Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,320 --> 00:00:55,360
So, what are we looking at?
2
00:00:58,640 --> 00:01:00,040
Two gunshots to the head.
3
00:01:01,280 --> 00:01:02,240
One.
4
00:01:02,280 --> 00:01:04,519
Point of entry
5
00:01:04,520 --> 00:01:07,120
left eye. And exit...
6
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
yeah,
7
00:01:11,440 --> 00:01:14,279
rear lower right.
8
00:01:14,280 --> 00:01:18,600
Right ear still intact. I don't think
we're supposed to touch the body.
9
00:01:20,160 --> 00:01:22,479
My world...
10
00:01:22,480 --> 00:01:24,000
my rules...
11
00:01:27,160 --> 00:01:29,519
Huh, that's interesting.
12
00:01:29,520 --> 00:01:33,359
What? What if he'd been shot, say,
from the front passenger seat,
13
00:01:33,360 --> 00:01:36,600
all the splatter would be over the
rear window. Whereas, in fact...
14
00:01:38,840 --> 00:01:42,399
it's pretty much all
around him down here.
15
00:01:42,400 --> 00:01:46,799
So? So, given the body position
16
00:01:46,800 --> 00:01:50,359
and the line of travel,
17
00:01:50,360 --> 00:01:55,720
I'd say that our friend here took
this bullet while he was seated...
18
00:01:57,760 --> 00:02:01,319
there. And while he was looking
up at whoever shot him.
19
00:02:01,320 --> 00:02:03,000
And whoever shot him was standing...
20
00:02:05,600 --> 00:02:07,080
roughly...
21
00:02:07,880 --> 00:02:10,119
where you are now.
22
00:02:10,120 --> 00:02:11,400
Great.
23
00:02:13,560 --> 00:02:19,439
Which would make this shot
the second.
24
00:02:19,440 --> 00:02:22,519
As his head fell away.
25
00:02:22,520 --> 00:02:25,360
Entry lower left jaw and exit...
26
00:02:27,760 --> 00:02:28,999
yeah...
27
00:02:29,000 --> 00:02:32,680
middle right cheek.
28
00:02:37,560 --> 00:02:42,760
But not before it bust up
all the crockery, eh?
29
00:02:47,080 --> 00:02:49,559
Oh, Harvey,
30
00:02:49,560 --> 00:02:53,400
you should have
taken better care of your teeth.
31
00:03:01,720 --> 00:03:04,799
So, two fast shots.
32
00:03:04,800 --> 00:03:08,839
Probably more in the body but we'll
let the brush-up boys find them, eh?
33
00:03:08,840 --> 00:03:11,079
So, do you want the good news?
34
00:03:11,080 --> 00:03:13,919
This one's not for us. Why?
35
00:03:13,920 --> 00:03:18,199
Why? I'm sorry, look like
a lovers' tiff to you, does it?
36
00:03:18,200 --> 00:03:22,759
Robbery. It could be anything.
Did you check for his wallet?
It's a contract.
37
00:03:22,760 --> 00:03:25,479
Trust me. And when it's a contract...
38
00:03:25,480 --> 00:03:26,760
Mazeltov!
39
00:03:40,720 --> 00:03:42,360
What are you doing?
40
00:03:56,960 --> 00:03:59,199
Well, if it was a robbery,
41
00:03:59,200 --> 00:04:01,239
he wouldn't have got far with these.
42
00:04:01,240 --> 00:04:03,399
They're all out of date. What?
43
00:04:03,400 --> 00:04:05,159
Credit cards.
44
00:04:05,160 --> 00:04:07,520
All expired.
45
00:04:12,040 --> 00:04:16,039
Harvey Wratten. Harvey Wratten.
I've heard that name...
46
00:04:16,040 --> 00:04:18,360
Yeah, right... Put it back. What?
47
00:04:19,360 --> 00:04:21,959
I told you, this one's not for us.
48
00:04:21,960 --> 00:04:23,559
So...
49
00:04:23,560 --> 00:04:24,600
put it back.
50
00:04:31,040 --> 00:04:33,120
Where did you find it?
51
00:04:35,760 --> 00:04:38,600
Left side, inside breast pocket.
52
00:04:54,640 --> 00:04:57,479
You see,
53
00:04:57,480 --> 00:05:00,000
the truth, Constable,
54
00:05:01,560 --> 00:05:03,799
the truth, it's like lightning.
55
00:05:03,800 --> 00:05:07,000
Always follows the line
of least resistance.
56
00:05:07,920 --> 00:05:11,519
So, what we do, the trick is simple.
57
00:05:11,520 --> 00:05:16,639
All we have to do is find the line
and then follow it back up.
58
00:05:16,640 --> 00:05:20,280
And whatever it is,
59
00:05:23,520 --> 00:05:27,479
it's all gonna be sorted within
24 hours. All neat and tidy.
60
00:05:27,480 --> 00:05:29,600
99% of the time.
61
00:05:32,440 --> 00:05:35,000
But with this...
62
00:05:36,920 --> 00:05:39,839
With what I see here,
63
00:05:39,840 --> 00:05:42,839
well, you try and find
the line on something like this
64
00:05:42,840 --> 00:05:48,960
and all it's gonna do is fur up
your arteries so thick you'll
think you're a fucking werewolf!
65
00:05:50,840 --> 00:05:51,959
So...
66
00:05:51,960 --> 00:05:59,679
we just pass it on and then
we step right out of the picture.
67
00:05:59,680 --> 00:06:07,479
Because whoever it is has to pick up
this sorry rag of rope, it'll
sure as shit be the death of them.
68
00:06:07,480 --> 00:06:08,920
Oh, yeah.
69
00:06:12,240 --> 00:06:13,400
Bang!
70
00:06:14,280 --> 00:06:15,720
Bang!
71
00:06:18,760 --> 00:06:19,960
Bang!
72
00:07:58,080 --> 00:07:59,520
All right?
73
00:08:08,080 --> 00:08:10,080
Sure you want to do this?
74
00:08:38,720 --> 00:08:41,319
Gabriel.
75
00:08:41,320 --> 00:08:43,679
Excuse me, sir, if I could just...
What?
76
00:08:43,680 --> 00:08:45,999
Take another look. Really?
77
00:08:46,000 --> 00:08:49,799
Yes, please, sir. Don't be stupid,
I just told you who he is.
78
00:08:49,800 --> 00:08:53,919
With the greatest of respect, madam,
just because you say it doesn't
necessarily make it so. What?!
79
00:08:53,920 --> 00:08:56,359
It's all about connection, isn't it?
80
00:08:56,360 --> 00:08:59,119
Not just process. Oh, that's clever.
81
00:08:59,120 --> 00:09:01,759
You're very clever. Isn't he clever?
82
00:09:01,760 --> 00:09:05,359
There is another word beginning
with C that also comes to mind.
83
00:09:05,360 --> 00:09:08,519
Want to know what it is?
I'll give you a clue.
84
00:09:08,520 --> 00:09:13,440
It sounds exactly like the first
syllable in country. Does that help?
All right, here you go.
85
00:09:17,720 --> 00:09:22,359
Yes, sir, it's the photo, it
doesn't really look like you. Huh.
86
00:09:22,360 --> 00:09:28,679
Well, I've been out of circulation
for a while. Maybe it's an old ID.
Time to get a new one then, sir.
87
00:09:28,680 --> 00:09:31,719
I'll make it a priority.
Thank you, sir.
88
00:09:31,720 --> 00:09:34,800
No, thank you, CUNTstable.
89
00:09:38,240 --> 00:09:39,879
So what is this place?
90
00:09:39,880 --> 00:09:41,679
Private car park for a bowls club.
91
00:09:41,680 --> 00:09:44,719
He went bowling?
It's closed this time of year.
92
00:09:44,720 --> 00:09:46,759
Blah, blah, blah, blah, blah.
93
00:09:46,760 --> 00:09:48,519
Looks like it is him, though.
94
00:09:48,520 --> 00:09:51,680
Why? Cos it's his car?
Registered to his home address.
95
00:09:52,560 --> 00:09:57,519
Taxed, too. Interesting, considering
where he's been. Gloves, please.
96
00:09:57,520 --> 00:09:59,080
And how long he's been there.
97
00:10:00,600 --> 00:10:04,239
Family?
No-one close. Except for his nephew.
98
00:10:04,240 --> 00:10:07,079
And we all know where he's been to.
99
00:10:07,080 --> 00:10:09,519
Friends?
100
00:10:09,520 --> 00:10:12,159
Bloke like that,
I'm sure he had millions.
101
00:10:12,160 --> 00:10:13,799
And, clearly...
102
00:10:13,800 --> 00:10:15,439
at least one enemy.
103
00:10:15,440 --> 00:10:17,919
Driver's missing.
104
00:10:17,920 --> 00:10:19,719
OK.
105
00:10:19,720 --> 00:10:22,280
And there's no prints
been left on the wheel.
106
00:10:34,080 --> 00:10:35,879
Gabriel.
107
00:10:35,880 --> 00:10:38,160
Didn't expect to
see you back so soon.
108
00:10:40,360 --> 00:10:44,439
Touch-and-go I was going to
make it back at all. Huh, yeah.
109
00:10:44,440 --> 00:10:48,520
Usually, I get to see a man
with a bullet in his head,
I'm looking at... him.
110
00:10:53,600 --> 00:10:57,439
Yeah, it's him. It's Harvey Wratten.
111
00:10:57,440 --> 00:10:59,479
Who's Harvey Wratten?
112
00:10:59,480 --> 00:11:02,719
'A convicted drug smuggler
was released from jail today
113
00:11:02,720 --> 00:11:05,919
'in circumstances described as
extremely unusual.
114
00:11:05,920 --> 00:11:07,599
'Two years ago, Harvey Wratten,
115
00:11:07,600 --> 00:11:12,359
'62, and alleged head of one of the
UK's largest crime organisations,
116
00:11:12,360 --> 00:11:14,319
'was sentenced to 18 years in jail
117
00:11:14,320 --> 00:11:18,559
'for his part in importing
over 200kg...' That's Harvey.
118
00:11:18,560 --> 00:11:20,759
What's he doing on telly?
119
00:11:20,760 --> 00:11:22,639
He's just got out of prison.
120
00:11:22,640 --> 00:11:27,119
'His nephew, Jay Wratten, 28,
was also sentenced to five years
121
00:11:27,120 --> 00:11:29,319
'on a lesser charge
of conspiracy to supply.
122
00:11:29,320 --> 00:11:32,359
'However, both Wrattens have
today been released
123
00:11:32,360 --> 00:11:34,799
'under the Royal Prerogative
of Mercy,
124
00:11:34,800 --> 00:11:36,439
'a form of pardon that is so rare
125
00:11:36,440 --> 00:11:38,719
'only the Justice Secretary
can grant it.
126
00:11:38,720 --> 00:11:42,959
'The actual circumstances
surrounding the pardon have not
been made public,
127
00:11:42,960 --> 00:11:48,399
'but, according to legal analysts,
speculation is centring around
recent significant breakthroughs
128
00:11:48,400 --> 00:11:52,279
'made by the authorities in
the so-called War Against Drugs.'
129
00:11:53,720 --> 00:11:55,519
Doesn't she have funny teeth?
130
00:11:55,520 --> 00:11:58,559
Why would they give a job to
a woman like that? I don't know.
131
00:11:58,560 --> 00:12:00,399
Are you going to see him?
132
00:12:00,400 --> 00:12:01,999
Yeah. Tomorrow.
133
00:12:02,000 --> 00:12:03,839
Tomorrow. Yes.
134
00:12:05,240 --> 00:12:06,880
And will he...?
135
00:12:08,520 --> 00:12:09,760
What?
136
00:12:11,160 --> 00:12:12,999
I can't remember. It's...
137
00:12:13,000 --> 00:12:15,639
It's the phone, it's distracting me.
138
00:12:15,640 --> 00:12:19,079
Where are you going?
To answer it. What?
139
00:12:19,080 --> 00:12:21,919
The phone. But you're coming back?
140
00:12:21,920 --> 00:12:24,600
Of course. Straight back.
141
00:12:37,480 --> 00:12:39,239
Yeah.
142
00:12:39,240 --> 00:12:42,040
Yeah, I've just seen it
on the news.
143
00:12:48,760 --> 00:12:51,200
No, I'll be there.
144
00:13:03,480 --> 00:13:05,559
Kirsten? It's Joseph.
145
00:13:05,560 --> 00:13:07,599
I'm sorry to call you so late.
146
00:13:07,600 --> 00:13:09,439
Can you come and be with Julie?
147
00:13:09,440 --> 00:13:10,880
I have to go out.
148
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
Thanks.
149
00:13:54,360 --> 00:13:55,800
Get me out of here!
150
00:14:18,120 --> 00:14:19,959
You all right, Jay?
151
00:14:19,960 --> 00:14:21,759
Yeah...
152
00:14:21,760 --> 00:14:23,559
Yeah.
153
00:14:23,560 --> 00:14:28,239
It's just the, er... distance.
Yeah. You know?
154
00:14:28,240 --> 00:14:29,879
Yeah, I know.
155
00:14:29,880 --> 00:14:33,960
You spent two years in a
14ft square, and suddenly
the whole world's in front of you.
156
00:14:38,800 --> 00:14:40,280
I left my phone.
157
00:14:42,680 --> 00:14:44,120
Wait here.
158
00:14:45,160 --> 00:14:47,800
Don't move. OK?
159
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
'Fifth floor, doors opening.'
160
00:15:39,560 --> 00:15:44,679
Are you trying to say something?
You mean you don't get it?
What's to get? A free pardon, boy.
161
00:15:44,680 --> 00:15:47,359
Isn't that what
you and your uncle just got?
162
00:15:47,360 --> 00:15:52,519
And to get that, you must've been
squealing like a pig near a stun gun.
163
00:15:52,520 --> 00:15:55,840
Have you seen anyone get arrested?
Not yet.
164
00:15:59,160 --> 00:16:00,319
Not ever.
165
00:16:00,320 --> 00:16:03,319
Then why did they let you out?
166
00:16:03,320 --> 00:16:06,800
Ah... well...
167
00:16:08,840 --> 00:16:13,840
That would be telling, wouldn't it?
So, not a pig.
168
00:16:15,920 --> 00:16:20,599
That's right.
Then some kind of a snake.
169
00:16:20,600 --> 00:16:22,640
'Doors closing.
170
00:16:24,880 --> 00:16:26,080
'Doors opening.
171
00:16:31,760 --> 00:16:33,040
'Doors closing.
172
00:16:56,320 --> 00:16:57,999
'Ground floor.
173
00:16:58,000 --> 00:16:59,800
'Doors opening.'
174
00:17:26,920 --> 00:17:29,000
'Fifth floor. Doors opening.'
175
00:17:33,800 --> 00:17:35,160
Shit!
176
00:17:41,040 --> 00:17:42,879
It's all right. I know him.
177
00:17:42,880 --> 00:17:44,559
He's one of Bob Harris's.
178
00:17:44,560 --> 00:17:46,959
We do not need trouble.
179
00:17:46,960 --> 00:17:51,599
It wasn't me went looking for it.
I thought you were ill!
I'm better in dark corners.
180
00:17:52,840 --> 00:17:53,880
Shit!
181
00:17:58,720 --> 00:18:01,159
You left it in the car.
182
00:18:01,160 --> 00:18:03,480
Oh, no, Mo.
Who's in trouble now, eh?
183
00:18:04,600 --> 00:18:05,840
Harvey's dead!
184
00:18:10,400 --> 00:18:11,920
Someone shot him!
185
00:18:40,160 --> 00:18:42,359
Who did it?
186
00:18:42,360 --> 00:18:43,959
No-one knows.
187
00:18:43,960 --> 00:18:45,840
Right now, no-one knows much.
188
00:18:47,040 --> 00:18:49,359
Who... did... it?
189
00:18:49,360 --> 00:18:52,159
No-one knows, Jay.
No-one knows anything.
190
00:18:52,160 --> 00:18:55,239
Well, fucking find out!
191
00:18:55,240 --> 00:19:00,879
I'm sure that's going to happen.
But if you just calm down...
Don't tell me what to do.
192
00:19:00,880 --> 00:19:03,919
You never tell me what to do!
193
00:19:03,920 --> 00:19:06,959
You're not my fucking uncle!
194
00:19:06,960 --> 00:19:08,199
Fuck!
195
00:19:08,200 --> 00:19:11,000
Not now, Jay. Not here.
196
00:19:12,640 --> 00:19:13,879
What the...
197
00:19:13,880 --> 00:19:19,399
He just gave us the heads-up
on Harvey. He's done us a favour.
A favour?
198
00:19:19,400 --> 00:19:22,839
A tom-tit? The press don't know yet.
No-one knows yet.
199
00:19:22,840 --> 00:19:26,040
And thanks to him, we have
a couple of hours before they do.
200
00:19:32,240 --> 00:19:33,879
Who did it?
201
00:19:33,880 --> 00:19:37,839
I don't know, young man.
But the twists your uncle's
been turning of late,
202
00:19:37,840 --> 00:19:40,480
I'm only surprised
he didn't shoot himself.
203
00:19:43,520 --> 00:19:45,639
Oh, that's right. Let him see you.
204
00:19:45,640 --> 00:19:47,480
Let him get a really good look.
205
00:19:49,200 --> 00:19:51,039
What's that?
206
00:19:51,040 --> 00:19:52,879
Nose bleed.
207
00:19:52,880 --> 00:19:57,119
Pete, get Jay a tissue. He appears
to have scraped his knuckles.
208
00:19:57,120 --> 00:20:00,360
You want to get some Dettol on that.
209
00:20:03,720 --> 00:20:06,440
While I, er...
sort out the sergeant.
210
00:20:28,160 --> 00:20:30,440
Envelope. Piece of paper.
211
00:20:31,960 --> 00:20:33,280
Please.
212
00:20:45,680 --> 00:20:47,719
You're not used to this, are you?
213
00:20:47,720 --> 00:20:50,119
And I'm not looking
to get familiar, either.
214
00:20:50,120 --> 00:20:52,199
So who do I talk to from now on?
215
00:20:52,200 --> 00:20:54,639
Same person you talked to before.
216
00:20:54,640 --> 00:20:57,480
Yeah, but who am I looking out for?
217
00:20:59,160 --> 00:21:02,439
You? Me?
218
00:21:02,440 --> 00:21:04,560
I'm just a flower man, Sergeant.
219
00:21:05,800 --> 00:21:07,000
So I see.
220
00:21:10,520 --> 00:21:14,919
So... what else are you
looking to bring in?
Fruits, vegetables, you name it.
221
00:21:14,920 --> 00:21:18,760
Something with a little more BITE?
222
00:21:19,800 --> 00:21:25,959
Or were you waiting on Harvey
to set up that particular shipment?
223
00:21:25,960 --> 00:21:30,080
And what are you going to do
now he's dead?
224
00:21:34,240 --> 00:21:35,840
Here.
225
00:21:37,160 --> 00:21:39,440
Sweetest apple you'll ever taste.
226
00:21:45,120 --> 00:21:48,640
It's still a cut-fruit business,
though, isn't it, eh?
227
00:21:50,240 --> 00:21:52,639
I mean, whatever way you look at it.
228
00:21:52,640 --> 00:21:55,600
Be sure to take some home
for your wife.
229
00:21:57,960 --> 00:21:59,840
Oh, dear! Oh!
230
00:22:01,640 --> 00:22:03,479
Sorry, that's a bit tart.
231
00:22:03,480 --> 00:22:05,999
I don't think she's going to
like them.
232
00:22:06,000 --> 00:22:09,239
I'd prefer it if you
could just post her that.
233
00:22:09,240 --> 00:22:14,600
Me and Prince Charles,
we can't carry cash.
234
00:22:18,520 --> 00:22:22,960
Glickman.
You're looking out for Glickman.
235
00:22:24,480 --> 00:22:30,440
Is he your boss now? Like I said,
I'm just the, er, flower man.
236
00:22:32,440 --> 00:22:34,080
Peachy.
237
00:22:35,200 --> 00:22:40,919
So what are we looking at?
Wratten's trial notes.
Bullshit! That's two years ago.
238
00:22:40,920 --> 00:22:44,559
It's tonight I want to know about.
There's two ways of doing that, sir.
239
00:22:44,560 --> 00:22:47,559
One's to look at his body,
the other's to look at his past.
240
00:22:47,560 --> 00:22:51,559
And what have you found? A man with
an annual turnover of 200 million.
241
00:22:51,560 --> 00:22:55,680
About the same as
Arsenal Football Club.
We're in the wrong game. Here we go.
242
00:23:01,000 --> 00:23:02,879
Huh!
243
00:23:02,880 --> 00:23:04,399
That's new. What?
244
00:23:04,400 --> 00:23:06,240
You never used to hold the door.
245
00:23:11,360 --> 00:23:13,119
I can't smoke in here, can I?
246
00:23:13,120 --> 00:23:15,159
No, sir. It's against the law.
247
00:23:15,160 --> 00:23:16,799
Shit. Shit!
248
00:23:16,800 --> 00:23:19,639
So, Harvey Wratten.
249
00:23:19,640 --> 00:23:21,839
Regular captain of industry, eh?
250
00:23:21,840 --> 00:23:24,559
Yes. If the narcotic import trade
was legal. So what?
251
00:23:24,560 --> 00:23:29,519
When he went down, the whole thing
went down. He'd have
planned for that. Going down?
252
00:23:29,520 --> 00:23:35,519
In his world, isn't that inevitable?
Wow! You really
think you're that good?
253
00:23:35,520 --> 00:23:37,159
Amongst themselves. Ah!
254
00:23:37,160 --> 00:23:43,839
So does this now mean you're
suggesting a relationship between
criminality and Darwinian theory?
255
00:23:43,840 --> 00:23:48,319
Yeah, if you like. Not really,
but I'm happy to take
the opportunity to show you
256
00:23:48,320 --> 00:23:52,959
that I, too, had a
private school education.
It's what they do though, sir.
257
00:23:52,960 --> 00:23:54,959
Kill each other? Evolve.
258
00:23:54,960 --> 00:23:57,919
Into what?
Patterson.
259
00:23:57,920 --> 00:24:01,239
Well, last time into
an electrical import business.
260
00:24:01,240 --> 00:24:05,759
He got busted trying to bring it in
inside the wiring.
No. No. I'll call you back.
261
00:24:05,760 --> 00:24:09,319
There you go - "he got busted".
Not exactly king-of-the-jungle stuff.
262
00:24:09,320 --> 00:24:14,519
But the bets are, he'll have spent
the last two years working out
the best way to reinvent himself.
263
00:24:14,520 --> 00:24:17,479
You mean like charity work?
No!
264
00:24:17,480 --> 00:24:18,760
You know what I mean.
265
00:24:20,360 --> 00:24:21,559
Fronts.
266
00:24:21,560 --> 00:24:24,839
Fronts. Somewhere out there,
there'll be a new business.
267
00:24:24,840 --> 00:24:27,519
Nothing with his name on,
nothing we can trace.
268
00:24:27,520 --> 00:24:29,639
All taxed,
all completely legitimate,
269
00:24:29,640 --> 00:24:34,599
and all just so Harvey Wratten
can open himself up a brand-new line
and regain his crown.
270
00:24:34,600 --> 00:24:39,279
And precisely how does getting
himself killed play into that?
I don't know.
271
00:24:39,280 --> 00:24:42,720
Maybe when someone else decided
now's the time to take it off him.
272
00:24:47,000 --> 00:24:48,880
Where's Glickman?
273
00:24:49,920 --> 00:24:53,679
They called him just
before they called you.
What did he say?
274
00:24:53,680 --> 00:24:55,880
Nothing. Just "thanks".
275
00:25:02,000 --> 00:25:05,240
No. Not Glickman.
276
00:25:06,280 --> 00:25:08,960
Him and Harvey,
two heads on the same coin.
277
00:25:12,280 --> 00:25:15,000
Then maybe someone's
trying to cut them both off.
278
00:25:17,040 --> 00:25:18,879
Jay Wratten?
279
00:25:18,880 --> 00:25:20,759
The nephew?
280
00:25:20,760 --> 00:25:25,999
I don't think so. It was him
that got caught trying to bring in
the wiring on their last run.
281
00:25:26,000 --> 00:25:28,119
200 kilos Turkish brown.
282
00:25:28,120 --> 00:25:33,719
Customs had a shadow on it, and when
Jay realised, he ran straight
to his uncle. A literal home run.
283
00:25:33,720 --> 00:25:36,559
For the other side.
284
00:25:36,560 --> 00:25:40,359
So I doubt he's going to get himself
picked as the new team captain.
285
00:25:40,360 --> 00:25:43,639
But whoever is could be looking
to get rid of him pretty quick.
286
00:25:43,640 --> 00:25:46,319
Why did the boy have
blood on his hands?
287
00:25:46,320 --> 00:25:48,479
He had a run-in with a man in a lift.
288
00:25:48,480 --> 00:25:51,759
Who? One of Bob Harris's.
289
00:25:51,760 --> 00:25:53,720
How did it happen?
290
00:25:55,240 --> 00:25:56,639
I, er...
291
00:25:56,640 --> 00:26:00,799
I left him on his own for a couple of
minutes, nothing more. Oh, Maurice!
292
00:26:00,800 --> 00:26:03,599
Yeah, well, maybe I'm
getting too old for this.
293
00:26:03,600 --> 00:26:05,199
Who started it?
294
00:26:05,200 --> 00:26:06,400
Pete.
295
00:26:10,240 --> 00:26:14,119
Take Jay out of town for
a couple of days. Everything cash.
296
00:26:14,120 --> 00:26:16,719
I'm not going anywhere.
Yes, you are. No, I'm not.
297
00:26:16,720 --> 00:26:19,639
Feels like I've
been away too long already.
298
00:26:19,640 --> 00:26:23,679
He's just trying to steady the boat.
And we don't need you
jumping all over it.
299
00:26:23,680 --> 00:26:26,519
We'll have to see what
Glickman says about that.
300
00:26:26,520 --> 00:26:29,440
Yeah, we will. But until he
turns up, we need you out of town.
301
00:26:31,000 --> 00:26:32,839
He's right, Jay.
302
00:26:32,840 --> 00:26:35,199
Step out the picture,
just for a few days.
303
00:26:35,200 --> 00:26:39,000
Somebody tries to knock you out,
we're really in trouble.
304
00:26:49,040 --> 00:26:50,720
It better be five star!
305
00:26:58,800 --> 00:27:00,360
Three.
306
00:27:02,480 --> 00:27:05,319
Get in touch with Harris.
307
00:27:05,320 --> 00:27:07,080
Tell him we want to meet.
308
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
I've sent someone out
to Glickman's house.
309
00:27:34,800 --> 00:27:37,399
How come Harvey was
driving home alone? He wasn't.
310
00:27:37,400 --> 00:27:40,679
What? He was picked up. Who by?
311
00:27:40,680 --> 00:27:42,480
We don't know yet.
312
00:27:44,920 --> 00:27:48,279
Andy Dixon.
Who? They worked at the car firm.
313
00:27:48,280 --> 00:27:51,839
They'd Harvey's car in
the garage and put him in it
to go and pick him up.
314
00:27:51,840 --> 00:27:53,479
Could he be the one who shot him?
315
00:27:53,480 --> 00:27:56,319
Little Andy? No. He's just a kid.
He's a good driver
316
00:27:56,320 --> 00:27:58,759
but he's a nervous little bugger,
uses a puffer.
317
00:27:58,760 --> 00:28:01,519
No prints on the steering wheel
and no wipe smears.
318
00:28:01,520 --> 00:28:04,439
So, you got to wonder
why he wore gloves.
319
00:28:04,440 --> 00:28:06,879
Andy Dixon.
Didn't he get picked up recently?
320
00:28:06,880 --> 00:28:08,759
Last year. Possession with intent.
321
00:28:08,760 --> 00:28:11,359
We spun it on personal use.
He got off on a warning.
322
00:28:11,360 --> 00:28:15,199
We're requesting the tapes of
the prison car park where Wratten
got picked up.
323
00:28:15,200 --> 00:28:19,199
He'll turn up. Playing video nasties
with your mates is one thing,
324
00:28:19,200 --> 00:28:23,319
but seeing your boss's brains
all over the back seat?
That's something else.
325
00:28:23,320 --> 00:28:25,919
No, it was the shock made him run.
326
00:28:25,920 --> 00:28:29,359
Doesn't look good for him,
though, does it?
327
00:28:29,360 --> 00:28:33,879
Got to be top of the list?
I'm not sure Wratten was shot from
inside the vehicle. Why?
328
00:28:33,880 --> 00:28:37,159
Well, body position
and the rear-left door was open,
329
00:28:37,160 --> 00:28:41,599
so it looks like the killer
was outside it. We haven't
had pathology on that yet. So?
330
00:28:41,600 --> 00:28:44,959
The driver just
got up and walked round.
331
00:28:44,960 --> 00:28:49,559
If you're in the vehicle,
why not stay there? Less noise,
less chance of being seen.
332
00:28:49,560 --> 00:28:55,039
Maybe he wasn't thinking straight.
Then why no casings? Seven shots.
More than a revolver and no casings.
333
00:28:55,040 --> 00:29:00,319
Whoever shot him had the presence
of mind to pick them up. But she
said the driver was wearing gloves.
334
00:29:00,320 --> 00:29:03,479
Seems he had
the mind to do that, too.
335
00:29:03,480 --> 00:29:04,560
Doesn't feel right.
336
00:29:06,400 --> 00:29:10,080
That your "feeling", is it, Jonah?
Yes, sir. It is.
337
00:29:11,240 --> 00:29:12,880
OK.
338
00:29:14,480 --> 00:29:16,720
You got a desk over here yet?
339
00:29:19,080 --> 00:29:20,280
Yes.
340
00:29:36,840 --> 00:29:40,959
You do realise Harvey Wratten
just got himself a Royal Pardon?
341
00:29:40,960 --> 00:29:46,319
Yeah. How? Seems he gave Customs
the nod on a number of drug drops.
Big fuckers.
342
00:29:46,320 --> 00:29:48,879
Whose? They don't know.
343
00:29:48,880 --> 00:29:52,479
And the truth is, we don't need to.
I think I might.
344
00:29:52,480 --> 00:29:56,199
Oh? Are you really
going to open that one up?
345
00:29:56,200 --> 00:29:57,999
Yeah, if necessary.
346
00:29:58,000 --> 00:30:01,719
Words like "royal" and "pardon"?
They're already out there.
347
00:30:01,720 --> 00:30:04,639
But I don't think Her Majesty
shot him, do you? I don't know.
348
00:30:07,640 --> 00:30:10,999
Look, people like Harvey Wratten,
349
00:30:11,000 --> 00:30:16,199
they get thrown into a vipers' pit -
who gives a shit which one it was
actually bit him? He's dead!
350
00:30:16,200 --> 00:30:18,039
Thank fuck for that.
351
00:30:18,040 --> 00:30:22,159
In fact, whoever's done it has done
us a favour. One less to deal with.
Sir...
352
00:30:22,160 --> 00:30:25,279
you asking me
to ring-fence this one?
353
00:30:25,280 --> 00:30:27,559
Absolutely not.
354
00:30:27,560 --> 00:30:34,519
I'm asking you to take it carefully,
because that's what we do
when we go near a snake pit.
355
00:30:34,520 --> 00:30:37,360
That's our job, though, innit?
Getting bitten?
356
00:30:38,880 --> 00:30:40,800
Jumping in.
357
00:30:43,680 --> 00:30:46,359
Tomorrow will be a
shark fest for the press,
358
00:30:46,360 --> 00:30:50,999
but if we give them nothing,
by the end of the week
they'll have eaten each other out
359
00:30:51,000 --> 00:30:54,799
and there'll be nothing left on the
sea bed but a big pile of stilettos
360
00:30:54,800 --> 00:30:56,760
and a few strips of shiny nylon suit.
361
00:30:56,761 --> 00:31:00,759
You follow? I'm not sure THEY will.
You'll be surprised.
362
00:31:00,760 --> 00:31:03,199
One step at a time, Gabriel.
363
00:31:03,200 --> 00:31:05,600
One careful step at a time.
364
00:31:09,480 --> 00:31:11,319
Oh...
365
00:31:11,320 --> 00:31:16,000
I hear you're off to see
DS Delaney's parents tomorrow.
366
00:31:18,440 --> 00:31:21,879
That's right, sir.
With the new commander.
367
00:31:21,880 --> 00:31:25,479
Yeah. Chance to, er...
368
00:31:25,480 --> 00:31:28,360
to draw a line under the past, right?
369
00:31:31,400 --> 00:31:33,640
And no... It doesn't...?
370
00:31:37,600 --> 00:31:39,559
No.
371
00:31:39,560 --> 00:31:43,239
Well, it's a... It's a hell
of a thing you've been through.
372
00:31:43,240 --> 00:31:48,439
Still, all the more reason just to go
into this one at a gentle trot, eh.
No sudden moves...
373
00:31:48,440 --> 00:31:51,359
Particularly for
a man in your condition.
374
00:31:51,360 --> 00:31:53,559
I'm more than capable
of doing my job, sir.
375
00:31:53,560 --> 00:31:56,359
Oh, believe me, Jonah,
376
00:31:56,360 --> 00:31:58,799
that's what I'm banking on.
377
00:31:58,800 --> 00:32:01,120
Find that driver.
378
00:32:33,160 --> 00:32:35,959
It's all right, I believe you.
379
00:32:35,960 --> 00:32:37,639
It's OK.
380
00:32:37,640 --> 00:32:39,439
I didn't mean to frighten you.
381
00:32:39,440 --> 00:32:41,080
It's OK.
382
00:32:42,720 --> 00:32:46,399
But if Andy calls you, tell him
to contact Joseph Bede. That's me.
383
00:32:46,400 --> 00:32:49,519
I work with Harvey, and I'm
the man he needs to speak to.
384
00:32:49,520 --> 00:32:52,279
You tell him to do it right away.
385
00:32:52,280 --> 00:32:53,679
Is he in trouble?
386
00:32:53,680 --> 00:32:56,759
That's what I need to find out.
387
00:32:56,760 --> 00:32:58,120
Joseph Bede.
388
00:33:02,200 --> 00:33:03,720
He must call me.
389
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Bob.
390
00:33:36,960 --> 00:33:38,759
You lost something?
391
00:33:38,760 --> 00:33:40,840
Not unless you've found it.
392
00:33:44,040 --> 00:33:46,359
I would have come to see you.
393
00:33:46,360 --> 00:33:49,320
I like keeping mobile. Get in.
394
00:34:02,880 --> 00:34:05,399
You ever smoke? No.
395
00:34:05,400 --> 00:34:08,439
Well, giving it up, it's murder.
396
00:34:08,440 --> 00:34:11,719
I'm getting lock-jaw I chew so much.
397
00:34:11,720 --> 00:34:16,760
Is your man all right? He won't
be worrying his wife with any more
children, if that's what you mean.
398
00:34:17,840 --> 00:34:20,079
I heard it was him that started it.
399
00:34:20,080 --> 00:34:21,999
Your boy's a hair trigger.
400
00:34:22,000 --> 00:34:23,679
He's not my boy.
401
00:34:23,680 --> 00:34:27,199
Either way, a gun like him,
you should lock it in a cupboard.
402
00:34:27,200 --> 00:34:29,599
I'll deal with it.
403
00:34:29,600 --> 00:34:31,200
Shit!
404
00:34:33,760 --> 00:34:36,400
So, Joseph... I've heard a rumour.
405
00:34:39,520 --> 00:34:43,119
Harvey's dead.
406
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
Who did it?
407
00:34:54,640 --> 00:34:57,759
Where's Glickman? He'll be here.
408
00:34:57,760 --> 00:35:00,319
He should be here already.
409
00:35:00,320 --> 00:35:02,039
It's him I should be talking to.
410
00:35:02,040 --> 00:35:03,880
He'll be here.
411
00:35:05,920 --> 00:35:08,359
I'm due to make a large purchase
off you people.
412
00:35:08,360 --> 00:35:10,319
I know. And you will.
413
00:35:10,320 --> 00:35:12,559
But it was Glickman who
set up the deal,
414
00:35:12,560 --> 00:35:17,879
and with him disappeared
and Harvey dead,
who am I supposed to be buying from?
415
00:35:17,880 --> 00:35:21,959
Some lunatic kid in a cupboard?
I don't fucking think so.
I'll look into it.
416
00:35:21,960 --> 00:35:24,239
Look quick.
417
00:35:24,240 --> 00:35:28,040
You leave a party, Joseph,
sooner or later someone else
will take your seat.
418
00:35:33,920 --> 00:35:35,759
Where's Glickman?
419
00:35:35,760 --> 00:35:37,279
Not at the house. It's empty.
420
00:35:37,280 --> 00:35:39,439
Call him. We have. Call him again.
421
00:35:39,440 --> 00:35:41,479
That's what we keep trying. Nothing.
422
00:35:41,480 --> 00:35:43,080
Mobile's dead.
423
00:35:48,120 --> 00:35:50,359
I was this close.
424
00:35:50,360 --> 00:35:51,840
He'll turn up.
425
00:35:55,080 --> 00:35:56,680
This close.
426
00:36:02,560 --> 00:36:04,200
I'm sorry.
427
00:36:41,600 --> 00:36:43,399
So what has just happened?
428
00:36:43,400 --> 00:36:46,279
We're exploring a number
of possibilities.
429
00:36:46,280 --> 00:36:50,999
But is it safe to assume that the
Green Lawn Bowls and Croquet Club
is not amongst them?
430
00:36:51,000 --> 00:36:55,279
We do not believe this incident
to be being bowling related.
431
00:36:55,280 --> 00:36:57,239
Tanya... Yes, Ross.
432
00:36:57,240 --> 00:37:00,279
Thanks.
Jonah Gabriel, um, welcome back.
433
00:37:00,280 --> 00:37:02,319
You're fully recovered, I hope?
434
00:37:02,320 --> 00:37:06,319
Unfortunately, I still remember you,
so maybe not. Ho-ho-ho.
435
00:37:06,320 --> 00:37:10,199
Do you have a question, Ross?
Yeah. What was Wratten doing there?
436
00:37:10,200 --> 00:37:11,799
We're not sure yet.
437
00:37:11,800 --> 00:37:17,119
Was it a professional hit? Or...
Well, if you're asking if someone
was paid to do it, we don't know.
438
00:37:17,120 --> 00:37:21,319
But I'm assuming gang related.
We don't know.
Does it look that way? Or...
439
00:37:21,320 --> 00:37:27,799
We... don't... no. Michelle?
Do you think the killing
is connected to his release?
440
00:37:27,800 --> 00:37:33,719
He wouldn't have been there if he
hadn't have been freed. You think
it's related to his release. No...
441
00:37:33,720 --> 00:37:38,719
No, we are most definitely not
saying that. My colleague was merely
making a statement of fact.
442
00:37:38,720 --> 00:37:41,719
Why was Harvey Wratten pardoned?
That's one for the Justice Dept.
443
00:37:41,720 --> 00:37:45,159
Roger? We are unable to
offer you details...
444
00:37:45,160 --> 00:37:48,799
except to make clear
445
00:37:48,800 --> 00:37:52,039
that we are aware both of the
huge significance of the pardon
446
00:37:52,040 --> 00:37:56,599
and the enormity of what is
required for its qualification.
447
00:37:56,600 --> 00:38:00,799
Wratten assisted the authorities
in the war against drugs? Yes.
448
00:38:00,800 --> 00:38:04,039
A war that is ongoing
and, as such, by necessity,
449
00:38:04,040 --> 00:38:07,759
the strategies we undertake
to fight it must remain secure.
450
00:38:07,760 --> 00:38:11,599
You're not winning it,
are you, this war? No,
but we are still fighting it.
451
00:38:11,600 --> 00:38:16,079
And it's my people on the front line
doing it, because that's our job -
to keep you safe.
452
00:38:16,080 --> 00:38:20,959
So you have the freedom to sit
and wonder if we're doing it right.
Was Harvey Wratten a grass?
453
00:38:20,960 --> 00:38:23,279
Super-grass.
And is that why he was shot?
454
00:38:23,280 --> 00:38:29,359
I see no reason to connect the
two events. I mean, even if you drew
your last breath on the Titanic,
455
00:38:29,360 --> 00:38:34,519
you still woke up that morning
to a beautiful day.
Sorry - how does that help?
456
00:38:34,520 --> 00:38:38,999
I think a little poetry always
helps lift the soul, don't you?
457
00:38:39,000 --> 00:38:41,679
Why was Harvey Wratten pardoned?
458
00:38:41,680 --> 00:38:44,599
I think Roger's already
answered that question.
459
00:38:44,600 --> 00:38:48,959
But, surely, it's in the
public interest for them to know.
Them? Yeah.
460
00:38:48,960 --> 00:38:52,319
You no longer a member
of the public, Mr McGovern?
461
00:38:52,320 --> 00:38:58,199
You better keep an eye on your
colleague - he obviously thinks he's
royalty! Yes. Well, OK. For us, then.
462
00:38:58,200 --> 00:39:03,359
When the operation is concluded,
the details of its actions will be
made public. When will that be?
463
00:39:03,360 --> 00:39:09,079
Ross, if he could tell you that, he'd
be a headline act in Las Vegas.
Yes? I'm a bit puzzled. Sorry.
464
00:39:09,080 --> 00:39:13,119
Cos I've been doing a bit of digging
and, um...
We all know how you like to dig.
465
00:39:13,120 --> 00:39:16,359
Well, it's my job -
public servant, and all that.
466
00:39:16,360 --> 00:39:19,359
Then why don't you just
join a graveyard? Maybe I will.
467
00:39:19,360 --> 00:39:24,999
I'd like to know where the bodies
are buried. There's a word for that.
In fact, there's a law against it.
468
00:39:25,000 --> 00:39:30,199
Not that I'm aware of, but
I'm sure that wouldn't stop you
from bending the rules. Ooh!
469
00:39:30,200 --> 00:39:34,439
If you've got a point to make,
make it. OK. My point is this...
470
00:39:34,440 --> 00:39:38,479
It appears that there have only been
a handful of such pardons granted
471
00:39:38,480 --> 00:39:41,239
by the British Government
in the last couple of decades,
472
00:39:41,240 --> 00:39:46,639
and the overwhelming majority
of those were for members of the
Irish paramilitary forces,
473
00:39:46,640 --> 00:39:49,919
and were therefore seen as
political. Now, is THIS political?
474
00:39:49,920 --> 00:39:54,159
Are you asking me to comment
on the entire history
of Anglo-Irish relations?
475
00:39:54,160 --> 00:40:00,000
No. I'm just asking for a comment
on the political dynamic of this...
this kind of pardon.
476
00:40:01,720 --> 00:40:06,039
No comment. Sorry, can I clarify?
Is that a no comment
on a statement of fact?
477
00:40:06,040 --> 00:40:10,799
Ross, move it on. You know
you won't be given an answer to that.
Yes, I can see that.
478
00:40:10,800 --> 00:40:16,479
Are we going to get an answer to
anything today? I'd certainly put
a fiver on Arsenal for the weekend.
479
00:40:16,480 --> 00:40:18,400
Thank you all very much indeed.
480
00:40:24,680 --> 00:40:27,159
Why do I feel like I've just
been at a weigh-in?
481
00:40:27,160 --> 00:40:28,959
Sir?
482
00:40:28,960 --> 00:40:30,479
That journalist.
483
00:40:30,480 --> 00:40:34,159
He door-stepped my wife
when I was in the hospital.
484
00:40:34,160 --> 00:40:36,479
He wouldn't leave her alone.
485
00:40:36,480 --> 00:40:38,319
She lost a baby.
486
00:40:38,320 --> 00:40:40,519
Ah.
487
00:40:40,520 --> 00:40:44,400
Loosen those lids, Jonah,
you'll make your eyeballs go dry.
488
00:40:47,720 --> 00:40:52,239
I haven't seen Mr Glickman in over
a month. You're his book-keeper.
489
00:40:52,240 --> 00:40:56,439
Only for here. He'll have
a hundred others doing exactly
the same everywhere else
490
00:40:56,440 --> 00:41:00,159
and we wouldn't even
know each other at his funeral.
491
00:41:00,160 --> 00:41:04,359
We wouldn't even be invited.
That's the way he ran things.
492
00:41:04,360 --> 00:41:07,879
And it's obviously
the way he ran you, too,
493
00:41:07,880 --> 00:41:09,280
or you wouldn't need to ask.
494
00:41:13,680 --> 00:41:15,520
Jay!
495
00:41:16,600 --> 00:41:22,119
You're not supposed to be here.
It's funny. I've been getting that
feeling quite a lot recently.
496
00:41:22,120 --> 00:41:26,720
It's for your own benefit.
Mine? Or yours?
497
00:41:28,800 --> 00:41:32,159
Did you just rough that bloke up?
No need. I would have.
498
00:41:32,160 --> 00:41:33,920
I know you would.
499
00:41:38,080 --> 00:41:43,120
You're too loud, Jay.
And people like us, we're not
supposed to be heard. Ever.
500
00:41:46,440 --> 00:41:48,079
Harvey was my uncle.
501
00:41:48,080 --> 00:41:49,999
That doesn't make you my boss.
502
00:41:50,000 --> 00:41:53,599
How come you're the one
with your hand on the wheel?
503
00:41:53,600 --> 00:41:57,439
I spent two years setting
my business up.
It's not Harvey's, it's mine.
504
00:41:57,440 --> 00:42:00,719
Boxed, packaged and taxed.
That's the way he wanted it,
505
00:42:00,720 --> 00:42:05,719
because that way people don't know
where to look. Yeah, but you
still work for him, don't you?
506
00:42:05,720 --> 00:42:07,999
You're just a front,
no matter how it looks.
507
00:42:08,000 --> 00:42:11,199
And I've had to invest everything
I own to do it, every penny,
508
00:42:11,200 --> 00:42:16,080
so unless you want to pay me back
right now, I'm in it... up to here.
509
00:42:19,200 --> 00:42:20,320
How much?
510
00:42:24,160 --> 00:42:25,600
1.5 million.
511
00:42:37,680 --> 00:42:40,079
I'm not going anywhere.
512
00:42:40,080 --> 00:42:41,679
And you can't make me.
513
00:42:41,680 --> 00:42:44,680
Then turn yourself down. Understand?
514
00:42:49,040 --> 00:42:53,080
Go and see Glickman's family.
He's got a son, an accountant,
Winchmore Hill.
515
00:42:54,480 --> 00:42:57,640
If he goes with you,
he goes on mute.
516
00:42:59,000 --> 00:43:02,559
Where are you going?
I've got a hospital appointment.
517
00:43:02,560 --> 00:43:06,519
Oh, yeah. Cracking up already,
are you? For my wife!
518
00:43:06,520 --> 00:43:08,999
Ooh... What about Little Andy?
519
00:43:09,000 --> 00:43:11,880
Yeah! What about Little Andy?
520
00:43:20,760 --> 00:43:24,839
'What do you mean, I never used to
hold the door for anyone?
You didn't.'
521
00:43:24,840 --> 00:43:28,919
You were always too busy steaming
ahead to look behind you.
That's a bad thing?
522
00:43:28,920 --> 00:43:31,319
Couldn't say, sir.
You're the inspector.
523
00:43:31,320 --> 00:43:33,320
I'm just your sergeant.
524
00:43:41,040 --> 00:43:42,440
There!
525
00:43:50,680 --> 00:43:52,599
Just a kid.
526
00:43:52,600 --> 00:43:56,599
Well, 20, 22. Old enough. You've
got a clear shot of the eyes there.
527
00:43:56,600 --> 00:44:01,959
Run a facial ID. You know what?
That hadn't occurred to me!
Already on it.
528
00:44:01,960 --> 00:44:05,639
There's no distinguishing features,
so it'll take time. Tax disc?
529
00:44:05,640 --> 00:44:08,639
It wasn't purchased near Wratten's
house so we're running footage
530
00:44:08,640 --> 00:44:10,919
from around the post office
in which it was.
531
00:44:10,920 --> 00:44:15,480
If the car was being garaged,
we may get a fix
on where it was being kept. Good.
532
00:44:18,400 --> 00:44:20,839
Where are you going?
533
00:44:20,840 --> 00:44:22,359
Delaney's family.
534
00:44:22,360 --> 00:44:27,200
Oh. Why? The new commander.
It's his idea.
What are you going to say to them?
535
00:44:29,120 --> 00:44:30,800
Nothing that will help.
536
00:44:38,480 --> 00:44:40,759
When did Mr Glickman call you?
537
00:44:40,760 --> 00:44:42,599
Last night.
538
00:44:42,600 --> 00:44:45,479
It was late. We were in bed.
539
00:44:45,480 --> 00:44:47,799
What exactly did he say?
540
00:44:47,800 --> 00:44:51,239
That he was going to have to
disappear for a while.
541
00:44:51,240 --> 00:44:55,599
Something had happened to your boss
and he was afraid
the same might happen to him.
542
00:44:55,600 --> 00:44:57,199
Where would he go?
543
00:44:57,200 --> 00:44:58,439
I don't know.
544
00:44:58,440 --> 00:45:02,079
I DON'T know. But he's your father.
545
00:45:02,080 --> 00:45:04,159
So what?
546
00:45:04,160 --> 00:45:08,319
He won't go anywhere
anyone can find him,
not if he doesn't want to be found.
547
00:45:08,320 --> 00:45:11,400
He's that kind of man. What kind
of man? He compartmentalises.
548
00:45:13,120 --> 00:45:16,879
He what?
He puts things in boxes...
549
00:45:16,880 --> 00:45:18,959
you, me, everything...
550
00:45:18,960 --> 00:45:21,199
and only he knows
how they all connect.
551
00:45:21,200 --> 00:45:23,839
Which one are you in? Me?
552
00:45:23,840 --> 00:45:29,159
I'm in the one marked
"knows nothing".
I'm just a high-street accountant.
553
00:45:29,160 --> 00:45:33,959
I have never worked for my father,
and he made sure I never did,
because he knew that one day
554
00:45:33,960 --> 00:45:39,760
someone like you would
come calling, and when you did,
I'd have nothing to say.
555
00:45:49,200 --> 00:45:52,040
What about you? Me?
556
00:45:53,640 --> 00:45:54,760
Which box are you in?
557
00:46:08,920 --> 00:46:11,040
What?
558
00:46:12,120 --> 00:46:15,200
Policemen? No, no. They'd make
more of an effort. Get in.
559
00:46:25,160 --> 00:46:27,599
Let them follow.
560
00:46:27,600 --> 00:46:29,440
Then do exactly as I say.
561
00:48:48,840 --> 00:48:50,799
What the fuck do you want?
562
00:48:50,800 --> 00:48:53,440
We want our fucking money.
563
00:49:01,160 --> 00:49:03,720
So, what are we looking at?
564
00:49:06,480 --> 00:49:09,600
No, I'd like to know.
565
00:49:10,720 --> 00:49:14,000
Six months, a year.
566
00:49:16,000 --> 00:49:21,600
She's not old enough. With
early onset, the disease spiral,
it can be steep.
567
00:49:23,560 --> 00:49:26,759
And as we know, Julie,
your mother had Alzheimer's.
568
00:49:26,760 --> 00:49:29,279
Yes.
569
00:49:29,280 --> 00:49:33,599
And she suffered a similar
trajectory. Trajectory?
This is my wife, not a graph!
570
00:49:33,600 --> 00:49:34,680
Joseph!
571
00:49:36,920 --> 00:49:39,719
What about another treatments?
572
00:49:39,720 --> 00:49:42,999
We've explored all
the possibilities,
Joseph, and now we're here.
573
00:49:43,000 --> 00:49:45,079
But she was getting better.
574
00:49:45,080 --> 00:49:47,600
Julie...
575
00:49:50,760 --> 00:49:54,760
five minutes ago I gave you three
words to remember. What were they?
576
00:49:59,200 --> 00:50:01,200
It's something you eat.
577
00:50:03,920 --> 00:50:05,760
A piece of fruit.
578
00:50:09,640 --> 00:50:12,239
I'm sorry, Joe.
579
00:50:12,240 --> 00:50:14,199
Apple.
580
00:50:14,200 --> 00:50:16,719
Apple!
581
00:50:16,720 --> 00:50:20,120
Table. Chair. Apple.
582
00:50:21,240 --> 00:50:23,200
Table. Chair. Apple.
583
00:50:26,680 --> 00:50:29,920
I think now's the time for you
to start making plans.
584
00:50:31,760 --> 00:50:34,040
I'm so sorry.
585
00:50:35,600 --> 00:50:38,319
Listen to me. Don't be. Don't!
586
00:50:38,320 --> 00:50:43,159
You never be sorry to me.
You're my wife.
587
00:50:43,160 --> 00:50:46,360
You've got nothing to be sorry for.
Ever.
588
00:50:58,360 --> 00:51:00,200
What else can you tell us?
589
00:51:01,920 --> 00:51:03,480
Nothing that will help.
590
00:51:05,440 --> 00:51:08,319
You just woke up? Yes.
591
00:51:08,320 --> 00:51:09,919
Three months later.
592
00:51:09,920 --> 00:51:11,600
Yes.
593
00:51:13,200 --> 00:51:17,879
And you can't describe
who attacked you? No.
594
00:51:17,880 --> 00:51:21,479
Not even his face?
595
00:51:21,480 --> 00:51:25,799
Or the colour of his skin -
black, white, red, yellow?
596
00:51:25,800 --> 00:51:27,799
Nothing?
597
00:51:27,800 --> 00:51:29,280
Nothing.
598
00:51:33,680 --> 00:51:37,800
Then what about why were you there?
I'm sorry...
599
00:51:38,760 --> 00:51:41,159
Why WERE you there? I don't know.
600
00:51:41,160 --> 00:51:45,039
Were you undercover? I don't know.
Shouldn't you have had backup?
601
00:51:45,040 --> 00:51:46,880
Mr Delaney...
602
00:51:48,520 --> 00:51:52,399
whatever happened,
I was the senior officer.
603
00:51:52,400 --> 00:51:55,840
It was my mistake. Mistake?
604
00:51:57,880 --> 00:52:00,520
It cost my son his life.
605
00:52:02,120 --> 00:52:04,519
Your son was killed instantly,
Mr Delaney.
606
00:52:04,520 --> 00:52:07,159
No amount of backup
would've saved him.
607
00:52:07,160 --> 00:52:10,639
But you also lost a killer.
He got away!
608
00:52:10,640 --> 00:52:15,039
And no-one even
knows what he looks like!
609
00:52:15,040 --> 00:52:18,280
We'll find him. How? We will.
610
00:52:20,640 --> 00:52:23,080
It's here, isn't it?
611
00:52:24,840 --> 00:52:26,480
It's in this room.
612
00:52:30,360 --> 00:52:33,000
What? The bullet that killed him.
613
00:52:35,200 --> 00:52:36,440
It's in your brain.
614
00:52:42,120 --> 00:52:44,400
Yes. It, um...
615
00:52:50,760 --> 00:52:52,520
They can't take it out.
616
00:52:53,520 --> 00:52:55,840
What will it do to you?
617
00:52:58,160 --> 00:52:59,800
Everything.
618
00:53:01,440 --> 00:53:03,400
Nothing.
619
00:53:07,560 --> 00:53:08,920
No-one knows.
620
00:53:10,600 --> 00:53:12,560
It passed through my son first.
621
00:53:17,080 --> 00:53:18,120
Yes.
622
00:53:20,280 --> 00:53:21,760
He slowed it down.
623
00:53:24,600 --> 00:53:26,640
Yes.
624
00:53:29,080 --> 00:53:30,640
He saved your life.
625
00:53:38,840 --> 00:53:40,240
It should have been you.
626
00:53:50,000 --> 00:53:51,639
So...
627
00:53:51,640 --> 00:53:53,999
was that for them? Sir?
628
00:53:54,000 --> 00:53:55,959
This... amnesia.
629
00:53:55,960 --> 00:53:58,119
You think I'm faking it, sir?
Are you?
630
00:53:58,120 --> 00:53:59,999
No.
631
00:54:00,000 --> 00:54:04,440
I don't remember. Don't?
Or don't want others
to know that you do?
632
00:54:06,720 --> 00:54:08,519
I don't... sir.
633
00:54:08,520 --> 00:54:14,280
Well, if anything comes back to you,
anything, you come straight to me,
you understand?
634
00:54:15,440 --> 00:54:20,039
Yes, sir. I have to be honest with
you, Gabriel, I didn't want you back,
full stop.
635
00:54:20,040 --> 00:54:23,239
I'm sorry, sir.
It was Patterson who insisted.
636
00:54:23,240 --> 00:54:26,160
He obviously believes
in second chances.
637
00:54:28,080 --> 00:54:32,679
Lucky for me, then.
Only if you walk the line, Gabriel.
638
00:54:32,680 --> 00:54:36,160
You do know how to do that...
don't you?
639
00:54:38,960 --> 00:54:41,800
May I offer you a lift?
640
00:54:43,640 --> 00:54:47,080
No... thank you... sir.
641
00:55:30,200 --> 00:55:31,959
How'd it go?
642
00:55:33,480 --> 00:55:35,240
I've got to go change.
643
00:58:34,560 --> 00:58:38,999
Subtitles by Red Bee Media Ltd
644
00:58:39,000 --> 00:58:41,480
E-mail subtitling@bbc.co.uk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.