 00:07:32,610 --> 00:07:36,520 - David, who says that? - Ok, that didn't come out right. 141 00:07:36,550 --> 00:07:37,620 But you have to admit, 142 00:07:37,650 --> 00:07:40,120 you knew all the stuff I had going on at work, and... 143 00:07:41,520 --> 00:07:42,736 You insisted on setting a date. 144 00:07:42,760 --> 00:07:44,890 Because that's what engaged people do! 145 00:07:44,930 --> 00:07:47,930 And you've always known that I wanted a Christmas wedding! 146 00:07:47,960 --> 00:07:50,760 I'm just asking if we could push pause, so... 147 00:07:50,800 --> 00:07:53,800 So that what? So you can decide if you actually want to marry me? 148 00:07:55,940 --> 00:07:58,240 Did you take the job to get out of the wedding? 149 00:07:59,710 --> 00:08:02,310 Avery, not get out of it. 150 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 Just table it. 151 00:08:05,980 --> 00:08:07,410 Right. 152 00:08:07,450 --> 00:08:08,720 Yeah. 153 00:08:09,690 --> 00:08:13,950 Well, I'm not going to just sit here while you decide. 154 00:08:13,990 --> 00:08:15,760 So, um... 155 00:08:15,790 --> 00:08:17,360 Yeah, you know what? 156 00:08:17,390 --> 00:08:19,890 I'll make it easy. Why don't you just, um... 157 00:08:20,900 --> 00:08:22,760 Let's just say the wedding is off the table. 158 00:08:22,800 --> 00:08:23,930 Excuse me. 159 00:09:00,000 --> 00:09:03,300 "Wishing you and David a lifetime of happiness." 160 00:09:29,460 --> 00:09:32,530 David just took the job, no discussion? 161 00:09:32,570 --> 00:09:34,870 No, we discussed it, but he just changed his mind. 162 00:09:34,900 --> 00:09:39,840 I can't believe he would ask me to make such a huge shift in my life. 163 00:09:39,880 --> 00:09:43,180 He's always been so solid and steady. 164 00:09:43,210 --> 00:09:45,650 - I just feel blindsided. - Of course you do. 165 00:09:45,680 --> 00:09:47,450 I just wish I could've seen it coming. 166 00:09:47,480 --> 00:09:49,050 Then I could've pre-empted it. 167 00:09:49,080 --> 00:09:53,050 Hey, you can't pre-empt life. You have to take it as it comes. 168 00:09:53,090 --> 00:09:54,150 And, who knows? 169 00:09:54,190 --> 00:09:56,720 Maybe this change will lead you to something better. 170 00:09:56,760 --> 00:09:58,990 You made the right decision. 171 00:09:59,030 --> 00:10:00,360 Well, he made it for me. 172 00:10:04,430 --> 00:10:07,970 David and I have a ballroom lesson in an hour for our wedding dance. 173 00:10:08,000 --> 00:10:10,300 Oh, Avery, this is awful. 174 00:10:11,170 --> 00:10:14,240 - Do you mind if I call and cancel? - Yeah, go ahead. 175 00:10:14,280 --> 00:10:16,480 'Hello, thanks for calling flurry dance studio...' 176 00:10:16,510 --> 00:10:17,980 and... voicemail. 177 00:10:18,010 --> 00:10:21,180 Big shocker. I'll just stop by on my way home. 178 00:10:21,220 --> 00:10:24,680 - Hopefully they give refunds. - Hey, you're going to be ok. 179 00:10:26,020 --> 00:10:27,090 Of course I will. 180 00:10:27,120 --> 00:10:28,560 I'm here for you. 181 00:10:29,930 --> 00:10:31,290 Thank you. 182 00:10:36,700 --> 00:10:39,600 - You were so good at that! - Thank you! 183 00:10:39,640 --> 00:10:41,840 - Hello! - Hi! 184 00:10:43,070 --> 00:10:44,770 - So next week? - Yes. 185 00:10:44,810 --> 00:10:46,370 Thursday at seven. 186 00:10:49,210 --> 00:10:50,340 Hello. 187 00:10:50,380 --> 00:10:52,010 Oh, hi. 188 00:10:52,050 --> 00:10:54,580 - I'm sorry, I didn't mean to interrupt. - Oh, you're not. 189 00:10:54,620 --> 00:10:56,750 I'm just waiting for my class. 190 00:10:56,790 --> 00:10:58,620 Are you looking for someone? 191 00:10:58,650 --> 00:11:01,290 Yes, the owner. They never answer the phone around here, 192 00:11:01,320 --> 00:11:04,260 it's like they've never heard of a virtual receptionist. 193 00:11:04,290 --> 00:11:06,630 Oh, it's a good idea. I should look into it. 194 00:11:06,660 --> 00:11:09,430 Wait, you're...? You're the owner? 195 00:11:10,930 --> 00:11:12,470 You let me think you were a student. 196 00:11:12,500 --> 00:11:14,200 It was Nicky's first sale. 197 00:11:14,240 --> 00:11:15,500 I wanted to help him out. 198 00:11:16,810 --> 00:11:19,140 Well, unfortunately, I'm here to, um... 199 00:11:19,170 --> 00:11:20,610 I have to cancel. 200 00:11:20,640 --> 00:11:22,280 It's under Avery and David. 201 00:11:22,310 --> 00:11:23,280 Wedding dance? 202 00:11:23,310 --> 00:11:26,410 Yes... I think we were scheduled with your wife. 203 00:11:26,450 --> 00:11:27,710 I don't have a wife. 204 00:11:27,750 --> 00:11:29,650 You mean elina? 205 00:11:29,690 --> 00:11:31,820 She's my head teacher 206 00:11:31,850 --> 00:11:34,120 and probably the closest thing I have to a sister. 207 00:11:34,160 --> 00:11:35,720 Anyway, 208 00:11:35,760 --> 00:11:38,960 um, we usually ask for 24 hours' notice. 209 00:11:38,990 --> 00:11:41,760 But because you're new, I'll let it slide this time. 210 00:11:41,800 --> 00:11:43,730 When would you guys like to reschedule for? 211 00:11:43,770 --> 00:11:46,430 No, I need to cancel the whole series. 212 00:11:46,470 --> 00:11:48,940 Oh, that's a different story. 213 00:11:48,970 --> 00:11:50,240 May I ask why? 214 00:11:52,010 --> 00:11:53,940 Personal reasons. 215 00:11:57,310 --> 00:11:58,910 There is no wedding, so... 216 00:12:01,180 --> 00:12:02,620 ..There is no dance. 217 00:12:08,360 --> 00:12:10,120 You could always keep the lessons. 218 00:12:10,790 --> 00:12:12,330 You don't need to bring a partner. 219 00:12:13,700 --> 00:12:14,860 You can dance for yourself. 220 00:12:14,900 --> 00:12:17,930 No, I have a very demanding job that keeps me super busy, 221 00:12:17,970 --> 00:12:21,000 I don't have extra time in my life to dance just for me. 222 00:12:21,040 --> 00:12:22,670 Well, that's a shame. 223 00:12:22,700 --> 00:12:24,940 I think you'd be surprised how it can lift your spirits. 224 00:12:24,970 --> 00:12:26,470 Not me! 225 00:12:26,510 --> 00:12:28,980 No, dancing doesn't come naturally. 226 00:12:29,010 --> 00:12:30,840 But you have naturally fluid movement. 227 00:12:31,850 --> 00:12:34,310 I could tell by the way you walked into the room. 228 00:12:34,350 --> 00:12:37,120 You're... very observant. 229 00:12:37,150 --> 00:12:38,790 It's my job! 230 00:12:38,820 --> 00:12:40,790 I did actually dance as a kid. 231 00:12:40,820 --> 00:12:42,490 Ahh. So what happened? 232 00:12:42,520 --> 00:12:43,990 I... 233 00:12:44,030 --> 00:12:45,390 I don't know, I-I stopped. 234 00:12:45,430 --> 00:12:48,160 Listen, if you don't want to give me the refund, I understand, but... 235 00:12:48,200 --> 00:12:49,860 No, no, no, no - you're fine. 236 00:12:49,900 --> 00:12:52,470 But you do know the evaluation is free? 237 00:12:52,500 --> 00:12:54,930 So... take a chance? 238 00:12:57,170 --> 00:12:59,510 You never know, you might surprise yourself. 239 00:13:00,840 --> 00:13:02,340 Yeah, I think I, um... 240 00:13:02,380 --> 00:13:05,610 Think I've had enough surprises lately. Thanks anyway. 241 00:13:09,620 --> 00:13:11,150 Ok, you two. 242 00:13:21,860 --> 00:13:24,400 We were all supposed to go to the Hamptons together, 243 00:13:24,430 --> 00:13:25,570 but it didn't work out. 244 00:13:25,600 --> 00:13:27,230 - Ah, here she is! - Hi, mom and dad! 245 00:13:27,270 --> 00:13:29,270 Hey, sweetie! Darling! 246 00:13:29,300 --> 00:13:31,200 How are you doing? 247 00:13:32,440 --> 00:13:33,710 Thank you so much. 248 00:13:34,580 --> 00:13:39,080 So, any new developments? Have you spoken to David's family yet? 249 00:13:39,110 --> 00:13:41,610 No, but I'm sure they've heard all about it. 250 00:13:41,650 --> 00:13:44,680 Dad, I hope you can get your deposit back from the Carlisle hotel? 251 00:13:44,720 --> 00:13:46,620 Well, let's not be hasty. 252 00:13:46,660 --> 00:13:49,260 You know it's quite common for grooms to get cold feet. 253 00:13:50,730 --> 00:13:52,930 You can talk this out with David. 254 00:13:52,960 --> 00:13:54,090 We have talked. 255 00:13:54,130 --> 00:13:56,060 Sweetheart, how can we help? 256 00:13:56,100 --> 00:13:58,200 Well, I don't know. 257 00:13:58,230 --> 00:14:01,630 I mean, there was always this clear path, you know, for my future. 258 00:14:01,670 --> 00:14:03,240 Getting into a great Ivy league school, 259 00:14:03,270 --> 00:14:04,616 passing the bar, landing a great job. 260 00:14:04,640 --> 00:14:09,810 The only thing left was marriage to a solid guy from a good family. 261 00:14:09,850 --> 00:14:12,110 You'll just have to make a new plan. 262 00:14:12,150 --> 00:14:14,610 Yeah, but what is that? 263 00:14:14,650 --> 00:14:16,950 Show your dad your new dress! 264 00:14:16,990 --> 00:14:20,050 - Look at you, sweetheart! - Isn't she cute? 265 00:14:20,090 --> 00:14:21,936 Do you remember when I danced when I was little? 266 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 Why do you ask? 267 00:14:24,960 --> 00:14:28,290 I was just thinking about it. Why did I stop? 268 00:14:28,330 --> 00:14:31,930 Well, honey, you weren't exactly a natural. 269 00:14:31,970 --> 00:14:35,900 We thought it best to put you in other activities that you excelled at. 270 00:14:35,940 --> 00:14:38,070 Yeah, but I remember it being so much fun! 271 00:14:38,110 --> 00:14:40,110 I mean, it didn't matter if I was good. 272 00:14:40,140 --> 00:14:43,340 Yeah, but you had a full plate with your academic schedule. 273 00:14:43,380 --> 00:14:46,250 You had to make some sacrifices and it served you well. 274 00:14:46,280 --> 00:14:47,580 Look where you are now! 275 00:14:47,620 --> 00:14:49,280 You're right. 276 00:14:50,690 --> 00:14:52,450 - We should order. - Mm! 277 00:15:14,910 --> 00:15:16,280 Hello. 278 00:15:16,310 --> 00:15:17,610 You came back. 279 00:15:17,650 --> 00:15:21,110 I was wondering if I could redeem those ten lessons after all. 280 00:15:21,150 --> 00:15:22,820 I thought you were busy. 281 00:15:22,850 --> 00:15:24,280 I'm going to make the time. 282 00:15:25,920 --> 00:15:27,790 Uh... 283 00:15:27,820 --> 00:15:29,160 Sorry - one sec. 284 00:15:29,190 --> 00:15:30,520 Excuse me. 285 00:15:32,260 --> 00:15:33,830 Hi, this is Avery. 286 00:15:33,860 --> 00:15:35,930 Oh, yes, absolutely - I'll work on that tonight. 287 00:15:37,100 --> 00:15:38,530 Ok. 288 00:15:38,570 --> 00:15:39,700 Sorry. 289 00:15:39,730 --> 00:15:41,400 So, when is your next opening? 290 00:15:41,440 --> 00:15:42,640 I mean... 291 00:15:42,670 --> 00:15:44,340 I would have called, but... 292 00:15:44,370 --> 00:15:45,740 No-one answers? 293 00:15:45,770 --> 00:15:47,470 - Right. - You could leave a message. 294 00:15:47,510 --> 00:15:49,480 It's just not an efficient way to run a business. 295 00:15:49,510 --> 00:15:50,740 We do just fine, thank you. 296 00:15:50,780 --> 00:15:52,510 Little trade secret - 297 00:15:52,550 --> 00:15:54,480 no dance studio ever answers their phones, 298 00:15:54,520 --> 00:15:56,680 we're too busy dancing or teaching. 299 00:15:56,720 --> 00:15:57,850 It's not very efficient. 300 00:15:58,790 --> 00:16:02,360 I can take you in an hour. Efficient enough for you? 301 00:16:03,530 --> 00:16:05,430 Yes. Yes. 302 00:16:05,460 --> 00:16:07,730 I will grab a coffee and see you then. 303 00:16:19,470 --> 00:16:22,510 And, travel... travel the cha-cha. 304 00:16:22,540 --> 00:16:23,680 Good, good. 305 00:16:24,610 --> 00:16:27,380 Through... and finish. 306 00:16:27,420 --> 00:16:29,180 Great, that's really good. 307 00:16:29,220 --> 00:16:30,850 Just remember the posture at the end, 308 00:16:30,890 --> 00:16:33,050 the travel was great, I've got nothing else. 309 00:16:33,090 --> 00:16:34,690 - Thank you. - You did a really good job. 310 00:16:34,720 --> 00:16:36,020 I'll see you next time. 311 00:16:38,990 --> 00:16:40,730 All right. I've had a double Espresso - 312 00:16:40,760 --> 00:16:42,600 I am wired and ready. 313 00:16:43,830 --> 00:16:45,470 You can't dance in those. 314 00:16:45,500 --> 00:16:47,900 What do you mean? I walk all over Manhattan in these shoes. 315 00:16:47,940 --> 00:16:49,900 Well, that's walking, not dancing. 316 00:16:49,940 --> 00:16:52,240 There should be some practice shoes in the lost and found. 317 00:16:52,270 --> 00:16:53,356 See if any of those fit you. 318 00:16:53,380 --> 00:16:55,910 You want me to wear someone's sweaty dance shoes? 319 00:16:55,940 --> 00:16:57,880 You're welcome to put socks on. 320 00:16:57,910 --> 00:17:00,180 Oh, you mean the extra socks I carry in my clutch? 321 00:17:02,420 --> 00:17:03,550 Here. 322 00:17:03,590 --> 00:17:04,980 You can borrow mine. 323 00:17:05,020 --> 00:17:06,850 Are these clean? 324 00:17:07,790 --> 00:17:08,860 Hm. 325 00:17:16,600 --> 00:17:17,660 Happy now? 326 00:17:17,700 --> 00:17:19,970 - Yes. - Ok. 327 00:17:20,840 --> 00:17:22,740 You want to learn the waltz, I presume? 328 00:17:22,770 --> 00:17:24,400 - Sure. - Ok, well, 329 00:17:24,440 --> 00:17:26,110 we're going to start with the box step. 330 00:17:26,140 --> 00:17:28,170 - Oh, I think I remember that. - Great, good. 331 00:17:28,210 --> 00:17:30,840 Ok, well, the follower starts with the right foot, 332 00:17:30,880 --> 00:17:34,310 back, side, together, and then left, 333 00:17:34,350 --> 00:17:36,980 side, together. And repeat. Back... 334 00:17:37,020 --> 00:17:39,320 - Who's the follower? - You are. 335 00:17:39,350 --> 00:17:40,920 Why am I the follower? 336 00:17:40,960 --> 00:17:42,790 Because I lead. 337 00:17:42,820 --> 00:17:44,590 Why, because you're the guy? 338 00:17:45,660 --> 00:17:47,290 No. 339 00:17:47,330 --> 00:17:49,430 If you want to lead, I'm fine with that. 340 00:17:49,460 --> 00:17:51,760 Takes longer to learn and you said you were busy, but... 341 00:17:51,800 --> 00:17:54,600 By all means, lead away. 342 00:17:55,840 --> 00:17:57,140 Uh... 343 00:17:58,870 --> 00:18:01,340 Ok, i'm... I'm gonna be the follower. 344 00:18:01,380 --> 00:18:02,240 Thank you. 345 00:18:02,280 --> 00:18:04,580 Let's try dancing together, shall we? 346 00:18:07,520 --> 00:18:09,320 Now, take my hand. 347 00:18:12,490 --> 00:18:13,950 Ok, I'm just going to come in here. 348 00:18:16,590 --> 00:18:19,860 Right... good. This is your frame, ok? 349 00:18:19,890 --> 00:18:20,990 Keep your frame. 350 00:18:21,030 --> 00:18:23,060 Ok? 351 00:18:23,100 --> 00:18:26,070 - And, not too stiff. - But you said keep my frame. 352 00:18:26,100 --> 00:18:27,530 Yes, but you're like a corpse. 353 00:18:27,570 --> 00:18:29,200 I am not! 354 00:18:30,170 --> 00:18:32,340 Don't argue with the teacher! 355 00:18:34,710 --> 00:18:36,840 Ah! Don't anticipate. 356 00:18:37,650 --> 00:18:39,550 - You don't move until I do. - Ok. 357 00:18:39,580 --> 00:18:41,180 - Head to the left. - But... 358 00:18:41,220 --> 00:18:43,080 I can't see. 359 00:18:43,120 --> 00:18:44,650 I'm watching for us. 360 00:18:44,690 --> 00:18:46,450 Er, and I'm the one going backwards! 361 00:18:47,590 --> 00:18:48,860 Do you trust me, or not? 362 00:18:50,590 --> 00:18:52,230 Yes. 363 00:18:52,260 --> 00:18:55,430 It's just that if I'm gonna do this, I wanna do it well. 364 00:18:55,460 --> 00:18:56,930 And you will. 365 00:18:56,970 --> 00:18:58,900 Again. 366 00:19:01,300 --> 00:19:02,570 Head to the left. 367 00:19:02,600 --> 00:19:04,200 And... one... 368 00:19:05,370 --> 00:19:06,870 - Wait, no... - Sorry. Wrong... 369 00:19:06,910 --> 00:19:08,340 - It's ok. - Sorry. 370 00:19:08,380 --> 00:19:09,680 Sorry. 371 00:19:10,810 --> 00:19:12,950 - Whoop! - Sorry! 372 00:19:12,980 --> 00:19:14,880 - Oh, no, it's fine. Ouch. - Sorry... 373 00:19:14,920 --> 00:19:16,320 I can't, I'm just... I'm a mess. 374 00:19:16,350 --> 00:19:19,790 I'm rigid when I should be soft, I'm anticipating, I'm not waiting... 375 00:19:19,820 --> 00:19:21,690 My head's in the wrong direction... 376 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 It's not about being perfect. 377 00:19:23,760 --> 00:19:26,190 In fact, it has nothing to do with that at all. 378 00:19:26,230 --> 00:19:27,430 Sorry. 379 00:19:29,000 --> 00:19:31,230 I don't know what I was expecting. 380 00:19:36,840 --> 00:19:38,500 Oh, no, no, no, no. 381 00:19:40,180 --> 00:19:41,410 Don't do that. 382 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 I'm fine, I just need a second. 383 00:19:45,510 --> 00:19:47,780 I'm sorry, I'm just, uh... 384 00:19:47,820 --> 00:19:50,080 Wow, I don't know where all this emotion is coming from. 385 00:19:50,120 --> 00:19:52,920 Now I'm crying in front of a total stranger 386 00:19:52,950 --> 00:19:55,120 and I'm just mortified. 387 00:19:55,160 --> 00:19:56,790 I'm gonna go. 388 00:19:56,820 --> 00:19:59,390 Avery, come on. Don't give up. 389 00:19:59,430 --> 00:20:00,890 I-I don't give up. 390 00:20:02,260 --> 00:20:04,230 On anything. But this is an elective activity, 391 00:20:04,270 --> 00:20:05,700 and I just... 392 00:20:06,470 --> 00:20:09,970 I don't do failure as a hobby, so... Thank you so much for trying. 393 00:20:27,020 --> 00:20:28,790 Of course, they're perfect. 394 00:20:47,080 --> 00:20:48,310 Hm! 395 00:20:56,620 --> 00:20:59,920 Abraham's and associ 396 00:20:59,950 --> 00:21:02,590 Avery, I'm so sorry about David. 397 00:21:02,620 --> 00:21:05,190 Thank you, but if you don't mind, I'd rather not talk about it. 398 00:21:05,230 --> 00:21:06,490 Let's just focus on work. 399 00:21:06,530 --> 00:21:07,930 - Hey. - Morning, Avery. 400 00:21:07,960 --> 00:21:09,606 Great. Your ten o'clock is going to be late, 401 00:21:09,630 --> 00:21:11,260 so I moved your conference call to 11 402 00:21:11,300 --> 00:21:14,430 and Bob asked you to pick out the company Christmas card. 403 00:21:14,470 --> 00:21:16,070 - The choices are on your desk. - Ok. 404 00:21:16,100 --> 00:21:17,840 Anything else? 405 00:21:19,110 --> 00:21:21,040 Yes. 406 00:21:21,080 --> 00:21:23,410 Would you messenger this to David at his office, please? 407 00:21:24,980 --> 00:21:26,080 Done. 408 00:21:26,110 --> 00:21:27,680 Thank you. 409 00:21:52,470 --> 00:21:55,270 Merry Christmas! Yes, 410 00:21:55,310 --> 00:21:56,810 that is the smile I wanted to see! 411 00:21:56,840 --> 00:21:58,310 What is this? 412 00:21:58,350 --> 00:22:00,050 I'm bringing you some Christmas cheer! 413 00:22:00,080 --> 00:22:02,250 How did you even get this up here?! 414 00:22:02,280 --> 00:22:03,820 Your wonderful doorman! 415 00:22:03,850 --> 00:22:05,150 Help me get it inside. 416 00:22:05,190 --> 00:22:07,450 Let's put it by the window. Whoa! 417 00:22:08,660 --> 00:22:10,990 Ah! It's a really good tree, Molly. 418 00:22:11,030 --> 00:22:12,890 And I'm an expert - I was always in charge 419 00:22:12,930 --> 00:22:14,790 of picking out the Christmas tree growing up. 420 00:22:14,830 --> 00:22:17,760 Ah, my parents never trusted us kids to pick out the tree. 421 00:22:17,800 --> 00:22:20,870 Yeah, well, that's one of the perks that comes along with being an only child. 422 00:22:21,670 --> 00:22:24,500 - So how was work today? - A little weird. 423 00:22:24,540 --> 00:22:26,740 Darna's the only one who knows and... 424 00:22:26,770 --> 00:22:30,140 She's kind of tiptoeing around, trying to stay out of harm's way. 425 00:22:30,180 --> 00:22:32,350 Smart girl. 426 00:22:32,380 --> 00:22:34,610 - I had her send David's ring back. - You did? 427 00:22:34,650 --> 00:22:36,950 That's good! Now you have closure. 428 00:22:36,980 --> 00:22:39,190 Yeah. Yeah, I guess. 429 00:22:39,220 --> 00:22:41,690 Hey, did you manage to get the refund from that dance school? 430 00:22:41,720 --> 00:22:44,260 You know what? I decided to take the lessons anyway. 431 00:22:44,290 --> 00:22:46,930 - I took my first one last night. - Really? Was it fun? 432 00:22:46,960 --> 00:22:49,160 No, I ended up walking out. 433 00:22:49,200 --> 00:22:51,930 Seriously? You are going back, right? 434 00:22:51,970 --> 00:22:54,270 Oh, no. No, no, no. It was an epic fail. 435 00:22:54,300 --> 00:22:56,270 Failing's just a part of the learning process. 436 00:22:56,300 --> 00:22:58,100 Doesn't mean you have to throw in the towel. 437 00:22:58,140 --> 00:22:59,846 Do you think I should go back and apologise? 438 00:22:59,870 --> 00:23:01,670 I don't know, how bad were you? 439 00:23:01,710 --> 00:23:04,780 I was... You know, a little difficult. 440 00:23:07,080 --> 00:23:09,520 I started bossing him around and I got frustrated 441 00:23:09,550 --> 00:23:13,320 and upset and I started crying and it was a mess, I was a mess. 442 00:23:13,350 --> 00:23:15,960 Yeah, an apology sounds like a good idea. 443 00:23:15,990 --> 00:23:18,036 All right. I mean, it's not like I know his schedule. 444 00:23:18,060 --> 00:23:20,060 Just pop over there for an impromptu chat. 445 00:23:20,090 --> 00:23:22,900 Sometimes life can throw you a curve and there's nothing 446 00:23:22,930 --> 00:23:25,006 you can do about it. You've just gotta roll with it - 447 00:23:25,030 --> 00:23:26,970 see where it leads. 448 00:23:27,000 --> 00:23:28,830 All right, fine. I'll go there tomorrow. 449 00:23:30,000 --> 00:23:33,940 Ok. Do you want to spot me while I go up for the crowning glory? 450 00:23:37,210 --> 00:23:38,810 It's very high! 451 00:23:40,250 --> 00:23:41,550 So close! 452 00:23:41,580 --> 00:23:43,620 Ah! Ta-da! 453 00:23:44,750 --> 00:23:46,090 Roman's in here. 454 00:23:46,120 --> 00:23:48,220 I accidentally borrowed these the other night. 455 00:23:48,260 --> 00:23:49,920 Oh. I won't tell! 456 00:23:49,960 --> 00:23:51,190 Thanks. 457 00:23:51,230 --> 00:23:55,130 - I'm not interrupting, am I? - No, no. They're almost done. 458 00:23:57,470 --> 00:23:59,470 Come on! In here. 459 00:24:09,980 --> 00:24:11,340 So amazing! 460 00:24:27,400 --> 00:24:28,890 - It's so good! - It's beautiful. 461 00:24:28,930 --> 00:24:30,030 It's amazing. 462 00:24:33,100 --> 00:24:35,970 - Avery. - Hi. Should I wait in the reception? 463 00:24:36,000 --> 00:24:37,900 - No, we're finished. - Yeah. 464 00:24:37,940 --> 00:24:39,040 I'm elina. 465 00:24:39,070 --> 00:24:40,710 Hi, Avery. 466 00:24:40,740 --> 00:24:42,410 That was amazing. 467 00:24:42,440 --> 00:24:43,940 That last move was outrageous! 468 00:24:43,980 --> 00:24:45,140 Yeah, it's like a... 469 00:24:45,180 --> 00:24:47,480 Flying pretzel! 470 00:24:47,520 --> 00:24:48,710 It's a work in progress! 471 00:24:50,150 --> 00:24:52,180 So, what brings you back? 472 00:24:52,920 --> 00:24:56,590 Avery said that she's sorry and she promises that she'll be a better student. 473 00:24:56,620 --> 00:24:58,720 Ah. Is that true? 474 00:25:00,090 --> 00:25:01,560 Did you say that? 475 00:25:01,600 --> 00:25:02,960 I did. 476 00:25:04,300 --> 00:25:06,330 So, you guys cool? 477 00:25:06,370 --> 00:25:08,100 Nicky, come on - let's go. 478 00:25:08,140 --> 00:25:09,840 - Bye. - Bye! 479 00:25:09,870 --> 00:25:10,900 Bye! 480 00:25:10,940 --> 00:25:12,740 Wow, he is a pretty sharp kid. 481 00:25:12,770 --> 00:25:14,470 He is. 482 00:25:14,510 --> 00:25:18,010 Elina's a single mum, so he spends a lot of time here. 483 00:25:18,050 --> 00:25:20,680 What were you guys rehearsing? That was beautiful. 484 00:25:20,720 --> 00:25:22,650 Oh, we're dancing in the Christmas waltz 485 00:25:22,680 --> 00:25:24,350 - at the palace theatre. - Wow. 486 00:25:24,390 --> 00:25:25,466 That sounds like a big deal. 487 00:25:25,490 --> 00:25:28,150 Yes, it's very prestigious showcase for the studio. 488 00:25:28,190 --> 00:25:30,190 Elina was supposed to be dancing with her partner, 489 00:25:30,220 --> 00:25:31,590 but he decided to retire, 490 00:25:31,630 --> 00:25:34,130 so... I'm stepping in. 491 00:25:34,160 --> 00:25:35,090 Nice. 492 00:25:35,130 --> 00:25:37,700 Nicky and the other kids have a number, too. 493 00:25:37,730 --> 00:25:39,670 Ahh. That's so sweet. 494 00:25:41,140 --> 00:25:42,230 So? 495 00:25:43,370 --> 00:25:45,700 I'm sorry about my dramatic departure the other day. 496 00:25:45,740 --> 00:25:48,510 I was trying something new and it was more out of my comfort zone 497 00:25:48,540 --> 00:25:50,340 - than I expected. - So that's what that was. 498 00:25:50,380 --> 00:25:53,650 - Hey, I'm trying, here! - I can see that. 499 00:25:54,850 --> 00:25:56,050 Is there anything else? 500 00:25:56,080 --> 00:25:57,550 Yes. 501 00:25:57,590 --> 00:25:59,690 I was wondering if you would give it another go. 502 00:26:01,060 --> 00:26:02,820 I dunno about that. 503 00:26:02,860 --> 00:26:04,120 But... i-i... 504 00:26:04,160 --> 00:26:06,560 I bought proper ballroom shoes. 505 00:26:06,590 --> 00:26:09,300 Oh, well, that says something - 506 00:26:09,330 --> 00:26:11,960 those are Latin shoes, but, um... 507 00:26:12,000 --> 00:26:13,970 Oh, that's great. Course they are. 508 00:26:15,270 --> 00:26:16,440 Come on, then. 509 00:26:21,440 --> 00:26:22,710 Ok, so... 510 00:26:22,740 --> 00:26:25,810 Um, let's pick up where we left off. 511 00:26:25,850 --> 00:26:27,810 - Ok? - Yes. 512 00:26:27,850 --> 00:26:28,950 So... 513 00:26:29,950 --> 00:26:31,220 ..Here. 514 00:26:31,250 --> 00:26:32,480 Frame. 515 00:26:32,520 --> 00:26:34,520 - Head to the left. - Mm-hm. 516 00:26:34,560 --> 00:26:37,060 Do you remember, step back with the right foot, 517 00:26:37,090 --> 00:26:38,920 side, together. Ok. 518 00:26:38,960 --> 00:26:40,260 And, 519 00:26:40,290 --> 00:26:42,860 - one, two, three.. - Oh, sorry! 520 00:26:42,900 --> 00:26:44,330 You said right foot, sorry. 521 00:26:44,370 --> 00:26:46,330 - Yep, yep. - Can we do it again? Thanks. 522 00:26:46,370 --> 00:26:47,900 - You don't move till I move. - Right. 523 00:26:47,940 --> 00:26:49,400 - Remember? - Yeah, of course. 524 00:26:49,440 --> 00:26:51,100 - Ready? - Mm-hm. 525 00:26:51,140 --> 00:26:52,610 And... 526 00:26:52,640 --> 00:26:54,410 One... 527 00:26:54,440 --> 00:26:55,940 Ok, I don't think this is working. 528 00:26:55,980 --> 00:26:58,410 I know, i'm... I'm terrible! 529 00:26:58,450 --> 00:27:02,210 No, no, no, no. It's not you, you're not horrible. Uh... 530 00:27:03,080 --> 00:27:04,720 I have an idea. 531 00:27:04,750 --> 00:27:06,690 - Do you know how to ice skate? - No. 532 00:27:06,720 --> 00:27:09,020 Perfect. Change your shoes, we're going out. 533 00:27:09,060 --> 00:27:11,820 - Wait, out? Where? - To try a little trust exercise. 534 00:27:19,500 --> 00:27:21,970 The car is about five minutes away 535 00:27:22,000 --> 00:27:23,940 so I take it you know how to skate? 536 00:27:23,970 --> 00:27:27,140 I'm Russian, we're practically born on skates. 537 00:27:27,170 --> 00:27:30,110 Wait, I get it - I have to rely on you so that I don't fall? 538 00:27:30,140 --> 00:27:31,340 Exactly. 539 00:27:31,380 --> 00:27:33,850 Wait, if you're Russian, why do you have an English accent? 540 00:27:35,420 --> 00:27:36,580 I have an English accent? 541 00:27:36,620 --> 00:27:37,950 You... 542 00:27:37,990 --> 00:27:39,620 You know what? That's it. 543 00:27:39,650 --> 00:27:40,950 What? 544 00:27:40,990 --> 00:27:42,450 That's it. 545 00:27:42,490 --> 00:27:45,790 Wait, wait, wait. I went to school in London, I competed in Blackpool. 546 00:27:45,830 --> 00:27:47,560 Are you going to throw that at me? 547 00:27:47,600 --> 00:27:48,760 I don't know. 548 00:27:48,800 --> 00:27:51,960 I have to warn you, I have lightning dancer reflexes, 549 00:27:52,000 --> 00:27:53,830 so you won't be able to... 550 00:27:53,870 --> 00:27:55,430 Ooooh... 551 00:27:56,800 --> 00:27:58,640 You're in so much trouble. 552 00:27:58,670 --> 00:27:59,940 What? No! No, no, no, no. 553 00:27:59,970 --> 00:28:01,140 No, no, no. No, no, no. 554 00:28:01,180 --> 00:28:04,640 Oh, yes - so much trouble. 555 00:28:07,110 --> 00:28:08,910 Careful, it's a slippery! 556 00:28:08,950 --> 00:28:11,020 Ooh! Oh! 557 00:28:11,050 --> 00:28:12,480 Roman?! 558 00:28:13,890 --> 00:28:15,290 Are you ok, Roman? 559 00:28:15,320 --> 00:28:16,720 Please be ok. 560 00:28:22,200 --> 00:28:24,760 Can't see any abnormal eye movements. 561 00:28:24,800 --> 00:28:26,100 How's your head feeling? 562 00:28:27,200 --> 00:28:28,870 It, um... it hurts. 563 00:28:28,900 --> 00:28:31,800 Not surprising, given the size of the bump on your noggin. 564 00:28:31,840 --> 00:28:33,770 How's your vision? Any blurriness? 565 00:28:33,810 --> 00:28:35,340 - Seeing any stars? - No. 566 00:28:35,380 --> 00:28:36,510 What's your name? 567 00:28:36,540 --> 00:28:37,940 Roman davidov. 568 00:28:37,980 --> 00:28:39,356 How does the rest of your body feel? 569 00:28:39,380 --> 00:28:40,950 Fine. 570 00:28:40,980 --> 00:28:42,450 Good. Pull my finger. 571 00:28:42,480 --> 00:28:43,880 Er... 572 00:28:43,920 --> 00:28:46,020 Bad joke. Just give it a little squeeze. 573 00:28:46,050 --> 00:28:48,790 And other hand. All right. 574 00:28:48,820 --> 00:28:50,960 Let's get you up and see how your balance is. 575 00:28:50,990 --> 00:28:52,790 Ok. Thank you. 576 00:28:56,860 --> 00:28:57,960 Whoa... 577 00:28:58,000 --> 00:28:59,470 Um... 578 00:28:59,500 --> 00:29:01,370 I seem to have forgotten how to stand. 579 00:29:01,400 --> 00:29:03,540 Please don't tell anyone. I'm supposed to be 580 00:29:03,570 --> 00:29:05,970 - a ballroom champion. - Your balance should return. 581 00:29:06,010 --> 00:29:08,516 I'll let you go as long as your wife promises to keep an eye on you. 582 00:29:08,540 --> 00:29:09,640 Oh, that's me! 583 00:29:09,680 --> 00:29:13,310 Yeah! They would only let immediate family in here. 584 00:29:13,350 --> 00:29:16,080 - Oh. - I won't let him out of my sight. 585 00:29:16,120 --> 00:29:18,580 I suggest waking him up after about six hours or so. 586 00:29:18,620 --> 00:29:20,850 Ask him a few questions. If he's not slurring, 587 00:29:20,890 --> 00:29:24,090 he's good to resume normal activities by this time tomorrow. 588 00:29:24,130 --> 00:29:25,520 Ok. All right, then. 589 00:29:25,560 --> 00:29:30,330 - Then let's... let's go home, Roman. - Oh, anything you say, honey. 590 00:29:31,730 --> 00:29:34,230 Thanks, doctor. Stay in touch. 591 00:29:38,210 --> 00:29:39,870 Where do we live? 592 00:29:39,910 --> 00:29:41,170 Brooklyn. 593 00:29:49,550 --> 00:29:51,720 Aw, what a cute place you have. 594 00:29:51,750 --> 00:29:54,350 Thank you. Um, it's a bit of a mess, 595 00:29:54,390 --> 00:29:55,920 I wasn't expecting company. 596 00:29:55,960 --> 00:29:57,360 It's ok. 597 00:29:58,890 --> 00:30:00,530 Are... are you gonna be ok? 598 00:30:00,560 --> 00:30:02,860 - How are you feeling? - Yeah, I'm fine. 599 00:30:02,900 --> 00:30:03,800 Fine. Just... 600 00:30:03,830 --> 00:30:06,470 I know elina has to take care of Nicky, 601 00:30:06,500 --> 00:30:07,730 but do you have someone else 602 00:30:07,770 --> 00:30:10,440 you could call to keep an eye on you, like a friend, or a...? 603 00:30:10,470 --> 00:30:12,300 - Friend? - Yeah. 604 00:30:12,340 --> 00:30:13,870 Or a... 605 00:30:14,510 --> 00:30:16,440 Are you asking me if you I have a girlfriend? 606 00:30:16,480 --> 00:30:18,380 Yeah, no. I mean, 607 00:30:18,410 --> 00:30:19,710 not like that. 608 00:30:19,750 --> 00:30:21,710 I don't have a girlfriend. 609 00:30:21,750 --> 00:30:25,620 Oh... ok, well, the doctor said that you needed to be closely monitored, 610 00:30:25,650 --> 00:30:28,890 so I will, um... Come back first thing in the morning 611 00:30:28,920 --> 00:30:31,960 - and check on you. - No, that really isn't necessary. 612 00:30:32,860 --> 00:30:34,460 If you don't wake up, 613 00:30:34,500 --> 00:30:36,030 who's going to teach me how to dance? 614 00:30:36,060 --> 00:30:39,770 You do know that teaching you to dance is more painful than a concussion? 615 00:30:41,640 --> 00:30:44,400 I don't have a comeback for that. Fine! 616 00:30:44,440 --> 00:30:46,510 - Um, I'm gonna... - Sure. 617 00:30:46,540 --> 00:30:48,010 I... thank you, again. 618 00:30:48,040 --> 00:30:50,140 I'm sorry about the whole snowball thing. 619 00:30:50,180 --> 00:30:54,080 I guess that my lightning dancer reflexes aren't quite what they used to be. 620 00:30:56,180 --> 00:30:57,780 Well, I hope you get some rest. 621 00:30:57,820 --> 00:30:58,980 Go to bed. 622 00:31:02,320 --> 00:31:03,520 - Night. - Goodnight. 623 00:31:03,560 --> 00:31:04,820 Thanks. 624 00:31:20,540 --> 00:31:22,010 Roman! 625 00:31:23,380 --> 00:31:24,880 Roman? 626 00:31:26,180 --> 00:31:27,180 Roman? 627 00:31:28,480 --> 00:31:30,220 Hi. 628 00:31:30,250 --> 00:31:31,950 Who are you? 629 00:31:31,990 --> 00:31:33,550 That's not funny. 630 00:31:33,590 --> 00:31:35,390 You look ok. 631 00:31:35,420 --> 00:31:37,190 Wait - what's your name? 632 00:31:37,220 --> 00:31:39,020 You just yelled it three times. 633 00:31:39,060 --> 00:31:41,690 In fact, I'm pretty sure they heard you in the north pole. 634 00:31:41,730 --> 00:31:43,660 - Right. - You know, for a lawyer, 635 00:31:43,700 --> 00:31:45,500 you're not a very good interrogator. 636 00:31:45,530 --> 00:31:46,830 Ok, fine. Who am I, then? 637 00:31:46,870 --> 00:31:48,930 Avery - my wife. 638 00:31:50,340 --> 00:31:51,500 Yes, perfect! 639 00:31:53,940 --> 00:31:55,670 It is very early. 640 00:31:55,710 --> 00:31:57,540 It is. I'm gonna make you a coffee. 641 00:31:59,110 --> 00:32:00,350 Oh, no. 642 00:32:00,380 --> 00:32:01,750 You're one of those. 643 00:32:01,780 --> 00:32:02,980 What? 644 00:32:03,020 --> 00:32:04,180 A morning person. 645 00:32:04,220 --> 00:32:05,650 Yep! 646 00:32:05,690 --> 00:32:07,520 All right, so I have some eggs, 647 00:32:07,550 --> 00:32:10,560 and I got some power seed rolls, 648 00:32:10,590 --> 00:32:14,760 and I also picked up some wholewheat Pesto flatbread things 649 00:32:14,800 --> 00:32:20,570 because I thought you might seem like a breakfast wrap kind of a guy? 650 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 No. 651 00:32:22,240 --> 00:32:23,600 Ok, how about an egg sandwich? 652 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 You cook? 653 00:32:25,470 --> 00:32:27,340 - Why do you say it like that? - I don't know. 654 00:32:27,370 --> 00:32:31,240 I just thought you were more of a grab-and-go kind of person. 655 00:32:31,280 --> 00:32:32,740 I am, 656 00:32:32,780 --> 00:32:36,850 but what kind of nurse would I be if I didn't at least feed my patient? 657 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 Hey, so... 658 00:32:42,560 --> 00:32:43,920 Do you have a toaster? 659 00:32:47,490 --> 00:32:49,390 Wow, look at this. 660 00:32:49,430 --> 00:32:51,100 I love the reindeer. 661 00:32:51,130 --> 00:32:52,560 Presentation is everything! 662 00:32:52,600 --> 00:32:54,570 I see you found my Christmas tree. 663 00:33:00,010 --> 00:33:02,310 Oh, I didn't realise it opened. 664 00:33:02,340 --> 00:33:05,580 Is there a story behind this? 665 00:33:05,610 --> 00:33:07,250 There is. 666 00:33:10,820 --> 00:33:13,090 When I was about 11, 667 00:33:13,120 --> 00:33:17,790 that awful age, when insecurity starts to creep in, 668 00:33:17,830 --> 00:33:20,930 I told my mother that I no longer wanted to be a dancer. 669 00:33:20,960 --> 00:33:24,060 It wasn't "cool". 670 00:33:24,100 --> 00:33:25,260 Huh. 671 00:33:26,530 --> 00:33:28,070 She didn't challenge me, 672 00:33:28,100 --> 00:33:29,570 but on Christmas day, 673 00:33:29,600 --> 00:33:31,240 she gave me this. 674 00:33:33,470 --> 00:33:36,240 And she said, "these are very special". 675 00:33:36,280 --> 00:33:39,540 No two are alike. 676 00:33:40,780 --> 00:33:42,280 Just like us. 677 00:33:43,120 --> 00:33:46,150 And we all have our hopes and dreams... 678 00:33:47,720 --> 00:33:49,690 ..And with those come the worry 679 00:33:49,720 --> 00:33:52,520 about what path to take. 680 00:33:52,560 --> 00:33:55,030 But all you have to do 681 00:33:55,060 --> 00:33:57,460 is look deep inside and ask... 682 00:33:59,000 --> 00:34:01,070 .. "Who do you want to be?" 683 00:34:02,900 --> 00:34:04,770 And you didn't quit dance. 684 00:34:04,810 --> 00:34:06,510 No. 685 00:34:06,540 --> 00:34:09,040 See, my mother knew 686 00:34:09,080 --> 00:34:11,510 that I had to work it out for myself. 687 00:34:16,020 --> 00:34:17,420 I love this little tree. 688 00:34:19,550 --> 00:34:21,490 I do, too. 689 00:34:22,920 --> 00:34:24,690 Oh... 690 00:34:29,530 --> 00:34:30,960 Oh. 691 00:34:31,000 --> 00:34:32,860 Um... it's a little charred.. 692 00:34:35,870 --> 00:34:37,000 Um... 693 00:34:38,040 --> 00:34:39,140 Thank you. 694 00:34:39,170 --> 00:34:42,810 - Don't get too excited. - No, this is very kind of you. 695 00:34:51,450 --> 00:34:52,820 Good! 696 00:34:52,850 --> 00:34:53,920 Crunchy... 697 00:34:53,950 --> 00:34:57,260 I think I overcooked the egg a little bit. I... 698 00:34:57,290 --> 00:34:58,820 Yeah, sorry. 699 00:34:58,860 --> 00:35:00,160 Looks terrible. 700 00:35:00,190 --> 00:35:01,430 Could you just... 701 00:35:01,460 --> 00:35:03,760 Could you just walk for me, please, so I can get to work? 702 00:35:03,800 --> 00:35:05,000 But I'm eating. 703 00:35:05,030 --> 00:35:07,170 No, you really don't have to eat it. 704 00:35:07,200 --> 00:35:08,870 Just... just walk. 705 00:35:08,900 --> 00:35:10,200 Go ahead. 706 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 No, can you just... 707 00:35:14,480 --> 00:35:16,240 Can you walk normally? 708 00:35:23,320 --> 00:35:24,580 You are impossible! 709 00:35:24,620 --> 00:35:26,850 Ok, fine - you pass the balance test. 710 00:35:26,890 --> 00:35:28,050 Hurrah! 711 00:35:30,060 --> 00:35:31,260 Ok... 712 00:35:33,290 --> 00:35:35,130 Should we reschedule my lesson tonight? 713 00:35:35,160 --> 00:35:36,860 Absolutely not. 714 00:35:37,900 --> 00:35:39,230 We are dancing. 715 00:35:39,270 --> 00:35:40,530 Ok. 716 00:35:40,570 --> 00:35:42,600 Avery, thank you. This was very kind. 717 00:35:42,640 --> 00:35:44,300 You're welcome. 718 00:35:44,340 --> 00:35:45,700 See you later. 719 00:35:59,290 --> 00:36:02,990 - Ah! Perfect timing. - Fancy meeting you here. 720 00:36:03,020 --> 00:36:04,220 Indeed. 721 00:36:08,460 --> 00:36:09,560 Good class, you guys. 722 00:36:09,600 --> 00:36:12,600 Hey, just a little bit more work on those rumba walks! 723 00:36:14,000 --> 00:36:16,170 There you two are! Roman, 724 00:36:16,200 --> 00:36:19,910 I'm mad at you. What were you thinking, goofing around on an icy sidewalk? 725 00:36:19,940 --> 00:36:21,840 We have a big show in a couple of weeks. 726 00:36:21,880 --> 00:36:23,740 I'm fine, thank you for... ow! 727 00:36:23,780 --> 00:36:24,610 That is a big lump. 728 00:36:24,650 --> 00:36:26,810 Yeah, keep poking it - that'll help. 729 00:36:26,850 --> 00:36:27,810 Don't be such a baby! 730 00:36:27,850 --> 00:36:30,820 - Well, stop touching me! - It was my fault. 731 00:36:30,850 --> 00:36:32,950 No, it wasn't your fault. Entirely. 732 00:36:32,990 --> 00:36:34,690 Ok, 733 00:36:34,720 --> 00:36:36,450 ahem, we've got work to do. 734 00:36:36,490 --> 00:36:37,890 Bye, elina. 735 00:36:44,730 --> 00:36:45,830 Oh, um... 736 00:36:47,970 --> 00:36:49,940 This is for you. 737 00:36:49,970 --> 00:36:52,000 You didn't have to do that. 738 00:36:52,040 --> 00:36:54,140 It's an early Christmas present. 739 00:36:56,040 --> 00:36:59,440 A thank-you for being so kind. 740 00:36:59,480 --> 00:37:01,480 She reminds me of you. 741 00:37:02,680 --> 00:37:04,550 Pretty, bright-eyed, 742 00:37:04,590 --> 00:37:07,920 and her smile is slightly mischievous. 743 00:37:09,260 --> 00:37:10,690 I love it. 744 00:37:10,720 --> 00:37:12,120 Thank you. 745 00:37:12,160 --> 00:37:13,460 Are you ready? 746 00:37:13,490 --> 00:37:14,990 Yes. 747 00:37:16,560 --> 00:37:19,660 But are you sure you're able to dance? 748 00:37:19,700 --> 00:37:22,130 I think I can handle a slow one. 749 00:37:33,850 --> 00:37:35,350 Don't look down. 750 00:37:35,380 --> 00:37:36,550 I'm here for you. 751 00:37:39,620 --> 00:37:41,090 I saw that. 752 00:37:41,120 --> 00:37:42,950 - Sorry! - Hold on a second. 753 00:37:52,200 --> 00:37:54,270 Now it's harder to see your feet. 754 00:37:54,300 --> 00:37:55,370 Ah, very clever. 755 00:38:45,520 --> 00:38:47,420 Two thumbs up on the cocoa card, Avery. 756 00:38:47,450 --> 00:38:49,220 Yeah, everyone seems to be enjoying it! 757 00:38:50,260 --> 00:38:51,660 Bob - this is for you. 758 00:38:51,690 --> 00:38:53,830 Thanks, this is very jolly. 759 00:38:53,860 --> 00:38:56,730 I thought the office could use a little Christmas cheer. 760 00:38:56,760 --> 00:38:59,000 Well, I'm about to add to your cheer. 761 00:38:59,030 --> 00:39:00,930 I want to put you on the allegro account. 762 00:39:00,970 --> 00:39:02,400 Really? 763 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 That's, that's fantastic. 764 00:39:04,040 --> 00:39:05,600 Congratulations! 765 00:39:05,640 --> 00:39:07,740 Thank you. Thank you so much. 766 00:39:07,770 --> 00:39:10,240 - This is big, so... - I won't let you down. 767 00:39:10,280 --> 00:39:12,280 And we need it done right after Christmas. 768 00:39:12,310 --> 00:39:13,350 You got it. 769 00:39:13,380 --> 00:39:15,950 - Frank, can we go over that amendment? - Yep. 770 00:39:15,980 --> 00:39:17,320 Coming now. 771 00:39:17,350 --> 00:39:20,620 - Congratulations on the account. - Thank you! 772 00:39:20,650 --> 00:39:22,220 Oh, sorry... 773 00:39:23,820 --> 00:39:24,920 Roman, hi. 774 00:39:24,960 --> 00:39:27,290 Hello. Not disturbing you, am I? 775 00:39:27,330 --> 00:39:28,430 'No, not at all.' 776 00:39:28,460 --> 00:39:32,630 I was just seeing if you were free this weekend? 777 00:39:32,670 --> 00:39:35,270 Um, you know, I'm not sure. 778 00:39:35,300 --> 00:39:38,840 Well, my parents have heard about the angel 779 00:39:38,870 --> 00:39:40,870 'who nursed their son back to life...' 780 00:39:40,910 --> 00:39:42,810 well, I wouldn't go that far! 781 00:39:42,840 --> 00:39:44,980 'Um, anyway, ' 782 00:39:45,010 --> 00:39:47,450 they're having a gathering at their house this weekend 783 00:39:47,480 --> 00:39:49,650 and they've asked me to invite you. 784 00:39:49,680 --> 00:39:51,480 That's so sweet - 785 00:39:51,520 --> 00:39:53,280 I wouldn't want to intrude, though. 786 00:39:53,320 --> 00:39:55,350 Oh, no, it's a... 787 00:39:55,390 --> 00:39:56,466 It's a Christmas party, so... 788 00:39:56,490 --> 00:39:59,990 - It's ready for signatures. - Oh, thank you so much. 789 00:40:00,030 --> 00:40:03,230 - Sounds like you're busy. - Could I look at my schedule 790 00:40:03,260 --> 00:40:04,530 and let you know tomorrow? 791 00:40:04,560 --> 00:40:06,030 Sure, yeah. 792 00:40:06,070 --> 00:40:07,530 Ok. 793 00:40:10,200 --> 00:40:12,740 Wait a minute, you said you'd check your schedule? 794 00:40:12,770 --> 00:40:16,370 - But you know you're available! - I know, but I'm not, emotionally. 795 00:40:16,410 --> 00:40:17,980 Oh! Is it a date? 796 00:40:18,010 --> 00:40:20,410 No. No, no. No, it's only very casual. 797 00:40:20,450 --> 00:40:22,810 - Then what's the problem? - I don't know. 798 00:40:22,850 --> 00:40:24,320 You're overthinking it! 799 00:40:24,350 --> 00:40:28,350 It's a Christmas party. Just go - meet the family, have a good time. 800 00:40:28,390 --> 00:40:30,860 Yeah, but I'm not used to big, social family gatherings. 801 00:40:30,890 --> 00:40:33,430 Avery, I know this has been a tough time, 802 00:40:33,460 --> 00:40:35,690 but Roman sounds like a nice guy. 803 00:40:35,730 --> 00:40:38,030 Go and spend a festive evening with some new people. 804 00:40:38,060 --> 00:40:40,330 It doesn't have to be any more than that. 805 00:40:40,370 --> 00:40:41,830 Yeah. I mean, I guess you're right. 806 00:40:41,870 --> 00:40:43,440 So you'll go? 807 00:40:43,470 --> 00:40:46,200 Yes! Yes, I'll go. 808 00:40:46,240 --> 00:40:48,270 Hi, can I get a peppermint latte, please? 809 00:40:48,310 --> 00:40:49,870 Me too. 810 00:41:00,090 --> 00:41:01,090 Ah! 811 00:41:01,120 --> 00:41:02,890 There she is. 812 00:41:02,920 --> 00:41:04,620 My star student. 813 00:41:04,660 --> 00:41:06,860 I brought you a gingerbread cookie. 814 00:41:06,890 --> 00:41:08,460 - Oh! - I have to confess, 815 00:41:08,500 --> 00:41:09,860 I was gonna eat it, 816 00:41:09,900 --> 00:41:12,600 - but I changed my mind. - Very christmassy. 817 00:41:14,070 --> 00:41:15,300 Thank you. 818 00:41:15,340 --> 00:41:17,416 You know, I wanted to talk to you about your invitation. 819 00:41:17,440 --> 00:41:19,200 Oh, look, I know you're busy. 820 00:41:19,240 --> 00:41:20,240 It's fine. 821 00:41:20,270 --> 00:41:21,940 No, I was gonna say that... 822 00:41:21,980 --> 00:41:23,070 I'd love to come. 823 00:41:23,110 --> 00:41:24,610 Really? 824 00:41:24,640 --> 00:41:26,810 Yeah, I think it'd be really fun to meet your family. 825 00:41:26,850 --> 00:41:28,750 Well, that's great. Ok. 826 00:41:31,080 --> 00:41:32,750 Remind me what lesson we're on? 827 00:41:32,790 --> 00:41:34,590 Uh, this is my fourth. 828 00:41:34,620 --> 00:41:35,690 Ok. 829 00:41:35,720 --> 00:41:39,060 How would you feel about learning some new patterns? 830 00:41:39,090 --> 00:41:43,390 New? No, I can barely keep up with what you've given me. 831 00:41:43,430 --> 00:41:46,970 - What are you afraid of, exactly? - I don't know. 832 00:41:47,000 --> 00:41:48,900 Ok. Baby steps. 833 00:41:48,940 --> 00:41:52,140 Let's begin with what you know, 834 00:41:52,170 --> 00:41:53,840 but with a different combination- 835 00:41:53,870 --> 00:41:56,170 in and out of it. Ok? 836 00:41:56,210 --> 00:41:57,410 Uh-huh. 837 00:41:57,440 --> 00:41:59,680 Good, good. Don't anticipate. 838 00:41:59,710 --> 00:42:00,750 And... 839 00:42:00,780 --> 00:42:03,280 One and two - that's it, yes. 840 00:42:17,030 --> 00:42:18,400 Oh! 841 00:42:20,170 --> 00:42:21,670 Hi, Bob. 842 00:42:22,900 --> 00:42:24,670 I'm liking the new partner. 843 00:42:24,700 --> 00:42:25,840 So am I! 844 00:42:25,870 --> 00:42:28,540 Back up... that's it. 845 00:42:28,580 --> 00:42:29,940 Great. 846 00:42:29,980 --> 00:42:31,610 Whoa... oh, wow! 847 00:42:31,650 --> 00:42:32,940 Um... excuse me, young man... 848 00:42:33,950 --> 00:42:36,680 All right, all right, baryshnikov - calm down, please! 849 00:42:36,720 --> 00:42:38,050 - Impressive! - Ok! 850 00:42:38,080 --> 00:42:39,720 When am I learning that? 851 00:42:39,750 --> 00:42:41,290 Never! 852 00:42:43,820 --> 00:42:48,030 Fantastic. You are getting better and better. 853 00:42:48,060 --> 00:42:49,990 Thank you, coach. 854 00:42:52,200 --> 00:42:54,000 Are you still on for my family's party tonight? 855 00:42:54,030 --> 00:42:55,500 Yes, 7.00! 856 00:42:55,540 --> 00:42:56,900 Fantastic. I have to warn you, 857 00:42:56,940 --> 00:42:59,540 they can be a little loud. 858 00:43:14,290 --> 00:43:15,720 It's gonna be fine. 859 00:43:15,760 --> 00:43:16,790 Yeah. 860 00:43:17,920 --> 00:43:19,890 ♪ We saw three ships come sailing in 861 00:43:19,930 --> 00:43:22,330 ♪ on Christmas day on Christmas day... ♪ 862 00:43:31,970 --> 00:43:33,100 Merry Christmas! 863 00:43:33,140 --> 00:43:34,640 Yes, merry Christmas! 864 00:43:37,810 --> 00:43:38,910 Wow! 865 00:43:40,510 --> 00:43:43,150 Welcome to the David 866 00:43:43,180 --> 00:43:45,480 whoa! This little monkey here, 867 00:43:45,520 --> 00:43:48,390 is my nephew. 868 00:43:48,420 --> 00:43:51,420 And over there is my nieces and nephew, down there, 869 00:43:51,460 --> 00:43:52,890 that's the extended family - 870 00:43:52,930 --> 00:43:54,430 oh, and over there, 871 00:43:54,460 --> 00:43:57,630 that's my father on the accordion. And my brother playing the mandolin. 872 00:43:57,660 --> 00:43:59,400 Merry Christmas, Avery! 873 00:43:59,430 --> 00:44:01,500 Hi, merry Christmas! 874 00:44:01,530 --> 00:44:04,640 Let's get you washed up. Sorry, it's a bit crazy! 875 00:44:04,670 --> 00:44:06,300 - Come on. - Avery! 876 00:44:06,340 --> 00:44:09,070 Hey, how you doing, Nicky? What's going on? 877 00:44:09,110 --> 00:44:10,810 It's 13 days till Christmas! 878 00:44:10,840 --> 00:44:12,840 Come on, guys - follow me! 879 00:44:12,880 --> 00:44:15,010 - Someone's a bit excited. - I can tell! 880 00:44:15,050 --> 00:44:17,680 So do your nieces and nephews also dance? 881 00:44:17,720 --> 00:44:21,350 Uh, no. It's too far a commute for them to get to Manhattan. 882 00:44:21,390 --> 00:44:24,820 I have been thinking about opening a dance studio here in Brighton beach, though. 883 00:44:24,860 --> 00:44:26,020 Oh, that's such a nice idea. 884 00:44:26,060 --> 00:44:28,990 Yeah, I have two teachers ready to go, 885 00:44:29,030 --> 00:44:32,000 with a built-in client list, and I have an investor interested, 886 00:44:32,030 --> 00:44:34,770 but he wants to see a business plan and... 887 00:44:34,800 --> 00:44:36,130 Oh, never mind. 888 00:44:36,170 --> 00:44:38,100 You know I could help you with that. 889 00:44:38,140 --> 00:44:39,700 Thank you. 890 00:44:39,740 --> 00:44:41,270 Er, red or white? 891 00:44:41,310 --> 00:44:42,610 White, please. 892 00:44:42,640 --> 00:44:44,210 I mean, it's a lot of stuff 893 00:44:44,240 --> 00:44:46,310 and... I'm an artist. 894 00:44:46,350 --> 00:44:49,780 Expanding the business is a whole other ball game. 895 00:44:49,820 --> 00:44:54,450 I'm sensing this is definitely a step out of your comfort zone. 896 00:44:54,490 --> 00:44:57,990 - Is it... is it possible you're...? - What? 897 00:44:58,020 --> 00:44:59,320 Are you afraid? 898 00:44:59,360 --> 00:45:00,690 Me? No. 899 00:45:00,730 --> 00:45:03,260 Don't look at me like that! 900 00:45:04,730 --> 00:45:05,830 Here. 901 00:45:07,700 --> 00:45:09,000 To our health. 902 00:45:09,040 --> 00:45:10,370 Cheers. 903 00:45:14,110 --> 00:45:16,810 Mm, come on - my mother wants to meet you. 904 00:45:16,840 --> 00:45:17,980 Oh, here. 905 00:45:18,010 --> 00:45:20,310 Just through there, to the kitchen. 906 00:45:23,450 --> 00:45:24,480 Mama! 907 00:45:24,520 --> 00:45:26,020 Roman! 908 00:45:26,050 --> 00:45:27,520 This is Avery. 909 00:45:27,550 --> 00:45:29,390 Hi, Avery! 910 00:45:29,420 --> 00:45:32,190 So you are the angel who took such good care of my boy! 911 00:45:32,230 --> 00:45:33,860 Oh, it was nothing. These are for you. 912 00:45:33,890 --> 00:45:37,400 - They're beautiful! - Can I help you do something? 913 00:45:37,430 --> 00:45:39,160 Oh, yes - come. Come, come. 914 00:45:39,200 --> 00:45:40,700 You can stir. 915 00:45:40,730 --> 00:45:43,370 I'm really not a very good cook... 916 00:45:43,400 --> 00:45:44,670 Just go with it. 917 00:45:44,700 --> 00:45:45,870 You'll be fine. 918 00:45:45,910 --> 00:45:47,340 Mama, what do you need me to do? 919 00:45:47,370 --> 00:45:48,870 - Turn the meatballs. - Got it. 920 00:45:50,280 --> 00:45:52,210 Ok. Try the sauce. 921 00:45:54,150 --> 00:45:55,510 Mm. 922 00:45:55,550 --> 00:45:56,550 Oh, wow. 923 00:45:56,580 --> 00:45:57,880 Yum! 924 00:45:57,920 --> 00:45:59,550 She loves your sauce, mama! 925 00:45:59,590 --> 00:46:00,590 Mm-hm! 926 00:46:01,590 --> 00:46:03,690 If you're nice to me, I'll sneak you the recipe. 927 00:46:03,720 --> 00:46:06,460 Wow, you would trust me with your family 's secret recipe? 928 00:46:06,490 --> 00:46:08,960 - Maybe! - Oh, Roman, the cookies! 929 00:46:09,000 --> 00:46:10,290 Stand back. 930 00:46:10,330 --> 00:46:11,460 Do you need this? 931 00:46:11,500 --> 00:46:13,130 Yep. No, I got this. 932 00:46:13,170 --> 00:46:14,700 If you come with me... 933 00:46:16,240 --> 00:46:17,600 ..Over here. Now, 934 00:46:17,640 --> 00:46:20,140 sprinkle them with sugar. 935 00:46:20,170 --> 00:46:21,770 Ok. Um... 936 00:46:24,080 --> 00:46:26,140 - There we are. - Oop! 937 00:46:26,180 --> 00:46:27,250 Sorry! 938 00:46:27,280 --> 00:46:29,480 - Angel wings! - I'm so sorry! 939 00:46:29,520 --> 00:46:30,726 I may have put a little too much! 940 00:46:30,750 --> 00:46:33,250 Just give it a good dosing, it doesn't have to be perfect! 941 00:46:34,920 --> 00:46:36,150 Here. 942 00:46:36,190 --> 00:46:39,090 A reward for a job well done. 943 00:46:41,030 --> 00:46:42,490 - Mm! - Roman! 944 00:46:42,530 --> 00:46:43,960 - Wow. - Bring the pot. 945 00:46:44,000 --> 00:46:45,330 The pot? Ok. 946 00:46:45,370 --> 00:46:46,560 Mm! 947 00:46:46,600 --> 00:46:47,830 You can bring the cookies. 948 00:46:47,870 --> 00:46:49,800 Ok, absolutely. Those are delicious. 949 00:46:55,480 --> 00:46:56,970 I'll get the other tray. 950 00:46:59,480 --> 00:47:01,710 - Mm, those look good! - Hey! 951 00:47:02,480 --> 00:47:04,320 It's really nice that you invited Avery. 952 00:47:04,350 --> 00:47:07,490 She fits in surprisingly well, don't you think? 953 00:47:07,520 --> 00:47:09,090 I was just thinking that. 954 00:47:10,360 --> 00:47:12,660 Is there something going on between you two? 955 00:47:12,690 --> 00:47:13,960 No, why? 956 00:47:15,900 --> 00:47:16,990 Maybe there should be. 957 00:47:25,070 --> 00:47:27,640 That was crazy and amazing! 958 00:47:27,670 --> 00:47:29,770 A little bit different to what you're used to? 959 00:47:29,810 --> 00:47:31,240 - Oh, a lot different! - Ah! 960 00:47:32,050 --> 00:47:33,850 How many are there in your family? 961 00:47:33,880 --> 00:47:35,680 It's just me and my parents. 962 00:47:35,720 --> 00:47:36,750 Yeah. 963 00:47:36,780 --> 00:47:39,350 Christmas dinner is always at tavern on the green, 964 00:47:39,390 --> 00:47:42,190 and then we have a quiet exchange 965 00:47:42,220 --> 00:47:44,790 of ridiculously expensive presents at their penthouse. 966 00:47:45,990 --> 00:47:47,190 Just the three of you? 967 00:47:47,230 --> 00:47:48,290 Mm. 968 00:47:48,330 --> 00:47:49,406 - You must be close? - We are. 969 00:47:49,430 --> 00:47:52,360 Just don't feel like they're particularly thrilled 970 00:47:52,400 --> 00:47:55,730 with me right now, given the whole wedding fiasco. 971 00:47:55,770 --> 00:47:58,200 So, how are you faring in that department? 972 00:47:58,240 --> 00:47:59,500 Better. 973 00:47:59,540 --> 00:48:02,810 I guess I'm not feeling like such a failure. 974 00:48:02,840 --> 00:48:05,480 So that's what you're afraid of - failing. 975 00:48:05,510 --> 00:48:07,750 What could you possibly fail in, hm? 976 00:48:07,780 --> 00:48:10,920 Life, work? Dance? 977 00:48:10,950 --> 00:48:13,350 You don't worry about any of those things? 978 00:48:13,390 --> 00:48:14,650 Are you kidding? 979 00:48:16,090 --> 00:48:18,860 I question and doubt myself all the time. 980 00:48:19,730 --> 00:48:23,330 What do you say this Christmas we take a holiday from all of that? 981 00:48:23,360 --> 00:48:24,500 Hm? 982 00:48:24,530 --> 00:48:26,230 Just... 983 00:48:26,270 --> 00:48:27,430 Live in the moment. 984 00:48:27,470 --> 00:48:29,430 - Huh? Like... - Yeah. 985 00:48:29,470 --> 00:48:31,040 Like right now, 986 00:48:31,070 --> 00:48:32,440 we have music, 987 00:48:32,470 --> 00:48:34,640 and dance... 988 00:48:36,310 --> 00:48:37,910 ..And... 989 00:48:39,050 --> 00:48:40,310 ..Snow! 990 00:48:41,210 --> 00:48:44,420 ♪ Oh, the weather outside is frightful 991 00:48:44,450 --> 00:48:49,050 ♪ but the fire is so delightful 992 00:48:49,090 --> 00:48:52,090 ♪ and since we've no place to go 993 00:48:52,130 --> 00:48:55,930 ♪ let it snow, let it snow let it snow 994 00:48:55,960 --> 00:48:59,200 ♪ oh, the fire is slowly dying... ♪ 995 00:48:59,230 --> 00:49:01,100 - whoo! - Hup! 996 00:49:01,130 --> 00:49:04,040 ♪ And my dear we're still goodbye-ing... ♪ 997 00:49:04,070 --> 00:49:05,270 there we go! 998 00:49:05,310 --> 00:49:07,940 ♪ But as long as you love me so 999 00:49:07,970 --> 00:49:11,080 ♪ let it snow, let it snow let it snow 1000 00:49:11,110 --> 00:49:13,610 ♪ oh, yeah... ♪ 1001 00:49:14,980 --> 00:49:17,210 ♪ let it snow 1002 00:49:17,250 --> 00:49:19,820 ♪ let it snow... ♪ 1003 00:49:19,850 --> 00:49:21,050 hup! 1004 00:49:22,420 --> 00:49:23,620 Whoa! 1005 00:49:23,660 --> 00:49:25,320 Nice moves! 1006 00:49:25,360 --> 00:49:26,790 You go! 1007 00:49:26,830 --> 00:49:31,100 ♪ Baby, let it snow 1008 00:49:31,130 --> 00:49:33,160 ♪ let it keep on falling down. ♪ 1009 00:49:38,200 --> 00:49:40,540 - How much do I owe you, kind sir? - That's on the house! 1010 00:49:46,780 --> 00:49:48,510 Your carriage, my lady. 1011 00:49:48,550 --> 00:49:52,620 I thought evenings like this only existed in Christmas musicals. 1012 00:49:52,650 --> 00:49:55,150 We can always live in our own musical. 1013 00:49:57,860 --> 00:49:59,790 - Well, goodnight. - Goodnight. 1014 00:50:13,670 --> 00:50:15,310 I am! 1015 00:50:15,340 --> 00:50:17,240 So where's this Christmas glow coming from? 1016 00:50:18,480 --> 00:50:21,110 Does it have anything to do with Roman?! 1017 00:50:21,150 --> 00:50:23,310 No, it's too soon for that. We're just... 1018 00:50:23,350 --> 00:50:24,950 We're just friends. 1019 00:50:24,980 --> 00:50:26,280 Ok, whatever you say. 1020 00:50:29,090 --> 00:50:30,760 This looks like your mother. 1021 00:50:30,790 --> 00:50:33,220 Oh, that looks exactly like her. You are good! 1022 00:50:33,260 --> 00:50:35,560 So, have you heard from David at all? 1023 00:50:35,600 --> 00:50:36,790 No. 1024 00:50:36,830 --> 00:50:38,600 Sorry, I shouldn't have brought him up. 1025 00:50:38,630 --> 00:50:41,300 No, that's ok. My parents asked the same thing. 1026 00:50:41,330 --> 00:50:42,800 How are they doing with all of this? 1027 00:50:42,840 --> 00:50:44,600 We haven't really talked about it very much, 1028 00:50:44,640 --> 00:50:46,270 but I'm making them dinner this week. 1029 00:50:46,310 --> 00:50:47,740 - Oh, you're cooking? - Yeah. 1030 00:50:47,770 --> 00:50:49,170 They're very brave, aren't they? 1031 00:50:49,210 --> 00:50:51,240 Hi, I'll take this, please. 1032 00:50:51,280 --> 00:50:53,780 - Ok. - All right, mum's gift done. 1033 00:50:53,810 --> 00:50:55,580 Yay! Do we have time for hot cocoa? 1034 00:50:55,620 --> 00:50:57,850 Absolutely! Always time for cocoa. 1035 00:50:57,880 --> 00:50:59,980 - Thanks! - Thank you so much, 1036 00:51:00,020 --> 00:51:01,950 - merry Christmas. - Merry Christmas to you. 1037 00:51:04,160 --> 00:51:05,290 Hi! 1038 00:51:05,320 --> 00:51:06,790 - Hi. - Christmas shopping? 1039 00:51:06,830 --> 00:51:10,030 - Yep! - I just got word they bumped up 1040 00:51:10,060 --> 00:51:12,960 the deadline on the allegro contract to December 18. 1041 00:51:13,000 --> 00:51:14,470 Yeah, that's this Friday. 1042 00:51:14,500 --> 00:51:16,530 Yeah, I'm just putting it in my calendar right now. 1043 00:51:16,570 --> 00:51:18,040 Are you up for this? 1044 00:51:18,070 --> 00:51:19,940 I can bring frank on if you need help. 1045 00:51:19,970 --> 00:51:21,240 No, no. I've got it. 1046 00:51:21,270 --> 00:51:25,140 Are you sure? It's just... You seem a bit distracted lately. 1047 00:51:25,180 --> 00:51:28,280 I understand you've had a little hiccup in your personal life. 1048 00:51:28,310 --> 00:51:29,380 I... 1049 00:51:29,420 --> 00:51:31,180 I did. 1050 00:51:31,220 --> 00:51:32,450 But I'm past that, now. 1051 00:51:32,490 --> 00:51:34,290 Glad to hear it. 1052 00:51:34,320 --> 00:51:37,760 All right. I'll let you get back to work. 1053 00:51:51,370 --> 00:51:53,540 - Hi! - Hi. I'm sorry I'm late, 1054 00:51:53,570 --> 00:51:55,140 - just work stuff. - Not a problem. 1055 00:51:55,170 --> 00:51:57,010 Do me a favour and call the studio number. 1056 00:51:57,040 --> 00:51:59,380 - What? - Just call the number! 1057 00:51:59,410 --> 00:52:00,740 Ok. 1058 00:52:00,780 --> 00:52:02,480 Hold on. Let's see. 1059 00:52:02,520 --> 00:52:04,320 'Flurry dance studio.' 1060 00:52:04,350 --> 00:52:06,820 hello, is Roman there? 1061 00:52:06,850 --> 00:52:09,390 'He's teaching at the moment, but I'd be happy to help you. 1062 00:52:09,420 --> 00:52:11,860 - 'Would you like to book a...' - You can hang up. 1063 00:52:12,760 --> 00:52:14,860 - You got a virtual receptionist! - Yep. 1064 00:52:14,890 --> 00:52:16,590 We sold two private lessons 1065 00:52:16,630 --> 00:52:19,000 and booked out Friday night's group cha-cha, 1066 00:52:19,030 --> 00:52:20,830 all because of your brilliant idea. 1067 00:52:20,870 --> 00:52:22,270 Oh! I'm brilliant, am I? 1068 00:52:22,300 --> 00:52:24,240 Definitely. 1069 00:52:25,470 --> 00:52:26,900 So, what's next? 1070 00:52:26,940 --> 00:52:27,940 What do you mean? 1071 00:52:27,970 --> 00:52:30,170 With your plans for the Brighton beach studio? 1072 00:52:30,210 --> 00:52:32,210 You're really going to hold me to that, aren't you? 1073 00:52:32,250 --> 00:52:34,580 Yes. You pushed me with my dance, so it's only fair. 1074 00:52:34,610 --> 00:52:38,220 Have you looked at studios in the area to get an idea of rental cost? 1075 00:52:38,250 --> 00:52:40,380 Not yet. 1076 00:52:40,420 --> 00:52:42,420 Well, you should check that out. 1077 00:52:42,460 --> 00:52:44,020 I'll think about it. 1078 00:52:44,060 --> 00:52:45,420 Come on. 1079 00:52:49,400 --> 00:52:51,536 You were a big hit with my family at the party, by the way. 1080 00:52:51,560 --> 00:52:53,130 Ah, they were amazing! 1081 00:52:53,170 --> 00:52:54,930 I have a favour to ask of you. 1082 00:52:54,970 --> 00:52:57,570 Elina can't make rehearsals tonight 1083 00:52:57,600 --> 00:52:58,770 and... 1084 00:52:58,800 --> 00:53:00,870 I was hoping that you 1085 00:53:00,910 --> 00:53:03,810 would go through the Christmas waltz number with me. 1086 00:53:03,840 --> 00:53:06,410 Wait, do you... You really think I can handle that? 1087 00:53:06,450 --> 00:53:08,380 Of course. You know most of the steps anyway 1088 00:53:08,410 --> 00:53:10,110 and it would really help me. 1089 00:53:11,180 --> 00:53:13,080 In exchange, I can offer you 1090 00:53:13,120 --> 00:53:15,750 four wonderful seats to come and see our show. 1091 00:53:17,820 --> 00:53:19,390 It's on December 20. 1092 00:53:19,430 --> 00:53:21,230 I hope you're available. 1093 00:53:22,760 --> 00:53:24,160 December 20. 1094 00:53:24,200 --> 00:53:25,830 What is it? 1095 00:53:25,870 --> 00:53:28,200 It was supposed to be my wedding day. 1096 00:53:30,470 --> 00:53:31,600 I didn't know, I'm sorry. 1097 00:53:31,640 --> 00:53:33,640 No, how could you have known that? 1098 00:53:37,510 --> 00:53:38,610 Turns out I'm totally free. 1099 00:53:38,640 --> 00:53:40,840 And I would love it. 1100 00:53:40,880 --> 00:53:44,750 In fact, this is a really nice exchange. Thank you. 1101 00:53:48,020 --> 00:53:49,350 Are you ready to try the number? 1102 00:53:49,390 --> 00:53:51,120 Yes. 1103 00:53:58,330 --> 00:53:59,700 This is a show dance, 1104 00:53:59,730 --> 00:54:01,430 so, er... 1105 00:54:04,500 --> 00:54:05,670 You can look at me. 1106 00:54:05,710 --> 00:54:07,940 You said I should look to the left. 1107 00:54:07,970 --> 00:54:10,310 You don't have to when you're telling a story. 1108 00:54:13,150 --> 00:54:14,480 And what is the story? 1109 00:54:16,350 --> 00:54:18,280 We can write it together. 1110 00:54:19,990 --> 00:54:21,020 Great... 1111 00:54:22,050 --> 00:54:23,050 Pull back. 1112 00:54:23,090 --> 00:54:24,150 Keep out. 1113 00:54:26,260 --> 00:54:27,660 And break. Keep going. 1114 00:54:27,690 --> 00:54:29,890 Keep going with the arms. Ok. 1115 00:54:29,930 --> 00:54:31,330 Yeah, that's great. 1116 00:54:31,360 --> 00:54:32,800 Down... 1117 00:54:32,830 --> 00:54:34,800 Out and then lean out. 1118 00:54:34,830 --> 00:54:36,630 I get you back - back in... 1119 00:54:38,440 --> 00:54:40,340 Like that... 1120 00:54:40,370 --> 00:54:41,370 Yes. 1121 00:54:49,120 --> 00:54:50,150 No. 1122 00:54:50,180 --> 00:54:51,520 "Reach my..." 1123 00:54:55,220 --> 00:54:57,150 This isn't working. 1124 00:55:07,430 --> 00:55:08,530 Everything good? 1125 00:55:08,570 --> 00:55:10,070 Yeah! 1126 00:55:10,100 --> 00:55:11,740 Yeah, I was just, um... 1127 00:55:11,770 --> 00:55:13,916 I mean, I have three more days until the deadline, so... 1128 00:55:13,940 --> 00:55:15,240 Well, 1129 00:55:15,270 --> 00:55:16,440 I'm going home. 1130 00:55:16,480 --> 00:55:20,010 Oh, wait - I'm supposed to be making dinner. I gotta go! 1131 00:55:20,050 --> 00:55:21,550 - Goodnight. - Goodnight! 1132 00:55:26,390 --> 00:55:28,790 Sorry about the take-out, I ran late at work. 1133 00:55:28,820 --> 00:55:31,460 I understand. Your career keeps you busy. 1134 00:55:31,490 --> 00:55:34,120 Yeah. It's a good thing dad's not here, cos I did promise him 1135 00:55:34,160 --> 00:55:35,360 a home-cooked meal. 1136 00:55:35,390 --> 00:55:37,260 Oh, I actually think it looks good. 1137 00:55:37,300 --> 00:55:40,530 Oh, did you get my text about our Christmas dinner reservation? 1138 00:55:40,570 --> 00:55:43,870 Yeah. You know, I wanted to talk to you about that. 1139 00:55:43,900 --> 00:55:46,870 Instead of having dinner at tavern on the green, 1140 00:55:46,910 --> 00:55:48,540 again, I was hoping 1141 00:55:48,570 --> 00:55:50,610 maybe we could do something different? 1142 00:55:50,640 --> 00:55:52,310 Oh? What do you have in mind? 1143 00:55:52,350 --> 00:55:54,610 I don't know, something fun, 1144 00:55:54,650 --> 00:55:56,650 something with live music or dancing. 1145 00:55:56,680 --> 00:56:00,280 Don't you get enough dancing with all those lessons 1146 00:56:00,320 --> 00:56:02,150 that you're taking? Besides, 1147 00:56:02,190 --> 00:56:04,290 you know how your father feels about loud music. 1148 00:56:04,320 --> 00:56:06,560 I know, but I just thought we could mix it up a little. 1149 00:56:06,590 --> 00:56:07,890 Ok, how about this? 1150 00:56:07,930 --> 00:56:09,460 Let's make a deal. 1151 00:56:09,500 --> 00:56:11,900 We'll do dinner at tavern on the green if 1152 00:56:11,930 --> 00:56:14,130 you guys will come with me Sunday night 1153 00:56:14,170 --> 00:56:16,130 to Roman's Christmas waltz show. 1154 00:56:16,170 --> 00:56:16,970 A waltz show? 1155 00:56:17,000 --> 00:56:19,600 It'll be a fun night at the theatre. 1156 00:56:19,640 --> 00:56:21,946 Let me discuss it with your father and I'll get back to you. 1157 00:56:21,970 --> 00:56:23,640 - You promise? - Yes. 1158 00:56:23,680 --> 00:56:26,440 It'll be nice to break out and try something new. 1159 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 Oh - soy sauce. 1160 00:56:28,510 --> 00:56:30,910 You seem awfully busy this holiday. 1161 00:56:30,950 --> 00:56:33,180 How are you fitting this all in? 1162 00:56:33,220 --> 00:56:35,290 I mean, it's hectic, but I'm figuring it out. 1163 00:56:35,320 --> 00:56:39,920 Well, don't lose sight of the future that you worked so hard for, honey. 1164 00:56:39,960 --> 00:56:41,330 That's all we ask. 1165 00:56:41,360 --> 00:56:43,490 I'm not, I promise. 1166 00:56:50,800 --> 00:56:52,340 All right, let's eat. 1167 00:56:52,370 --> 00:56:53,770 Looks good. 1168 00:56:55,570 --> 00:56:57,070 - Smells good. - Yeah. 1169 00:57:06,720 --> 00:57:07,850 Hi! 1170 00:57:07,890 --> 00:57:08,950 Hey! 1171 00:57:08,990 --> 00:57:10,250 What's all this about? 1172 00:57:10,290 --> 00:57:12,920 Well, I'm following your advice 1173 00:57:12,960 --> 00:57:14,930 and I'm taking a leap into the unknown, 1174 00:57:14,960 --> 00:57:19,230 starting with spaces to rent for my dance studio expansion. 1175 00:57:19,270 --> 00:57:20,560 That's so great. 1176 00:57:20,600 --> 00:57:23,200 See? I said it. I'm facing my fears. 1177 00:57:23,240 --> 00:57:25,700 This building is the first contender. It's a pretty cool space, 1178 00:57:25,740 --> 00:57:27,940 and the price is right so I wanted you 1179 00:57:27,970 --> 00:57:30,310 to be here to see it, as it was your idea. 1180 00:57:30,340 --> 00:57:32,140 No, no, no, no - this is all you. 1181 00:57:32,180 --> 00:57:33,980 I just want to see you realise your dream. 1182 00:57:34,010 --> 00:57:36,210 I'm also working on my business plan. 1183 00:57:36,250 --> 00:57:37,480 Do you have it with you? 1184 00:57:37,520 --> 00:57:38,750 Later. 1185 00:57:38,780 --> 00:57:40,620 Let's see the space first. 1186 00:57:40,650 --> 00:57:41,850 Ok? 1187 00:57:45,120 --> 00:57:48,590 So right now, they're using it for pop-up events - 1188 00:57:48,630 --> 00:57:51,130 they're having an office Christmas party in here tomorrow. 1189 00:57:52,260 --> 00:57:54,100 But wait till you see this. 1190 00:57:57,000 --> 00:57:59,570 This is magical. 1191 00:58:06,110 --> 00:58:07,310 Do you know what? 1192 00:58:07,350 --> 00:58:08,980 This floor's pretty good! 1193 00:58:09,010 --> 00:58:10,750 You want to try it out? 1194 00:58:10,780 --> 00:58:12,750 Absolutely! 1195 00:58:40,180 --> 00:58:41,310 You're getting pretty good! 1196 00:58:41,350 --> 00:58:42,510 Thank you! 1197 00:58:42,550 --> 00:58:45,380 At least I haven't stepped on your feet in the last week. 1198 00:58:45,420 --> 00:58:47,320 - Let's try the flying pretzel. - What?! 1199 00:58:47,350 --> 00:58:48,366 Come on, I'm taking a risk here! 1200 00:58:48,390 --> 00:58:50,850 Oh, really? Are you trying to out-negotiate me? 1201 00:58:50,890 --> 00:58:51,990 I am a lawyer, remember. 1202 00:58:52,020 --> 00:58:54,390 Come on, just remember to kick your right leg. Ready? 1203 00:58:54,430 --> 00:58:55,760 No! 1204 00:58:58,230 --> 00:58:59,830 - No! - Ah! 1205 00:59:03,100 --> 00:59:04,740 I'm so sorry! 1206 00:59:04,770 --> 00:59:06,370 - Are you ok?! - Uh-huh. 1207 00:59:07,510 --> 00:59:09,340 I wasn't ready, you said no! 1208 00:59:09,380 --> 00:59:10,710 I know, but I changed my mind! 1209 00:59:10,740 --> 00:59:12,016 Well, you have to give me a signal! 1210 00:59:12,040 --> 00:59:14,550 Oh, I'm so sorry. I hit your eye. Did I poke you in the eye? 1211 00:59:14,580 --> 00:59:17,350 - I think you just grazed it. - Ok. 1212 00:59:17,380 --> 00:59:18,680 I'm really sorry! 1213 00:59:18,720 --> 00:59:21,420 No more dancing - let's... Let's look at your business plan. 1214 00:59:21,450 --> 00:59:23,190 I didn't mean for you to help me with that. 1215 00:59:23,220 --> 00:59:24,890 No, I want to. 1216 00:59:26,030 --> 00:59:27,390 You're just going to change it all. 1217 00:59:27,430 --> 00:59:28,590 Let me see it. 1218 00:59:28,630 --> 00:59:30,560 - Bring it here. - All right. 1219 00:59:39,310 --> 00:59:41,200 So go to the second section, here. 1220 00:59:41,240 --> 00:59:44,170 I think Nicky might have been playing on the computer. 1221 00:59:45,380 --> 00:59:46,440 Ok. 1222 00:59:46,480 --> 00:59:47,510 Let me just... 1223 00:59:47,550 --> 00:59:49,580 I knew you were gonna change it. 1224 00:59:49,620 --> 00:59:51,550 No, just a tweak or two. 1225 00:59:54,750 --> 00:59:56,250 Hey, mom! 1226 00:59:56,290 --> 00:59:57,790 'Sweetheart! 1227 00:59:57,820 --> 00:59:59,036 'Your father and I talked it over 1228 00:59:59,060 --> 01:00:02,930 'and we'd absolutely love to go to the dance show with you.' 1229 01:00:02,960 --> 01:00:03,760 really? You would? 1230 01:00:03,800 --> 01:00:05,800 'Yeah, you're trying something new 1231 01:00:05,830 --> 01:00:07,860 'and we don't want to discourage that.' 1232 01:00:07,900 --> 01:00:10,116 you know what, I'll drop the tickets off with your doorman. 1233 01:00:10,140 --> 01:00:11,440 'Sounds great.' 1234 01:00:11,470 --> 01:00:12,950 - all right. Bye, mom. - 'Bye, honey.' 1235 01:00:27,350 --> 01:00:28,890 David! 1236 01:00:28,920 --> 01:00:30,250 What are you doing here? 1237 01:00:30,290 --> 01:00:31,790 I've been trying to reach you. 1238 01:00:31,820 --> 01:00:33,490 Um... 1239 01:00:33,530 --> 01:00:35,630 Sorry, I didn't realise my ringer was off. 1240 01:00:35,660 --> 01:00:37,960 Yeah, I came by your place yesterday, 1241 01:00:38,000 --> 01:00:39,460 but the doorman said you were out. 1242 01:00:39,500 --> 01:00:40,730 Where were you? 1243 01:00:40,770 --> 01:00:42,000 Sorry... 1244 01:00:42,030 --> 01:00:43,930 I don't have the right to ask you that. 1245 01:00:43,970 --> 01:00:46,940 I was out helping a friend. 1246 01:00:46,970 --> 01:00:48,910 A friend? 1247 01:00:48,940 --> 01:00:50,770 He's actually my ballroom instructor. 1248 01:00:50,810 --> 01:00:54,950 I'm taking the dance classes I got for our wedding dance. 1249 01:00:54,980 --> 01:00:56,610 Dance classes? 1250 01:00:56,650 --> 01:00:58,850 That's a bit unusual for you. 1251 01:00:58,880 --> 01:01:00,420 Not really, I did dance as a kid. 1252 01:01:00,450 --> 01:01:02,420 - I didn't know that. - David, 1253 01:01:02,450 --> 01:01:04,790 this isn't a good time for a conversation. 1254 01:01:04,820 --> 01:01:07,120 I know, I know. I'm sorry to bother you here. 1255 01:01:07,160 --> 01:01:10,160 I mean, what's going on? I haven't heard from you 1256 01:01:10,200 --> 01:01:11,430 in weeks. 1257 01:01:11,460 --> 01:01:15,000 I know, I've been trying to just get things straight in my head. 1258 01:01:15,030 --> 01:01:18,240 So you show up at my office and make this huge display? 1259 01:01:19,510 --> 01:01:20,970 Avery... 1260 01:01:21,010 --> 01:01:25,010 I am here because I want to fix things with you. 1261 01:01:25,040 --> 01:01:27,156 The new branch is set up and I've asked my boss to let me 1262 01:01:27,180 --> 01:01:28,650 commute from New York for a while. 1263 01:01:28,680 --> 01:01:31,110 Oh, so our relationship is convenient now? 1264 01:01:31,150 --> 01:01:32,780 No, it's not like that. 1265 01:01:33,990 --> 01:01:37,120 But look, you have to admit, this does change things a bit. 1266 01:01:37,160 --> 01:01:38,390 Right? For the better? 1267 01:01:38,420 --> 01:01:41,120 Do you remember what you said the last time we were together? 1268 01:01:41,160 --> 01:01:43,160 It was pretty hurtful. 1269 01:01:44,030 --> 01:01:47,560 Believe me, I realise now 1270 01:01:47,600 --> 01:01:49,070 what a huge mistake I made. 1271 01:01:49,100 --> 01:01:51,640 And I don't blame you at all for being upset. 1272 01:01:51,670 --> 01:01:53,200 I just want to let you know 1273 01:01:53,240 --> 01:01:55,170 that I'm here, in New York. 1274 01:01:55,210 --> 01:01:58,380 And I want you back in my life, if you'll have me. 1275 01:01:59,410 --> 01:02:03,650 Look, you don't have to answer me right now. Ok? 1276 01:02:03,680 --> 01:02:05,320 But please, will you just think about it? 1277 01:02:09,420 --> 01:02:12,690 Just give me a call when you're ready to talk. Ok? 1278 01:02:23,140 --> 01:02:25,200 - You all right? - Yeah. 1279 01:02:25,240 --> 01:02:26,870 Sorry, he just showed up. 1280 01:02:26,910 --> 01:02:28,670 He wanted to surprise you. 1281 01:02:28,710 --> 01:02:30,440 I hope you're not mad? 1282 01:02:30,480 --> 01:02:32,080 No, no, of course not. 1283 01:02:32,110 --> 01:02:33,610 Is that for me? 1284 01:02:33,650 --> 01:02:35,710 Oh, yes - it's the flurry studio business plan 1285 01:02:35,750 --> 01:02:37,680 - you asked me to print out. - Thank you so much. 1286 01:02:38,780 --> 01:02:41,050 I'll leave you to it, then. 1287 01:02:41,090 --> 01:02:42,220 Ok. 1288 01:02:46,390 --> 01:02:48,690 One, two, three, four, 1289 01:02:48,730 --> 01:02:50,790 five, six, seven - keep going! 1290 01:02:52,130 --> 01:02:54,130 Three, four, five, six, 1291 01:02:54,170 --> 01:02:56,800 seven, eight - looking great! 1292 01:02:56,840 --> 01:02:59,770 Five, six, seven, eight, 1293 01:02:59,810 --> 01:03:01,610 jump - and in position! 1294 01:03:01,640 --> 01:03:02,740 Hold it! 1295 01:03:02,780 --> 01:03:04,410 Yes! 1296 01:03:04,440 --> 01:03:05,640 Good job! 1297 01:03:05,680 --> 01:03:07,440 I will see you 1298 01:03:07,480 --> 01:03:10,480 at the theatre, six o'clock sharp, don't be late! 1299 01:03:10,520 --> 01:03:11,550 Thank you so much! 1300 01:03:11,580 --> 01:03:14,580 - Great job, Nicky. - Thank you, see you later! 1301 01:03:14,620 --> 01:03:15,650 That's pretty impressive. 1302 01:03:15,690 --> 01:03:19,460 Those kids really seem to be enjoying themselves. 1303 01:03:19,490 --> 01:03:20,720 Oh, they love it. 1304 01:03:20,760 --> 01:03:23,890 And it keeps them off their phones for a couple of hours. 1305 01:03:26,530 --> 01:03:27,760 Can I help you with something? 1306 01:03:27,800 --> 01:03:28,970 Oh, we haven't met. 1307 01:03:29,000 --> 01:03:30,270 I'm David. 1308 01:03:33,310 --> 01:03:35,340 - Avery's David. - Oh, I see. 1309 01:03:35,370 --> 01:03:36,910 And you, uh, 1310 01:03:36,940 --> 01:03:38,780 must be her dance teacher? 1311 01:03:38,810 --> 01:03:39,910 That's right. 1312 01:03:39,950 --> 01:03:42,710 Well, this is a really nice place you've got here. 1313 01:03:43,580 --> 01:03:45,950 It is the only studio you have, or...? 1314 01:03:45,980 --> 01:03:47,220 For now. 1315 01:03:47,250 --> 01:03:50,690 I'm planning on opening another dance studio in Brighton beach. 1316 01:03:50,720 --> 01:03:54,320 Actually, Avery's helping me with that. 1317 01:03:54,360 --> 01:03:55,690 - Is she? - Mm-hm. 1318 01:03:55,730 --> 01:03:57,660 Huh. 1319 01:03:57,700 --> 01:03:59,860 Must be refreshing, 1320 01:03:59,900 --> 01:04:02,530 for her to take a break from all her multimillion dollar deals 1321 01:04:02,570 --> 01:04:04,800 to help you with your little business. 1322 01:04:04,840 --> 01:04:07,170 - Sorry, I didn't catch your name? - Roman. 1323 01:04:07,210 --> 01:04:10,310 I'm not sure what Avery has told you, 1324 01:04:10,340 --> 01:04:12,940 Roman, but I'm back in Manhattan. 1325 01:04:12,980 --> 01:04:14,950 She and I are trying to work things out. 1326 01:04:14,980 --> 01:04:17,210 As you can imagine, 1327 01:04:17,250 --> 01:04:18,950 she's a little vulnerable right now. 1328 01:04:20,550 --> 01:04:22,690 I'm just teaching her to dance. 1329 01:04:25,720 --> 01:04:29,790 Yeah, well. Those dance lessons were meant for our wedding. 1330 01:04:29,830 --> 01:04:31,160 I'm aware of that. 1331 01:04:32,760 --> 01:04:37,330 So I'd really appreciate it if you didn't complicate things. 1332 01:04:39,440 --> 01:04:40,800 Like I said, 1333 01:04:40,840 --> 01:04:42,370 we're just dancing. 1334 01:04:44,410 --> 01:04:45,940 Ok. 1335 01:04:47,210 --> 01:04:49,350 I'll, uh... I'll let you do your thing, then. 1336 01:04:59,020 --> 01:05:00,660 Hey, Nicky! How you 1337 01:05:00,690 --> 01:05:03,030 - hey! I'm great. - Awesome. 1338 01:05:03,060 --> 01:05:05,000 - Good job, guys. - Thank you. 1339 01:05:05,030 --> 01:05:06,760 Well done. I'll see you again next week. 1340 01:05:06,800 --> 01:05:08,030 - Yes, you will! - Absolutely! 1341 01:05:08,070 --> 01:05:10,100 That was wonderful. Roman's great, isn't he? 1342 01:05:10,140 --> 01:05:12,000 Roman's the best! 1343 01:05:12,040 --> 01:05:13,440 Hello! 1344 01:05:13,470 --> 01:05:15,040 Do you have your shoes on? 1345 01:05:15,070 --> 01:05:16,610 I do. 1346 01:05:16,640 --> 01:05:18,010 Let's get started. 1347 01:05:19,240 --> 01:05:20,280 Uh... 1348 01:05:20,310 --> 01:05:22,110 This is my last class. 1349 01:05:22,150 --> 01:05:23,980 - Yes. - And I... 1350 01:05:24,020 --> 01:05:26,450 Would like to sign up for ten more. 1351 01:05:26,490 --> 01:05:28,150 I just... 1352 01:05:28,190 --> 01:05:31,390 Booked a new couple in the eight o'clock slot. So, um... 1353 01:05:31,420 --> 01:05:33,290 Ok, uh... 1354 01:05:33,330 --> 01:05:36,360 What about the seven o'clock? Or nine o'clock? 1355 01:05:36,400 --> 01:05:38,960 I'll... have to check. 1356 01:05:41,230 --> 01:05:42,230 What's going on? 1357 01:05:42,270 --> 01:05:45,100 I'm sorry, I'm just a little preoccupied. Um... 1358 01:05:46,910 --> 01:05:49,170 The investor wants to check my work 1359 01:05:49,210 --> 01:05:51,540 before he makes a decision, 1360 01:05:51,580 --> 01:05:53,180 so he's coming to the show on Sunday 1361 01:05:53,210 --> 01:05:55,850 and it's a lot of pressure and I'm just... sorry. 1362 01:05:55,880 --> 01:05:57,680 That's amazing! He's gonna be blown away! 1363 01:05:57,720 --> 01:05:58,980 I hope so. 1364 01:06:01,020 --> 01:06:02,590 Are you ready? 1365 01:06:02,620 --> 01:06:04,690 - Ok. - Yeah. 1366 01:06:15,730 --> 01:06:17,100 Head to the left. 1367 01:06:17,140 --> 01:06:19,200 But you said this was a... 1368 01:06:19,240 --> 01:06:20,670 This is a traditional waltz, 1369 01:06:20,710 --> 01:06:22,110 so... 1370 01:06:22,140 --> 01:06:23,740 Head to the left. 1371 01:06:28,650 --> 01:06:32,050 ♪ Silent night 1372 01:06:32,080 --> 01:06:36,250 ♪ holy night 1373 01:06:36,290 --> 01:06:40,060 ♪ all is calm 1374 01:06:41,490 --> 01:06:44,630 ♪ all is bright 1375 01:06:44,660 --> 01:06:46,630 ♪ round... ♪ 1376 01:06:46,670 --> 01:06:47,860 head to the left. 1377 01:06:47,900 --> 01:06:53,100 ♪ ..Virgin mother and child 1378 01:06:54,240 --> 01:06:57,710 ♪ holy infant 1379 01:06:57,740 --> 01:07:01,910 ♪ so tender and mild... ♪ 1380 01:07:03,180 --> 01:07:04,350 I can't, I can't... 1381 01:07:04,380 --> 01:07:06,920 I'm sorry, I don't... i'm feeling kind of lightheaded. 1382 01:07:08,190 --> 01:07:09,990 - Do you want some water? - No, no, no. 1383 01:07:10,020 --> 01:07:11,720 It's not that, I'm fine. 1384 01:07:11,760 --> 01:07:13,260 Are you leaving? 1385 01:07:13,290 --> 01:07:16,160 I'm sorry, I can't dance right now. 1386 01:07:16,190 --> 01:07:18,030 Avery, don't go. 1387 01:07:20,800 --> 01:07:22,070 I forgot, I, um... 1388 01:07:23,700 --> 01:07:26,000 I looked at your business plan and I fixed a few things, 1389 01:07:26,040 --> 01:07:27,640 so it's ready to present. 1390 01:07:31,880 --> 01:07:33,110 Avery, I... 1391 01:07:41,190 --> 01:07:44,190 Just saw Bob. He said you haven't sent him the allegro deal. 1392 01:07:44,220 --> 01:07:45,060 Oh, no. 1393 01:07:45,090 --> 01:07:47,360 Oh, no. Oh, no. Today is the deadline. 1394 01:07:47,390 --> 01:07:49,260 You haven't finished it. 1395 01:07:49,290 --> 01:07:52,600 Bob, I'm so sorry, it's not quite finished yet. 1396 01:07:52,630 --> 01:07:55,000 I don't know what to say, I have no excuse. 1397 01:07:55,030 --> 01:07:57,700 I don't need excuses, I need the executed documents. 1398 01:07:57,740 --> 01:08:00,800 And I will have them to you by this afternoon. 1399 01:08:00,840 --> 01:08:02,370 Ok. 1400 01:08:02,410 --> 01:08:04,640 I'll tell the client we'll have it by end of day. 1401 01:08:04,680 --> 01:08:05,740 Thank you. 1402 01:08:08,250 --> 01:08:09,280 It's going to be fine. 1403 01:08:09,310 --> 01:08:11,610 This has never happened to me before in my life. 1404 01:08:11,650 --> 01:08:13,620 How could I let something this important slip? 1405 01:08:13,650 --> 01:08:15,050 I've got to get it together. 1406 01:08:15,090 --> 01:08:17,050 I'll grab my laptop - back in a sec. 1407 01:08:17,090 --> 01:08:18,490 Thank you so much, darna. 1408 01:08:19,760 --> 01:08:21,460 I can't believe this. 1409 01:08:25,760 --> 01:08:27,530 Bob, I sent you the contract. 1410 01:08:27,570 --> 01:08:28,800 Ok. 1411 01:08:28,830 --> 01:08:30,070 I'll get it out now. 1412 01:08:30,100 --> 01:08:31,530 I'm so sorry. 1413 01:08:32,740 --> 01:08:34,340 As long as it never happens again. 1414 01:08:34,370 --> 01:08:35,640 Of course. 1415 01:08:35,670 --> 01:08:37,010 I'll see you after the new year. 1416 01:08:41,910 --> 01:08:42,980 How was he? 1417 01:08:44,350 --> 01:08:46,250 Well, he said, "I'll see you next year", 1418 01:08:46,280 --> 01:08:48,050 so I guess I'm not fired. 1419 01:08:48,090 --> 01:08:49,650 That was terrifying. 1420 01:08:49,690 --> 01:08:51,220 Yes, it was. 1421 01:08:51,260 --> 01:08:53,020 I wanted to give you this. 1422 01:08:53,060 --> 01:08:54,090 It's your bonus cheque. 1423 01:08:54,130 --> 01:08:55,490 Thank you. 1424 01:08:55,530 --> 01:08:57,160 Merry Christmas, Avery. 1425 01:08:57,200 --> 01:08:58,860 Merry Christmas. 1426 01:09:19,920 --> 01:09:21,480 David, hi. 1427 01:09:25,290 --> 01:09:27,260 - Hey. - Hey! 1428 01:09:27,290 --> 01:09:28,590 Busy day? 1429 01:09:28,630 --> 01:09:30,930 Huh. I can't even describe it. 1430 01:09:30,960 --> 01:09:34,130 Well, I am very happy to see you. 1431 01:09:34,170 --> 01:09:35,900 It's nice to see you, too. 1432 01:09:35,930 --> 01:09:38,900 I was afraid the flowers were a bit much, though. 1433 01:09:38,940 --> 01:09:40,440 They were a statement. 1434 01:09:40,470 --> 01:09:42,110 Of how I feel about you. 1435 01:09:44,510 --> 01:09:45,780 It's just a lot to process. 1436 01:09:45,810 --> 01:09:47,610 The whole idea of you being back. 1437 01:09:47,650 --> 01:09:49,380 What have you come up with? 1438 01:09:49,410 --> 01:09:50,650 I don't know. 1439 01:09:50,680 --> 01:09:53,250 I... honestly, my head is spinning. 1440 01:09:54,350 --> 01:09:56,590 Well, let me help you get things back on track, then. 1441 01:09:59,290 --> 01:10:00,890 Give us another chance. 1442 01:10:00,930 --> 01:10:03,130 You know we make sense together. 1443 01:10:05,100 --> 01:10:07,360 All you have to do is say the word. 1444 01:10:10,300 --> 01:10:13,100 Let me give you the storybook Christmas wedding 1445 01:10:13,140 --> 01:10:14,700 you've always dreamt of. 1446 01:10:18,510 --> 01:10:20,640 So much has changed. 1447 01:10:21,810 --> 01:10:22,950 This whole ballroom thing, 1448 01:10:22,980 --> 01:10:25,480 you've been spending a lot of time with your teacher... 1449 01:10:25,520 --> 01:10:27,180 Dance has been a lifesaver. 1450 01:10:27,220 --> 01:10:30,120 And Roman has... 1451 01:10:30,160 --> 01:10:31,960 He's turned into a very good friend. 1452 01:10:31,990 --> 01:10:34,360 I'm sure he has been. 1453 01:10:34,390 --> 01:10:37,560 Especially since he gets a free lawyer in the process. 1454 01:10:39,030 --> 01:10:40,660 What does that mean? 1455 01:10:40,700 --> 01:10:42,946 Just that he's pretty clever for a guy who can't figure out 1456 01:10:42,970 --> 01:10:44,430 how to open up a second dance school! 1457 01:10:44,470 --> 01:10:46,700 How do you know about that? 1458 01:10:46,740 --> 01:10:48,470 Did you talk to Roman? 1459 01:10:50,980 --> 01:10:53,180 I... I stopped by the studio. 1460 01:10:53,210 --> 01:10:54,226 And what did you say to him? 1461 01:10:54,250 --> 01:10:57,750 - Does it matter? - Yes, answer the question! 1462 01:10:59,250 --> 01:11:01,280 I... 1463 01:11:01,320 --> 01:11:03,250 I told him that I was back in the picture. 1464 01:11:07,160 --> 01:11:08,520 You're not back in the picture. 1465 01:11:08,560 --> 01:11:10,890 Avery, I did this for us. 1466 01:11:10,930 --> 01:11:12,160 No. 1467 01:11:12,200 --> 01:11:13,200 You did it for you. 1468 01:11:13,230 --> 01:11:15,470 You did it to get what you want. 1469 01:11:15,500 --> 01:11:17,130 What you always forget is, 1470 01:11:17,170 --> 01:11:19,700 I have a choice in this, too. 1471 01:11:19,740 --> 01:11:21,240 Come on. 1472 01:11:21,270 --> 01:11:23,210 No. 1473 01:11:23,240 --> 01:11:24,840 David, it's not going to work. 1474 01:11:28,710 --> 01:11:29,810 I'm sorry, but... 1475 01:11:31,220 --> 01:11:32,350 It's over. 1476 01:11:37,220 --> 01:11:38,860 Goodbye. 1477 01:11:44,760 --> 01:11:46,860 Roman, please answer. 1478 01:11:59,080 --> 01:12:02,010 'You've reached Roman davidov's voicemail. 1479 01:12:02,050 --> 01:12:03,880 'Please go ahead and leave me a message. 1480 01:12:03,920 --> 01:12:05,250 'Many thanks.' 1481 01:12:15,660 --> 01:12:17,290 Elina. 1482 01:12:17,330 --> 01:12:18,390 Hey! 1483 01:12:18,430 --> 01:12:19,860 How did it go with the tailor? 1484 01:12:19,900 --> 01:12:21,800 Were you able to get those tux pants fixed? 1485 01:12:21,830 --> 01:12:23,000 'Yes.' 1486 01:12:23,030 --> 01:12:24,830 tux is pressed, fixed, 1487 01:12:24,870 --> 01:12:26,970 and ready for showtime. 1488 01:12:27,010 --> 01:12:28,500 What's the matter? 1489 01:12:28,540 --> 01:12:30,040 Nothing. 1490 01:12:30,080 --> 01:12:32,810 Really? You don't sound very excited. 1491 01:12:32,840 --> 01:12:35,610 I found out that Avery is back with her fiance David. 1492 01:12:36,880 --> 01:12:37,850 Are you sure? 1493 01:12:37,880 --> 01:12:41,420 He came by the studio to tell me personally. 1494 01:12:41,450 --> 01:12:43,520 Are you going to talk to her about it? 1495 01:12:43,560 --> 01:12:45,150 Well... 1496 01:12:45,190 --> 01:12:46,720 Nothing to say. 1497 01:12:46,760 --> 01:12:48,660 You can't just let this go. 1498 01:12:48,690 --> 01:12:51,060 Avery never even said anything about this. 1499 01:12:51,100 --> 01:12:53,660 'How do you know this David is even telling the truth?' 1500 01:12:53,700 --> 01:12:55,370 well... 1501 01:12:56,130 --> 01:12:58,100 It's not my place to get in the middle. 1502 01:12:58,140 --> 01:13:00,040 'Oh...' 1503 01:13:00,070 --> 01:13:01,600 am I still collecting Nicky 1504 01:13:01,640 --> 01:13:03,386 - 'on the way to the theatre?' - Yes, please. 1505 01:13:03,410 --> 01:13:04,870 I'll come in straight from the salon. 1506 01:13:04,910 --> 01:13:06,610 - That sounds good. - Roman... 1507 01:13:06,640 --> 01:13:08,510 Maybe just think about what I said 1508 01:13:08,550 --> 01:13:09,980 'about Avery, ok?' 1509 01:13:11,250 --> 01:13:12,580 ok. 1510 01:13:56,090 --> 01:13:59,560 This is it, Nicky. The palace theatre! 1511 01:13:59,600 --> 01:14:01,660 You made it to the big time. 1512 01:14:01,700 --> 01:14:03,470 The stage is huge! 1513 01:14:03,500 --> 01:14:05,000 You want to try it out? 1514 01:14:05,040 --> 01:14:06,800 - Can I? - Go ahead. 1515 01:14:16,350 --> 01:14:17,950 Show-off! 1516 01:14:19,680 --> 01:14:20,480 Ahhh! 1517 01:14:20,520 --> 01:14:23,590 This is just the beginning, Nicky. 1518 01:14:23,620 --> 01:14:26,790 There are so many wonderful things ahead for you, young man. 1519 01:14:28,060 --> 01:14:29,490 Come on. 1520 01:14:29,530 --> 01:14:30,990 I'll show you to your dressing room. 1521 01:14:31,030 --> 01:14:32,230 Thanks. 1522 01:14:33,000 --> 01:14:36,300 Ah! It's snowing like crazy out there. 1523 01:14:36,330 --> 01:14:38,470 Did I go overboard? 1524 01:14:38,500 --> 01:14:40,100 Oh, no - you look amazing. 1525 01:14:40,140 --> 01:14:41,670 Why aren't you dressed for the show? 1526 01:14:41,710 --> 01:14:44,610 I'm having motivational problems. 1527 01:14:45,310 --> 01:14:47,480 I saw David on Friday. I broke up with him. 1528 01:14:47,510 --> 01:14:49,980 But I thought it was already over between you two? 1529 01:14:50,010 --> 01:14:51,780 It really is this time. 1530 01:14:51,820 --> 01:14:53,150 You know, he went behind my back 1531 01:14:53,180 --> 01:14:54,820 and told Roman we were back together? 1532 01:14:54,850 --> 01:14:57,490 And now Roman isn't taking my calls, and I... 1533 01:14:57,520 --> 01:14:59,860 I just feel like I've messed up everything. 1534 01:14:59,890 --> 01:15:02,360 That's because David's put you into another tailspin. 1535 01:15:02,390 --> 01:15:03,790 You need to take control back. 1536 01:15:03,830 --> 01:15:07,200 So, we are going to the Christmas waltz show, 1537 01:15:07,230 --> 01:15:09,630 it is going to be inspiring and wonderful, 1538 01:15:09,670 --> 01:15:13,370 and you can talk to Roman afterwards and explain - he will understand. 1539 01:15:13,400 --> 01:15:15,040 Do you really think he will? 1540 01:15:15,070 --> 01:15:16,570 Yes! 1541 01:15:16,610 --> 01:15:18,980 But you have to get dressed right now, 1542 01:15:19,010 --> 01:15:20,580 or we're gonna miss the whole thing. 1543 01:15:20,610 --> 01:15:23,080 And you need to wear something fabulous, 1544 01:15:23,110 --> 01:15:25,480 because I am teetering on the precipice 1545 01:15:25,520 --> 01:15:27,750 - of being overdressed, here. - Never! 1546 01:15:35,290 --> 01:15:36,730 Elina! 1547 01:15:36,760 --> 01:15:38,360 'Please tell me you're close.' 1548 01:15:38,400 --> 01:15:41,100 I'm in a total gridlock. There's a truck broken down 1549 01:15:41,130 --> 01:15:42,330 up ahead and... 1550 01:15:42,370 --> 01:15:44,000 They've blocked off all the lanes. 1551 01:15:44,040 --> 01:15:46,370 'How are Nicky and the kids doing?' 1552 01:15:46,400 --> 01:15:48,000 excited - they're warming up. 1553 01:15:48,040 --> 01:15:49,110 Oh, that's good. 1554 01:15:50,280 --> 01:15:51,070 I don't know, Roman. 1555 01:15:51,110 --> 01:15:53,180 'I don't think I'm gonna make it.' 1556 01:15:53,210 --> 01:15:55,040 stay positive. 1557 01:15:55,080 --> 01:15:56,750 Keep me posted, 1558 01:15:56,780 --> 01:15:58,680 'ok?' 1559 01:16:01,990 --> 01:16:04,420 wow. Now this is a lobby. 1560 01:16:05,660 --> 01:16:09,090 - Aren't you glad we got dressed up? - Yes, you were right, of course! 1561 01:16:09,130 --> 01:16:11,570 Ok, we just need to find the coat check and I'm sure my parents 1562 01:16:11,600 --> 01:16:14,430 have been here for at least half an hour. Oh, there it is! 1563 01:16:15,400 --> 01:16:16,400 Ok. 1564 01:16:17,300 --> 01:16:19,400 - I'm so nervous... - Getting close, everyone. 1565 01:16:19,440 --> 01:16:20,600 Getting close. 1566 01:16:24,580 --> 01:16:26,340 Your investor's here. 1567 01:16:28,410 --> 01:16:29,450 - Roman! - Hey! 1568 01:16:29,480 --> 01:16:31,880 - How's it going? - Good - thank you for coming. 1569 01:16:31,920 --> 01:16:34,580 I'm really excited to see your work on stage. 1570 01:16:34,620 --> 01:16:37,390 The kids have been working really hard, I think you'll enjoy it. 1571 01:16:37,420 --> 01:16:40,820 Oh, and... I've got that business plan for you. 1572 01:16:40,860 --> 01:16:42,260 So... 1573 01:16:42,290 --> 01:16:44,390 I look forward to checking it out. 1574 01:16:45,830 --> 01:16:47,430 - Have a great show. - Thank you! 1575 01:16:50,000 --> 01:16:51,270 Any news on elina? 1576 01:16:51,300 --> 01:16:52,970 She just called and, um... 1577 01:16:54,370 --> 01:16:56,310 ..It doesn't look good. 1578 01:16:56,340 --> 01:16:58,940 - Hey, mom! - Ah, darling! 1579 01:16:58,980 --> 01:17:00,940 You two look lovely. 1580 01:17:00,980 --> 01:17:03,110 - Thank you. - Great seats, Avery. 1581 01:17:14,490 --> 01:17:16,030 It's a text from Roman. 1582 01:17:16,060 --> 01:17:17,360 What? 1583 01:17:17,400 --> 01:17:19,000 It sounds urgent. 1584 01:17:19,030 --> 01:17:20,500 I'll be right back. 1585 01:17:41,450 --> 01:17:42,690 Roman... 1586 01:17:42,720 --> 01:17:44,050 Avery! 1587 01:17:44,090 --> 01:17:45,860 - Oh... - Roman, what's wrong? 1588 01:17:45,890 --> 01:17:48,720 Elina is stuck in a traffic jam. She can't get into the city. 1589 01:17:48,760 --> 01:17:49,990 Well, how can I help? 1590 01:17:50,830 --> 01:17:52,660 Will you dance the number with me? 1591 01:17:53,600 --> 01:17:54,660 I... 1592 01:17:54,700 --> 01:17:55,830 I mean, I... 1593 01:17:55,870 --> 01:17:59,000 I don't even know if I would remember the choreography. 1594 01:17:59,040 --> 01:18:01,200 I don't want to ruin this performance for you. 1595 01:18:01,240 --> 01:18:03,110 You can do this. 1596 01:18:03,140 --> 01:18:05,310 Avery, I believe in you. 1597 01:18:08,150 --> 01:18:09,550 Ok. 1598 01:18:10,720 --> 01:18:12,550 Ok. 1599 01:18:14,590 --> 01:18:15,690 Hey! 1600 01:18:40,780 --> 01:18:42,810 - That was awesome! - Hey, Avery! 1601 01:18:42,850 --> 01:18:44,980 Amazing - Nicky, I am so proud of you. 1602 01:18:45,020 --> 01:18:46,080 Thanks! 1603 01:18:46,120 --> 01:18:47,380 Where's my mom? 1604 01:18:47,420 --> 01:18:49,650 Let me just talk to him for a second. 1605 01:18:49,690 --> 01:18:51,790 Your mum is fine. 1606 01:18:51,820 --> 01:18:53,420 She's just stuck in traffic. 1607 01:18:53,460 --> 01:18:56,790 Avery's going to dance the number with me. 1608 01:18:56,830 --> 01:18:58,190 Ok. 1609 01:19:02,130 --> 01:19:03,370 Ok. 1610 01:19:04,300 --> 01:19:05,570 Roman, Avery - 1611 01:19:05,600 --> 01:19:06,800 you guys are up after this. 1612 01:19:06,840 --> 01:19:08,100 - Thank you. - Thank you. 1613 01:19:09,070 --> 01:19:11,510 Avery, I'm sorry for the way I treated you the other night. 1614 01:19:11,540 --> 01:19:13,180 You don't have to apologise. 1615 01:19:13,210 --> 01:19:15,750 I found out that David came to see you at the studio. 1616 01:19:15,780 --> 01:19:18,750 Yes, and he told me that the two of you are back together. 1617 01:19:18,780 --> 01:19:19,980 That's a lie. 1618 01:19:21,690 --> 01:19:23,050 We're not back together. 1619 01:19:24,460 --> 01:19:25,760 You're not? 1620 01:19:25,790 --> 01:19:26,860 No. 1621 01:19:26,890 --> 01:19:27,990 And... 1622 01:19:28,030 --> 01:19:29,630 We never will be, cos... 1623 01:19:29,660 --> 01:19:33,760 I'm not the same person I was when I walked into your studio. 1624 01:19:33,800 --> 01:19:35,100 No. 1625 01:19:35,130 --> 01:19:37,330 You're a much better dancer. 1626 01:19:40,370 --> 01:19:41,540 Well, I learned to... 1627 01:19:41,570 --> 01:19:43,340 I learned to trust my partner. 1628 01:19:43,370 --> 01:19:45,340 And your partner trusts you. 1629 01:19:48,010 --> 01:19:49,310 Now, are you ready? 1630 01:19:50,720 --> 01:19:52,620 I can't believe I'm saying this, but... 1631 01:19:53,850 --> 01:19:55,180 Yes. 1632 01:19:55,220 --> 01:19:56,690 I am ready. 1633 01:20:11,500 --> 01:20:13,300 It's Avery! 1634 01:20:28,420 --> 01:20:33,520 ♪ frosted window panes 1635 01:20:34,860 --> 01:20:39,030 ♪ candles gleaming inside 1636 01:20:39,060 --> 01:20:42,000 ♪ painted candy canes 1637 01:20:42,030 --> 01:20:43,570 ♪ on the tree 1638 01:20:45,570 --> 01:20:48,870 ♪ Santa's on his way 1639 01:20:50,070 --> 01:20:53,080 ♪ he's filled his sleigh 1640 01:20:53,110 --> 01:20:55,380 ♪ with things 1641 01:20:55,410 --> 01:20:58,850 ♪ and this song of mine 1642 01:20:58,880 --> 01:21:01,850 ♪ in three-quarter time 1643 01:21:03,290 --> 01:21:06,060 ♪ wishes you just 1644 01:21:06,090 --> 01:21:08,760 ♪ the same thing too 1645 01:21:09,990 --> 01:21:14,560 ♪ it's that time of year 1646 01:21:14,600 --> 01:21:18,100 ♪ when the world falls in love 1647 01:21:18,140 --> 01:21:22,740 ♪ every song you hear seems to say 1648 01:21:22,770 --> 01:21:25,270 ♪ merry Christmas 1649 01:21:25,310 --> 01:21:29,250 ♪ may your new year dreams 1650 01:21:29,280 --> 01:21:33,250 ♪ come true 1651 01:21:54,170 --> 01:21:58,070 ♪ and this song of mine 1652 01:21:58,110 --> 01:22:01,310 ♪ in three-quarter time 1653 01:22:01,350 --> 01:22:05,310 ♪ wishes you and yours 1654 01:22:05,350 --> 01:22:08,750 ♪ the same thing 1655 01:22:08,790 --> 01:22:14,290 ♪ too. ♪ 1655 01:22:15,305 --> 01:23:15,718 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org116119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.