All language subtitles for The Shadow Line - 1x01 - Episode 1.HDTV.Bia.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,320 --> 00:00:55,360 So, what are we looking at? 2 00:00:58,640 --> 00:01:00,040 Two gunshots to the head. 3 00:01:01,280 --> 00:01:02,240 One. 4 00:01:02,280 --> 00:01:04,519 Point of entry 5 00:01:04,520 --> 00:01:07,120 left eye. And exit... 6 00:01:09,200 --> 00:01:10,600 yeah, 7 00:01:11,440 --> 00:01:14,279 rear lower right. 8 00:01:14,280 --> 00:01:18,600 Right ear still intact. I don't think we're supposed to touch the body. 9 00:01:20,160 --> 00:01:22,479 My world... 10 00:01:22,480 --> 00:01:24,000 my rules... 11 00:01:27,160 --> 00:01:29,519 Huh, that's interesting. 12 00:01:29,520 --> 00:01:33,359 What? What if he'd been shot, say, from the front passenger seat, 13 00:01:33,360 --> 00:01:36,600 all the splatter would be over the rear window. Whereas, in fact... 14 00:01:38,840 --> 00:01:42,399 it's pretty much all around him down here. 15 00:01:42,400 --> 00:01:46,799 So? So, given the body position 16 00:01:46,800 --> 00:01:50,359 and the line of travel, 17 00:01:50,360 --> 00:01:55,720 I'd say that our friend here took this bullet while he was seated... 18 00:01:57,760 --> 00:02:01,319 there. And while he was looking up at whoever shot him. 19 00:02:01,320 --> 00:02:03,000 And whoever shot him was standing... 20 00:02:05,600 --> 00:02:07,080 roughly... 21 00:02:07,880 --> 00:02:10,119 where you are now. 22 00:02:10,120 --> 00:02:11,400 Great. 23 00:02:13,560 --> 00:02:19,439 Which would make this shot the second. 24 00:02:19,440 --> 00:02:22,519 As his head fell away. 25 00:02:22,520 --> 00:02:25,360 Entry lower left jaw and exit... 26 00:02:27,760 --> 00:02:28,999 yeah... 27 00:02:29,000 --> 00:02:32,680 middle right cheek. 28 00:02:37,560 --> 00:02:42,760 But not before it bust up all the crockery, eh? 29 00:02:47,080 --> 00:02:49,559 Oh, Harvey, 30 00:02:49,560 --> 00:02:53,400 you should have taken better care of your teeth. 31 00:03:01,720 --> 00:03:04,799 So, two fast shots. 32 00:03:04,800 --> 00:03:08,839 Probably more in the body but we'll let the brush-up boys find them, eh? 33 00:03:08,840 --> 00:03:11,079 So, do you want the good news? 34 00:03:11,080 --> 00:03:13,919 This one's not for us. Why? 35 00:03:13,920 --> 00:03:18,199 Why? I'm sorry, look like a lovers' tiff to you, does it? 36 00:03:18,200 --> 00:03:22,759 Robbery. It could be anything. Did you check for his wallet? It's a contract. 37 00:03:22,760 --> 00:03:25,479 Trust me. And when it's a contract... 38 00:03:25,480 --> 00:03:26,760 Mazeltov! 39 00:03:40,720 --> 00:03:42,360 What are you doing? 40 00:03:56,960 --> 00:03:59,199 Well, if it was a robbery, 41 00:03:59,200 --> 00:04:01,239 he wouldn't have got far with these. 42 00:04:01,240 --> 00:04:03,399 They're all out of date. What? 43 00:04:03,400 --> 00:04:05,159 Credit cards. 44 00:04:05,160 --> 00:04:07,520 All expired. 45 00:04:12,040 --> 00:04:16,039 Harvey Wratten. Harvey Wratten. I've heard that name... 46 00:04:16,040 --> 00:04:18,360 Yeah, right... Put it back. What? 47 00:04:19,360 --> 00:04:21,959 I told you, this one's not for us. 48 00:04:21,960 --> 00:04:23,559 So... 49 00:04:23,560 --> 00:04:24,600 put it back. 50 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 Where did you find it? 51 00:04:35,760 --> 00:04:38,600 Left side, inside breast pocket. 52 00:04:54,640 --> 00:04:57,479 You see, 53 00:04:57,480 --> 00:05:00,000 the truth, Constable, 54 00:05:01,560 --> 00:05:03,799 the truth, it's like lightning. 55 00:05:03,800 --> 00:05:07,000 Always follows the line of least resistance. 56 00:05:07,920 --> 00:05:11,519 So, what we do, the trick is simple. 57 00:05:11,520 --> 00:05:16,639 All we have to do is find the line and then follow it back up. 58 00:05:16,640 --> 00:05:20,280 And whatever it is, 59 00:05:23,520 --> 00:05:27,479 it's all gonna be sorted within 24 hours. All neat and tidy. 60 00:05:27,480 --> 00:05:29,600 99% of the time. 61 00:05:32,440 --> 00:05:35,000 But with this... 62 00:05:36,920 --> 00:05:39,839 With what I see here, 63 00:05:39,840 --> 00:05:42,839 well, you try and find the line on something like this 64 00:05:42,840 --> 00:05:48,960 and all it's gonna do is fur up your arteries so thick you'll think you're a fucking werewolf! 65 00:05:50,840 --> 00:05:51,959 So... 66 00:05:51,960 --> 00:05:59,679 we just pass it on and then we step right out of the picture. 67 00:05:59,680 --> 00:06:07,479 Because whoever it is has to pick up this sorry rag of rope, it'll sure as shit be the death of them. 68 00:06:07,480 --> 00:06:08,920 Oh, yeah. 69 00:06:12,240 --> 00:06:13,400 Bang! 70 00:06:14,280 --> 00:06:15,720 Bang! 71 00:06:18,760 --> 00:06:19,960 Bang! 72 00:07:58,080 --> 00:07:59,520 All right? 73 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 Sure you want to do this? 74 00:08:38,720 --> 00:08:41,319 Gabriel. 75 00:08:41,320 --> 00:08:43,679 Excuse me, sir, if I could just... What? 76 00:08:43,680 --> 00:08:45,999 Take another look. Really? 77 00:08:46,000 --> 00:08:49,799 Yes, please, sir. Don't be stupid, I just told you who he is. 78 00:08:49,800 --> 00:08:53,919 With the greatest of respect, madam, just because you say it doesn't necessarily make it so. What?! 79 00:08:53,920 --> 00:08:56,359 It's all about connection, isn't it? 80 00:08:56,360 --> 00:08:59,119 Not just process. Oh, that's clever. 81 00:08:59,120 --> 00:09:01,759 You're very clever. Isn't he clever? 82 00:09:01,760 --> 00:09:05,359 There is another word beginning with C that also comes to mind. 83 00:09:05,360 --> 00:09:08,519 Want to know what it is? I'll give you a clue. 84 00:09:08,520 --> 00:09:13,440 It sounds exactly like the first syllable in country. Does that help? All right, here you go. 85 00:09:17,720 --> 00:09:22,359 Yes, sir, it's the photo, it doesn't really look like you. Huh. 86 00:09:22,360 --> 00:09:28,679 Well, I've been out of circulation for a while. Maybe it's an old ID. Time to get a new one then, sir. 87 00:09:28,680 --> 00:09:31,719 I'll make it a priority. Thank you, sir. 88 00:09:31,720 --> 00:09:34,800 No, thank you, CUNTstable. 89 00:09:38,240 --> 00:09:39,879 So what is this place? 90 00:09:39,880 --> 00:09:41,679 Private car park for a bowls club. 91 00:09:41,680 --> 00:09:44,719 He went bowling? It's closed this time of year. 92 00:09:44,720 --> 00:09:46,759 Blah, blah, blah, blah, blah. 93 00:09:46,760 --> 00:09:48,519 Looks like it is him, though. 94 00:09:48,520 --> 00:09:51,680 Why? Cos it's his car? Registered to his home address. 95 00:09:52,560 --> 00:09:57,519 Taxed, too. Interesting, considering where he's been. Gloves, please. 96 00:09:57,520 --> 00:09:59,080 And how long he's been there. 97 00:10:00,600 --> 00:10:04,239 Family? No-one close. Except for his nephew. 98 00:10:04,240 --> 00:10:07,079 And we all know where he's been to. 99 00:10:07,080 --> 00:10:09,519 Friends? 100 00:10:09,520 --> 00:10:12,159 Bloke like that, I'm sure he had millions. 101 00:10:12,160 --> 00:10:13,799 And, clearly... 102 00:10:13,800 --> 00:10:15,439 at least one enemy. 103 00:10:15,440 --> 00:10:17,919 Driver's missing. 104 00:10:17,920 --> 00:10:19,719 OK. 105 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 And there's no prints been left on the wheel. 106 00:10:34,080 --> 00:10:35,879 Gabriel. 107 00:10:35,880 --> 00:10:38,160 Didn't expect to see you back so soon. 108 00:10:40,360 --> 00:10:44,439 Touch-and-go I was going to make it back at all. Huh, yeah. 109 00:10:44,440 --> 00:10:48,520 Usually, I get to see a man with a bullet in his head, I'm looking at... him. 110 00:10:53,600 --> 00:10:57,439 Yeah, it's him. It's Harvey Wratten. 111 00:10:57,440 --> 00:10:59,479 Who's Harvey Wratten? 112 00:10:59,480 --> 00:11:02,719 'A convicted drug smuggler was released from jail today 113 00:11:02,720 --> 00:11:05,919 'in circumstances described as extremely unusual. 114 00:11:05,920 --> 00:11:07,599 'Two years ago, Harvey Wratten, 115 00:11:07,600 --> 00:11:12,359 '62, and alleged head of one of the UK's largest crime organisations, 116 00:11:12,360 --> 00:11:14,319 'was sentenced to 18 years in jail 117 00:11:14,320 --> 00:11:18,559 'for his part in importing over 200kg...' That's Harvey. 118 00:11:18,560 --> 00:11:20,759 What's he doing on telly? 119 00:11:20,760 --> 00:11:22,639 He's just got out of prison. 120 00:11:22,640 --> 00:11:27,119 'His nephew, Jay Wratten, 28, was also sentenced to five years 121 00:11:27,120 --> 00:11:29,319 'on a lesser charge of conspiracy to supply. 122 00:11:29,320 --> 00:11:32,359 'However, both Wrattens have today been released 123 00:11:32,360 --> 00:11:34,799 'under the Royal Prerogative of Mercy, 124 00:11:34,800 --> 00:11:36,439 'a form of pardon that is so rare 125 00:11:36,440 --> 00:11:38,719 'only the Justice Secretary can grant it. 126 00:11:38,720 --> 00:11:42,959 'The actual circumstances surrounding the pardon have not been made public, 127 00:11:42,960 --> 00:11:48,399 'but, according to legal analysts, speculation is centring around recent significant breakthroughs 128 00:11:48,400 --> 00:11:52,279 'made by the authorities in the so-called War Against Drugs.' 129 00:11:53,720 --> 00:11:55,519 Doesn't she have funny teeth? 130 00:11:55,520 --> 00:11:58,559 Why would they give a job to a woman like that? I don't know. 131 00:11:58,560 --> 00:12:00,399 Are you going to see him? 132 00:12:00,400 --> 00:12:01,999 Yeah. Tomorrow. 133 00:12:02,000 --> 00:12:03,839 Tomorrow. Yes. 134 00:12:05,240 --> 00:12:06,880 And will he...? 135 00:12:08,520 --> 00:12:09,760 What? 136 00:12:11,160 --> 00:12:12,999 I can't remember. It's... 137 00:12:13,000 --> 00:12:15,639 It's the phone, it's distracting me. 138 00:12:15,640 --> 00:12:19,079 Where are you going? To answer it. What? 139 00:12:19,080 --> 00:12:21,919 The phone. But you're coming back? 140 00:12:21,920 --> 00:12:24,600 Of course. Straight back. 141 00:12:37,480 --> 00:12:39,239 Yeah. 142 00:12:39,240 --> 00:12:42,040 Yeah, I've just seen it on the news. 143 00:12:48,760 --> 00:12:51,200 No, I'll be there. 144 00:13:03,480 --> 00:13:05,559 Kirsten? It's Joseph. 145 00:13:05,560 --> 00:13:07,599 I'm sorry to call you so late. 146 00:13:07,600 --> 00:13:09,439 Can you come and be with Julie? 147 00:13:09,440 --> 00:13:10,880 I have to go out. 148 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Thanks. 149 00:13:54,360 --> 00:13:55,800 Get me out of here! 150 00:14:18,120 --> 00:14:19,959 You all right, Jay? 151 00:14:19,960 --> 00:14:21,759 Yeah... 152 00:14:21,760 --> 00:14:23,559 Yeah. 153 00:14:23,560 --> 00:14:28,239 It's just the, er... distance. Yeah. You know? 154 00:14:28,240 --> 00:14:29,879 Yeah, I know. 155 00:14:29,880 --> 00:14:33,960 You spent two years in a 14ft square, and suddenly the whole world's in front of you. 156 00:14:38,800 --> 00:14:40,280 I left my phone. 157 00:14:42,680 --> 00:14:44,120 Wait here. 158 00:14:45,160 --> 00:14:47,800 Don't move. OK? 159 00:14:51,840 --> 00:14:54,880 'Fifth floor, doors opening.' 160 00:15:39,560 --> 00:15:44,679 Are you trying to say something? You mean you don't get it? What's to get? A free pardon, boy. 161 00:15:44,680 --> 00:15:47,359 Isn't that what you and your uncle just got? 162 00:15:47,360 --> 00:15:52,519 And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun. 163 00:15:52,520 --> 00:15:55,840 Have you seen anyone get arrested? Not yet. 164 00:15:59,160 --> 00:16:00,319 Not ever. 165 00:16:00,320 --> 00:16:03,319 Then why did they let you out? 166 00:16:03,320 --> 00:16:06,800 Ah... well... 167 00:16:08,840 --> 00:16:13,840 That would be telling, wouldn't it? So, not a pig. 168 00:16:15,920 --> 00:16:20,599 That's right. Then some kind of a snake. 169 00:16:20,600 --> 00:16:22,640 'Doors closing. 170 00:16:24,880 --> 00:16:26,080 'Doors opening. 171 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 'Doors closing. 172 00:16:56,320 --> 00:16:57,999 'Ground floor. 173 00:16:58,000 --> 00:16:59,800 'Doors opening.' 174 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 'Fifth floor. Doors opening.' 175 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 Shit! 176 00:17:41,040 --> 00:17:42,879 It's all right. I know him. 177 00:17:42,880 --> 00:17:44,559 He's one of Bob Harris's. 178 00:17:44,560 --> 00:17:46,959 We do not need trouble. 179 00:17:46,960 --> 00:17:51,599 It wasn't me went looking for it. I thought you were ill! I'm better in dark corners. 180 00:17:52,840 --> 00:17:53,880 Shit! 181 00:17:58,720 --> 00:18:01,159 You left it in the car. 182 00:18:01,160 --> 00:18:03,480 Oh, no, Mo. Who's in trouble now, eh? 183 00:18:04,600 --> 00:18:05,840 Harvey's dead! 184 00:18:10,400 --> 00:18:11,920 Someone shot him! 185 00:18:40,160 --> 00:18:42,359 Who did it? 186 00:18:42,360 --> 00:18:43,959 No-one knows. 187 00:18:43,960 --> 00:18:45,840 Right now, no-one knows much. 188 00:18:47,040 --> 00:18:49,359 Who... did... it? 189 00:18:49,360 --> 00:18:52,159 No-one knows, Jay. No-one knows anything. 190 00:18:52,160 --> 00:18:55,239 Well, fucking find out! 191 00:18:55,240 --> 00:19:00,879 I'm sure that's going to happen. But if you just calm down... Don't tell me what to do. 192 00:19:00,880 --> 00:19:03,919 You never tell me what to do! 193 00:19:03,920 --> 00:19:06,959 You're not my fucking uncle! 194 00:19:06,960 --> 00:19:08,199 Fuck! 195 00:19:08,200 --> 00:19:11,000 Not now, Jay. Not here. 196 00:19:12,640 --> 00:19:13,879 What the... 197 00:19:13,880 --> 00:19:19,399 He just gave us the heads-up on Harvey. He's done us a favour. A favour? 198 00:19:19,400 --> 00:19:22,839 A tom-tit? The press don't know yet. No-one knows yet. 199 00:19:22,840 --> 00:19:26,040 And thanks to him, we have a couple of hours before they do. 200 00:19:32,240 --> 00:19:33,879 Who did it? 201 00:19:33,880 --> 00:19:37,839 I don't know, young man. But the twists your uncle's been turning of late, 202 00:19:37,840 --> 00:19:40,480 I'm only surprised he didn't shoot himself. 203 00:19:43,520 --> 00:19:45,639 Oh, that's right. Let him see you. 204 00:19:45,640 --> 00:19:47,480 Let him get a really good look. 205 00:19:49,200 --> 00:19:51,039 What's that? 206 00:19:51,040 --> 00:19:52,879 Nose bleed. 207 00:19:52,880 --> 00:19:57,119 Pete, get Jay a tissue. He appears to have scraped his knuckles. 208 00:19:57,120 --> 00:20:00,360 You want to get some Dettol on that. 209 00:20:03,720 --> 00:20:06,440 While I, er... sort out the sergeant. 210 00:20:28,160 --> 00:20:30,440 Envelope. Piece of paper. 211 00:20:31,960 --> 00:20:33,280 Please. 212 00:20:45,680 --> 00:20:47,719 You're not used to this, are you? 213 00:20:47,720 --> 00:20:50,119 And I'm not looking to get familiar, either. 214 00:20:50,120 --> 00:20:52,199 So who do I talk to from now on? 215 00:20:52,200 --> 00:20:54,639 Same person you talked to before. 216 00:20:54,640 --> 00:20:57,480 Yeah, but who am I looking out for? 217 00:20:59,160 --> 00:21:02,439 You? Me? 218 00:21:02,440 --> 00:21:04,560 I'm just a flower man, Sergeant. 219 00:21:05,800 --> 00:21:07,000 So I see. 220 00:21:10,520 --> 00:21:14,919 So... what else are you looking to bring in? Fruits, vegetables, you name it. 221 00:21:14,920 --> 00:21:18,760 Something with a little more BITE? 222 00:21:19,800 --> 00:21:25,959 Or were you waiting on Harvey to set up that particular shipment? 223 00:21:25,960 --> 00:21:30,080 And what are you going to do now he's dead? 224 00:21:34,240 --> 00:21:35,840 Here. 225 00:21:37,160 --> 00:21:39,440 Sweetest apple you'll ever taste. 226 00:21:45,120 --> 00:21:48,640 It's still a cut-fruit business, though, isn't it, eh? 227 00:21:50,240 --> 00:21:52,639 I mean, whatever way you look at it. 228 00:21:52,640 --> 00:21:55,600 Be sure to take some home for your wife. 229 00:21:57,960 --> 00:21:59,840 Oh, dear! Oh! 230 00:22:01,640 --> 00:22:03,479 Sorry, that's a bit tart. 231 00:22:03,480 --> 00:22:05,999 I don't think she's going to like them. 232 00:22:06,000 --> 00:22:09,239 I'd prefer it if you could just post her that. 233 00:22:09,240 --> 00:22:14,600 Me and Prince Charles, we can't carry cash. 234 00:22:18,520 --> 00:22:22,960 Glickman. You're looking out for Glickman. 235 00:22:24,480 --> 00:22:30,440 Is he your boss now? Like I said, I'm just the, er, flower man. 236 00:22:32,440 --> 00:22:34,080 Peachy. 237 00:22:35,200 --> 00:22:40,919 So what are we looking at? Wratten's trial notes. Bullshit! That's two years ago. 238 00:22:40,920 --> 00:22:44,559 It's tonight I want to know about. There's two ways of doing that, sir. 239 00:22:44,560 --> 00:22:47,559 One's to look at his body, the other's to look at his past. 240 00:22:47,560 --> 00:22:51,559 And what have you found? A man with an annual turnover of 200 million. 241 00:22:51,560 --> 00:22:55,680 About the same as Arsenal Football Club. We're in the wrong game. Here we go. 242 00:23:01,000 --> 00:23:02,879 Huh! 243 00:23:02,880 --> 00:23:04,399 That's new. What? 244 00:23:04,400 --> 00:23:06,240 You never used to hold the door. 245 00:23:11,360 --> 00:23:13,119 I can't smoke in here, can I? 246 00:23:13,120 --> 00:23:15,159 No, sir. It's against the law. 247 00:23:15,160 --> 00:23:16,799 Shit. Shit! 248 00:23:16,800 --> 00:23:19,639 So, Harvey Wratten. 249 00:23:19,640 --> 00:23:21,839 Regular captain of industry, eh? 250 00:23:21,840 --> 00:23:24,559 Yes. If the narcotic import trade was legal. So what? 251 00:23:24,560 --> 00:23:29,519 When he went down, the whole thing went down. He'd have planned for that. Going down? 252 00:23:29,520 --> 00:23:35,519 In his world, isn't that inevitable? Wow! You really think you're that good? 253 00:23:35,520 --> 00:23:37,159 Amongst themselves. Ah! 254 00:23:37,160 --> 00:23:43,839 So does this now mean you're suggesting a relationship between criminality and Darwinian theory? 255 00:23:43,840 --> 00:23:48,319 Yeah, if you like. Not really, but I'm happy to take the opportunity to show you 256 00:23:48,320 --> 00:23:52,959 that I, too, had a private school education. It's what they do though, sir. 257 00:23:52,960 --> 00:23:54,959 Kill each other? Evolve. 258 00:23:54,960 --> 00:23:57,919 Into what? Patterson. 259 00:23:57,920 --> 00:24:01,239 Well, last time into an electrical import business. 260 00:24:01,240 --> 00:24:05,759 He got busted trying to bring it in inside the wiring. No. No. I'll call you back. 261 00:24:05,760 --> 00:24:09,319 There you go - "he got busted". Not exactly king-of-the-jungle stuff. 262 00:24:09,320 --> 00:24:14,519 But the bets are, he'll have spent the last two years working out the best way to reinvent himself. 263 00:24:14,520 --> 00:24:17,479 You mean like charity work? No! 264 00:24:17,480 --> 00:24:18,760 You know what I mean. 265 00:24:20,360 --> 00:24:21,559 Fronts. 266 00:24:21,560 --> 00:24:24,839 Fronts. Somewhere out there, there'll be a new business. 267 00:24:24,840 --> 00:24:27,519 Nothing with his name on, nothing we can trace. 268 00:24:27,520 --> 00:24:29,639 All taxed, all completely legitimate, 269 00:24:29,640 --> 00:24:34,599 and all just so Harvey Wratten can open himself up a brand-new line and regain his crown. 270 00:24:34,600 --> 00:24:39,279 And precisely how does getting himself killed play into that? I don't know. 271 00:24:39,280 --> 00:24:42,720 Maybe when someone else decided now's the time to take it off him. 272 00:24:47,000 --> 00:24:48,880 Where's Glickman? 273 00:24:49,920 --> 00:24:53,679 They called him just before they called you. What did he say? 274 00:24:53,680 --> 00:24:55,880 Nothing. Just "thanks". 275 00:25:02,000 --> 00:25:05,240 No. Not Glickman. 276 00:25:06,280 --> 00:25:08,960 Him and Harvey, two heads on the same coin. 277 00:25:12,280 --> 00:25:15,000 Then maybe someone's trying to cut them both off. 278 00:25:17,040 --> 00:25:18,879 Jay Wratten? 279 00:25:18,880 --> 00:25:20,759 The nephew? 280 00:25:20,760 --> 00:25:25,999 I don't think so. It was him that got caught trying to bring in the wiring on their last run. 281 00:25:26,000 --> 00:25:28,119 200 kilos Turkish brown. 282 00:25:28,120 --> 00:25:33,719 Customs had a shadow on it, and when Jay realised, he ran straight to his uncle. A literal home run. 283 00:25:33,720 --> 00:25:36,559 For the other side. 284 00:25:36,560 --> 00:25:40,359 So I doubt he's going to get himself picked as the new team captain. 285 00:25:40,360 --> 00:25:43,639 But whoever is could be looking to get rid of him pretty quick. 286 00:25:43,640 --> 00:25:46,319 Why did the boy have blood on his hands? 287 00:25:46,320 --> 00:25:48,479 He had a run-in with a man in a lift. 288 00:25:48,480 --> 00:25:51,759 Who? One of Bob Harris's. 289 00:25:51,760 --> 00:25:53,720 How did it happen? 290 00:25:55,240 --> 00:25:56,639 I, er... 291 00:25:56,640 --> 00:26:00,799 I left him on his own for a couple of minutes, nothing more. Oh, Maurice! 292 00:26:00,800 --> 00:26:03,599 Yeah, well, maybe I'm getting too old for this. 293 00:26:03,600 --> 00:26:05,199 Who started it? 294 00:26:05,200 --> 00:26:06,400 Pete. 295 00:26:10,240 --> 00:26:14,119 Take Jay out of town for a couple of days. Everything cash. 296 00:26:14,120 --> 00:26:16,719 I'm not going anywhere. Yes, you are. No, I'm not. 297 00:26:16,720 --> 00:26:19,639 Feels like I've been away too long already. 298 00:26:19,640 --> 00:26:23,679 He's just trying to steady the boat. And we don't need you jumping all over it. 299 00:26:23,680 --> 00:26:26,519 We'll have to see what Glickman says about that. 300 00:26:26,520 --> 00:26:29,440 Yeah, we will. But until he turns up, we need you out of town. 301 00:26:31,000 --> 00:26:32,839 He's right, Jay. 302 00:26:32,840 --> 00:26:35,199 Step out the picture, just for a few days. 303 00:26:35,200 --> 00:26:39,000 Somebody tries to knock you out, we're really in trouble. 304 00:26:49,040 --> 00:26:50,720 It better be five star! 305 00:26:58,800 --> 00:27:00,360 Three. 306 00:27:02,480 --> 00:27:05,319 Get in touch with Harris. 307 00:27:05,320 --> 00:27:07,080 Tell him we want to meet. 308 00:27:08,600 --> 00:27:11,200 I've sent someone out to Glickman's house. 309 00:27:34,800 --> 00:27:37,399 How come Harvey was driving home alone? He wasn't. 310 00:27:37,400 --> 00:27:40,679 What? He was picked up. Who by? 311 00:27:40,680 --> 00:27:42,480 We don't know yet. 312 00:27:44,920 --> 00:27:48,279 Andy Dixon. Who? They worked at the car firm. 313 00:27:48,280 --> 00:27:51,839 They'd Harvey's car in the garage and put him in it to go and pick him up. 314 00:27:51,840 --> 00:27:53,479 Could he be the one who shot him? 315 00:27:53,480 --> 00:27:56,319 Little Andy? No. He's just a kid. He's a good driver 316 00:27:56,320 --> 00:27:58,759 but he's a nervous little bugger, uses a puffer. 317 00:27:58,760 --> 00:28:01,519 No prints on the steering wheel and no wipe smears. 318 00:28:01,520 --> 00:28:04,439 So, you got to wonder why he wore gloves. 319 00:28:04,440 --> 00:28:06,879 Andy Dixon. Didn't he get picked up recently? 320 00:28:06,880 --> 00:28:08,759 Last year. Possession with intent. 321 00:28:08,760 --> 00:28:11,359 We spun it on personal use. He got off on a warning. 322 00:28:11,360 --> 00:28:15,199 We're requesting the tapes of the prison car park where Wratten got picked up. 323 00:28:15,200 --> 00:28:19,199 He'll turn up. Playing video nasties with your mates is one thing, 324 00:28:19,200 --> 00:28:23,319 but seeing your boss's brains all over the back seat? That's something else. 325 00:28:23,320 --> 00:28:25,919 No, it was the shock made him run. 326 00:28:25,920 --> 00:28:29,359 Doesn't look good for him, though, does it? 327 00:28:29,360 --> 00:28:33,879 Got to be top of the list? I'm not sure Wratten was shot from inside the vehicle. Why? 328 00:28:33,880 --> 00:28:37,159 Well, body position and the rear-left door was open, 329 00:28:37,160 --> 00:28:41,599 so it looks like the killer was outside it. We haven't had pathology on that yet. So? 330 00:28:41,600 --> 00:28:44,959 The driver just got up and walked round. 331 00:28:44,960 --> 00:28:49,559 If you're in the vehicle, why not stay there? Less noise, less chance of being seen. 332 00:28:49,560 --> 00:28:55,039 Maybe he wasn't thinking straight. Then why no casings? Seven shots. More than a revolver and no casings. 333 00:28:55,040 --> 00:29:00,319 Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. But she said the driver was wearing gloves. 334 00:29:00,320 --> 00:29:03,479 Seems he had the mind to do that, too. 335 00:29:03,480 --> 00:29:04,560 Doesn't feel right. 336 00:29:06,400 --> 00:29:10,080 That your "feeling", is it, Jonah? Yes, sir. It is. 337 00:29:11,240 --> 00:29:12,880 OK. 338 00:29:14,480 --> 00:29:16,720 You got a desk over here yet? 339 00:29:19,080 --> 00:29:20,280 Yes. 340 00:29:36,840 --> 00:29:40,959 You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon? 341 00:29:40,960 --> 00:29:46,319 Yeah. How? Seems he gave Customs the nod on a number of drug drops. Big fuckers. 342 00:29:46,320 --> 00:29:48,879 Whose? They don't know. 343 00:29:48,880 --> 00:29:52,479 And the truth is, we don't need to. I think I might. 344 00:29:52,480 --> 00:29:56,199 Oh? Are you really going to open that one up? 345 00:29:56,200 --> 00:29:57,999 Yeah, if necessary. 346 00:29:58,000 --> 00:30:01,719 Words like "royal" and "pardon"? They're already out there. 347 00:30:01,720 --> 00:30:04,639 But I don't think Her Majesty shot him, do you? I don't know. 348 00:30:07,640 --> 00:30:10,999 Look, people like Harvey Wratten, 349 00:30:11,000 --> 00:30:16,199 they get thrown into a vipers' pit - who gives a shit which one it was actually bit him? He's dead! 350 00:30:16,200 --> 00:30:18,039 Thank fuck for that. 351 00:30:18,040 --> 00:30:22,159 In fact, whoever's done it has done us a favour. One less to deal with. Sir... 352 00:30:22,160 --> 00:30:25,279 you asking me to ring-fence this one? 353 00:30:25,280 --> 00:30:27,559 Absolutely not. 354 00:30:27,560 --> 00:30:34,519 I'm asking you to take it carefully, because that's what we do when we go near a snake pit. 355 00:30:34,520 --> 00:30:37,360 That's our job, though, innit? Getting bitten? 356 00:30:38,880 --> 00:30:40,800 Jumping in. 357 00:30:43,680 --> 00:30:46,359 Tomorrow will be a shark fest for the press, 358 00:30:46,360 --> 00:30:50,999 but if we give them nothing, by the end of the week they'll have eaten each other out 359 00:30:51,000 --> 00:30:54,799 and there'll be nothing left on the sea bed but a big pile of stilettos 360 00:30:54,800 --> 00:30:56,760 and a few strips of shiny nylon suit. 361 00:30:56,761 --> 00:31:00,759 You follow? I'm not sure THEY will. You'll be surprised. 362 00:31:00,760 --> 00:31:03,199 One step at a time, Gabriel. 363 00:31:03,200 --> 00:31:05,600 One careful step at a time. 364 00:31:09,480 --> 00:31:11,319 Oh... 365 00:31:11,320 --> 00:31:16,000 I hear you're off to see DS Delaney's parents tomorrow. 366 00:31:18,440 --> 00:31:21,879 That's right, sir. With the new commander. 367 00:31:21,880 --> 00:31:25,479 Yeah. Chance to, er... 368 00:31:25,480 --> 00:31:28,360 to draw a line under the past, right? 369 00:31:31,400 --> 00:31:33,640 And no... It doesn't...? 370 00:31:37,600 --> 00:31:39,559 No. 371 00:31:39,560 --> 00:31:43,239 Well, it's a... It's a hell of a thing you've been through. 372 00:31:43,240 --> 00:31:48,439 Still, all the more reason just to go into this one at a gentle trot, eh. No sudden moves... 373 00:31:48,440 --> 00:31:51,359 Particularly for a man in your condition. 374 00:31:51,360 --> 00:31:53,559 I'm more than capable of doing my job, sir. 375 00:31:53,560 --> 00:31:56,359 Oh, believe me, Jonah, 376 00:31:56,360 --> 00:31:58,799 that's what I'm banking on. 377 00:31:58,800 --> 00:32:01,120 Find that driver. 378 00:32:33,160 --> 00:32:35,959 It's all right, I believe you. 379 00:32:35,960 --> 00:32:37,639 It's OK. 380 00:32:37,640 --> 00:32:39,439 I didn't mean to frighten you. 381 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 It's OK. 382 00:32:42,720 --> 00:32:46,399 But if Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede. That's me. 383 00:32:46,400 --> 00:32:49,519 I work with Harvey, and I'm the man he needs to speak to. 384 00:32:49,520 --> 00:32:52,279 You tell him to do it right away. 385 00:32:52,280 --> 00:32:53,679 Is he in trouble? 386 00:32:53,680 --> 00:32:56,759 That's what I need to find out. 387 00:32:56,760 --> 00:32:58,120 Joseph Bede. 388 00:33:02,200 --> 00:33:03,720 He must call me. 389 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 Bob. 390 00:33:36,960 --> 00:33:38,759 You lost something? 391 00:33:38,760 --> 00:33:40,840 Not unless you've found it. 392 00:33:44,040 --> 00:33:46,359 I would have come to see you. 393 00:33:46,360 --> 00:33:49,320 I like keeping mobile. Get in. 394 00:34:02,880 --> 00:34:05,399 You ever smoke? No. 395 00:34:05,400 --> 00:34:08,439 Well, giving it up, it's murder. 396 00:34:08,440 --> 00:34:11,719 I'm getting lock-jaw I chew so much. 397 00:34:11,720 --> 00:34:16,760 Is your man all right? He won't be worrying his wife with any more children, if that's what you mean. 398 00:34:17,840 --> 00:34:20,079 I heard it was him that started it. 399 00:34:20,080 --> 00:34:21,999 Your boy's a hair trigger. 400 00:34:22,000 --> 00:34:23,679 He's not my boy. 401 00:34:23,680 --> 00:34:27,199 Either way, a gun like him, you should lock it in a cupboard. 402 00:34:27,200 --> 00:34:29,599 I'll deal with it. 403 00:34:29,600 --> 00:34:31,200 Shit! 404 00:34:33,760 --> 00:34:36,400 So, Joseph... I've heard a rumour. 405 00:34:39,520 --> 00:34:43,119 Harvey's dead. 406 00:34:43,120 --> 00:34:44,520 Who did it? 407 00:34:54,640 --> 00:34:57,759 Where's Glickman? He'll be here. 408 00:34:57,760 --> 00:35:00,319 He should be here already. 409 00:35:00,320 --> 00:35:02,039 It's him I should be talking to. 410 00:35:02,040 --> 00:35:03,880 He'll be here. 411 00:35:05,920 --> 00:35:08,359 I'm due to make a large purchase off you people. 412 00:35:08,360 --> 00:35:10,319 I know. And you will. 413 00:35:10,320 --> 00:35:12,559 But it was Glickman who set up the deal, 414 00:35:12,560 --> 00:35:17,879 and with him disappeared and Harvey dead, who am I supposed to be buying from? 415 00:35:17,880 --> 00:35:21,959 Some lunatic kid in a cupboard? I don't fucking think so. I'll look into it. 416 00:35:21,960 --> 00:35:24,239 Look quick. 417 00:35:24,240 --> 00:35:28,040 You leave a party, Joseph, sooner or later someone else will take your seat. 418 00:35:33,920 --> 00:35:35,759 Where's Glickman? 419 00:35:35,760 --> 00:35:37,279 Not at the house. It's empty. 420 00:35:37,280 --> 00:35:39,439 Call him. We have. Call him again. 421 00:35:39,440 --> 00:35:41,479 That's what we keep trying. Nothing. 422 00:35:41,480 --> 00:35:43,080 Mobile's dead. 423 00:35:48,120 --> 00:35:50,359 I was this close. 424 00:35:50,360 --> 00:35:51,840 He'll turn up. 425 00:35:55,080 --> 00:35:56,680 This close. 426 00:36:02,560 --> 00:36:04,200 I'm sorry. 427 00:36:41,600 --> 00:36:43,399 So what has just happened? 428 00:36:43,400 --> 00:36:46,279 We're exploring a number of possibilities. 429 00:36:46,280 --> 00:36:50,999 But is it safe to assume that the Green Lawn Bowls and Croquet Club is not amongst them? 430 00:36:51,000 --> 00:36:55,279 We do not believe this incident to be being bowling related. 431 00:36:55,280 --> 00:36:57,239 Tanya... Yes, Ross. 432 00:36:57,240 --> 00:37:00,279 Thanks. Jonah Gabriel, um, welcome back. 433 00:37:00,280 --> 00:37:02,319 You're fully recovered, I hope? 434 00:37:02,320 --> 00:37:06,319 Unfortunately, I still remember you, so maybe not. Ho-ho-ho. 435 00:37:06,320 --> 00:37:10,199 Do you have a question, Ross? Yeah. What was Wratten doing there? 436 00:37:10,200 --> 00:37:11,799 We're not sure yet. 437 00:37:11,800 --> 00:37:17,119 Was it a professional hit? Or... Well, if you're asking if someone was paid to do it, we don't know. 438 00:37:17,120 --> 00:37:21,319 But I'm assuming gang related. We don't know. Does it look that way? Or... 439 00:37:21,320 --> 00:37:27,799 We... don't... no. Michelle? Do you think the killing is connected to his release? 440 00:37:27,800 --> 00:37:33,719 He wouldn't have been there if he hadn't have been freed. You think it's related to his release. No... 441 00:37:33,720 --> 00:37:38,719 No, we are most definitely not saying that. My colleague was merely making a statement of fact. 442 00:37:38,720 --> 00:37:41,719 Why was Harvey Wratten pardoned? That's one for the Justice Dept. 443 00:37:41,720 --> 00:37:45,159 Roger? We are unable to offer you details... 444 00:37:45,160 --> 00:37:48,799 except to make clear 445 00:37:48,800 --> 00:37:52,039 that we are aware both of the huge significance of the pardon 446 00:37:52,040 --> 00:37:56,599 and the enormity of what is required for its qualification. 447 00:37:56,600 --> 00:38:00,799 Wratten assisted the authorities in the war against drugs? Yes. 448 00:38:00,800 --> 00:38:04,039 A war that is ongoing and, as such, by necessity, 449 00:38:04,040 --> 00:38:07,759 the strategies we undertake to fight it must remain secure. 450 00:38:07,760 --> 00:38:11,599 You're not winning it, are you, this war? No, but we are still fighting it. 451 00:38:11,600 --> 00:38:16,079 And it's my people on the front line doing it, because that's our job - to keep you safe. 452 00:38:16,080 --> 00:38:20,959 So you have the freedom to sit and wonder if we're doing it right. Was Harvey Wratten a grass? 453 00:38:20,960 --> 00:38:23,279 Super-grass. And is that why he was shot? 454 00:38:23,280 --> 00:38:29,359 I see no reason to connect the two events. I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, 455 00:38:29,360 --> 00:38:34,519 you still woke up that morning to a beautiful day. Sorry - how does that help? 456 00:38:34,520 --> 00:38:38,999 I think a little poetry always helps lift the soul, don't you? 457 00:38:39,000 --> 00:38:41,679 Why was Harvey Wratten pardoned? 458 00:38:41,680 --> 00:38:44,599 I think Roger's already answered that question. 459 00:38:44,600 --> 00:38:48,959 But, surely, it's in the public interest for them to know. Them? Yeah. 460 00:38:48,960 --> 00:38:52,319 You no longer a member of the public, Mr McGovern? 461 00:38:52,320 --> 00:38:58,199 You better keep an eye on your colleague - he obviously thinks he's royalty! Yes. Well, OK. For us, then. 462 00:38:58,200 --> 00:39:03,359 When the operation is concluded, the details of its actions will be made public. When will that be? 463 00:39:03,360 --> 00:39:09,079 Ross, if he could tell you that, he'd be a headline act in Las Vegas. Yes? I'm a bit puzzled. Sorry. 464 00:39:09,080 --> 00:39:13,119 Cos I've been doing a bit of digging and, um... We all know how you like to dig. 465 00:39:13,120 --> 00:39:16,359 Well, it's my job - public servant, and all that. 466 00:39:16,360 --> 00:39:19,359 Then why don't you just join a graveyard? Maybe I will. 467 00:39:19,360 --> 00:39:24,999 I'd like to know where the bodies are buried. There's a word for that. In fact, there's a law against it. 468 00:39:25,000 --> 00:39:30,199 Not that I'm aware of, but I'm sure that wouldn't stop you from bending the rules. Ooh! 469 00:39:30,200 --> 00:39:34,439 If you've got a point to make, make it. OK. My point is this... 470 00:39:34,440 --> 00:39:38,479 It appears that there have only been a handful of such pardons granted 471 00:39:38,480 --> 00:39:41,239 by the British Government in the last couple of decades, 472 00:39:41,240 --> 00:39:46,639 and the overwhelming majority of those were for members of the Irish paramilitary forces, 473 00:39:46,640 --> 00:39:49,919 and were therefore seen as political. Now, is THIS political? 474 00:39:49,920 --> 00:39:54,159 Are you asking me to comment on the entire history of Anglo-Irish relations? 475 00:39:54,160 --> 00:40:00,000 No. I'm just asking for a comment on the political dynamic of this... this kind of pardon. 476 00:40:01,720 --> 00:40:06,039 No comment. Sorry, can I clarify? Is that a no comment on a statement of fact? 477 00:40:06,040 --> 00:40:10,799 Ross, move it on. You know you won't be given an answer to that. Yes, I can see that. 478 00:40:10,800 --> 00:40:16,479 Are we going to get an answer to anything today? I'd certainly put a fiver on Arsenal for the weekend. 479 00:40:16,480 --> 00:40:18,400 Thank you all very much indeed. 480 00:40:24,680 --> 00:40:27,159 Why do I feel like I've just been at a weigh-in? 481 00:40:27,160 --> 00:40:28,959 Sir? 482 00:40:28,960 --> 00:40:30,479 That journalist. 483 00:40:30,480 --> 00:40:34,159 He door-stepped my wife when I was in the hospital. 484 00:40:34,160 --> 00:40:36,479 He wouldn't leave her alone. 485 00:40:36,480 --> 00:40:38,319 She lost a baby. 486 00:40:38,320 --> 00:40:40,519 Ah. 487 00:40:40,520 --> 00:40:44,400 Loosen those lids, Jonah, you'll make your eyeballs go dry. 488 00:40:47,720 --> 00:40:52,239 I haven't seen Mr Glickman in over a month. You're his book-keeper. 489 00:40:52,240 --> 00:40:56,439 Only for here. He'll have a hundred others doing exactly the same everywhere else 490 00:40:56,440 --> 00:41:00,159 and we wouldn't even know each other at his funeral. 491 00:41:00,160 --> 00:41:04,359 We wouldn't even be invited. That's the way he ran things. 492 00:41:04,360 --> 00:41:07,879 And it's obviously the way he ran you, too, 493 00:41:07,880 --> 00:41:09,280 or you wouldn't need to ask. 494 00:41:13,680 --> 00:41:15,520 Jay! 495 00:41:16,600 --> 00:41:22,119 You're not supposed to be here. It's funny. I've been getting that feeling quite a lot recently. 496 00:41:22,120 --> 00:41:26,720 It's for your own benefit. Mine? Or yours? 497 00:41:28,800 --> 00:41:32,159 Did you just rough that bloke up? No need. I would have. 498 00:41:32,160 --> 00:41:33,920 I know you would. 499 00:41:38,080 --> 00:41:43,120 You're too loud, Jay. And people like us, we're not supposed to be heard. Ever. 500 00:41:46,440 --> 00:41:48,079 Harvey was my uncle. 501 00:41:48,080 --> 00:41:49,999 That doesn't make you my boss. 502 00:41:50,000 --> 00:41:53,599 How come you're the one with your hand on the wheel? 503 00:41:53,600 --> 00:41:57,439 I spent two years setting my business up. It's not Harvey's, it's mine. 504 00:41:57,440 --> 00:42:00,719 Boxed, packaged and taxed. That's the way he wanted it, 505 00:42:00,720 --> 00:42:05,719 because that way people don't know where to look. Yeah, but you still work for him, don't you? 506 00:42:05,720 --> 00:42:07,999 You're just a front, no matter how it looks. 507 00:42:08,000 --> 00:42:11,199 And I've had to invest everything I own to do it, every penny, 508 00:42:11,200 --> 00:42:16,080 so unless you want to pay me back right now, I'm in it... up to here. 509 00:42:19,200 --> 00:42:20,320 How much? 510 00:42:24,160 --> 00:42:25,600 1.5 million. 511 00:42:37,680 --> 00:42:40,079 I'm not going anywhere. 512 00:42:40,080 --> 00:42:41,679 And you can't make me. 513 00:42:41,680 --> 00:42:44,680 Then turn yourself down. Understand? 514 00:42:49,040 --> 00:42:53,080 Go and see Glickman's family. He's got a son, an accountant, Winchmore Hill. 515 00:42:54,480 --> 00:42:57,640 If he goes with you, he goes on mute. 516 00:42:59,000 --> 00:43:02,559 Where are you going? I've got a hospital appointment. 517 00:43:02,560 --> 00:43:06,519 Oh, yeah. Cracking up already, are you? For my wife! 518 00:43:06,520 --> 00:43:08,999 Ooh... What about Little Andy? 519 00:43:09,000 --> 00:43:11,880 Yeah! What about Little Andy? 520 00:43:20,760 --> 00:43:24,839 'What do you mean, I never used to hold the door for anyone? You didn't.' 521 00:43:24,840 --> 00:43:28,919 You were always too busy steaming ahead to look behind you. That's a bad thing? 522 00:43:28,920 --> 00:43:31,319 Couldn't say, sir. You're the inspector. 523 00:43:31,320 --> 00:43:33,320 I'm just your sergeant. 524 00:43:41,040 --> 00:43:42,440 There! 525 00:43:50,680 --> 00:43:52,599 Just a kid. 526 00:43:52,600 --> 00:43:56,599 Well, 20, 22. Old enough. You've got a clear shot of the eyes there. 527 00:43:56,600 --> 00:44:01,959 Run a facial ID. You know what? That hadn't occurred to me! Already on it. 528 00:44:01,960 --> 00:44:05,639 There's no distinguishing features, so it'll take time. Tax disc? 529 00:44:05,640 --> 00:44:08,639 It wasn't purchased near Wratten's house so we're running footage 530 00:44:08,640 --> 00:44:10,919 from around the post office in which it was. 531 00:44:10,920 --> 00:44:15,480 If the car was being garaged, we may get a fix on where it was being kept. Good. 532 00:44:18,400 --> 00:44:20,839 Where are you going? 533 00:44:20,840 --> 00:44:22,359 Delaney's family. 534 00:44:22,360 --> 00:44:27,200 Oh. Why? The new commander. It's his idea. What are you going to say to them? 535 00:44:29,120 --> 00:44:30,800 Nothing that will help. 536 00:44:38,480 --> 00:44:40,759 When did Mr Glickman call you? 537 00:44:40,760 --> 00:44:42,599 Last night. 538 00:44:42,600 --> 00:44:45,479 It was late. We were in bed. 539 00:44:45,480 --> 00:44:47,799 What exactly did he say? 540 00:44:47,800 --> 00:44:51,239 That he was going to have to disappear for a while. 541 00:44:51,240 --> 00:44:55,599 Something had happened to your boss and he was afraid the same might happen to him. 542 00:44:55,600 --> 00:44:57,199 Where would he go? 543 00:44:57,200 --> 00:44:58,439 I don't know. 544 00:44:58,440 --> 00:45:02,079 I DON'T know. But he's your father. 545 00:45:02,080 --> 00:45:04,159 So what? 546 00:45:04,160 --> 00:45:08,319 He won't go anywhere anyone can find him, not if he doesn't want to be found. 547 00:45:08,320 --> 00:45:11,400 He's that kind of man. What kind of man? He compartmentalises. 548 00:45:13,120 --> 00:45:16,879 He what? He puts things in boxes... 549 00:45:16,880 --> 00:45:18,959 you, me, everything... 550 00:45:18,960 --> 00:45:21,199 and only he knows how they all connect. 551 00:45:21,200 --> 00:45:23,839 Which one are you in? Me? 552 00:45:23,840 --> 00:45:29,159 I'm in the one marked "knows nothing". I'm just a high-street accountant. 553 00:45:29,160 --> 00:45:33,959 I have never worked for my father, and he made sure I never did, because he knew that one day 554 00:45:33,960 --> 00:45:39,760 someone like you would come calling, and when you did, I'd have nothing to say. 555 00:45:49,200 --> 00:45:52,040 What about you? Me? 556 00:45:53,640 --> 00:45:54,760 Which box are you in? 557 00:46:08,920 --> 00:46:11,040 What? 558 00:46:12,120 --> 00:46:15,200 Policemen? No, no. They'd make more of an effort. Get in. 559 00:46:25,160 --> 00:46:27,599 Let them follow. 560 00:46:27,600 --> 00:46:29,440 Then do exactly as I say. 561 00:48:48,840 --> 00:48:50,799 What the fuck do you want? 562 00:48:50,800 --> 00:48:53,440 We want our fucking money. 563 00:49:01,160 --> 00:49:03,720 So, what are we looking at? 564 00:49:06,480 --> 00:49:09,600 No, I'd like to know. 565 00:49:10,720 --> 00:49:14,000 Six months, a year. 566 00:49:16,000 --> 00:49:21,600 She's not old enough. With early onset, the disease spiral, it can be steep. 567 00:49:23,560 --> 00:49:26,759 And as we know, Julie, your mother had Alzheimer's. 568 00:49:26,760 --> 00:49:29,279 Yes. 569 00:49:29,280 --> 00:49:33,599 And she suffered a similar trajectory. Trajectory? This is my wife, not a graph! 570 00:49:33,600 --> 00:49:34,680 Joseph! 571 00:49:36,920 --> 00:49:39,719 What about another treatments? 572 00:49:39,720 --> 00:49:42,999 We've explored all the possibilities, Joseph, and now we're here. 573 00:49:43,000 --> 00:49:45,079 But she was getting better. 574 00:49:45,080 --> 00:49:47,600 Julie... 575 00:49:50,760 --> 00:49:54,760 five minutes ago I gave you three words to remember. What were they? 576 00:49:59,200 --> 00:50:01,200 It's something you eat. 577 00:50:03,920 --> 00:50:05,760 A piece of fruit. 578 00:50:09,640 --> 00:50:12,239 I'm sorry, Joe. 579 00:50:12,240 --> 00:50:14,199 Apple. 580 00:50:14,200 --> 00:50:16,719 Apple! 581 00:50:16,720 --> 00:50:20,120 Table. Chair. Apple. 582 00:50:21,240 --> 00:50:23,200 Table. Chair. Apple. 583 00:50:26,680 --> 00:50:29,920 I think now's the time for you to start making plans. 584 00:50:31,760 --> 00:50:34,040 I'm so sorry. 585 00:50:35,600 --> 00:50:38,319 Listen to me. Don't be. Don't! 586 00:50:38,320 --> 00:50:43,159 You never be sorry to me. You're my wife. 587 00:50:43,160 --> 00:50:46,360 You've got nothing to be sorry for. Ever. 588 00:50:58,360 --> 00:51:00,200 What else can you tell us? 589 00:51:01,920 --> 00:51:03,480 Nothing that will help. 590 00:51:05,440 --> 00:51:08,319 You just woke up? Yes. 591 00:51:08,320 --> 00:51:09,919 Three months later. 592 00:51:09,920 --> 00:51:11,600 Yes. 593 00:51:13,200 --> 00:51:17,879 And you can't describe who attacked you? No. 594 00:51:17,880 --> 00:51:21,479 Not even his face? 595 00:51:21,480 --> 00:51:25,799 Or the colour of his skin - black, white, red, yellow? 596 00:51:25,800 --> 00:51:27,799 Nothing? 597 00:51:27,800 --> 00:51:29,280 Nothing. 598 00:51:33,680 --> 00:51:37,800 Then what about why were you there? I'm sorry... 599 00:51:38,760 --> 00:51:41,159 Why WERE you there? I don't know. 600 00:51:41,160 --> 00:51:45,039 Were you undercover? I don't know. Shouldn't you have had backup? 601 00:51:45,040 --> 00:51:46,880 Mr Delaney... 602 00:51:48,520 --> 00:51:52,399 whatever happened, I was the senior officer. 603 00:51:52,400 --> 00:51:55,840 It was my mistake. Mistake? 604 00:51:57,880 --> 00:52:00,520 It cost my son his life. 605 00:52:02,120 --> 00:52:04,519 Your son was killed instantly, Mr Delaney. 606 00:52:04,520 --> 00:52:07,159 No amount of backup would've saved him. 607 00:52:07,160 --> 00:52:10,639 But you also lost a killer. He got away! 608 00:52:10,640 --> 00:52:15,039 And no-one even knows what he looks like! 609 00:52:15,040 --> 00:52:18,280 We'll find him. How? We will. 610 00:52:20,640 --> 00:52:23,080 It's here, isn't it? 611 00:52:24,840 --> 00:52:26,480 It's in this room. 612 00:52:30,360 --> 00:52:33,000 What? The bullet that killed him. 613 00:52:35,200 --> 00:52:36,440 It's in your brain. 614 00:52:42,120 --> 00:52:44,400 Yes. It, um... 615 00:52:50,760 --> 00:52:52,520 They can't take it out. 616 00:52:53,520 --> 00:52:55,840 What will it do to you? 617 00:52:58,160 --> 00:52:59,800 Everything. 618 00:53:01,440 --> 00:53:03,400 Nothing. 619 00:53:07,560 --> 00:53:08,920 No-one knows. 620 00:53:10,600 --> 00:53:12,560 It passed through my son first. 621 00:53:17,080 --> 00:53:18,120 Yes. 622 00:53:20,280 --> 00:53:21,760 He slowed it down. 623 00:53:24,600 --> 00:53:26,640 Yes. 624 00:53:29,080 --> 00:53:30,640 He saved your life. 625 00:53:38,840 --> 00:53:40,240 It should have been you. 626 00:53:50,000 --> 00:53:51,639 So... 627 00:53:51,640 --> 00:53:53,999 was that for them? Sir? 628 00:53:54,000 --> 00:53:55,959 This... amnesia. 629 00:53:55,960 --> 00:53:58,119 You think I'm faking it, sir? Are you? 630 00:53:58,120 --> 00:53:59,999 No. 631 00:54:00,000 --> 00:54:04,440 I don't remember. Don't? Or don't want others to know that you do? 632 00:54:06,720 --> 00:54:08,519 I don't... sir. 633 00:54:08,520 --> 00:54:14,280 Well, if anything comes back to you, anything, you come straight to me, you understand? 634 00:54:15,440 --> 00:54:20,039 Yes, sir. I have to be honest with you, Gabriel, I didn't want you back, full stop. 635 00:54:20,040 --> 00:54:23,239 I'm sorry, sir. It was Patterson who insisted. 636 00:54:23,240 --> 00:54:26,160 He obviously believes in second chances. 637 00:54:28,080 --> 00:54:32,679 Lucky for me, then. Only if you walk the line, Gabriel. 638 00:54:32,680 --> 00:54:36,160 You do know how to do that... don't you? 639 00:54:38,960 --> 00:54:41,800 May I offer you a lift? 640 00:54:43,640 --> 00:54:47,080 No... thank you... sir. 641 00:55:30,200 --> 00:55:31,959 How'd it go? 642 00:55:33,480 --> 00:55:35,240 I've got to go change. 643 00:58:34,560 --> 00:58:38,999 Subtitles by Red Bee Media Ltd 644 00:58:39,000 --> 00:58:41,480 E-mail subtitling@bbc.co.uk 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.