Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:00,960 --> 00:01:02,090
Oh!
3
00:01:02,120 --> 00:01:05,030
That is what I want my wedding
dance
to look like.
4
00:01:05,060 --> 00:01:08,430
A little something to fill
your weekend.
5
00:01:08,460 --> 00:01:10,600
- How many files?
- I didn't count.
6
00:01:10,630 --> 00:01:14,470
All right. Well, I'm off to pick
out a wedding cake with David.
7
00:01:14,500 --> 00:01:16,100
Oh, that's a healthy lunch.
8
00:01:16,140 --> 00:01:19,210
If you grab me a celery juice,
I'll bring you back a slice!
9
00:01:19,240 --> 00:01:20,640
Deal!
10
00:01:22,180 --> 00:01:23,610
Oh, hi, Bob!
11
00:01:23,650 --> 00:01:26,110
Avery. How's the favermann
paperwork coming?
12
00:01:26,150 --> 00:01:28,650
- It's finished.
- Ahead of schedule? Excellent.
13
00:01:28,680 --> 00:01:31,320
It's ready to send in, unless
you
want to make any changes?
14
00:01:31,350 --> 00:01:32,820
No, I'm good if you're good.
15
00:01:32,860 --> 00:01:34,720
- Great.
- Great.
16
00:01:34,760 --> 00:01:36,620
- Have a great lunch!
- Thank you!
17
00:01:44,330 --> 00:01:48,000
So, the first one had lemon zest
and raspberry filling,
18
00:01:48,040 --> 00:01:50,400
- and now, which one is this?
- Holiday forest.
19
00:01:50,440 --> 00:01:52,970
Well, I'm at this cake thing.
Thank you.
20
00:01:53,010 --> 00:01:54,680
Mm. That's pretty yummy.
21
00:01:54,710 --> 00:01:58,210
But I feel like I'm still
leaning
towards the nutcracker one.
22
00:01:58,250 --> 00:01:59,480
David, which one do you like?
23
00:01:59,520 --> 00:02:00,580
..Figure that out.
24
00:02:00,620 --> 00:02:03,820
Uh, honey, thumbs up
doesn't work in this situation.
25
00:02:03,850 --> 00:02:05,390
Uh, I gotta go.
26
00:02:08,220 --> 00:02:09,890
- What did I miss?
- Cake choices.
27
00:02:09,930 --> 00:02:11,430
We have Santa and mrs claus,
28
00:02:11,460 --> 00:02:13,530
the nutcracker, or holiday
forest.
29
00:02:13,560 --> 00:02:14,900
Oop!
30
00:02:16,200 --> 00:02:17,260
- What?
- Hi.
31
00:02:17,300 --> 00:02:19,730
- I already signed the contract.
- There's a penalty.
32
00:02:19,770 --> 00:02:22,570
- Of course, I can do that.
- Ok, I'll call you back.
33
00:02:22,610 --> 00:02:23,640
All right, bye.
34
00:02:25,110 --> 00:02:26,540
You're a very busy couple!
35
00:02:26,580 --> 00:02:28,040
Very!
36
00:02:28,080 --> 00:02:29,840
And the wedding is December 20?
37
00:02:29,880 --> 00:02:31,380
- Yep.
- 24 days.
38
00:02:31,410 --> 00:02:33,010
It's coming up quick.
39
00:02:33,050 --> 00:02:35,080
We wanted a storybook
Christmas wedding.
40
00:02:35,120 --> 00:02:37,180
It's my childhood dream come
true.
41
00:02:37,220 --> 00:02:38,620
How wonderful!
42
00:02:38,650 --> 00:02:40,890
So, which cake fits your vision
for the big day?
43
00:02:42,260 --> 00:02:43,890
Oh, er... you pick.
44
00:02:44,990 --> 00:02:46,460
Uh...
45
00:02:46,500 --> 00:02:49,230
You know what, let's go with
the nutcracker one.
46
00:02:49,270 --> 00:02:50,600
Excellent choice.
47
00:02:50,630 --> 00:02:53,200
Oh, could I have a piece to go?
48
00:02:53,240 --> 00:02:55,240
- Yeah, we'll wrap one up for
you.
- Thank you.
49
00:03:00,110 --> 00:03:02,280
I'm glad we scheduled this
during our lunch breaks
50
00:03:02,310 --> 00:03:03,550
so we could do this together
51
00:03:03,580 --> 00:03:05,780
Hey, you took a business call
too.
52
00:03:05,810 --> 00:03:07,450
David, we're choosing
our wedding cake
53
00:03:07,480 --> 00:03:09,420
and you hardly even looked
at them.
54
00:03:09,450 --> 00:03:12,420
You do like the nutcracker cake,
right?
55
00:03:13,260 --> 00:03:16,760
It was a little glittery. I
thought
the forest one was more subtle.
56
00:03:16,790 --> 00:03:18,790
Well, why didn't you say
something?
57
00:03:18,830 --> 00:03:20,490
Do you want to go back in
and change it?
58
00:03:20,530 --> 00:03:21,830
No, no - it's fine.
59
00:03:21,860 --> 00:03:24,570
Are you ok today?
You just seem edgy.
60
00:03:24,600 --> 00:03:27,430
Sorry, yeah.
Something came up at the office.
61
00:03:27,470 --> 00:03:29,070
I wanted to talk to you about
it,
62
00:03:29,100 --> 00:03:30,786
- but I gotta run back to work.
- Yeah, me too.
63
00:03:30,810 --> 00:03:33,170
Oh, did you book the ballroom
lessons for the wedding dance?
64
00:03:34,480 --> 00:03:36,580
- Uh...
- You forgot.
65
00:03:36,610 --> 00:03:37,980
Can we talk about it tonight?
66
00:03:38,010 --> 00:03:39,980
Yeah - don't worry.
I'll take care of it.
67
00:03:40,020 --> 00:03:42,280
Ok, I gotta go.
I'll see you at dinner.
68
00:03:54,130 --> 00:03:55,200
How was the cake?
69
00:03:55,230 --> 00:03:57,460
You tell me!
70
00:03:58,470 --> 00:03:59,600
Oh, the florist called,
71
00:03:59,640 --> 00:04:01,840
asked if they could deliver
the bridal bouquet samples
72
00:04:01,870 --> 00:04:04,340
- to your apartment this
weekend.
- Yeah, that's fine.
73
00:04:04,370 --> 00:04:07,110
Can you ask my doorman to bring
them
up to my place if I'm not there?
74
00:04:07,140 --> 00:04:08,480
- Sure.
- Ok.
75
00:04:08,510 --> 00:04:10,510
I'm gonna enjoy
my three-minute lunch.
76
00:04:10,550 --> 00:04:12,310
Ok!
77
00:04:21,560 --> 00:04:24,060
'Hello. Thanks for calling
flurry dance studio.
78
00:04:24,090 --> 00:04:26,830
'If you leave us your name and
number, we'll call you right
back.'
79
00:04:56,030 --> 00:04:57,290
Hello?
80
00:04:59,860 --> 00:05:01,900
- Hi!
- ..Hi.
81
00:05:01,930 --> 00:05:04,060
Did you want to buy tickets
to the Christmas waltz?
82
00:05:04,770 --> 00:05:08,370
Er, that sounds great, but I was
interested in dance lessons
83
00:05:08,400 --> 00:05:10,840
for me and my fiance. You know,
I tried calling a few times,
84
00:05:10,870 --> 00:05:14,780
but no-one answered. Is there
someone I could talk to, or...?
85
00:05:14,810 --> 00:05:16,440
Yeah, you can talk to me!
86
00:05:16,480 --> 00:05:18,780
Oh... Ok.
87
00:05:18,810 --> 00:05:22,120
We are having a super mega
Christmas dance series discount.
88
00:05:22,150 --> 00:05:24,220
Oh, wow. And what is that?
89
00:05:24,250 --> 00:05:27,450
So it's ten private lessons
for an amazing low price.
90
00:05:27,490 --> 00:05:29,360
Plus a free half-hour
evaluation!
91
00:05:29,390 --> 00:05:30,590
You know, ten lessons,
92
00:05:30,630 --> 00:05:33,190
I was kinda hoping for something
a little more fast-tracked.
93
00:05:33,230 --> 00:05:36,360
- Maybe two or three at the
most?
- I mean, it's your wedding
dance.
94
00:05:36,400 --> 00:05:39,870
People are going to be videoing
you
and they'll post it everywhere.
95
00:05:39,900 --> 00:05:41,216
- It has to be awesome.
- You're right.
96
00:05:41,240 --> 00:05:44,600
I never thought about that.
It really does need to be
special.
97
00:05:44,640 --> 00:05:46,810
Yeah. And special takes lots of
practice.
98
00:05:46,840 --> 00:05:49,110
Oh, I'd listen to him if I were
you.
99
00:05:49,140 --> 00:05:50,810
Really?
100
00:05:50,850 --> 00:05:53,550
Mm. You'll want ten lessons,
minimum.
101
00:05:53,580 --> 00:05:55,650
That will get you maximum
results.
102
00:05:55,680 --> 00:05:56,950
It will, huh?
103
00:05:56,990 --> 00:06:00,250
Absolutely! Cos we have the best
teachers
in town. Like my mom.
104
00:06:00,290 --> 00:06:03,060
She'll have you dancing like a
pro
in no time.
105
00:06:05,330 --> 00:06:06,830
All right, well...
106
00:06:06,860 --> 00:06:08,330
I think you guys have me sold.
107
00:06:08,360 --> 00:06:09,930
You won't be sorry.
108
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
- See you later?
- Yeah.
109
00:06:12,030 --> 00:06:13,500
Hey, thanks for the tip.
110
00:06:13,540 --> 00:06:14,700
Pleasure!
111
00:06:15,940 --> 00:06:17,770
Welcome to flurry dance!
112
00:06:17,810 --> 00:06:20,170
- Thank you. I'm excited!
- Me too!
113
00:06:20,210 --> 00:06:21,880
You were my first sale!
114
00:06:33,190 --> 00:06:34,250
Hi.
115
00:06:34,290 --> 00:06:35,320
Hey!
116
00:06:35,360 --> 00:06:37,620
- Sorry I'm late.
- It's ok.
117
00:06:37,660 --> 00:06:39,190
So I got the ballroom lessons.
118
00:06:39,230 --> 00:06:40,860
I'm so excited - we start
tomorrow night.
119
00:06:40,900 --> 00:06:42,160
I just sent you the contact.
120
00:06:42,200 --> 00:06:44,430
Avery, um...
121
00:06:44,470 --> 00:06:46,030
I need to talk to you about
something.
122
00:06:46,070 --> 00:06:48,770
Is everything ok? You seem...
123
00:06:48,800 --> 00:06:50,970
You seem kind of serious.
124
00:06:51,010 --> 00:06:52,840
You know how they offered me
that position
125
00:06:52,880 --> 00:06:54,786
of heading up the new
financial branch in Boston?
126
00:06:54,810 --> 00:06:57,480
Yes, and you said
you weren't going to take it.
127
00:06:57,510 --> 00:06:58,980
Well...
128
00:06:59,010 --> 00:07:01,480
I've been rethinking that
decision.
129
00:07:01,520 --> 00:07:04,480
David, why would you
be rethinking that now?
130
00:07:04,520 --> 00:07:07,120
I just... I just don't know if
I'll get another shot like this.
131
00:07:07,160 --> 00:07:08,620
It's an opportunity of a
lifetime.
132
00:07:08,660 --> 00:07:12,530
Yeah, but our lives are all
planned out
here, in New York. I can't just
133
00:07:12,560 --> 00:07:14,190
pick up and move to Boston.
134
00:07:17,900 --> 00:07:19,270
You took the job, didn't you?
135
00:07:20,540 --> 00:07:23,300
They're flying me out to Boston
tomorrow,
136
00:07:23,340 --> 00:07:25,640
..and I would have to relocate
shortly after.
137
00:07:25,670 --> 00:07:27,010
And what about our wedding?
138
00:07:27,040 --> 00:07:29,880
We'll just have to... Put a pin
in it.
139
00:07:29,910 --> 00:07:31,710
Put a pin in our wedding?
140
00:07:32,610 --> 00:07:36,520
- David, who says that?
- Ok, that didn't come out
right.
141
00:07:36,550 --> 00:07:37,620
But you have to admit,
142
00:07:37,650 --> 00:07:40,120
you knew all the stuff I had
going on at work, and...
143
00:07:41,520 --> 00:07:42,736
You insisted on setting a date.
144
00:07:42,760 --> 00:07:44,890
Because that's what
engaged people do!
145
00:07:44,930 --> 00:07:47,930
And you've always known that
I wanted a Christmas wedding!
146
00:07:47,960 --> 00:07:50,760
I'm just asking if we could
push pause, so...
147
00:07:50,800 --> 00:07:53,800
So that what? So you can decide
if you actually want to marry
me?
148
00:07:55,940 --> 00:07:58,240
Did you take the job
to get out of the wedding?
149
00:07:59,710 --> 00:08:02,310
Avery, not get out of it.
150
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Just table it.
151
00:08:05,980 --> 00:08:07,410
Right.
152
00:08:07,450 --> 00:08:08,720
Yeah.
153
00:08:09,690 --> 00:08:13,950
Well, I'm not going to just sit
here
while you decide.
154
00:08:13,990 --> 00:08:15,760
So, um...
155
00:08:15,790 --> 00:08:17,360
Yeah, you know what?
156
00:08:17,390 --> 00:08:19,890
I'll make it easy.
Why don't you just, um...
157
00:08:20,900 --> 00:08:22,760
Let's just say the wedding
is off the table.
158
00:08:22,800 --> 00:08:23,930
Excuse me.
159
00:09:00,000 --> 00:09:03,300
"Wishing you and David
a lifetime of happiness."
160
00:09:29,460 --> 00:09:32,530
David just took the job,
no discussion?
161
00:09:32,570 --> 00:09:34,870
No, we discussed it,
but he just changed his mind.
162
00:09:34,900 --> 00:09:39,840
I can't believe he would ask me
to
make such a huge shift in my
life.
163
00:09:39,880 --> 00:09:43,180
He's always been so
solid and steady.
164
00:09:43,210 --> 00:09:45,650
- I just feel blindsided.
- Of course you do.
165
00:09:45,680 --> 00:09:47,450
I just wish I could've seen it
coming.
166
00:09:47,480 --> 00:09:49,050
Then I could've pre-empted it.
167
00:09:49,080 --> 00:09:53,050
Hey, you can't pre-empt life.
You have to take it as it comes.
168
00:09:53,090 --> 00:09:54,150
And, who knows?
169
00:09:54,190 --> 00:09:56,720
Maybe this change will lead you
to something better.
170
00:09:56,760 --> 00:09:58,990
You made the right decision.
171
00:09:59,030 --> 00:10:00,360
Well, he made it for me.
172
00:10:04,430 --> 00:10:07,970
David and I have a ballroom
lesson
in an hour for our wedding
dance.
173
00:10:08,000 --> 00:10:10,300
Oh, Avery, this is awful.
174
00:10:11,170 --> 00:10:14,240
- Do you mind if I call and
cancel?
- Yeah, go ahead.
175
00:10:14,280 --> 00:10:16,480
'Hello, thanks for calling
flurry dance studio...'
176
00:10:16,510 --> 00:10:17,980
and... voicemail.
177
00:10:18,010 --> 00:10:21,180
Big shocker. I'll just stop by
on my way home.
178
00:10:21,220 --> 00:10:24,680
- Hopefully they give refunds.
- Hey, you're going to be ok.
179
00:10:26,020 --> 00:10:27,090
Of course I will.
180
00:10:27,120 --> 00:10:28,560
I'm here for you.
181
00:10:29,930 --> 00:10:31,290
Thank you.
182
00:10:36,700 --> 00:10:39,600
- You were so good at that!
- Thank you!
183
00:10:39,640 --> 00:10:41,840
- Hello!
- Hi!
184
00:10:43,070 --> 00:10:44,770
- So next week?
- Yes.
185
00:10:44,810 --> 00:10:46,370
Thursday at seven.
186
00:10:49,210 --> 00:10:50,340
Hello.
187
00:10:50,380 --> 00:10:52,010
Oh, hi.
188
00:10:52,050 --> 00:10:54,580
- I'm sorry, I didn't mean to
interrupt.
- Oh, you're not.
189
00:10:54,620 --> 00:10:56,750
I'm just waiting for my class.
190
00:10:56,790 --> 00:10:58,620
Are you looking for someone?
191
00:10:58,650 --> 00:11:01,290
Yes, the owner. They never
answer the phone around here,
192
00:11:01,320 --> 00:11:04,260
it's like they've never heard of
a virtual receptionist.
193
00:11:04,290 --> 00:11:06,630
Oh, it's a good idea.
I should look into it.
194
00:11:06,660 --> 00:11:09,430
Wait, you're...?
You're the owner?
195
00:11:10,930 --> 00:11:12,470
You let me think you were a
student.
196
00:11:12,500 --> 00:11:14,200
It was Nicky's first sale.
197
00:11:14,240 --> 00:11:15,500
I wanted to help him out.
198
00:11:16,810 --> 00:11:19,140
Well, unfortunately, I'm here
to, um...
199
00:11:19,170 --> 00:11:20,610
I have to cancel.
200
00:11:20,640 --> 00:11:22,280
It's under Avery and David.
201
00:11:22,310 --> 00:11:23,280
Wedding dance?
202
00:11:23,310 --> 00:11:26,410
Yes... I think we were scheduled
with your wife.
203
00:11:26,450 --> 00:11:27,710
I don't have a wife.
204
00:11:27,750 --> 00:11:29,650
You mean elina?
205
00:11:29,690 --> 00:11:31,820
She's my head teacher
206
00:11:31,850 --> 00:11:34,120
and probably the closest thing
I have to a sister.
207
00:11:34,160 --> 00:11:35,720
Anyway,
208
00:11:35,760 --> 00:11:38,960
um, we usually ask for
24 hours' notice.
209
00:11:38,990 --> 00:11:41,760
But because you're new,
I'll let it slide this time.
210
00:11:41,800 --> 00:11:43,730
When would you guys
like to reschedule for?
211
00:11:43,770 --> 00:11:46,430
No, I need to cancel the whole
series.
212
00:11:46,470 --> 00:11:48,940
Oh, that's a different story.
213
00:11:48,970 --> 00:11:50,240
May I ask why?
214
00:11:52,010 --> 00:11:53,940
Personal reasons.
215
00:11:57,310 --> 00:11:58,910
There is no wedding, so...
216
00:12:01,180 --> 00:12:02,620
..There is no dance.
217
00:12:08,360 --> 00:12:10,120
You could always keep the
lessons.
218
00:12:10,790 --> 00:12:12,330
You don't need to bring a
partner.
219
00:12:13,700 --> 00:12:14,860
You can dance for yourself.
220
00:12:14,900 --> 00:12:17,930
No, I have a very demanding job
that keeps me super busy,
221
00:12:17,970 --> 00:12:21,000
I don't have extra time in my
life
to dance just for me.
222
00:12:21,040 --> 00:12:22,670
Well, that's a shame.
223
00:12:22,700 --> 00:12:24,940
I think you'd be surprised
how it can lift your spirits.
224
00:12:24,970 --> 00:12:26,470
Not me!
225
00:12:26,510 --> 00:12:28,980
No, dancing doesn't come
naturally.
226
00:12:29,010 --> 00:12:30,840
But you have naturally fluid
movement.
227
00:12:31,850 --> 00:12:34,310
I could tell by the way
you walked into the room.
228
00:12:34,350 --> 00:12:37,120
You're... very observant.
229
00:12:37,150 --> 00:12:38,790
It's my job!
230
00:12:38,820 --> 00:12:40,790
I did actually dance as a kid.
231
00:12:40,820 --> 00:12:42,490
Ahh. So what happened?
232
00:12:42,520 --> 00:12:43,990
I...
233
00:12:44,030 --> 00:12:45,390
I don't know, I-I stopped.
234
00:12:45,430 --> 00:12:48,160
Listen, if you don't want to
give me
the refund, I understand, but...
235
00:12:48,200 --> 00:12:49,860
No, no, no, no - you're fine.
236
00:12:49,900 --> 00:12:52,470
But you do know the evaluation
is free?
237
00:12:52,500 --> 00:12:54,930
So... take a chance?
238
00:12:57,170 --> 00:12:59,510
You never know,
you might surprise yourself.
239
00:13:00,840 --> 00:13:02,340
Yeah, I think I, um...
240
00:13:02,380 --> 00:13:05,610
Think I've had enough surprises
lately. Thanks anyway.
241
00:13:09,620 --> 00:13:11,150
Ok, you two.
242
00:13:21,860 --> 00:13:24,400
We were all supposed to
go
to the Hamptons together,
243
00:13:24,430 --> 00:13:25,570
but it didn't work out.
244
00:13:25,600 --> 00:13:27,230
- Ah, here she is!
- Hi, mom and dad!
245
00:13:27,270 --> 00:13:29,270
Hey, sweetie! Darling!
246
00:13:29,300 --> 00:13:31,200
How are you doing?
247
00:13:32,440 --> 00:13:33,710
Thank you so much.
248
00:13:34,580 --> 00:13:39,080
So, any new developments?
Have you spoken to David's
family yet?
249
00:13:39,110 --> 00:13:41,610
No, but I'm sure
they've heard all about it.
250
00:13:41,650 --> 00:13:44,680
Dad, I hope you can get your
deposit
back from the Carlisle hotel?
251
00:13:44,720 --> 00:13:46,620
Well, let's not be hasty.
252
00:13:46,660 --> 00:13:49,260
You know it's quite common
for grooms to get cold feet.
253
00:13:50,730 --> 00:13:52,930
You can talk this out with
David.
254
00:13:52,960 --> 00:13:54,090
We have talked.
255
00:13:54,130 --> 00:13:56,060
Sweetheart, how can we help?
256
00:13:56,100 --> 00:13:58,200
Well, I don't know.
257
00:13:58,230 --> 00:14:01,630
I mean, there was always this
clear path,
you know, for my future.
258
00:14:01,670 --> 00:14:03,240
Getting into a great Ivy league
school,
259
00:14:03,270 --> 00:14:04,616
passing the bar, landing a great
job.
260
00:14:04,640 --> 00:14:09,810
The only thing left was marriage
to a solid guy from a good
family.
261
00:14:09,850 --> 00:14:12,110
You'll just have to make a new
plan.
262
00:14:12,150 --> 00:14:14,610
Yeah, but what is that?
263
00:14:14,650 --> 00:14:16,950
Show your dad
your new dress!
264
00:14:16,990 --> 00:14:20,050
- Look at you, sweetheart!
- Isn't she cute?
265
00:14:20,090 --> 00:14:21,936
Do you remember when I danced
when I was little?
266
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
Why do you ask?
267
00:14:24,960 --> 00:14:28,290
I was just thinking about it.
Why did I stop?
268
00:14:28,330 --> 00:14:31,930
Well, honey,
you weren't exactly a natural.
269
00:14:31,970 --> 00:14:35,900
We thought it best to put you in
other activities that you
excelled at.
270
00:14:35,940 --> 00:14:38,070
Yeah, but I remember it
being so much fun!
271
00:14:38,110 --> 00:14:40,110
I mean, it didn't matter
if I was good.
272
00:14:40,140 --> 00:14:43,340
Yeah, but you had a full plate
with your academic schedule.
273
00:14:43,380 --> 00:14:46,250
You had to make some sacrifices
and it served you well.
274
00:14:46,280 --> 00:14:47,580
Look where you are now!
275
00:14:47,620 --> 00:14:49,280
You're right.
276
00:14:50,690 --> 00:14:52,450
- We should order.
- Mm!
277
00:15:14,910 --> 00:15:16,280
Hello.
278
00:15:16,310 --> 00:15:17,610
You came back.
279
00:15:17,650 --> 00:15:21,110
I was wondering if I could
redeem
those ten lessons after all.
280
00:15:21,150 --> 00:15:22,820
I thought you were busy.
281
00:15:22,850 --> 00:15:24,280
I'm going to make the time.
282
00:15:25,920 --> 00:15:27,790
Uh...
283
00:15:27,820 --> 00:15:29,160
Sorry - one sec.
284
00:15:29,190 --> 00:15:30,520
Excuse me.
285
00:15:32,260 --> 00:15:33,830
Hi, this is Avery.
286
00:15:33,860 --> 00:15:35,930
Oh, yes, absolutely -
I'll work on that tonight.
287
00:15:37,100 --> 00:15:38,530
Ok.
288
00:15:38,570 --> 00:15:39,700
Sorry.
289
00:15:39,730 --> 00:15:41,400
So, when is your next opening?
290
00:15:41,440 --> 00:15:42,640
I mean...
291
00:15:42,670 --> 00:15:44,340
I would have called, but...
292
00:15:44,370 --> 00:15:45,740
No-one answers?
293
00:15:45,770 --> 00:15:47,470
- Right.
- You could leave a message.
294
00:15:47,510 --> 00:15:49,480
It's just not an efficient way
to run a business.
295
00:15:49,510 --> 00:15:50,740
We do just fine, thank you.
296
00:15:50,780 --> 00:15:52,510
Little trade secret -
297
00:15:52,550 --> 00:15:54,480
no dance studio
ever answers their phones,
298
00:15:54,520 --> 00:15:56,680
we're too busy dancing or
teaching.
299
00:15:56,720 --> 00:15:57,850
It's not very efficient.
300
00:15:58,790 --> 00:16:02,360
I can take you in an hour.
Efficient enough for you?
301
00:16:03,530 --> 00:16:05,430
Yes. Yes.
302
00:16:05,460 --> 00:16:07,730
I will grab a coffee
and see you then.
303
00:16:19,470 --> 00:16:22,510
And, travel... travel the
cha-cha.
304
00:16:22,540 --> 00:16:23,680
Good, good.
305
00:16:24,610 --> 00:16:27,380
Through... and finish.
306
00:16:27,420 --> 00:16:29,180
Great, that's really good.
307
00:16:29,220 --> 00:16:30,850
Just remember the posture
at the end,
308
00:16:30,890 --> 00:16:33,050
the travel was great,
I've got nothing else.
309
00:16:33,090 --> 00:16:34,690
- Thank you.
- You did a really good job.
310
00:16:34,720 --> 00:16:36,020
I'll see you next time.
311
00:16:38,990 --> 00:16:40,730
All right. I've had a double
Espresso -
312
00:16:40,760 --> 00:16:42,600
I am wired and ready.
313
00:16:43,830 --> 00:16:45,470
You can't dance in those.
314
00:16:45,500 --> 00:16:47,900
What do you mean? I walk
all over Manhattan in these
shoes.
315
00:16:47,940 --> 00:16:49,900
Well, that's walking, not
dancing.
316
00:16:49,940 --> 00:16:52,240
There should be some practice
shoes
in the lost and found.
317
00:16:52,270 --> 00:16:53,356
See if any of those fit you.
318
00:16:53,380 --> 00:16:55,910
You want me to wear
someone's sweaty dance shoes?
319
00:16:55,940 --> 00:16:57,880
You're welcome to put socks on.
320
00:16:57,910 --> 00:17:00,180
Oh, you mean the extra socks
I carry in my clutch?
321
00:17:02,420 --> 00:17:03,550
Here.
322
00:17:03,590 --> 00:17:04,980
You can borrow mine.
323
00:17:05,020 --> 00:17:06,850
Are these clean?
324
00:17:07,790 --> 00:17:08,860
Hm.
325
00:17:16,600 --> 00:17:17,660
Happy now?
326
00:17:17,700 --> 00:17:19,970
- Yes.
- Ok.
327
00:17:20,840 --> 00:17:22,740
You want to learn the waltz, I
presume?
328
00:17:22,770 --> 00:17:24,400
- Sure.
- Ok, well,
329
00:17:24,440 --> 00:17:26,110
we're going to start with the
box step.
330
00:17:26,140 --> 00:17:28,170
- Oh, I think I remember that.
- Great, good.
331
00:17:28,210 --> 00:17:30,840
Ok, well, the follower
starts with the right foot,
332
00:17:30,880 --> 00:17:34,310
back, side, together,
and then left,
333
00:17:34,350 --> 00:17:36,980
side, together.
And repeat. Back...
334
00:17:37,020 --> 00:17:39,320
- Who's the follower?
- You are.
335
00:17:39,350 --> 00:17:40,920
Why am I the follower?
336
00:17:40,960 --> 00:17:42,790
Because I lead.
337
00:17:42,820 --> 00:17:44,590
Why, because you're the guy?
338
00:17:45,660 --> 00:17:47,290
No.
339
00:17:47,330 --> 00:17:49,430
If you want to lead,
I'm fine with that.
340
00:17:49,460 --> 00:17:51,760
Takes longer to learn and
you said you were busy, but...
341
00:17:51,800 --> 00:17:54,600
By all means, lead away.
342
00:17:55,840 --> 00:17:57,140
Uh...
343
00:17:58,870 --> 00:18:01,340
Ok, i'm... I'm gonna be
the follower.
344
00:18:01,380 --> 00:18:02,240
Thank you.
345
00:18:02,280 --> 00:18:04,580
Let's try dancing together,
shall we?
346
00:18:07,520 --> 00:18:09,320
Now, take my hand.
347
00:18:12,490 --> 00:18:13,950
Ok, I'm just going to
come in here.
348
00:18:16,590 --> 00:18:19,860
Right... good.
This is your frame, ok?
349
00:18:19,890 --> 00:18:20,990
Keep your frame.
350
00:18:21,030 --> 00:18:23,060
Ok?
351
00:18:23,100 --> 00:18:26,070
- And, not too stiff.
- But you said keep my frame.
352
00:18:26,100 --> 00:18:27,530
Yes, but you're like a corpse.
353
00:18:27,570 --> 00:18:29,200
I am not!
354
00:18:30,170 --> 00:18:32,340
Don't argue with the teacher!
355
00:18:34,710 --> 00:18:36,840
Ah! Don't anticipate.
356
00:18:37,650 --> 00:18:39,550
- You don't move until I do.
- Ok.
357
00:18:39,580 --> 00:18:41,180
- Head to the left.
- But...
358
00:18:41,220 --> 00:18:43,080
I can't see.
359
00:18:43,120 --> 00:18:44,650
I'm watching for us.
360
00:18:44,690 --> 00:18:46,450
Er, and I'm the one
going backwards!
361
00:18:47,590 --> 00:18:48,860
Do you trust me, or not?
362
00:18:50,590 --> 00:18:52,230
Yes.
363
00:18:52,260 --> 00:18:55,430
It's just that if I'm gonna
do this, I wanna do it well.
364
00:18:55,460 --> 00:18:56,930
And you will.
365
00:18:56,970 --> 00:18:58,900
Again.
366
00:19:01,300 --> 00:19:02,570
Head to the left.
367
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
And... one...
368
00:19:05,370 --> 00:19:06,870
- Wait, no...
- Sorry. Wrong...
369
00:19:06,910 --> 00:19:08,340
- It's ok.
- Sorry.
370
00:19:08,380 --> 00:19:09,680
Sorry.
371
00:19:10,810 --> 00:19:12,950
- Whoop!
- Sorry!
372
00:19:12,980 --> 00:19:14,880
- Oh, no, it's fine. Ouch.
- Sorry...
373
00:19:14,920 --> 00:19:16,320
I can't, I'm just... I'm a mess.
374
00:19:16,350 --> 00:19:19,790
I'm rigid when I should be soft,
I'm anticipating, I'm not
waiting...
375
00:19:19,820 --> 00:19:21,690
My head's in the wrong
direction...
376
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
It's not about being perfect.
377
00:19:23,760 --> 00:19:26,190
In fact, it has nothing
to do with that at all.
378
00:19:26,230 --> 00:19:27,430
Sorry.
379
00:19:29,000 --> 00:19:31,230
I don't know what I was
expecting.
380
00:19:36,840 --> 00:19:38,500
Oh, no, no, no, no.
381
00:19:40,180 --> 00:19:41,410
Don't do that.
382
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
I'm fine, I just need a second.
383
00:19:45,510 --> 00:19:47,780
I'm sorry, I'm just, uh...
384
00:19:47,820 --> 00:19:50,080
Wow, I don't know where
all this emotion is coming from.
385
00:19:50,120 --> 00:19:52,920
Now I'm crying
in front of a total stranger
386
00:19:52,950 --> 00:19:55,120
and I'm just mortified.
387
00:19:55,160 --> 00:19:56,790
I'm gonna go.
388
00:19:56,820 --> 00:19:59,390
Avery, come on.
Don't give up.
389
00:19:59,430 --> 00:20:00,890
I-I don't give up.
390
00:20:02,260 --> 00:20:04,230
On anything. But this is
an elective activity,
391
00:20:04,270 --> 00:20:05,700
and I just...
392
00:20:06,470 --> 00:20:09,970
I don't do failure as a hobby,
so...
Thank you so much for trying.
393
00:20:27,020 --> 00:20:28,790
Of course, they're perfect.
394
00:20:47,080 --> 00:20:48,310
Hm!
395
00:20:56,620 --> 00:20:59,920
Abraham's
and associ
396
00:20:59,950 --> 00:21:02,590
Avery, I'm so sorry about David.
397
00:21:02,620 --> 00:21:05,190
Thank you, but if you don't
mind,
I'd rather not talk about it.
398
00:21:05,230 --> 00:21:06,490
Let's just focus on work.
399
00:21:06,530 --> 00:21:07,930
- Hey.
- Morning, Avery.
400
00:21:07,960 --> 00:21:09,606
Great. Your ten o'clock
is going to be late,
401
00:21:09,630 --> 00:21:11,260
so I moved your conference call
to 11
402
00:21:11,300 --> 00:21:14,430
and Bob asked you to pick out
the company Christmas card.
403
00:21:14,470 --> 00:21:16,070
- The choices are on your desk.
- Ok.
404
00:21:16,100 --> 00:21:17,840
Anything else?
405
00:21:19,110 --> 00:21:21,040
Yes.
406
00:21:21,080 --> 00:21:23,410
Would you messenger this to
David
at his office, please?
407
00:21:24,980 --> 00:21:26,080
Done.
408
00:21:26,110 --> 00:21:27,680
Thank you.
409
00:21:52,470 --> 00:21:55,270
Merry Christmas! Yes,
410
00:21:55,310 --> 00:21:56,810
that is the smile I wanted to
see!
411
00:21:56,840 --> 00:21:58,310
What is this?
412
00:21:58,350 --> 00:22:00,050
I'm bringing you some Christmas
cheer!
413
00:22:00,080 --> 00:22:02,250
How did you even get this up
here?!
414
00:22:02,280 --> 00:22:03,820
Your wonderful doorman!
415
00:22:03,850 --> 00:22:05,150
Help me get it inside.
416
00:22:05,190 --> 00:22:07,450
Let's put it by the window.
Whoa!
417
00:22:08,660 --> 00:22:10,990
Ah! It's a really good tree,
Molly.
418
00:22:11,030 --> 00:22:12,890
And I'm an expert -
I was always in charge
419
00:22:12,930 --> 00:22:14,790
of picking out the Christmas
tree
growing up.
420
00:22:14,830 --> 00:22:17,760
Ah, my parents never trusted
us kids to pick out the tree.
421
00:22:17,800 --> 00:22:20,870
Yeah, well, that's one of the
perks that
comes along with being an only
child.
422
00:22:21,670 --> 00:22:24,500
- So how was work today?
- A little weird.
423
00:22:24,540 --> 00:22:26,740
Darna's the only one
who knows and...
424
00:22:26,770 --> 00:22:30,140
She's kind of tiptoeing around,
trying to stay out of harm's
way.
425
00:22:30,180 --> 00:22:32,350
Smart girl.
426
00:22:32,380 --> 00:22:34,610
- I had her send David's ring
back.
- You did?
427
00:22:34,650 --> 00:22:36,950
That's good!
Now you have closure.
428
00:22:36,980 --> 00:22:39,190
Yeah. Yeah, I guess.
429
00:22:39,220 --> 00:22:41,690
Hey, did you manage to get the
refund
from that dance school?
430
00:22:41,720 --> 00:22:44,260
You know what? I decided
to take the lessons anyway.
431
00:22:44,290 --> 00:22:46,930
- I took my first one last
night.
- Really? Was it fun?
432
00:22:46,960 --> 00:22:49,160
No, I ended up walking out.
433
00:22:49,200 --> 00:22:51,930
Seriously?
You are going back, right?
434
00:22:51,970 --> 00:22:54,270
Oh, no. No, no, no.
It was an epic fail.
435
00:22:54,300 --> 00:22:56,270
Failing's just a part of
the learning process.
436
00:22:56,300 --> 00:22:58,100
Doesn't mean you have to
throw in the towel.
437
00:22:58,140 --> 00:22:59,846
Do you think I should go back
and apologise?
438
00:22:59,870 --> 00:23:01,670
I don't know, how bad were you?
439
00:23:01,710 --> 00:23:04,780
I was...
You know, a little difficult.
440
00:23:07,080 --> 00:23:09,520
I started bossing him around
and I got frustrated
441
00:23:09,550 --> 00:23:13,320
and upset and I started crying
and it was a mess, I was a mess.
442
00:23:13,350 --> 00:23:15,960
Yeah, an apology sounds like
a good idea.
443
00:23:15,990 --> 00:23:18,036
All right. I mean, it's not like
I know his schedule.
444
00:23:18,060 --> 00:23:20,060
Just pop over there for an
impromptu chat.
445
00:23:20,090 --> 00:23:22,900
Sometimes life can throw you
a curve and there's nothing
446
00:23:22,930 --> 00:23:25,006
you can do about it.
You've just gotta roll with it -
447
00:23:25,030 --> 00:23:26,970
see where it leads.
448
00:23:27,000 --> 00:23:28,830
All right, fine. I'll go there
tomorrow.
449
00:23:30,000 --> 00:23:33,940
Ok. Do you want to spot me
while I go up for the crowning
glory?
450
00:23:37,210 --> 00:23:38,810
It's very high!
451
00:23:40,250 --> 00:23:41,550
So close!
452
00:23:41,580 --> 00:23:43,620
Ah! Ta-da!
453
00:23:44,750 --> 00:23:46,090
Roman's in here.
454
00:23:46,120 --> 00:23:48,220
I accidentally borrowed these
the other night.
455
00:23:48,260 --> 00:23:49,920
Oh. I won't tell!
456
00:23:49,960 --> 00:23:51,190
Thanks.
457
00:23:51,230 --> 00:23:55,130
- I'm not interrupting, am I?
- No, no. They're almost done.
458
00:23:57,470 --> 00:23:59,470
Come on! In here.
459
00:24:09,980 --> 00:24:11,340
So amazing!
460
00:24:27,400 --> 00:24:28,890
- It's so good!
- It's beautiful.
461
00:24:28,930 --> 00:24:30,030
It's amazing.
462
00:24:33,100 --> 00:24:35,970
- Avery.
- Hi. Should I wait in the
reception?
463
00:24:36,000 --> 00:24:37,900
- No, we're finished.
- Yeah.
464
00:24:37,940 --> 00:24:39,040
I'm elina.
465
00:24:39,070 --> 00:24:40,710
Hi, Avery.
466
00:24:40,740 --> 00:24:42,410
That was amazing.
467
00:24:42,440 --> 00:24:43,940
That last move was outrageous!
468
00:24:43,980 --> 00:24:45,140
Yeah, it's like a...
469
00:24:45,180 --> 00:24:47,480
Flying pretzel!
470
00:24:47,520 --> 00:24:48,710
It's a work in progress!
471
00:24:50,150 --> 00:24:52,180
So, what brings you back?
472
00:24:52,920 --> 00:24:56,590
Avery said that she's sorry and
she
promises that she'll be a better
student.
473
00:24:56,620 --> 00:24:58,720
Ah. Is that true?
474
00:25:00,090 --> 00:25:01,560
Did you say that?
475
00:25:01,600 --> 00:25:02,960
I did.
476
00:25:04,300 --> 00:25:06,330
So, you guys cool?
477
00:25:06,370 --> 00:25:08,100
Nicky, come on - let's go.
478
00:25:08,140 --> 00:25:09,840
- Bye.
- Bye!
479
00:25:09,870 --> 00:25:10,900
Bye!
480
00:25:10,940 --> 00:25:12,740
Wow, he is a pretty sharp kid.
481
00:25:12,770 --> 00:25:14,470
He is.
482
00:25:14,510 --> 00:25:18,010
Elina's a single mum,
so he spends a lot of time here.
483
00:25:18,050 --> 00:25:20,680
What were you guys rehearsing?
That was beautiful.
484
00:25:20,720 --> 00:25:22,650
Oh, we're dancing in the
Christmas waltz
485
00:25:22,680 --> 00:25:24,350
- at the palace theatre.
- Wow.
486
00:25:24,390 --> 00:25:25,466
That sounds like a big deal.
487
00:25:25,490 --> 00:25:28,150
Yes, it's very prestigious
showcase
for the studio.
488
00:25:28,190 --> 00:25:30,190
Elina was supposed to be dancing
with her partner,
489
00:25:30,220 --> 00:25:31,590
but he decided to retire,
490
00:25:31,630 --> 00:25:34,130
so... I'm stepping in.
491
00:25:34,160 --> 00:25:35,090
Nice.
492
00:25:35,130 --> 00:25:37,700
Nicky and the other kids
have a number, too.
493
00:25:37,730 --> 00:25:39,670
Ahh. That's so sweet.
494
00:25:41,140 --> 00:25:42,230
So?
495
00:25:43,370 --> 00:25:45,700
I'm sorry about my dramatic
departure
the other day.
496
00:25:45,740 --> 00:25:48,510
I was trying something new and
it was more out of my comfort
zone
497
00:25:48,540 --> 00:25:50,340
- than I expected.
- So that's what that was.
498
00:25:50,380 --> 00:25:53,650
- Hey, I'm trying, here!
- I can see that.
499
00:25:54,850 --> 00:25:56,050
Is there anything else?
500
00:25:56,080 --> 00:25:57,550
Yes.
501
00:25:57,590 --> 00:25:59,690
I was wondering if you would
give it another go.
502
00:26:01,060 --> 00:26:02,820
I dunno about that.
503
00:26:02,860 --> 00:26:04,120
But... i-i...
504
00:26:04,160 --> 00:26:06,560
I bought proper ballroom shoes.
505
00:26:06,590 --> 00:26:09,300
Oh, well, that says something -
506
00:26:09,330 --> 00:26:11,960
those are Latin shoes,
but, um...
507
00:26:12,000 --> 00:26:13,970
Oh, that's great. Course they
are.
508
00:26:15,270 --> 00:26:16,440
Come on, then.
509
00:26:21,440 --> 00:26:22,710
Ok, so...
510
00:26:22,740 --> 00:26:25,810
Um, let's pick up where we left
off.
511
00:26:25,850 --> 00:26:27,810
- Ok?
- Yes.
512
00:26:27,850 --> 00:26:28,950
So...
513
00:26:29,950 --> 00:26:31,220
..Here.
514
00:26:31,250 --> 00:26:32,480
Frame.
515
00:26:32,520 --> 00:26:34,520
- Head to the left.
- Mm-hm.
516
00:26:34,560 --> 00:26:37,060
Do you remember,
step back with the right foot,
517
00:26:37,090 --> 00:26:38,920
side, together. Ok.
518
00:26:38,960 --> 00:26:40,260
And,
519
00:26:40,290 --> 00:26:42,860
- one, two, three..
- Oh, sorry!
520
00:26:42,900 --> 00:26:44,330
You said right foot, sorry.
521
00:26:44,370 --> 00:26:46,330
- Yep, yep.
- Can we do it again? Thanks.
522
00:26:46,370 --> 00:26:47,900
- You don't move till I move.
- Right.
523
00:26:47,940 --> 00:26:49,400
- Remember?
- Yeah, of course.
524
00:26:49,440 --> 00:26:51,100
- Ready?
- Mm-hm.
525
00:26:51,140 --> 00:26:52,610
And...
526
00:26:52,640 --> 00:26:54,410
One...
527
00:26:54,440 --> 00:26:55,940
Ok, I don't think this is
working.
528
00:26:55,980 --> 00:26:58,410
I know, i'm... I'm terrible!
529
00:26:58,450 --> 00:27:02,210
No, no, no, no. It's not you,
you're not horrible. Uh...
530
00:27:03,080 --> 00:27:04,720
I have an idea.
531
00:27:04,750 --> 00:27:06,690
- Do you know how to ice skate?
- No.
532
00:27:06,720 --> 00:27:09,020
Perfect. Change your shoes,
we're going out.
533
00:27:09,060 --> 00:27:11,820
- Wait, out? Where?
- To try a little trust
exercise.
534
00:27:19,500 --> 00:27:21,970
The car is about five minutes
away
535
00:27:22,000 --> 00:27:23,940
so I take it you know how to
skate?
536
00:27:23,970 --> 00:27:27,140
I'm Russian, we're practically
born
on skates.
537
00:27:27,170 --> 00:27:30,110
Wait, I get it - I have to rely
on you
so that I don't fall?
538
00:27:30,140 --> 00:27:31,340
Exactly.
539
00:27:31,380 --> 00:27:33,850
Wait, if you're Russian,
why do you have an English
accent?
540
00:27:35,420 --> 00:27:36,580
I have an English accent?
541
00:27:36,620 --> 00:27:37,950
You...
542
00:27:37,990 --> 00:27:39,620
You know what? That's it.
543
00:27:39,650 --> 00:27:40,950
What?
544
00:27:40,990 --> 00:27:42,450
That's it.
545
00:27:42,490 --> 00:27:45,790
Wait, wait, wait. I went to
school
in London, I competed in
Blackpool.
546
00:27:45,830 --> 00:27:47,560
Are you going to throw that at
me?
547
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
I don't know.
548
00:27:48,800 --> 00:27:51,960
I have to warn you,
I have lightning dancer
reflexes,
549
00:27:52,000 --> 00:27:53,830
so you won't be able to...
550
00:27:53,870 --> 00:27:55,430
Ooooh...
551
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
You're in so much trouble.
552
00:27:58,670 --> 00:27:59,940
What? No! No, no, no, no.
553
00:27:59,970 --> 00:28:01,140
No, no, no. No, no, no.
554
00:28:01,180 --> 00:28:04,640
Oh, yes - so much trouble.
555
00:28:07,110 --> 00:28:08,910
Careful, it's a slippery!
556
00:28:08,950 --> 00:28:11,020
Ooh! Oh!
557
00:28:11,050 --> 00:28:12,480
Roman?!
558
00:28:13,890 --> 00:28:15,290
Are you ok, Roman?
559
00:28:15,320 --> 00:28:16,720
Please be ok.
560
00:28:22,200 --> 00:28:24,760
Can't see any abnormal eye
movements.
561
00:28:24,800 --> 00:28:26,100
How's your head feeling?
562
00:28:27,200 --> 00:28:28,870
It, um... it hurts.
563
00:28:28,900 --> 00:28:31,800
Not surprising, given the size
of the bump on your noggin.
564
00:28:31,840 --> 00:28:33,770
How's your vision? Any
blurriness?
565
00:28:33,810 --> 00:28:35,340
- Seeing any stars?
- No.
566
00:28:35,380 --> 00:28:36,510
What's your name?
567
00:28:36,540 --> 00:28:37,940
Roman davidov.
568
00:28:37,980 --> 00:28:39,356
How does the rest of your body
feel?
569
00:28:39,380 --> 00:28:40,950
Fine.
570
00:28:40,980 --> 00:28:42,450
Good. Pull my finger.
571
00:28:42,480 --> 00:28:43,880
Er...
572
00:28:43,920 --> 00:28:46,020
Bad joke. Just give it a little
squeeze.
573
00:28:46,050 --> 00:28:48,790
And other hand. All right.
574
00:28:48,820 --> 00:28:50,960
Let's get you up
and see how your balance is.
575
00:28:50,990 --> 00:28:52,790
Ok. Thank you.
576
00:28:56,860 --> 00:28:57,960
Whoa...
577
00:28:58,000 --> 00:28:59,470
Um...
578
00:28:59,500 --> 00:29:01,370
I seem to have forgotten how to
stand.
579
00:29:01,400 --> 00:29:03,540
Please don't tell anyone.
I'm supposed to be
580
00:29:03,570 --> 00:29:05,970
- a ballroom champion.
- Your balance should return.
581
00:29:06,010 --> 00:29:08,516
I'll let you go as long as your
wife
promises to keep an eye on you.
582
00:29:08,540 --> 00:29:09,640
Oh, that's me!
583
00:29:09,680 --> 00:29:13,310
Yeah! They would only let
immediate family in here.
584
00:29:13,350 --> 00:29:16,080
- Oh.
- I won't let him out of my
sight.
585
00:29:16,120 --> 00:29:18,580
I suggest waking him up
after about six hours or so.
586
00:29:18,620 --> 00:29:20,850
Ask him a few questions.
If he's not slurring,
587
00:29:20,890 --> 00:29:24,090
he's good to resume normal
activities
by this time tomorrow.
588
00:29:24,130 --> 00:29:25,520
Ok. All right, then.
589
00:29:25,560 --> 00:29:30,330
- Then let's... let's go home,
Roman.
- Oh, anything you say, honey.
590
00:29:31,730 --> 00:29:34,230
Thanks, doctor. Stay in touch.
591
00:29:38,210 --> 00:29:39,870
Where do we live?
592
00:29:39,910 --> 00:29:41,170
Brooklyn.
593
00:29:49,550 --> 00:29:51,720
Aw, what a cute place you have.
594
00:29:51,750 --> 00:29:54,350
Thank you. Um, it's a bit of a
mess,
595
00:29:54,390 --> 00:29:55,920
I wasn't expecting company.
596
00:29:55,960 --> 00:29:57,360
It's ok.
597
00:29:58,890 --> 00:30:00,530
Are... are you gonna be ok?
598
00:30:00,560 --> 00:30:02,860
- How are you feeling?
- Yeah, I'm fine.
599
00:30:02,900 --> 00:30:03,800
Fine. Just...
600
00:30:03,830 --> 00:30:06,470
I know elina has to take care
of Nicky,
601
00:30:06,500 --> 00:30:07,730
but do you have someone else
602
00:30:07,770 --> 00:30:10,440
you could call to keep an eye on
you,
like a friend, or a...?
603
00:30:10,470 --> 00:30:12,300
- Friend?
- Yeah.
604
00:30:12,340 --> 00:30:13,870
Or a...
605
00:30:14,510 --> 00:30:16,440
Are you asking me
if you I have a girlfriend?
606
00:30:16,480 --> 00:30:18,380
Yeah, no. I mean,
607
00:30:18,410 --> 00:30:19,710
not like that.
608
00:30:19,750 --> 00:30:21,710
I don't have a girlfriend.
609
00:30:21,750 --> 00:30:25,620
Oh... ok, well, the doctor said
that
you needed to be closely
monitored,
610
00:30:25,650 --> 00:30:28,890
so I will, um... Come back
first thing in the morning
611
00:30:28,920 --> 00:30:31,960
- and check on you.
- No, that really isn't
necessary.
612
00:30:32,860 --> 00:30:34,460
If you don't wake up,
613
00:30:34,500 --> 00:30:36,030
who's going to teach me how to
dance?
614
00:30:36,060 --> 00:30:39,770
You do know that teaching you to
dance
is more painful than a
concussion?
615
00:30:41,640 --> 00:30:44,400
I don't have a comeback for
that. Fine!
616
00:30:44,440 --> 00:30:46,510
- Um, I'm gonna...
- Sure.
617
00:30:46,540 --> 00:30:48,010
I... thank you, again.
618
00:30:48,040 --> 00:30:50,140
I'm sorry about the whole
snowball thing.
619
00:30:50,180 --> 00:30:54,080
I guess that my lightning dancer
reflexes
aren't quite what they used to
be.
620
00:30:56,180 --> 00:30:57,780
Well, I hope you get some rest.
621
00:30:57,820 --> 00:30:58,980
Go to bed.
622
00:31:02,320 --> 00:31:03,520
- Night.
- Goodnight.
623
00:31:03,560 --> 00:31:04,820
Thanks.
624
00:31:20,540 --> 00:31:22,010
Roman!
625
00:31:23,380 --> 00:31:24,880
Roman?
626
00:31:26,180 --> 00:31:27,180
Roman?
627
00:31:28,480 --> 00:31:30,220
Hi.
628
00:31:30,250 --> 00:31:31,950
Who are you?
629
00:31:31,990 --> 00:31:33,550
That's not funny.
630
00:31:33,590 --> 00:31:35,390
You look ok.
631
00:31:35,420 --> 00:31:37,190
Wait - what's your name?
632
00:31:37,220 --> 00:31:39,020
You just yelled it three times.
633
00:31:39,060 --> 00:31:41,690
In fact, I'm pretty sure they
heard you
in the north pole.
634
00:31:41,730 --> 00:31:43,660
- Right.
- You know, for a lawyer,
635
00:31:43,700 --> 00:31:45,500
you're not a very good
interrogator.
636
00:31:45,530 --> 00:31:46,830
Ok, fine. Who am I, then?
637
00:31:46,870 --> 00:31:48,930
Avery - my wife.
638
00:31:50,340 --> 00:31:51,500
Yes, perfect!
639
00:31:53,940 --> 00:31:55,670
It is very early.
640
00:31:55,710 --> 00:31:57,540
It is. I'm gonna make you a
coffee.
641
00:31:59,110 --> 00:32:00,350
Oh, no.
642
00:32:00,380 --> 00:32:01,750
You're one of those.
643
00:32:01,780 --> 00:32:02,980
What?
644
00:32:03,020 --> 00:32:04,180
A morning person.
645
00:32:04,220 --> 00:32:05,650
Yep!
646
00:32:05,690 --> 00:32:07,520
All right, so I have some eggs,
647
00:32:07,550 --> 00:32:10,560
and I got some power seed rolls,
648
00:32:10,590 --> 00:32:14,760
and I also picked up some
wholewheat
Pesto flatbread things
649
00:32:14,800 --> 00:32:20,570
because I thought you might seem
like
a breakfast wrap kind of a guy?
650
00:32:20,600 --> 00:32:22,200
No.
651
00:32:22,240 --> 00:32:23,600
Ok, how about an egg sandwich?
652
00:32:23,640 --> 00:32:25,440
You cook?
653
00:32:25,470 --> 00:32:27,340
- Why do you say it like that?
- I don't know.
654
00:32:27,370 --> 00:32:31,240
I just thought you were more of
a grab-and-go kind of person.
655
00:32:31,280 --> 00:32:32,740
I am,
656
00:32:32,780 --> 00:32:36,850
but what kind of nurse would I
be
if I didn't at least feed my
patient?
657
00:32:40,960 --> 00:32:42,520
Hey, so...
658
00:32:42,560 --> 00:32:43,920
Do you have a toaster?
659
00:32:47,490 --> 00:32:49,390
Wow, look at this.
660
00:32:49,430 --> 00:32:51,100
I love the reindeer.
661
00:32:51,130 --> 00:32:52,560
Presentation is everything!
662
00:32:52,600 --> 00:32:54,570
I see you found my Christmas
tree.
663
00:33:00,010 --> 00:33:02,310
Oh, I didn't realise it opened.
664
00:33:02,340 --> 00:33:05,580
Is there a story behind this?
665
00:33:05,610 --> 00:33:07,250
There is.
666
00:33:10,820 --> 00:33:13,090
When I was about 11,
667
00:33:13,120 --> 00:33:17,790
that awful age, when insecurity
starts to creep in,
668
00:33:17,830 --> 00:33:20,930
I told my mother that I no
longer wanted
to be a dancer.
669
00:33:20,960 --> 00:33:24,060
It wasn't "cool".
670
00:33:24,100 --> 00:33:25,260
Huh.
671
00:33:26,530 --> 00:33:28,070
She didn't challenge me,
672
00:33:28,100 --> 00:33:29,570
but on Christmas day,
673
00:33:29,600 --> 00:33:31,240
she gave me this.
674
00:33:33,470 --> 00:33:36,240
And she said, "these are very
special".
675
00:33:36,280 --> 00:33:39,540
No two are alike.
676
00:33:40,780 --> 00:33:42,280
Just like us.
677
00:33:43,120 --> 00:33:46,150
And we all have our hopes and
dreams...
678
00:33:47,720 --> 00:33:49,690
..And with those come the worry
679
00:33:49,720 --> 00:33:52,520
about what path to take.
680
00:33:52,560 --> 00:33:55,030
But all you have to do
681
00:33:55,060 --> 00:33:57,460
is look deep inside and ask...
682
00:33:59,000 --> 00:34:01,070
.. "Who do you want to be?"
683
00:34:02,900 --> 00:34:04,770
And you didn't quit dance.
684
00:34:04,810 --> 00:34:06,510
No.
685
00:34:06,540 --> 00:34:09,040
See, my mother knew
686
00:34:09,080 --> 00:34:11,510
that I had to work it out for
myself.
687
00:34:16,020 --> 00:34:17,420
I love this little tree.
688
00:34:19,550 --> 00:34:21,490
I do, too.
689
00:34:22,920 --> 00:34:24,690
Oh...
690
00:34:29,530 --> 00:34:30,960
Oh.
691
00:34:31,000 --> 00:34:32,860
Um... it's a little charred..
692
00:34:35,870 --> 00:34:37,000
Um...
693
00:34:38,040 --> 00:34:39,140
Thank you.
694
00:34:39,170 --> 00:34:42,810
- Don't get too excited.
- No, this is very kind of you.
695
00:34:51,450 --> 00:34:52,820
Good!
696
00:34:52,850 --> 00:34:53,920
Crunchy...
697
00:34:53,950 --> 00:34:57,260
I think I overcooked the egg a
little bit.
I...
698
00:34:57,290 --> 00:34:58,820
Yeah, sorry.
699
00:34:58,860 --> 00:35:00,160
Looks terrible.
700
00:35:00,190 --> 00:35:01,430
Could you just...
701
00:35:01,460 --> 00:35:03,760
Could you just walk for me,
please,
so I can get to work?
702
00:35:03,800 --> 00:35:05,000
But I'm eating.
703
00:35:05,030 --> 00:35:07,170
No, you really don't have to eat
it.
704
00:35:07,200 --> 00:35:08,870
Just... just walk.
705
00:35:08,900 --> 00:35:10,200
Go ahead.
706
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
No, can you just...
707
00:35:14,480 --> 00:35:16,240
Can you walk normally?
708
00:35:23,320 --> 00:35:24,580
You are impossible!
709
00:35:24,620 --> 00:35:26,850
Ok, fine - you pass
the balance test.
710
00:35:26,890 --> 00:35:28,050
Hurrah!
711
00:35:30,060 --> 00:35:31,260
Ok...
712
00:35:33,290 --> 00:35:35,130
Should we reschedule my lesson
tonight?
713
00:35:35,160 --> 00:35:36,860
Absolutely not.
714
00:35:37,900 --> 00:35:39,230
We are dancing.
715
00:35:39,270 --> 00:35:40,530
Ok.
716
00:35:40,570 --> 00:35:42,600
Avery, thank you. This was very
kind.
717
00:35:42,640 --> 00:35:44,300
You're welcome.
718
00:35:44,340 --> 00:35:45,700
See you later.
719
00:35:59,290 --> 00:36:02,990
- Ah! Perfect timing.
- Fancy meeting you here.
720
00:36:03,020 --> 00:36:04,220
Indeed.
721
00:36:08,460 --> 00:36:09,560
Good class, you guys.
722
00:36:09,600 --> 00:36:12,600
Hey, just a little bit more work
on those rumba walks!
723
00:36:14,000 --> 00:36:16,170
There you two are! Roman,
724
00:36:16,200 --> 00:36:19,910
I'm mad at you. What were you
thinking,
goofing around on an icy
sidewalk?
725
00:36:19,940 --> 00:36:21,840
We have a big show in a couple
of weeks.
726
00:36:21,880 --> 00:36:23,740
I'm fine, thank you for... ow!
727
00:36:23,780 --> 00:36:24,610
That is a big lump.
728
00:36:24,650 --> 00:36:26,810
Yeah, keep poking it - that'll
help.
729
00:36:26,850 --> 00:36:27,810
Don't be such a baby!
730
00:36:27,850 --> 00:36:30,820
- Well, stop touching me!
- It was my fault.
731
00:36:30,850 --> 00:36:32,950
No, it wasn't your fault.
Entirely.
732
00:36:32,990 --> 00:36:34,690
Ok,
733
00:36:34,720 --> 00:36:36,450
ahem, we've got work to do.
734
00:36:36,490 --> 00:36:37,890
Bye, elina.
735
00:36:44,730 --> 00:36:45,830
Oh, um...
736
00:36:47,970 --> 00:36:49,940
This is for you.
737
00:36:49,970 --> 00:36:52,000
You didn't have to do that.
738
00:36:52,040 --> 00:36:54,140
It's an early Christmas present.
739
00:36:56,040 --> 00:36:59,440
A thank-you for being so kind.
740
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
She reminds me of you.
741
00:37:02,680 --> 00:37:04,550
Pretty, bright-eyed,
742
00:37:04,590 --> 00:37:07,920
and her smile is slightly
mischievous.
743
00:37:09,260 --> 00:37:10,690
I love it.
744
00:37:10,720 --> 00:37:12,120
Thank you.
745
00:37:12,160 --> 00:37:13,460
Are you ready?
746
00:37:13,490 --> 00:37:14,990
Yes.
747
00:37:16,560 --> 00:37:19,660
But are you sure you're able
to dance?
748
00:37:19,700 --> 00:37:22,130
I think I can handle a slow one.
749
00:37:33,850 --> 00:37:35,350
Don't look down.
750
00:37:35,380 --> 00:37:36,550
I'm here for you.
751
00:37:39,620 --> 00:37:41,090
I saw that.
752
00:37:41,120 --> 00:37:42,950
- Sorry!
- Hold on a second.
753
00:37:52,200 --> 00:37:54,270
Now it's harder to see your
feet.
754
00:37:54,300 --> 00:37:55,370
Ah, very clever.
755
00:38:45,520 --> 00:38:47,420
Two thumbs up on the cocoa card,
Avery.
756
00:38:47,450 --> 00:38:49,220
Yeah, everyone
seems to be enjoying it!
757
00:38:50,260 --> 00:38:51,660
Bob - this is for you.
758
00:38:51,690 --> 00:38:53,830
Thanks, this is very jolly.
759
00:38:53,860 --> 00:38:56,730
I thought the office could use
a little Christmas cheer.
760
00:38:56,760 --> 00:38:59,000
Well, I'm about to add to your
cheer.
761
00:38:59,030 --> 00:39:00,930
I want to put you on the allegro
account.
762
00:39:00,970 --> 00:39:02,400
Really?
763
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
That's, that's fantastic.
764
00:39:04,040 --> 00:39:05,600
Congratulations!
765
00:39:05,640 --> 00:39:07,740
Thank you. Thank you so much.
766
00:39:07,770 --> 00:39:10,240
- This is big, so...
- I won't let you down.
767
00:39:10,280 --> 00:39:12,280
And we need it done right after
Christmas.
768
00:39:12,310 --> 00:39:13,350
You got it.
769
00:39:13,380 --> 00:39:15,950
- Frank, can we go over that
amendment?
- Yep.
770
00:39:15,980 --> 00:39:17,320
Coming now.
771
00:39:17,350 --> 00:39:20,620
- Congratulations on the
account.
- Thank you!
772
00:39:20,650 --> 00:39:22,220
Oh, sorry...
773
00:39:23,820 --> 00:39:24,920
Roman, hi.
774
00:39:24,960 --> 00:39:27,290
Hello. Not disturbing you, am I?
775
00:39:27,330 --> 00:39:28,430
'No, not at all.'
776
00:39:28,460 --> 00:39:32,630
I was just seeing if you were
free
this weekend?
777
00:39:32,670 --> 00:39:35,270
Um, you know, I'm not sure.
778
00:39:35,300 --> 00:39:38,840
Well, my parents have heard
about the angel
779
00:39:38,870 --> 00:39:40,870
'who nursed their son back to
life...'
780
00:39:40,910 --> 00:39:42,810
well, I wouldn't go that far!
781
00:39:42,840 --> 00:39:44,980
'Um, anyway, '
782
00:39:45,010 --> 00:39:47,450
they're having a gathering at
their house
this weekend
783
00:39:47,480 --> 00:39:49,650
and they've asked me to invite
you.
784
00:39:49,680 --> 00:39:51,480
That's so sweet -
785
00:39:51,520 --> 00:39:53,280
I wouldn't want to intrude,
though.
786
00:39:53,320 --> 00:39:55,350
Oh, no, it's a...
787
00:39:55,390 --> 00:39:56,466
It's a Christmas party, so...
788
00:39:56,490 --> 00:39:59,990
- It's ready for signatures.
- Oh, thank you so much.
789
00:40:00,030 --> 00:40:03,230
- Sounds like you're busy.
- Could I look at my schedule
790
00:40:03,260 --> 00:40:04,530
and let you know tomorrow?
791
00:40:04,560 --> 00:40:06,030
Sure, yeah.
792
00:40:06,070 --> 00:40:07,530
Ok.
793
00:40:10,200 --> 00:40:12,740
Wait a minute, you said you'd
check
your schedule?
794
00:40:12,770 --> 00:40:16,370
- But you know you're available!
- I know, but I'm not,
emotionally.
795
00:40:16,410 --> 00:40:17,980
Oh! Is it a date?
796
00:40:18,010 --> 00:40:20,410
No. No, no. No, it's only very
casual.
797
00:40:20,450 --> 00:40:22,810
- Then what's the problem?
- I don't know.
798
00:40:22,850 --> 00:40:24,320
You're overthinking it!
799
00:40:24,350 --> 00:40:28,350
It's a Christmas party. Just go
-
meet the family, have a good
time.
800
00:40:28,390 --> 00:40:30,860
Yeah, but I'm not used to big,
social family gatherings.
801
00:40:30,890 --> 00:40:33,430
Avery, I know this has been a
tough time,
802
00:40:33,460 --> 00:40:35,690
but Roman sounds like a nice
guy.
803
00:40:35,730 --> 00:40:38,030
Go and spend a festive evening
with some new people.
804
00:40:38,060 --> 00:40:40,330
It doesn't have to be any more
than that.
805
00:40:40,370 --> 00:40:41,830
Yeah. I mean, I guess you're
right.
806
00:40:41,870 --> 00:40:43,440
So you'll go?
807
00:40:43,470 --> 00:40:46,200
Yes! Yes, I'll go.
808
00:40:46,240 --> 00:40:48,270
Hi, can I get a peppermint
latte, please?
809
00:40:48,310 --> 00:40:49,870
Me too.
810
00:41:00,090 --> 00:41:01,090
Ah!
811
00:41:01,120 --> 00:41:02,890
There she is.
812
00:41:02,920 --> 00:41:04,620
My star student.
813
00:41:04,660 --> 00:41:06,860
I brought you a gingerbread
cookie.
814
00:41:06,890 --> 00:41:08,460
- Oh!
- I have to confess,
815
00:41:08,500 --> 00:41:09,860
I was gonna eat it,
816
00:41:09,900 --> 00:41:12,600
- but I changed my mind.
- Very christmassy.
817
00:41:14,070 --> 00:41:15,300
Thank you.
818
00:41:15,340 --> 00:41:17,416
You know, I wanted to talk to
you
about your invitation.
819
00:41:17,440 --> 00:41:19,200
Oh, look, I know you're busy.
820
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
It's fine.
821
00:41:20,270 --> 00:41:21,940
No, I was gonna say that...
822
00:41:21,980 --> 00:41:23,070
I'd love to come.
823
00:41:23,110 --> 00:41:24,610
Really?
824
00:41:24,640 --> 00:41:26,810
Yeah, I think it'd be really fun
to meet your family.
825
00:41:26,850 --> 00:41:28,750
Well, that's great. Ok.
826
00:41:31,080 --> 00:41:32,750
Remind me what lesson we're on?
827
00:41:32,790 --> 00:41:34,590
Uh, this is my fourth.
828
00:41:34,620 --> 00:41:35,690
Ok.
829
00:41:35,720 --> 00:41:39,060
How would you feel about
learning
some new patterns?
830
00:41:39,090 --> 00:41:43,390
New? No, I can barely keep up
with what you've given me.
831
00:41:43,430 --> 00:41:46,970
- What are you afraid of,
exactly?
- I don't know.
832
00:41:47,000 --> 00:41:48,900
Ok. Baby steps.
833
00:41:48,940 --> 00:41:52,140
Let's begin with what you know,
834
00:41:52,170 --> 00:41:53,840
but with a different combination-
835
00:41:53,870 --> 00:41:56,170
in and out of it. Ok?
836
00:41:56,210 --> 00:41:57,410
Uh-huh.
837
00:41:57,440 --> 00:41:59,680
Good, good. Don't anticipate.
838
00:41:59,710 --> 00:42:00,750
And...
839
00:42:00,780 --> 00:42:03,280
One and two - that's it, yes.
840
00:42:17,030 --> 00:42:18,400
Oh!
841
00:42:20,170 --> 00:42:21,670
Hi, Bob.
842
00:42:22,900 --> 00:42:24,670
I'm liking the new
partner.
843
00:42:24,700 --> 00:42:25,840
So am I!
844
00:42:25,870 --> 00:42:28,540
Back up... that's it.
845
00:42:28,580 --> 00:42:29,940
Great.
846
00:42:29,980 --> 00:42:31,610
Whoa... oh, wow!
847
00:42:31,650 --> 00:42:32,940
Um... excuse me, young man...
848
00:42:33,950 --> 00:42:36,680
All right, all right,
baryshnikov -
calm down, please!
849
00:42:36,720 --> 00:42:38,050
- Impressive!
- Ok!
850
00:42:38,080 --> 00:42:39,720
When am I learning that?
851
00:42:39,750 --> 00:42:41,290
Never!
852
00:42:43,820 --> 00:42:48,030
Fantastic. You are getting
better
and better.
853
00:42:48,060 --> 00:42:49,990
Thank you, coach.
854
00:42:52,200 --> 00:42:54,000
Are you still on for my family's
party
tonight?
855
00:42:54,030 --> 00:42:55,500
Yes, 7.00!
856
00:42:55,540 --> 00:42:56,900
Fantastic. I have to warn you,
857
00:42:56,940 --> 00:42:59,540
they can be a little loud.
858
00:43:14,290 --> 00:43:15,720
It's gonna be fine.
859
00:43:15,760 --> 00:43:16,790
Yeah.
860
00:43:17,920 --> 00:43:19,890
♪ We saw three ships come
sailing in
861
00:43:19,930 --> 00:43:22,330
♪ on Christmas day
on Christmas day... ♪
862
00:43:31,970 --> 00:43:33,100
Merry Christmas!
863
00:43:33,140 --> 00:43:34,640
Yes, merry Christmas!
864
00:43:37,810 --> 00:43:38,910
Wow!
865
00:43:40,510 --> 00:43:43,150
Welcome to the David
866
00:43:43,180 --> 00:43:45,480
whoa! This little monkey here,
867
00:43:45,520 --> 00:43:48,390
is my nephew.
868
00:43:48,420 --> 00:43:51,420
And over there is my nieces and
nephew,
down there,
869
00:43:51,460 --> 00:43:52,890
that's the extended family -
870
00:43:52,930 --> 00:43:54,430
oh, and over there,
871
00:43:54,460 --> 00:43:57,630
that's my father on the
accordion.
And my brother playing the
mandolin.
872
00:43:57,660 --> 00:43:59,400
Merry Christmas, Avery!
873
00:43:59,430 --> 00:44:01,500
Hi, merry Christmas!
874
00:44:01,530 --> 00:44:04,640
Let's get you washed up.
Sorry, it's a bit crazy!
875
00:44:04,670 --> 00:44:06,300
- Come on.
- Avery!
876
00:44:06,340 --> 00:44:09,070
Hey, how you doing, Nicky?
What's going on?
877
00:44:09,110 --> 00:44:10,810
It's 13 days till Christmas!
878
00:44:10,840 --> 00:44:12,840
Come on, guys - follow me!
879
00:44:12,880 --> 00:44:15,010
- Someone's a bit excited.
- I can tell!
880
00:44:15,050 --> 00:44:17,680
So do your nieces and nephews
also dance?
881
00:44:17,720 --> 00:44:21,350
Uh, no. It's too far a commute
for them
to get to Manhattan.
882
00:44:21,390 --> 00:44:24,820
I have been thinking about
opening a dance
studio here in Brighton beach,
though.
883
00:44:24,860 --> 00:44:26,020
Oh, that's such a nice idea.
884
00:44:26,060 --> 00:44:28,990
Yeah, I have two teachers ready
to go,
885
00:44:29,030 --> 00:44:32,000
with a built-in client list,
and I have an investor
interested,
886
00:44:32,030 --> 00:44:34,770
but he wants to see a business
plan and...
887
00:44:34,800 --> 00:44:36,130
Oh, never mind.
888
00:44:36,170 --> 00:44:38,100
You know I could help you with
that.
889
00:44:38,140 --> 00:44:39,700
Thank you.
890
00:44:39,740 --> 00:44:41,270
Er, red or white?
891
00:44:41,310 --> 00:44:42,610
White, please.
892
00:44:42,640 --> 00:44:44,210
I mean, it's a lot of stuff
893
00:44:44,240 --> 00:44:46,310
and... I'm an artist.
894
00:44:46,350 --> 00:44:49,780
Expanding the business
is a whole other ball game.
895
00:44:49,820 --> 00:44:54,450
I'm sensing this is definitely
a step out of your comfort zone.
896
00:44:54,490 --> 00:44:57,990
- Is it... is it possible
you're...?
- What?
897
00:44:58,020 --> 00:44:59,320
Are you afraid?
898
00:44:59,360 --> 00:45:00,690
Me? No.
899
00:45:00,730 --> 00:45:03,260
Don't look at me like that!
900
00:45:04,730 --> 00:45:05,830
Here.
901
00:45:07,700 --> 00:45:09,000
To our health.
902
00:45:09,040 --> 00:45:10,370
Cheers.
903
00:45:14,110 --> 00:45:16,810
Mm, come on - my mother wants to
meet you.
904
00:45:16,840 --> 00:45:17,980
Oh, here.
905
00:45:18,010 --> 00:45:20,310
Just through there, to the
kitchen.
906
00:45:23,450 --> 00:45:24,480
Mama!
907
00:45:24,520 --> 00:45:26,020
Roman!
908
00:45:26,050 --> 00:45:27,520
This is Avery.
909
00:45:27,550 --> 00:45:29,390
Hi, Avery!
910
00:45:29,420 --> 00:45:32,190
So you are the angel who
took such good care of my boy!
911
00:45:32,230 --> 00:45:33,860
Oh, it was nothing. These are
for you.
912
00:45:33,890 --> 00:45:37,400
- They're beautiful!
- Can I help you do something?
913
00:45:37,430 --> 00:45:39,160
Oh, yes - come. Come, come.
914
00:45:39,200 --> 00:45:40,700
You can stir.
915
00:45:40,730 --> 00:45:43,370
I'm really not a very good
cook...
916
00:45:43,400 --> 00:45:44,670
Just go with it.
917
00:45:44,700 --> 00:45:45,870
You'll be fine.
918
00:45:45,910 --> 00:45:47,340
Mama, what do you need me to do?
919
00:45:47,370 --> 00:45:48,870
- Turn the meatballs.
- Got it.
920
00:45:50,280 --> 00:45:52,210
Ok. Try the sauce.
921
00:45:54,150 --> 00:45:55,510
Mm.
922
00:45:55,550 --> 00:45:56,550
Oh, wow.
923
00:45:56,580 --> 00:45:57,880
Yum!
924
00:45:57,920 --> 00:45:59,550
She loves your sauce, mama!
925
00:45:59,590 --> 00:46:00,590
Mm-hm!
926
00:46:01,590 --> 00:46:03,690
If you're nice to me,
I'll sneak you the recipe.
927
00:46:03,720 --> 00:46:06,460
Wow, you would trust me
with your family 's secret
recipe?
928
00:46:06,490 --> 00:46:08,960
- Maybe!
- Oh, Roman, the cookies!
929
00:46:09,000 --> 00:46:10,290
Stand back.
930
00:46:10,330 --> 00:46:11,460
Do you need this?
931
00:46:11,500 --> 00:46:13,130
Yep. No, I got this.
932
00:46:13,170 --> 00:46:14,700
If you come with me...
933
00:46:16,240 --> 00:46:17,600
..Over here. Now,
934
00:46:17,640 --> 00:46:20,140
sprinkle them with sugar.
935
00:46:20,170 --> 00:46:21,770
Ok. Um...
936
00:46:24,080 --> 00:46:26,140
- There we are.
- Oop!
937
00:46:26,180 --> 00:46:27,250
Sorry!
938
00:46:27,280 --> 00:46:29,480
- Angel wings!
- I'm so sorry!
939
00:46:29,520 --> 00:46:30,726
I may have put a little too
much!
940
00:46:30,750 --> 00:46:33,250
Just give it a good dosing,
it doesn't have to be perfect!
941
00:46:34,920 --> 00:46:36,150
Here.
942
00:46:36,190 --> 00:46:39,090
A reward for a job well done.
943
00:46:41,030 --> 00:46:42,490
- Mm!
- Roman!
944
00:46:42,530 --> 00:46:43,960
- Wow.
- Bring the pot.
945
00:46:44,000 --> 00:46:45,330
The pot? Ok.
946
00:46:45,370 --> 00:46:46,560
Mm!
947
00:46:46,600 --> 00:46:47,830
You can bring the cookies.
948
00:46:47,870 --> 00:46:49,800
Ok, absolutely. Those are
delicious.
949
00:46:55,480 --> 00:46:56,970
I'll get the other tray.
950
00:46:59,480 --> 00:47:01,710
- Mm, those look good!
- Hey!
951
00:47:02,480 --> 00:47:04,320
It's really nice
that you invited Avery.
952
00:47:04,350 --> 00:47:07,490
She fits in surprisingly well,
don't you think?
953
00:47:07,520 --> 00:47:09,090
I was just thinking that.
954
00:47:10,360 --> 00:47:12,660
Is there something going on
between you two?
955
00:47:12,690 --> 00:47:13,960
No, why?
956
00:47:15,900 --> 00:47:16,990
Maybe there should be.
957
00:47:25,070 --> 00:47:27,640
That was crazy and amazing!
958
00:47:27,670 --> 00:47:29,770
A little bit different
to what you're used to?
959
00:47:29,810 --> 00:47:31,240
- Oh, a lot different!
- Ah!
960
00:47:32,050 --> 00:47:33,850
How many are there in your
family?
961
00:47:33,880 --> 00:47:35,680
It's just me and my parents.
962
00:47:35,720 --> 00:47:36,750
Yeah.
963
00:47:36,780 --> 00:47:39,350
Christmas dinner is always
at tavern on the green,
964
00:47:39,390 --> 00:47:42,190
and then we have a quiet
exchange
965
00:47:42,220 --> 00:47:44,790
of ridiculously expensive
presents at their penthouse.
966
00:47:45,990 --> 00:47:47,190
Just the three of you?
967
00:47:47,230 --> 00:47:48,290
Mm.
968
00:47:48,330 --> 00:47:49,406
- You must be close?
- We are.
969
00:47:49,430 --> 00:47:52,360
Just don't feel like they're
particularly thrilled
970
00:47:52,400 --> 00:47:55,730
with me right now,
given the whole wedding fiasco.
971
00:47:55,770 --> 00:47:58,200
So, how are you faring
in that department?
972
00:47:58,240 --> 00:47:59,500
Better.
973
00:47:59,540 --> 00:48:02,810
I guess I'm not feeling like
such a failure.
974
00:48:02,840 --> 00:48:05,480
So that's what
you're afraid of - failing.
975
00:48:05,510 --> 00:48:07,750
What could you possibly fail in,
hm?
976
00:48:07,780 --> 00:48:10,920
Life, work? Dance?
977
00:48:10,950 --> 00:48:13,350
You don't worry about
any of those things?
978
00:48:13,390 --> 00:48:14,650
Are you kidding?
979
00:48:16,090 --> 00:48:18,860
I question and doubt myself
all the time.
980
00:48:19,730 --> 00:48:23,330
What do you say this Christmas
we take a holiday from all of
that?
981
00:48:23,360 --> 00:48:24,500
Hm?
982
00:48:24,530 --> 00:48:26,230
Just...
983
00:48:26,270 --> 00:48:27,430
Live in the moment.
984
00:48:27,470 --> 00:48:29,430
- Huh? Like...
- Yeah.
985
00:48:29,470 --> 00:48:31,040
Like right now,
986
00:48:31,070 --> 00:48:32,440
we have music,
987
00:48:32,470 --> 00:48:34,640
and dance...
988
00:48:36,310 --> 00:48:37,910
..And...
989
00:48:39,050 --> 00:48:40,310
..Snow!
990
00:48:41,210 --> 00:48:44,420
♪ Oh, the weather outside
is frightful
991
00:48:44,450 --> 00:48:49,050
♪ but the fire is so delightful
992
00:48:49,090 --> 00:48:52,090
♪ and since we've no place to go
993
00:48:52,130 --> 00:48:55,930
♪ let it snow, let it snow
let it snow
994
00:48:55,960 --> 00:48:59,200
♪ oh, the fire is slowly
dying... ♪
995
00:48:59,230 --> 00:49:01,100
- whoo!
- Hup!
996
00:49:01,130 --> 00:49:04,040
♪ And my dear
we're still goodbye-ing... ♪
997
00:49:04,070 --> 00:49:05,270
there we go!
998
00:49:05,310 --> 00:49:07,940
♪ But as long as you love me so
999
00:49:07,970 --> 00:49:11,080
♪ let it snow, let it snow
let it snow
1000
00:49:11,110 --> 00:49:13,610
♪ oh, yeah... ♪
1001
00:49:14,980 --> 00:49:17,210
♪ let it snow
1002
00:49:17,250 --> 00:49:19,820
♪ let it snow... ♪
1003
00:49:19,850 --> 00:49:21,050
hup!
1004
00:49:22,420 --> 00:49:23,620
Whoa!
1005
00:49:23,660 --> 00:49:25,320
Nice moves!
1006
00:49:25,360 --> 00:49:26,790
You go!
1007
00:49:26,830 --> 00:49:31,100
♪ Baby, let it snow
1008
00:49:31,130 --> 00:49:33,160
♪ let it keep on falling down. ♪
1009
00:49:38,200 --> 00:49:40,540
- How much do I owe you, kind
sir?
- That's on the house!
1010
00:49:46,780 --> 00:49:48,510
Your carriage, my lady.
1011
00:49:48,550 --> 00:49:52,620
I thought evenings like this
only
existed in Christmas musicals.
1012
00:49:52,650 --> 00:49:55,150
We can always live
in our own musical.
1013
00:49:57,860 --> 00:49:59,790
- Well, goodnight.
- Goodnight.
1014
00:50:13,670 --> 00:50:15,310
I am!
1015
00:50:15,340 --> 00:50:17,240
So where's this Christmas glow
coming from?
1016
00:50:18,480 --> 00:50:21,110
Does it have anything
to do with Roman?!
1017
00:50:21,150 --> 00:50:23,310
No, it's too soon for that.
We're just...
1018
00:50:23,350 --> 00:50:24,950
We're just friends.
1019
00:50:24,980 --> 00:50:26,280
Ok, whatever you say.
1020
00:50:29,090 --> 00:50:30,760
This looks like your mother.
1021
00:50:30,790 --> 00:50:33,220
Oh, that looks exactly like her.
You are good!
1022
00:50:33,260 --> 00:50:35,560
So, have you heard from David
at all?
1023
00:50:35,600 --> 00:50:36,790
No.
1024
00:50:36,830 --> 00:50:38,600
Sorry, I shouldn't
have brought him up.
1025
00:50:38,630 --> 00:50:41,300
No, that's ok.
My parents asked the same thing.
1026
00:50:41,330 --> 00:50:42,800
How are they doing with all of
this?
1027
00:50:42,840 --> 00:50:44,600
We haven't really talked
about it very much,
1028
00:50:44,640 --> 00:50:46,270
but I'm making them dinner
this week.
1029
00:50:46,310 --> 00:50:47,740
- Oh, you're cooking?
- Yeah.
1030
00:50:47,770 --> 00:50:49,170
They're very brave, aren't they?
1031
00:50:49,210 --> 00:50:51,240
Hi, I'll take this, please.
1032
00:50:51,280 --> 00:50:53,780
- Ok.
- All right, mum's gift done.
1033
00:50:53,810 --> 00:50:55,580
Yay! Do we have time
for hot cocoa?
1034
00:50:55,620 --> 00:50:57,850
Absolutely! Always time for
cocoa.
1035
00:50:57,880 --> 00:50:59,980
- Thanks!
- Thank you so much,
1036
00:51:00,020 --> 00:51:01,950
- merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1037
00:51:04,160 --> 00:51:05,290
Hi!
1038
00:51:05,320 --> 00:51:06,790
- Hi.
- Christmas shopping?
1039
00:51:06,830 --> 00:51:10,030
- Yep!
- I just got word they bumped up
1040
00:51:10,060 --> 00:51:12,960
the deadline on the allegro
contract
to December 18.
1041
00:51:13,000 --> 00:51:14,470
Yeah, that's this Friday.
1042
00:51:14,500 --> 00:51:16,530
Yeah, I'm just putting it
in my calendar right now.
1043
00:51:16,570 --> 00:51:18,040
Are you up for this?
1044
00:51:18,070 --> 00:51:19,940
I can bring frank on
if you need help.
1045
00:51:19,970 --> 00:51:21,240
No, no. I've got it.
1046
00:51:21,270 --> 00:51:25,140
Are you sure? It's just...
You seem a bit distracted
lately.
1047
00:51:25,180 --> 00:51:28,280
I understand you've had a little
hiccup in your personal life.
1048
00:51:28,310 --> 00:51:29,380
I...
1049
00:51:29,420 --> 00:51:31,180
I did.
1050
00:51:31,220 --> 00:51:32,450
But I'm past that, now.
1051
00:51:32,490 --> 00:51:34,290
Glad to hear it.
1052
00:51:34,320 --> 00:51:37,760
All right.
I'll let you get back to work.
1053
00:51:51,370 --> 00:51:53,540
- Hi!
- Hi. I'm sorry I'm late,
1054
00:51:53,570 --> 00:51:55,140
- just work stuff.
- Not a problem.
1055
00:51:55,170 --> 00:51:57,010
Do me a favour and call
the studio number.
1056
00:51:57,040 --> 00:51:59,380
- What?
- Just call the number!
1057
00:51:59,410 --> 00:52:00,740
Ok.
1058
00:52:00,780 --> 00:52:02,480
Hold on. Let's see.
1059
00:52:02,520 --> 00:52:04,320
'Flurry dance studio.'
1060
00:52:04,350 --> 00:52:06,820
hello, is Roman there?
1061
00:52:06,850 --> 00:52:09,390
'He's teaching at the moment,
but I'd be happy to help you.
1062
00:52:09,420 --> 00:52:11,860
- 'Would you like to book a...'
- You can hang up.
1063
00:52:12,760 --> 00:52:14,860
- You got a virtual
receptionist!
- Yep.
1064
00:52:14,890 --> 00:52:16,590
We sold two private lessons
1065
00:52:16,630 --> 00:52:19,000
and booked out Friday night's
group cha-cha,
1066
00:52:19,030 --> 00:52:20,830
all because of your brilliant
idea.
1067
00:52:20,870 --> 00:52:22,270
Oh! I'm brilliant, am I?
1068
00:52:22,300 --> 00:52:24,240
Definitely.
1069
00:52:25,470 --> 00:52:26,900
So, what's next?
1070
00:52:26,940 --> 00:52:27,940
What do you mean?
1071
00:52:27,970 --> 00:52:30,170
With your plans for
the Brighton beach studio?
1072
00:52:30,210 --> 00:52:32,210
You're really going to hold me
to that, aren't you?
1073
00:52:32,250 --> 00:52:34,580
Yes. You pushed me with my
dance,
so it's only fair.
1074
00:52:34,610 --> 00:52:38,220
Have you looked at studios in
the
area to get an idea of rental
cost?
1075
00:52:38,250 --> 00:52:40,380
Not yet.
1076
00:52:40,420 --> 00:52:42,420
Well, you should check that out.
1077
00:52:42,460 --> 00:52:44,020
I'll think about it.
1078
00:52:44,060 --> 00:52:45,420
Come on.
1079
00:52:49,400 --> 00:52:51,536
You were a big hit with my
family
at the party, by the way.
1080
00:52:51,560 --> 00:52:53,130
Ah, they were amazing!
1081
00:52:53,170 --> 00:52:54,930
I have a favour to ask of you.
1082
00:52:54,970 --> 00:52:57,570
Elina can't make rehearsals
tonight
1083
00:52:57,600 --> 00:52:58,770
and...
1084
00:52:58,800 --> 00:53:00,870
I was hoping that you
1085
00:53:00,910 --> 00:53:03,810
would go through
the Christmas waltz number with
me.
1086
00:53:03,840 --> 00:53:06,410
Wait, do you...
You really think I can handle
that?
1087
00:53:06,450 --> 00:53:08,380
Of course. You know
most of the steps anyway
1088
00:53:08,410 --> 00:53:10,110
and it would really help me.
1089
00:53:11,180 --> 00:53:13,080
In exchange, I can offer you
1090
00:53:13,120 --> 00:53:15,750
four wonderful seats
to come and see our show.
1091
00:53:17,820 --> 00:53:19,390
It's on December 20.
1092
00:53:19,430 --> 00:53:21,230
I hope you're available.
1093
00:53:22,760 --> 00:53:24,160
December 20.
1094
00:53:24,200 --> 00:53:25,830
What is it?
1095
00:53:25,870 --> 00:53:28,200
It was supposed to be
my wedding day.
1096
00:53:30,470 --> 00:53:31,600
I didn't know, I'm sorry.
1097
00:53:31,640 --> 00:53:33,640
No, how could you have known
that?
1098
00:53:37,510 --> 00:53:38,610
Turns out I'm totally free.
1099
00:53:38,640 --> 00:53:40,840
And I would love it.
1100
00:53:40,880 --> 00:53:44,750
In fact, this is a really nice
exchange. Thank you.
1101
00:53:48,020 --> 00:53:49,350
Are you ready to try the number?
1102
00:53:49,390 --> 00:53:51,120
Yes.
1103
00:53:58,330 --> 00:53:59,700
This is a show dance,
1104
00:53:59,730 --> 00:54:01,430
so, er...
1105
00:54:04,500 --> 00:54:05,670
You can look at me.
1106
00:54:05,710 --> 00:54:07,940
You said I should look to the
left.
1107
00:54:07,970 --> 00:54:10,310
You don't have to
when you're telling a story.
1108
00:54:13,150 --> 00:54:14,480
And what is the story?
1109
00:54:16,350 --> 00:54:18,280
We can write it together.
1110
00:54:19,990 --> 00:54:21,020
Great...
1111
00:54:22,050 --> 00:54:23,050
Pull back.
1112
00:54:23,090 --> 00:54:24,150
Keep out.
1113
00:54:26,260 --> 00:54:27,660
And break. Keep going.
1114
00:54:27,690 --> 00:54:29,890
Keep going with the arms. Ok.
1115
00:54:29,930 --> 00:54:31,330
Yeah, that's great.
1116
00:54:31,360 --> 00:54:32,800
Down...
1117
00:54:32,830 --> 00:54:34,800
Out and then lean out.
1118
00:54:34,830 --> 00:54:36,630
I get you back - back in...
1119
00:54:38,440 --> 00:54:40,340
Like that...
1120
00:54:40,370 --> 00:54:41,370
Yes.
1121
00:54:49,120 --> 00:54:50,150
No.
1122
00:54:50,180 --> 00:54:51,520
"Reach my..."
1123
00:54:55,220 --> 00:54:57,150
This isn't working.
1124
00:55:07,430 --> 00:55:08,530
Everything good?
1125
00:55:08,570 --> 00:55:10,070
Yeah!
1126
00:55:10,100 --> 00:55:11,740
Yeah, I was just, um...
1127
00:55:11,770 --> 00:55:13,916
I mean, I have three more days
until the deadline, so...
1128
00:55:13,940 --> 00:55:15,240
Well,
1129
00:55:15,270 --> 00:55:16,440
I'm going home.
1130
00:55:16,480 --> 00:55:20,010
Oh, wait - I'm supposed to be
making dinner. I gotta go!
1131
00:55:20,050 --> 00:55:21,550
- Goodnight.
- Goodnight!
1132
00:55:26,390 --> 00:55:28,790
Sorry about the take-out,
I ran late at work.
1133
00:55:28,820 --> 00:55:31,460
I understand. Your career
keeps you busy.
1134
00:55:31,490 --> 00:55:34,120
Yeah. It's a good thing dad's
not here, cos I did promise him
1135
00:55:34,160 --> 00:55:35,360
a home-cooked meal.
1136
00:55:35,390 --> 00:55:37,260
Oh, I actually think it looks
good.
1137
00:55:37,300 --> 00:55:40,530
Oh, did you get my text about
our Christmas dinner
reservation?
1138
00:55:40,570 --> 00:55:43,870
Yeah. You know, I wanted
to talk to you about that.
1139
00:55:43,900 --> 00:55:46,870
Instead of having dinner
at tavern on the green,
1140
00:55:46,910 --> 00:55:48,540
again, I was hoping
1141
00:55:48,570 --> 00:55:50,610
maybe we could do
something different?
1142
00:55:50,640 --> 00:55:52,310
Oh? What do you have in mind?
1143
00:55:52,350 --> 00:55:54,610
I don't know, something fun,
1144
00:55:54,650 --> 00:55:56,650
something with live music
or dancing.
1145
00:55:56,680 --> 00:56:00,280
Don't you get enough dancing
with all those lessons
1146
00:56:00,320 --> 00:56:02,150
that you're taking? Besides,
1147
00:56:02,190 --> 00:56:04,290
you know how your father feels
about loud music.
1148
00:56:04,320 --> 00:56:06,560
I know, but I just thought
we could mix it up a little.
1149
00:56:06,590 --> 00:56:07,890
Ok, how about this?
1150
00:56:07,930 --> 00:56:09,460
Let's make a deal.
1151
00:56:09,500 --> 00:56:11,900
We'll do dinner
at tavern on the green if
1152
00:56:11,930 --> 00:56:14,130
you guys will come with me
Sunday night
1153
00:56:14,170 --> 00:56:16,130
to Roman's Christmas waltz show.
1154
00:56:16,170 --> 00:56:16,970
A waltz show?
1155
00:56:17,000 --> 00:56:19,600
It'll be a fun night at the
theatre.
1156
00:56:19,640 --> 00:56:21,946
Let me discuss it with your
father and I'll get back to you.
1157
00:56:21,970 --> 00:56:23,640
- You promise?
- Yes.
1158
00:56:23,680 --> 00:56:26,440
It'll be nice to break out
and try something new.
1159
00:56:26,480 --> 00:56:28,480
Oh - soy sauce.
1160
00:56:28,510 --> 00:56:30,910
You seem awfully busy this
holiday.
1161
00:56:30,950 --> 00:56:33,180
How are you fitting this all in?
1162
00:56:33,220 --> 00:56:35,290
I mean, it's hectic,
but I'm figuring it out.
1163
00:56:35,320 --> 00:56:39,920
Well, don't lose sight of the
future
that you worked so hard for,
honey.
1164
00:56:39,960 --> 00:56:41,330
That's all we ask.
1165
00:56:41,360 --> 00:56:43,490
I'm not, I promise.
1166
00:56:50,800 --> 00:56:52,340
All right, let's eat.
1167
00:56:52,370 --> 00:56:53,770
Looks good.
1168
00:56:55,570 --> 00:56:57,070
- Smells good.
- Yeah.
1169
00:57:06,720 --> 00:57:07,850
Hi!
1170
00:57:07,890 --> 00:57:08,950
Hey!
1171
00:57:08,990 --> 00:57:10,250
What's all this about?
1172
00:57:10,290 --> 00:57:12,920
Well, I'm following your advice
1173
00:57:12,960 --> 00:57:14,930
and I'm taking a leap
into the unknown,
1174
00:57:14,960 --> 00:57:19,230
starting with spaces to rent
for my dance studio expansion.
1175
00:57:19,270 --> 00:57:20,560
That's so great.
1176
00:57:20,600 --> 00:57:23,200
See? I said it.
I'm facing my fears.
1177
00:57:23,240 --> 00:57:25,700
This building is the first
contender. It's a pretty cool
space,
1178
00:57:25,740 --> 00:57:27,940
and the price is right
so I wanted you
1179
00:57:27,970 --> 00:57:30,310
to be here to see it,
as it was your idea.
1180
00:57:30,340 --> 00:57:32,140
No, no, no, no - this is all
you.
1181
00:57:32,180 --> 00:57:33,980
I just want to see you
realise your dream.
1182
00:57:34,010 --> 00:57:36,210
I'm also working on
my business plan.
1183
00:57:36,250 --> 00:57:37,480
Do you have it with you?
1184
00:57:37,520 --> 00:57:38,750
Later.
1185
00:57:38,780 --> 00:57:40,620
Let's see the space first.
1186
00:57:40,650 --> 00:57:41,850
Ok?
1187
00:57:45,120 --> 00:57:48,590
So right now, they're using it
for pop-up events -
1188
00:57:48,630 --> 00:57:51,130
they're having an office
Christmas party in here
tomorrow.
1189
00:57:52,260 --> 00:57:54,100
But wait till you see this.
1190
00:57:57,000 --> 00:57:59,570
This is magical.
1191
00:58:06,110 --> 00:58:07,310
Do you know what?
1192
00:58:07,350 --> 00:58:08,980
This floor's pretty good!
1193
00:58:09,010 --> 00:58:10,750
You want to try it out?
1194
00:58:10,780 --> 00:58:12,750
Absolutely!
1195
00:58:40,180 --> 00:58:41,310
You're getting pretty good!
1196
00:58:41,350 --> 00:58:42,510
Thank you!
1197
00:58:42,550 --> 00:58:45,380
At least I haven't stepped
on your feet in the last week.
1198
00:58:45,420 --> 00:58:47,320
- Let's try the flying pretzel.
- What?!
1199
00:58:47,350 --> 00:58:48,366
Come on, I'm taking a risk here!
1200
00:58:48,390 --> 00:58:50,850
Oh, really? Are you trying
to out-negotiate me?
1201
00:58:50,890 --> 00:58:51,990
I am a lawyer, remember.
1202
00:58:52,020 --> 00:58:54,390
Come on, just remember
to kick your right leg. Ready?
1203
00:58:54,430 --> 00:58:55,760
No!
1204
00:58:58,230 --> 00:58:59,830
- No!
- Ah!
1205
00:59:03,100 --> 00:59:04,740
I'm so sorry!
1206
00:59:04,770 --> 00:59:06,370
- Are you ok?!
- Uh-huh.
1207
00:59:07,510 --> 00:59:09,340
I wasn't ready, you said no!
1208
00:59:09,380 --> 00:59:10,710
I know, but I changed my mind!
1209
00:59:10,740 --> 00:59:12,016
Well, you have to give me a
signal!
1210
00:59:12,040 --> 00:59:14,550
Oh, I'm so sorry. I hit your
eye.
Did I poke you in the eye?
1211
00:59:14,580 --> 00:59:17,350
- I think you just grazed it.
- Ok.
1212
00:59:17,380 --> 00:59:18,680
I'm really sorry!
1213
00:59:18,720 --> 00:59:21,420
No more dancing - let's...
Let's look at your business
plan.
1214
00:59:21,450 --> 00:59:23,190
I didn't mean for you
to help me with that.
1215
00:59:23,220 --> 00:59:24,890
No, I want to.
1216
00:59:26,030 --> 00:59:27,390
You're just going to change it
all.
1217
00:59:27,430 --> 00:59:28,590
Let me see it.
1218
00:59:28,630 --> 00:59:30,560
- Bring it here.
- All right.
1219
00:59:39,310 --> 00:59:41,200
So go to the second section,
here.
1220
00:59:41,240 --> 00:59:44,170
I think Nicky might have been
playing on the computer.
1221
00:59:45,380 --> 00:59:46,440
Ok.
1222
00:59:46,480 --> 00:59:47,510
Let me just...
1223
00:59:47,550 --> 00:59:49,580
I knew you were gonna change it.
1224
00:59:49,620 --> 00:59:51,550
No, just a tweak or two.
1225
00:59:54,750 --> 00:59:56,250
Hey, mom!
1226
00:59:56,290 --> 00:59:57,790
'Sweetheart!
1227
00:59:57,820 --> 00:59:59,036
'Your father and I talked it
over
1228
00:59:59,060 --> 01:00:02,930
'and we'd absolutely love to go
to the dance show with you.'
1229
01:00:02,960 --> 01:00:03,760
really? You would?
1230
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
'Yeah, you're trying something
new
1231
01:00:05,830 --> 01:00:07,860
'and we don't want
to discourage that.'
1232
01:00:07,900 --> 01:00:10,116
you know what, I'll drop
the tickets off with your
doorman.
1233
01:00:10,140 --> 01:00:11,440
'Sounds great.'
1234
01:00:11,470 --> 01:00:12,950
- all right. Bye, mom.
- 'Bye, honey.'
1235
01:00:27,350 --> 01:00:28,890
David!
1236
01:00:28,920 --> 01:00:30,250
What are you doing here?
1237
01:00:30,290 --> 01:00:31,790
I've been trying to reach you.
1238
01:00:31,820 --> 01:00:33,490
Um...
1239
01:00:33,530 --> 01:00:35,630
Sorry, I didn't realise
my ringer was off.
1240
01:00:35,660 --> 01:00:37,960
Yeah, I came by your place
yesterday,
1241
01:00:38,000 --> 01:00:39,460
but the doorman said
you were out.
1242
01:00:39,500 --> 01:00:40,730
Where were you?
1243
01:00:40,770 --> 01:00:42,000
Sorry...
1244
01:00:42,030 --> 01:00:43,930
I don't have the right
to ask you that.
1245
01:00:43,970 --> 01:00:46,940
I was out helping a friend.
1246
01:00:46,970 --> 01:00:48,910
A friend?
1247
01:00:48,940 --> 01:00:50,770
He's actually
my ballroom instructor.
1248
01:00:50,810 --> 01:00:54,950
I'm taking the dance classes
I got for our wedding dance.
1249
01:00:54,980 --> 01:00:56,610
Dance classes?
1250
01:00:56,650 --> 01:00:58,850
That's a bit unusual for you.
1251
01:00:58,880 --> 01:01:00,420
Not really, I did dance as a
kid.
1252
01:01:00,450 --> 01:01:02,420
- I didn't know that.
- David,
1253
01:01:02,450 --> 01:01:04,790
this isn't a good time
for a conversation.
1254
01:01:04,820 --> 01:01:07,120
I know, I know. I'm sorry
to bother you here.
1255
01:01:07,160 --> 01:01:10,160
I mean, what's going on?
I haven't heard from you
1256
01:01:10,200 --> 01:01:11,430
in weeks.
1257
01:01:11,460 --> 01:01:15,000
I know, I've been trying to just
get things straight in my head.
1258
01:01:15,030 --> 01:01:18,240
So you show up at my office
and make this huge display?
1259
01:01:19,510 --> 01:01:20,970
Avery...
1260
01:01:21,010 --> 01:01:25,010
I am here because I want
to fix things with you.
1261
01:01:25,040 --> 01:01:27,156
The new branch is set up and
I've asked my boss to let me
1262
01:01:27,180 --> 01:01:28,650
commute from New York for a
while.
1263
01:01:28,680 --> 01:01:31,110
Oh, so our relationship
is convenient now?
1264
01:01:31,150 --> 01:01:32,780
No, it's not like that.
1265
01:01:33,990 --> 01:01:37,120
But look, you have to admit,
this does change things a bit.
1266
01:01:37,160 --> 01:01:38,390
Right? For the better?
1267
01:01:38,420 --> 01:01:41,120
Do you remember what you said
the last time we were together?
1268
01:01:41,160 --> 01:01:43,160
It was pretty hurtful.
1269
01:01:44,030 --> 01:01:47,560
Believe me, I realise now
1270
01:01:47,600 --> 01:01:49,070
what a huge mistake I made.
1271
01:01:49,100 --> 01:01:51,640
And I don't blame you at all
for being upset.
1272
01:01:51,670 --> 01:01:53,200
I just want to let you know
1273
01:01:53,240 --> 01:01:55,170
that I'm here, in New York.
1274
01:01:55,210 --> 01:01:58,380
And I want you back in my life,
if you'll have me.
1275
01:01:59,410 --> 01:02:03,650
Look, you don't have to answer
me
right now. Ok?
1276
01:02:03,680 --> 01:02:05,320
But please, will you just
think about it?
1277
01:02:09,420 --> 01:02:12,690
Just give me a call
when you're ready to talk. Ok?
1278
01:02:23,140 --> 01:02:25,200
- You all right?
- Yeah.
1279
01:02:25,240 --> 01:02:26,870
Sorry, he just showed up.
1280
01:02:26,910 --> 01:02:28,670
He wanted to surprise you.
1281
01:02:28,710 --> 01:02:30,440
I hope you're not mad?
1282
01:02:30,480 --> 01:02:32,080
No, no, of course not.
1283
01:02:32,110 --> 01:02:33,610
Is that for me?
1284
01:02:33,650 --> 01:02:35,710
Oh, yes - it's the flurry studio
business plan
1285
01:02:35,750 --> 01:02:37,680
- you asked me to print out.
- Thank you so much.
1286
01:02:38,780 --> 01:02:41,050
I'll leave you to it, then.
1287
01:02:41,090 --> 01:02:42,220
Ok.
1288
01:02:46,390 --> 01:02:48,690
One, two, three, four,
1289
01:02:48,730 --> 01:02:50,790
five, six, seven - keep going!
1290
01:02:52,130 --> 01:02:54,130
Three, four, five, six,
1291
01:02:54,170 --> 01:02:56,800
seven, eight - looking great!
1292
01:02:56,840 --> 01:02:59,770
Five, six, seven, eight,
1293
01:02:59,810 --> 01:03:01,610
jump - and in position!
1294
01:03:01,640 --> 01:03:02,740
Hold it!
1295
01:03:02,780 --> 01:03:04,410
Yes!
1296
01:03:04,440 --> 01:03:05,640
Good job!
1297
01:03:05,680 --> 01:03:07,440
I will see you
1298
01:03:07,480 --> 01:03:10,480
at the theatre, six o'clock
sharp,
don't be late!
1299
01:03:10,520 --> 01:03:11,550
Thank you so much!
1300
01:03:11,580 --> 01:03:14,580
- Great job, Nicky.
- Thank you, see you later!
1301
01:03:14,620 --> 01:03:15,650
That's pretty impressive.
1302
01:03:15,690 --> 01:03:19,460
Those kids really seem to be
enjoying themselves.
1303
01:03:19,490 --> 01:03:20,720
Oh, they love it.
1304
01:03:20,760 --> 01:03:23,890
And it keeps them off their
phones
for a couple of hours.
1305
01:03:26,530 --> 01:03:27,760
Can I help you with something?
1306
01:03:27,800 --> 01:03:28,970
Oh, we haven't met.
1307
01:03:29,000 --> 01:03:30,270
I'm David.
1308
01:03:33,310 --> 01:03:35,340
- Avery's David.
- Oh, I see.
1309
01:03:35,370 --> 01:03:36,910
And you, uh,
1310
01:03:36,940 --> 01:03:38,780
must be her dance teacher?
1311
01:03:38,810 --> 01:03:39,910
That's right.
1312
01:03:39,950 --> 01:03:42,710
Well, this is a really nice
place
you've got here.
1313
01:03:43,580 --> 01:03:45,950
It is the only studio you have,
or...?
1314
01:03:45,980 --> 01:03:47,220
For now.
1315
01:03:47,250 --> 01:03:50,690
I'm planning on opening another
dance studio in Brighton beach.
1316
01:03:50,720 --> 01:03:54,320
Actually, Avery's helping me
with that.
1317
01:03:54,360 --> 01:03:55,690
- Is she?
- Mm-hm.
1318
01:03:55,730 --> 01:03:57,660
Huh.
1319
01:03:57,700 --> 01:03:59,860
Must be refreshing,
1320
01:03:59,900 --> 01:04:02,530
for her to take a break from all
her multimillion dollar deals
1321
01:04:02,570 --> 01:04:04,800
to help you with
your little business.
1322
01:04:04,840 --> 01:04:07,170
- Sorry, I didn't catch your
name?
- Roman.
1323
01:04:07,210 --> 01:04:10,310
I'm not sure what Avery
has told you,
1324
01:04:10,340 --> 01:04:12,940
Roman, but I'm back in
Manhattan.
1325
01:04:12,980 --> 01:04:14,950
She and I are trying to
work things out.
1326
01:04:14,980 --> 01:04:17,210
As you can imagine,
1327
01:04:17,250 --> 01:04:18,950
she's a little vulnerable right
now.
1328
01:04:20,550 --> 01:04:22,690
I'm just teaching her to dance.
1329
01:04:25,720 --> 01:04:29,790
Yeah, well. Those dance lessons
were meant for our wedding.
1330
01:04:29,830 --> 01:04:31,160
I'm aware of that.
1331
01:04:32,760 --> 01:04:37,330
So I'd really appreciate it
if you didn't complicate things.
1332
01:04:39,440 --> 01:04:40,800
Like I said,
1333
01:04:40,840 --> 01:04:42,370
we're just dancing.
1334
01:04:44,410 --> 01:04:45,940
Ok.
1335
01:04:47,210 --> 01:04:49,350
I'll, uh... I'll let you
do your thing, then.
1336
01:04:59,020 --> 01:05:00,660
Hey, Nicky! How you
1337
01:05:00,690 --> 01:05:03,030
- hey! I'm great.
- Awesome.
1338
01:05:03,060 --> 01:05:05,000
- Good job, guys.
- Thank you.
1339
01:05:05,030 --> 01:05:06,760
Well done.
I'll see you again next week.
1340
01:05:06,800 --> 01:05:08,030
- Yes, you will!
- Absolutely!
1341
01:05:08,070 --> 01:05:10,100
That was wonderful.
Roman's great, isn't he?
1342
01:05:10,140 --> 01:05:12,000
Roman's the best!
1343
01:05:12,040 --> 01:05:13,440
Hello!
1344
01:05:13,470 --> 01:05:15,040
Do you have your shoes on?
1345
01:05:15,070 --> 01:05:16,610
I do.
1346
01:05:16,640 --> 01:05:18,010
Let's get started.
1347
01:05:19,240 --> 01:05:20,280
Uh...
1348
01:05:20,310 --> 01:05:22,110
This is my last class.
1349
01:05:22,150 --> 01:05:23,980
- Yes.
- And I...
1350
01:05:24,020 --> 01:05:26,450
Would like to sign up for ten
more.
1351
01:05:26,490 --> 01:05:28,150
I just...
1352
01:05:28,190 --> 01:05:31,390
Booked a new couple
in the eight o'clock slot. So,
um...
1353
01:05:31,420 --> 01:05:33,290
Ok, uh...
1354
01:05:33,330 --> 01:05:36,360
What about the seven o'clock?
Or nine o'clock?
1355
01:05:36,400 --> 01:05:38,960
I'll... have to check.
1356
01:05:41,230 --> 01:05:42,230
What's going on?
1357
01:05:42,270 --> 01:05:45,100
I'm sorry, I'm just a little
preoccupied. Um...
1358
01:05:46,910 --> 01:05:49,170
The investor wants to check my
work
1359
01:05:49,210 --> 01:05:51,540
before he makes a decision,
1360
01:05:51,580 --> 01:05:53,180
so he's coming to the show
on Sunday
1361
01:05:53,210 --> 01:05:55,850
and it's a lot of pressure
and I'm just... sorry.
1362
01:05:55,880 --> 01:05:57,680
That's amazing!
He's gonna be blown away!
1363
01:05:57,720 --> 01:05:58,980
I hope so.
1364
01:06:01,020 --> 01:06:02,590
Are you ready?
1365
01:06:02,620 --> 01:06:04,690
- Ok.
- Yeah.
1366
01:06:15,730 --> 01:06:17,100
Head to the left.
1367
01:06:17,140 --> 01:06:19,200
But you said this was a...
1368
01:06:19,240 --> 01:06:20,670
This is a traditional waltz,
1369
01:06:20,710 --> 01:06:22,110
so...
1370
01:06:22,140 --> 01:06:23,740
Head to the left.
1371
01:06:28,650 --> 01:06:32,050
♪ Silent night
1372
01:06:32,080 --> 01:06:36,250
♪ holy night
1373
01:06:36,290 --> 01:06:40,060
♪ all is calm
1374
01:06:41,490 --> 01:06:44,630
♪ all is bright
1375
01:06:44,660 --> 01:06:46,630
♪ round... ♪
1376
01:06:46,670 --> 01:06:47,860
head to the left.
1377
01:06:47,900 --> 01:06:53,100
♪ ..Virgin mother and child
1378
01:06:54,240 --> 01:06:57,710
♪ holy infant
1379
01:06:57,740 --> 01:07:01,910
♪ so tender and mild... ♪
1380
01:07:03,180 --> 01:07:04,350
I can't, I can't...
1381
01:07:04,380 --> 01:07:06,920
I'm sorry, I don't... i'm
feeling
kind of lightheaded.
1382
01:07:08,190 --> 01:07:09,990
- Do you want some water?
- No, no, no.
1383
01:07:10,020 --> 01:07:11,720
It's not that, I'm fine.
1384
01:07:11,760 --> 01:07:13,260
Are you leaving?
1385
01:07:13,290 --> 01:07:16,160
I'm sorry, I can't dance right
now.
1386
01:07:16,190 --> 01:07:18,030
Avery, don't go.
1387
01:07:20,800 --> 01:07:22,070
I forgot, I, um...
1388
01:07:23,700 --> 01:07:26,000
I looked at your business plan
and I fixed a few things,
1389
01:07:26,040 --> 01:07:27,640
so it's ready to present.
1390
01:07:31,880 --> 01:07:33,110
Avery, I...
1391
01:07:41,190 --> 01:07:44,190
Just saw Bob. He said you
haven't
sent him the allegro deal.
1392
01:07:44,220 --> 01:07:45,060
Oh, no.
1393
01:07:45,090 --> 01:07:47,360
Oh, no. Oh, no.
Today is the deadline.
1394
01:07:47,390 --> 01:07:49,260
You haven't finished it.
1395
01:07:49,290 --> 01:07:52,600
Bob, I'm so sorry,
it's not quite finished yet.
1396
01:07:52,630 --> 01:07:55,000
I don't know what to say,
I have no excuse.
1397
01:07:55,030 --> 01:07:57,700
I don't need excuses,
I need the executed documents.
1398
01:07:57,740 --> 01:08:00,800
And I will have them to you
by this afternoon.
1399
01:08:00,840 --> 01:08:02,370
Ok.
1400
01:08:02,410 --> 01:08:04,640
I'll tell the client we'll have
it
by end of day.
1401
01:08:04,680 --> 01:08:05,740
Thank you.
1402
01:08:08,250 --> 01:08:09,280
It's going to be fine.
1403
01:08:09,310 --> 01:08:11,610
This has never happened to me
before in my life.
1404
01:08:11,650 --> 01:08:13,620
How could I let something
this important slip?
1405
01:08:13,650 --> 01:08:15,050
I've got to get it together.
1406
01:08:15,090 --> 01:08:17,050
I'll grab my laptop - back in a
sec.
1407
01:08:17,090 --> 01:08:18,490
Thank you so much, darna.
1408
01:08:19,760 --> 01:08:21,460
I can't believe this.
1409
01:08:25,760 --> 01:08:27,530
Bob, I sent you the contract.
1410
01:08:27,570 --> 01:08:28,800
Ok.
1411
01:08:28,830 --> 01:08:30,070
I'll get it out now.
1412
01:08:30,100 --> 01:08:31,530
I'm so sorry.
1413
01:08:32,740 --> 01:08:34,340
As long as it never happens
again.
1414
01:08:34,370 --> 01:08:35,640
Of course.
1415
01:08:35,670 --> 01:08:37,010
I'll see you after the new year.
1416
01:08:41,910 --> 01:08:42,980
How was he?
1417
01:08:44,350 --> 01:08:46,250
Well, he said,
"I'll see you next year",
1418
01:08:46,280 --> 01:08:48,050
so I guess I'm not fired.
1419
01:08:48,090 --> 01:08:49,650
That was terrifying.
1420
01:08:49,690 --> 01:08:51,220
Yes, it was.
1421
01:08:51,260 --> 01:08:53,020
I wanted to give you this.
1422
01:08:53,060 --> 01:08:54,090
It's your bonus cheque.
1423
01:08:54,130 --> 01:08:55,490
Thank you.
1424
01:08:55,530 --> 01:08:57,160
Merry Christmas, Avery.
1425
01:08:57,200 --> 01:08:58,860
Merry Christmas.
1426
01:09:19,920 --> 01:09:21,480
David, hi.
1427
01:09:25,290 --> 01:09:27,260
- Hey.
- Hey!
1428
01:09:27,290 --> 01:09:28,590
Busy day?
1429
01:09:28,630 --> 01:09:30,930
Huh. I can't even describe it.
1430
01:09:30,960 --> 01:09:34,130
Well, I am very happy to see
you.
1431
01:09:34,170 --> 01:09:35,900
It's nice to see you, too.
1432
01:09:35,930 --> 01:09:38,900
I was afraid the flowers
were a bit much, though.
1433
01:09:38,940 --> 01:09:40,440
They were a statement.
1434
01:09:40,470 --> 01:09:42,110
Of how I feel about you.
1435
01:09:44,510 --> 01:09:45,780
It's just a lot to process.
1436
01:09:45,810 --> 01:09:47,610
The whole idea of you being
back.
1437
01:09:47,650 --> 01:09:49,380
What have you come up with?
1438
01:09:49,410 --> 01:09:50,650
I don't know.
1439
01:09:50,680 --> 01:09:53,250
I... honestly, my head is
spinning.
1440
01:09:54,350 --> 01:09:56,590
Well, let me help you get things
back on track, then.
1441
01:09:59,290 --> 01:10:00,890
Give us another chance.
1442
01:10:00,930 --> 01:10:03,130
You know we make sense together.
1443
01:10:05,100 --> 01:10:07,360
All you have to do is say the
word.
1444
01:10:10,300 --> 01:10:13,100
Let me give you the storybook
Christmas wedding
1445
01:10:13,140 --> 01:10:14,700
you've always dreamt of.
1446
01:10:18,510 --> 01:10:20,640
So much has changed.
1447
01:10:21,810 --> 01:10:22,950
This whole ballroom thing,
1448
01:10:22,980 --> 01:10:25,480
you've been spending a lot
of time with your teacher...
1449
01:10:25,520 --> 01:10:27,180
Dance has been a lifesaver.
1450
01:10:27,220 --> 01:10:30,120
And Roman has...
1451
01:10:30,160 --> 01:10:31,960
He's turned into a very good
friend.
1452
01:10:31,990 --> 01:10:34,360
I'm sure he has been.
1453
01:10:34,390 --> 01:10:37,560
Especially since he gets
a free lawyer in the process.
1454
01:10:39,030 --> 01:10:40,660
What does that mean?
1455
01:10:40,700 --> 01:10:42,946
Just that he's pretty clever
for a guy who can't figure out
1456
01:10:42,970 --> 01:10:44,430
how to open up
a second dance school!
1457
01:10:44,470 --> 01:10:46,700
How do you know about that?
1458
01:10:46,740 --> 01:10:48,470
Did you talk to Roman?
1459
01:10:50,980 --> 01:10:53,180
I... I stopped by the studio.
1460
01:10:53,210 --> 01:10:54,226
And what did you say to him?
1461
01:10:54,250 --> 01:10:57,750
- Does it matter?
- Yes, answer the question!
1462
01:10:59,250 --> 01:11:01,280
I...
1463
01:11:01,320 --> 01:11:03,250
I told him that I was back
in the picture.
1464
01:11:07,160 --> 01:11:08,520
You're not back in the picture.
1465
01:11:08,560 --> 01:11:10,890
Avery, I did this for us.
1466
01:11:10,930 --> 01:11:12,160
No.
1467
01:11:12,200 --> 01:11:13,200
You did it for you.
1468
01:11:13,230 --> 01:11:15,470
You did it to get what you want.
1469
01:11:15,500 --> 01:11:17,130
What you always forget is,
1470
01:11:17,170 --> 01:11:19,700
I have a choice in this, too.
1471
01:11:19,740 --> 01:11:21,240
Come on.
1472
01:11:21,270 --> 01:11:23,210
No.
1473
01:11:23,240 --> 01:11:24,840
David, it's not going to work.
1474
01:11:28,710 --> 01:11:29,810
I'm sorry, but...
1475
01:11:31,220 --> 01:11:32,350
It's over.
1476
01:11:37,220 --> 01:11:38,860
Goodbye.
1477
01:11:44,760 --> 01:11:46,860
Roman, please answer.
1478
01:11:59,080 --> 01:12:02,010
'You've reached
Roman davidov's voicemail.
1479
01:12:02,050 --> 01:12:03,880
'Please go ahead
and leave me a message.
1480
01:12:03,920 --> 01:12:05,250
'Many thanks.'
1481
01:12:15,660 --> 01:12:17,290
Elina.
1482
01:12:17,330 --> 01:12:18,390
Hey!
1483
01:12:18,430 --> 01:12:19,860
How did it go with the tailor?
1484
01:12:19,900 --> 01:12:21,800
Were you able to get
those tux pants fixed?
1485
01:12:21,830 --> 01:12:23,000
'Yes.'
1486
01:12:23,030 --> 01:12:24,830
tux is pressed, fixed,
1487
01:12:24,870 --> 01:12:26,970
and ready for showtime.
1488
01:12:27,010 --> 01:12:28,500
What's the matter?
1489
01:12:28,540 --> 01:12:30,040
Nothing.
1490
01:12:30,080 --> 01:12:32,810
Really? You don't sound
very excited.
1491
01:12:32,840 --> 01:12:35,610
I found out that Avery is back
with her fiance David.
1492
01:12:36,880 --> 01:12:37,850
Are you sure?
1493
01:12:37,880 --> 01:12:41,420
He came by the studio
to tell me personally.
1494
01:12:41,450 --> 01:12:43,520
Are you going to talk to her
about it?
1495
01:12:43,560 --> 01:12:45,150
Well...
1496
01:12:45,190 --> 01:12:46,720
Nothing to say.
1497
01:12:46,760 --> 01:12:48,660
You can't just let this go.
1498
01:12:48,690 --> 01:12:51,060
Avery never even said anything
about this.
1499
01:12:51,100 --> 01:12:53,660
'How do you know this David
is even telling the truth?'
1500
01:12:53,700 --> 01:12:55,370
well...
1501
01:12:56,130 --> 01:12:58,100
It's not my place
to get in the middle.
1502
01:12:58,140 --> 01:13:00,040
'Oh...'
1503
01:13:00,070 --> 01:13:01,600
am I still collecting Nicky
1504
01:13:01,640 --> 01:13:03,386
- 'on the way to the theatre?'
- Yes, please.
1505
01:13:03,410 --> 01:13:04,870
I'll come in straight from
the salon.
1506
01:13:04,910 --> 01:13:06,610
- That sounds good.
- Roman...
1507
01:13:06,640 --> 01:13:08,510
Maybe just think about what I
said
1508
01:13:08,550 --> 01:13:09,980
'about Avery, ok?'
1509
01:13:11,250 --> 01:13:12,580
ok.
1510
01:13:56,090 --> 01:13:59,560
This is it, Nicky.
The palace theatre!
1511
01:13:59,600 --> 01:14:01,660
You made it to the big time.
1512
01:14:01,700 --> 01:14:03,470
The stage is huge!
1513
01:14:03,500 --> 01:14:05,000
You want to try it out?
1514
01:14:05,040 --> 01:14:06,800
- Can I?
- Go ahead.
1515
01:14:16,350 --> 01:14:17,950
Show-off!
1516
01:14:19,680 --> 01:14:20,480
Ahhh!
1517
01:14:20,520 --> 01:14:23,590
This is just the beginning,
Nicky.
1518
01:14:23,620 --> 01:14:26,790
There are so many wonderful
things
ahead for you, young man.
1519
01:14:28,060 --> 01:14:29,490
Come on.
1520
01:14:29,530 --> 01:14:30,990
I'll show you to your dressing
room.
1521
01:14:31,030 --> 01:14:32,230
Thanks.
1522
01:14:33,000 --> 01:14:36,300
Ah! It's snowing like crazy
out there.
1523
01:14:36,330 --> 01:14:38,470
Did I go overboard?
1524
01:14:38,500 --> 01:14:40,100
Oh, no - you look amazing.
1525
01:14:40,140 --> 01:14:41,670
Why aren't you dressed for the
show?
1526
01:14:41,710 --> 01:14:44,610
I'm having motivational
problems.
1527
01:14:45,310 --> 01:14:47,480
I saw David on Friday.
I broke up with him.
1528
01:14:47,510 --> 01:14:49,980
But I thought it was already
over
between you two?
1529
01:14:50,010 --> 01:14:51,780
It really is this time.
1530
01:14:51,820 --> 01:14:53,150
You know, he went behind my back
1531
01:14:53,180 --> 01:14:54,820
and told Roman
we were back together?
1532
01:14:54,850 --> 01:14:57,490
And now Roman isn't taking my
calls,
and I...
1533
01:14:57,520 --> 01:14:59,860
I just feel like I've messed up
everything.
1534
01:14:59,890 --> 01:15:02,360
That's because David's put you
into another tailspin.
1535
01:15:02,390 --> 01:15:03,790
You need to take control back.
1536
01:15:03,830 --> 01:15:07,200
So, we are going to
the Christmas waltz show,
1537
01:15:07,230 --> 01:15:09,630
it is going to be inspiring
and wonderful,
1538
01:15:09,670 --> 01:15:13,370
and you can talk to Roman
afterwards
and explain - he will
understand.
1539
01:15:13,400 --> 01:15:15,040
Do you really think he will?
1540
01:15:15,070 --> 01:15:16,570
Yes!
1541
01:15:16,610 --> 01:15:18,980
But you have to get dressed
right now,
1542
01:15:19,010 --> 01:15:20,580
or we're gonna miss the whole
thing.
1543
01:15:20,610 --> 01:15:23,080
And you need to wear
something fabulous,
1544
01:15:23,110 --> 01:15:25,480
because I am teetering
on the precipice
1545
01:15:25,520 --> 01:15:27,750
- of being overdressed, here.
- Never!
1546
01:15:35,290 --> 01:15:36,730
Elina!
1547
01:15:36,760 --> 01:15:38,360
'Please tell me you're close.'
1548
01:15:38,400 --> 01:15:41,100
I'm in a total gridlock.
There's a truck broken down
1549
01:15:41,130 --> 01:15:42,330
up ahead and...
1550
01:15:42,370 --> 01:15:44,000
They've blocked off all the
lanes.
1551
01:15:44,040 --> 01:15:46,370
'How are Nicky and the kids
doing?'
1552
01:15:46,400 --> 01:15:48,000
excited - they're warming up.
1553
01:15:48,040 --> 01:15:49,110
Oh, that's good.
1554
01:15:50,280 --> 01:15:51,070
I don't know, Roman.
1555
01:15:51,110 --> 01:15:53,180
'I don't think I'm gonna make
it.'
1556
01:15:53,210 --> 01:15:55,040
stay positive.
1557
01:15:55,080 --> 01:15:56,750
Keep me posted,
1558
01:15:56,780 --> 01:15:58,680
'ok?'
1559
01:16:01,990 --> 01:16:04,420
wow. Now this is a lobby.
1560
01:16:05,660 --> 01:16:09,090
- Aren't you glad we got dressed
up?
- Yes, you were right, of
course!
1561
01:16:09,130 --> 01:16:11,570
Ok, we just need to find the
coat
check and I'm sure my parents
1562
01:16:11,600 --> 01:16:14,430
have been here for at least
half an hour. Oh, there it is!
1563
01:16:15,400 --> 01:16:16,400
Ok.
1564
01:16:17,300 --> 01:16:19,400
- I'm so nervous...
- Getting close, everyone.
1565
01:16:19,440 --> 01:16:20,600
Getting close.
1566
01:16:24,580 --> 01:16:26,340
Your investor's here.
1567
01:16:28,410 --> 01:16:29,450
- Roman!
- Hey!
1568
01:16:29,480 --> 01:16:31,880
- How's it going?
- Good - thank you for coming.
1569
01:16:31,920 --> 01:16:34,580
I'm really excited to see your
work
on stage.
1570
01:16:34,620 --> 01:16:37,390
The kids have been working
really
hard, I think you'll enjoy it.
1571
01:16:37,420 --> 01:16:40,820
Oh, and... I've got that
business plan for you.
1572
01:16:40,860 --> 01:16:42,260
So...
1573
01:16:42,290 --> 01:16:44,390
I look forward to checking it
out.
1574
01:16:45,830 --> 01:16:47,430
- Have a great show.
- Thank you!
1575
01:16:50,000 --> 01:16:51,270
Any news on elina?
1576
01:16:51,300 --> 01:16:52,970
She just called and, um...
1577
01:16:54,370 --> 01:16:56,310
..It doesn't look good.
1578
01:16:56,340 --> 01:16:58,940
- Hey, mom!
- Ah, darling!
1579
01:16:58,980 --> 01:17:00,940
You two look lovely.
1580
01:17:00,980 --> 01:17:03,110
- Thank you.
- Great seats, Avery.
1581
01:17:14,490 --> 01:17:16,030
It's a text from Roman.
1582
01:17:16,060 --> 01:17:17,360
What?
1583
01:17:17,400 --> 01:17:19,000
It sounds urgent.
1584
01:17:19,030 --> 01:17:20,500
I'll be right back.
1585
01:17:41,450 --> 01:17:42,690
Roman...
1586
01:17:42,720 --> 01:17:44,050
Avery!
1587
01:17:44,090 --> 01:17:45,860
- Oh...
- Roman, what's wrong?
1588
01:17:45,890 --> 01:17:48,720
Elina is stuck in a traffic jam.
She can't get into the city.
1589
01:17:48,760 --> 01:17:49,990
Well, how can I help?
1590
01:17:50,830 --> 01:17:52,660
Will you dance the number with
me?
1591
01:17:53,600 --> 01:17:54,660
I...
1592
01:17:54,700 --> 01:17:55,830
I mean, I...
1593
01:17:55,870 --> 01:17:59,000
I don't even know if I would
remember the choreography.
1594
01:17:59,040 --> 01:18:01,200
I don't want to ruin
this performance for you.
1595
01:18:01,240 --> 01:18:03,110
You can do this.
1596
01:18:03,140 --> 01:18:05,310
Avery, I believe in you.
1597
01:18:08,150 --> 01:18:09,550
Ok.
1598
01:18:10,720 --> 01:18:12,550
Ok.
1599
01:18:14,590 --> 01:18:15,690
Hey!
1600
01:18:40,780 --> 01:18:42,810
- That was awesome!
- Hey, Avery!
1601
01:18:42,850 --> 01:18:44,980
Amazing - Nicky,
I am so proud of you.
1602
01:18:45,020 --> 01:18:46,080
Thanks!
1603
01:18:46,120 --> 01:18:47,380
Where's my mom?
1604
01:18:47,420 --> 01:18:49,650
Let me just talk to him
for a second.
1605
01:18:49,690 --> 01:18:51,790
Your mum is fine.
1606
01:18:51,820 --> 01:18:53,420
She's just stuck in traffic.
1607
01:18:53,460 --> 01:18:56,790
Avery's going to dance the
number
with me.
1608
01:18:56,830 --> 01:18:58,190
Ok.
1609
01:19:02,130 --> 01:19:03,370
Ok.
1610
01:19:04,300 --> 01:19:05,570
Roman, Avery -
1611
01:19:05,600 --> 01:19:06,800
you guys are up after this.
1612
01:19:06,840 --> 01:19:08,100
- Thank you.
- Thank you.
1613
01:19:09,070 --> 01:19:11,510
Avery, I'm sorry for the way
I treated you the other night.
1614
01:19:11,540 --> 01:19:13,180
You don't have to apologise.
1615
01:19:13,210 --> 01:19:15,750
I found out that David came
to see you at the studio.
1616
01:19:15,780 --> 01:19:18,750
Yes, and he told me that
the two of you are back
together.
1617
01:19:18,780 --> 01:19:19,980
That's a lie.
1618
01:19:21,690 --> 01:19:23,050
We're not back together.
1619
01:19:24,460 --> 01:19:25,760
You're not?
1620
01:19:25,790 --> 01:19:26,860
No.
1621
01:19:26,890 --> 01:19:27,990
And...
1622
01:19:28,030 --> 01:19:29,630
We never will be, cos...
1623
01:19:29,660 --> 01:19:33,760
I'm not the same person I was
when I walked into your studio.
1624
01:19:33,800 --> 01:19:35,100
No.
1625
01:19:35,130 --> 01:19:37,330
You're a much better dancer.
1626
01:19:40,370 --> 01:19:41,540
Well, I learned to...
1627
01:19:41,570 --> 01:19:43,340
I learned to trust my partner.
1628
01:19:43,370 --> 01:19:45,340
And your partner trusts you.
1629
01:19:48,010 --> 01:19:49,310
Now, are you ready?
1630
01:19:50,720 --> 01:19:52,620
I can't believe I'm saying this,
but...
1631
01:19:53,850 --> 01:19:55,180
Yes.
1632
01:19:55,220 --> 01:19:56,690
I am ready.
1633
01:20:11,500 --> 01:20:13,300
It's Avery!
1634
01:20:28,420 --> 01:20:33,520
♪ frosted window panes
1635
01:20:34,860 --> 01:20:39,030
♪ candles gleaming inside
1636
01:20:39,060 --> 01:20:42,000
♪ painted candy canes
1637
01:20:42,030 --> 01:20:43,570
♪ on the tree
1638
01:20:45,570 --> 01:20:48,870
♪ Santa's on his way
1639
01:20:50,070 --> 01:20:53,080
♪ he's filled his sleigh
1640
01:20:53,110 --> 01:20:55,380
♪ with things
1641
01:20:55,410 --> 01:20:58,850
♪ and this song of mine
1642
01:20:58,880 --> 01:21:01,850
♪ in three-quarter time
1643
01:21:03,290 --> 01:21:06,060
♪ wishes you just
1644
01:21:06,090 --> 01:21:08,760
♪ the same thing too
1645
01:21:09,990 --> 01:21:14,560
♪ it's that time of year
1646
01:21:14,600 --> 01:21:18,100
♪ when the world falls in love
1647
01:21:18,140 --> 01:21:22,740
♪ every song you hear
seems to say
1648
01:21:22,770 --> 01:21:25,270
♪ merry Christmas
1649
01:21:25,310 --> 01:21:29,250
♪ may your new year dreams
1650
01:21:29,280 --> 01:21:33,250
♪ come true
1651
01:21:54,170 --> 01:21:58,070
♪ and this song of mine
1652
01:21:58,110 --> 01:22:01,310
♪ in three-quarter time
1653
01:22:01,350 --> 01:22:05,310
♪ wishes you and yours
1654
01:22:05,350 --> 01:22:08,750
♪ the same thing
1655
01:22:08,790 --> 01:22:14,290
♪ too. ♪
1655
01:22:15,305 --> 01:23:15,718
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org116119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.