Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,281
? Opening Theme song Playing >>>
2
00:00:02,521 --> 00:00:04,638
? Ngoma wa kumbe, kumbe ?
3
00:00:04,725 --> 00:00:06,402
Ngoma ma tuimbe, tuimbe ?
4
00:00:06,489 --> 00:00:07,528
? Ma makumve! ?
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,755
? Kweli kweli, Ma makumve! ?
6
00:00:09,908 --> 00:00:11,383
? Kweli, kweli... ?
7
00:00:11,588 --> 00:00:13,481
? Ngoma wa kumbe, kumbe ?
8
00:00:13,677 --> 00:00:15,442
? Ngoma ma tuimbe, tuimbe ?
9
00:00:15,530 --> 00:00:17,599
? Tutazame, Zame, Zame ?
10
00:00:17,761 --> 00:00:19,620
? Tutazame, Zame, Zame ?
11
00:00:19,707 --> 00:00:22,239
? Na farana!
Bayahiki dana! ?
12
00:00:22,416 --> 00:00:24,402
? Bayahiki dana! ?
13
00:00:25,381 --> 00:00:27,130
? Tutsiyama njama ?
14
00:00:27,240 --> 00:00:30,465
? Sona wana mbandi
nawa ni awa simba ?
15
00:00:30,560 --> 00:00:33,613
? Ma Tutawa saidia ?
16
00:00:33,833 --> 00:00:36,442
? Wanyama, ote wanyama! ?
17
00:00:36,691 --> 00:00:38,599
? Tutawese farana simba ?
18
00:00:38,744 --> 00:00:41,064
? Tutawese farana simba ?
19
00:00:41,152 --> 00:00:43,277
? Tutawese kwene, ?
20
00:00:43,365 --> 00:00:46,036
? Lethu wese' Ingonyama! ?
21
00:00:46,124 --> 00:00:48,002
? Tutawese farana simba ?
22
00:00:48,090 --> 00:00:50,020
? Tutawese farana simba ?
23
00:00:50,108 --> 00:00:52,080
? Tutawese kwene, ?
24
00:00:52,168 --> 00:00:54,206
? 'gonyama, Ingonyama! ?
25
00:00:54,301 --> 00:00:56,112
? Bayahiki dana! ?
26
00:00:56,246 --> 00:00:58,046
? Na simba kulindana! ?
27
00:00:58,210 --> 00:00:59,874
(NARRATOR READING)
28
00:01:00,004 --> 00:01:01,773
Epidoe Title: (NARRATOR READING)
"Dragon Island"
29
00:01:07,423 --> 00:01:08,629
Almost there!
30
00:01:08,717 --> 00:01:10,770
Anga said
the next moja kwa moja stone
31
00:01:10,857 --> 00:01:12,168
is just over this hill.
32
00:01:12,256 --> 00:01:13,700
Kion, wait.
33
00:01:14,302 --> 00:01:15,677
Do you hear that?
(WAVES SPLASHING)
34
00:01:17,059 --> 00:01:18,307
That you, Big B?
35
00:01:18,395 --> 00:01:19,768
I don't think so.
36
00:01:19,856 --> 00:01:21,684
Sounds like growling leopards!
37
00:01:21,781 --> 00:01:24,426
Whatever it is,
it's coming from over the hill.
38
00:01:24,521 --> 00:01:26,635
Anga! What's making
that sound?
39
00:01:26,723 --> 00:01:28,454
It's a, uh...
40
00:01:28,542 --> 00:01:30,637
Come on!
You'll see.
41
00:01:33,679 --> 00:01:35,344
Poa!
42
00:01:35,470 --> 00:01:37,012
See.
43
00:01:37,177 --> 00:01:40,723
FULI: Yeah.
That's the most water I've ever seen.
44
00:01:41,088 --> 00:01:43,583
That's the loudest water
I've ever heard.
45
00:01:43,720 --> 00:01:46,051
All I can see is
a whole lot of blue.
46
00:01:46,387 --> 00:01:48,481
But it sounds like
we're looking at an ocean.
47
00:01:48,569 --> 00:01:50,723
Oh! The ocean!
48
00:01:50,811 --> 00:01:53,536
I saw this the last time
I went to the Tree of Life.
49
00:01:53,704 --> 00:01:55,270
Anga, please tell me
50
00:01:55,358 --> 00:01:58,262
the next moja kwa moja stone
isn't in the middle of the ocean.
51
00:01:58,490 --> 00:02:00,364
Nope. It's out there.
52
00:02:00,482 --> 00:02:01,939
On top of that hill.
53
00:02:02,197 --> 00:02:04,270
Great. It's not that far.
54
00:02:04,358 --> 00:02:05,510
Let's go!
55
00:02:05,598 --> 00:02:08,239
Okay, but first...
56
00:02:08,445 --> 00:02:10,223
Zuka zama!
57
00:02:10,311 --> 00:02:12,372
(THUDS)
(GRUNTS)
58
00:02:12,504 --> 00:02:13,884
Huh? Where'd the water go?
59
00:02:13,972 --> 00:02:15,845
(WAVES SPLASHING)
Whoa... (GURGLING)
60
00:02:17,712 --> 00:02:20,329
- KION: Bunga!
- BESHTE: Oh, no! Little B!
61
00:02:20,548 --> 00:02:23,228
- Bunga! See if you can...
- BUNGA: Hoo-hoo-ha!
62
00:02:23,316 --> 00:02:25,118
(DOLPHIN CHITTERING)
63
00:02:25,383 --> 00:02:28,314
- Whoa! Wh..
- What? What d'you see?
64
00:02:28,402 --> 00:02:30,032
Bunga made a fish friend!
65
00:02:30,999 --> 00:02:33,583
Hang on. I'll get you
back to shore. (CLICKING)
66
00:02:33,671 --> 00:02:37,109
Those clicks sound like a dolphin.
Actually, not a fish.
67
00:02:37,415 --> 00:02:38,725
Common knowledge, really.
68
00:02:38,934 --> 00:02:40,934
(CLICKING)
69
00:02:42,067 --> 00:02:44,566
This is un-Bunga-lievable!
70
00:02:44,887 --> 00:02:47,178
Whoa! (LAUGHS)
71
00:02:47,665 --> 00:02:51,358
(GRUNTS) Best day ever!
72
00:02:53,478 --> 00:02:56,844
(LAUGHS) That was fun.
Who's next?
73
00:02:56,932 --> 00:02:58,523
Hi, I'm Beshte!
74
00:02:58,611 --> 00:03:00,508
I've never met
a dolphin before!
75
00:03:00,596 --> 00:03:03,672
I'm Lumba-Lumba!
And I've never met a Beshte before!
76
00:03:03,760 --> 00:03:05,515
(LAUGHS)
77
00:03:07,979 --> 00:03:09,602
Us hippos love water.
78
00:03:09,759 --> 00:03:13,031
But I've never been to the ocean before.
What's it like in there?
79
00:03:13,119 --> 00:03:15,086
Oh, it's beautiful.
80
00:03:15,190 --> 00:03:17,148
Ever wish you had feet?
81
00:03:17,243 --> 00:03:19,133
Nope. I don't need feet
to do this!
82
00:03:22,443 --> 00:03:23,691
ALL: Whoa!
83
00:03:23,801 --> 00:03:24,945
(LAUGHS)
84
00:03:25,033 --> 00:03:27,148
I was born to swim.
I love it!
85
00:03:27,394 --> 00:03:29,429
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
86
00:03:31,802 --> 00:03:34,804
? Water is where I belong ?
87
00:03:35,135 --> 00:03:38,997
? Yes, this is home to me ?
88
00:03:39,136 --> 00:03:42,566
? No need for any legs or feet ?
89
00:03:42,779 --> 00:03:46,671
? To go swimming in the sea ?
90
00:03:46,759 --> 00:03:48,914
? I'm gonna giggle and laugh ?
91
00:03:49,219 --> 00:03:51,101
? Frolic and play ?
92
00:03:51,281 --> 00:03:55,270
? Swim all around ?
? Swish, splash ans spray ?
93
00:03:55,358 --> 00:03:56,890
? And it's so much fun ?
94
00:03:56,994 --> 00:03:59,493
? To live for today ?
95
00:03:59,581 --> 00:04:02,000
? Everyone in the ocean knows ?
96
00:04:02,088 --> 00:04:05,047
? That's the dolphin way ?
97
00:04:07,439 --> 00:04:10,818
? Diving under waves is fun ?
98
00:04:11,203 --> 00:04:14,792
? But I don't
stay down there ?
99
00:04:14,981 --> 00:04:18,654
? 'Cause you see
I'm not a fish ?
100
00:04:18,757 --> 00:04:22,794
? Like you
I got to breathe air ?
101
00:04:22,882 --> 00:04:24,881
? I'm gonna giggle and laugh ?
102
00:04:25,095 --> 00:04:26,966
? Frolic and play ?
103
00:04:27,939 --> 00:04:31,240
? Swim all around ?
? Swish, splash ans spray ?
104
00:04:31,328 --> 00:04:34,921
? And it's so much fun ?
? to live for today ?
105
00:04:35,429 --> 00:04:37,949
? Everyone in ?
? the ocean knows ?
106
00:04:38,076 --> 00:04:40,875
? That's the dolphin way ?
107
00:04:42,237 --> 00:04:44,007
? Ooh... ?
108
00:04:44,095 --> 00:04:49,265
? Swimming all around
here in the ocean ?
109
00:04:49,368 --> 00:04:51,444
? Here in the ocean ?
110
00:04:51,698 --> 00:04:58,810
? I live a life
that's constantly in motion ?
111
00:04:58,898 --> 00:05:01,132
? I'm gonna giggle and laugh ?
112
00:05:01,313 --> 00:05:03,477
? Frolic and play ?
113
00:05:03,564 --> 00:05:06,943
? Swim all around ?
? Swish, splash ans spray ?
114
00:05:07,031 --> 00:05:08,976
? And it's so much fun ?
115
00:05:09,064 --> 00:05:10,836
? To live for today ?
116
00:05:11,132 --> 00:05:13,987
? Everyone in the ocean knows ?
117
00:05:14,074 --> 00:05:16,513
? That's the dolphin way ?
118
00:05:16,601 --> 00:05:18,263
? That's the dolphin way ?
119
00:05:18,351 --> 00:05:20,411
? That's the dolphin way ?
120
00:05:20,498 --> 00:05:22,287
? That's the dolphin way ?
? Oh, yeah! ?
121
00:05:22,374 --> 00:05:24,101
? That's the dolphin way ?
122
00:05:24,196 --> 00:05:26,436
- ? That's the dolphin way ?
- ? That's the dolphin way ?
123
00:05:26,544 --> 00:05:29,335
Whoa! That was poa!
124
00:05:29,423 --> 00:05:31,567
Yeah. And thank you,
for helping Bunga.
125
00:05:31,655 --> 00:05:33,241
But we've gotta go now.
126
00:05:33,329 --> 00:05:35,497
Bye, Lumba-Lumba!
Nice to meet you!
127
00:05:35,585 --> 00:05:37,929
Bye, Beshte. (CHITTERS)
128
00:05:38,230 --> 00:05:39,968
(LAUGHS)
129
00:05:41,640 --> 00:05:45,319
Makini? There's a patch of Tuliza
plants just beyond those trees.
130
00:05:45,421 --> 00:05:47,609
Aw, thanks, Anga!
131
00:05:47,780 --> 00:05:49,483
Good thing
you found some, too.
132
00:05:49,571 --> 00:05:50,898
I'm all out.
133
00:05:54,239 --> 00:05:57,000
(GRUNTS)
Hold up, folks.
134
00:05:57,201 --> 00:05:59,008
You're headed the wrong way.
135
00:05:59,114 --> 00:06:01,404
KION: I think we know
where we're going.
136
00:06:01,492 --> 00:06:03,834
You ain't from around
these parts, are ya?
137
00:06:03,922 --> 00:06:06,436
- No, but...
- 'Cause if you were,
138
00:06:06,524 --> 00:06:11,834
you'd know, on that spit o'
land, there be dragons!
139
00:06:11,922 --> 00:06:13,717
Dragons? Really?
140
00:06:13,805 --> 00:06:17,176
I don't remember any dragons
the last time I was here.
141
00:06:17,263 --> 00:06:20,186
That's because there's
no such thing as dragons.
142
00:06:20,274 --> 00:06:22,686
Anga, did you
see any dragons?
143
00:06:22,774 --> 00:06:23,998
Don't know
what they look like.
144
00:06:24,086 --> 00:06:27,123
They don't look like anything,
because they're not real.
145
00:06:27,211 --> 00:06:28,389
You sure?
146
00:06:28,477 --> 00:06:31,943
'Cause I would love to ride a dragon
and a dolphin on the same day!
147
00:06:32,031 --> 00:06:33,555
Oh!
148
00:06:33,643 --> 00:06:36,438
You won't ride these dragons.
149
00:06:36,571 --> 00:06:39,485
They'll whip you
with their tails.
150
00:06:39,676 --> 00:06:42,283
And if they bite you,
well... (GRUNTS)
151
00:06:42,371 --> 00:06:44,039
That's the end of that.
152
00:06:44,127 --> 00:06:46,459
Thanks, but we'll take
our chances.
153
00:06:46,710 --> 00:06:48,953
Come on, everybody.
Let's go.
154
00:06:51,085 --> 00:06:53,656
Don't say I didn't warn ya!
155
00:06:57,055 --> 00:06:58,352
You okay, Kion?
156
00:06:58,440 --> 00:07:00,420
Feels like we've been delayed
a lot today.
157
00:07:00,508 --> 00:07:03,961
I just want to find the next
moja kwa moja stone and move on.
158
00:07:04,049 --> 00:07:06,889
Oh! There's the Tuliza patch
up in the hill.
159
00:07:06,977 --> 00:07:08,310
I'll pick some.
160
00:07:08,397 --> 00:07:10,654
(SIGHS) Okay.
But make it quick.
161
00:07:10,742 --> 00:07:12,922
Um, Kion.
162
00:07:13,088 --> 00:07:15,211
Is that what
a dragon looks like?
163
00:07:16,071 --> 00:07:17,946
(SNARLING)
164
00:07:19,658 --> 00:07:21,365
What? What is it?
165
00:07:21,452 --> 00:07:22,891
I don't know.
166
00:07:23,054 --> 00:07:24,867
But whatever it is,
it's big.
167
00:07:25,086 --> 00:07:26,367
Maybe it's nice.
168
00:07:26,524 --> 00:07:29,065
You shouldn't have come here.
169
00:07:29,230 --> 00:07:30,977
But now that you have,
170
00:07:31,110 --> 00:07:33,266
I should warn you,
171
00:07:33,354 --> 00:07:36,531
I like to play
with my food.
172
00:07:36,750 --> 00:07:38,715
Yeah, not so nice.
173
00:07:38,942 --> 00:07:40,445
(HISSING)
174
00:07:41,004 --> 00:07:44,025
(GASPS) Hapana!
It is a dragon!
175
00:07:44,113 --> 00:07:45,965
A Komodo dragon!
176
00:07:46,053 --> 00:07:47,386
(SNARLS)
177
00:07:48,646 --> 00:07:50,060
(GRUNTS)
178
00:07:50,324 --> 00:07:51,886
MAKINI: Okay.
179
00:07:51,974 --> 00:07:54,209
I got the Tuliz... (SCREAMS)
180
00:07:54,297 --> 00:07:55,490
What's that?
181
00:07:55,578 --> 00:07:56,779
(SNARLS)
182
00:07:56,867 --> 00:07:58,201
Komodo dragon.
183
00:07:58,289 --> 00:08:00,422
So, now dragons are real?
184
00:08:00,514 --> 00:08:03,664
I'm real all right. (HISSES)
185
00:08:03,752 --> 00:08:06,765
He's not really a dragon.
He's a big lizard.
186
00:08:06,906 --> 00:08:08,508
But he is dangerous.
187
00:08:08,596 --> 00:08:10,693
Komodo dragons have venom
in their bites.
188
00:08:10,781 --> 00:08:13,789
Venom? Ha!
Leave this guy to me!
189
00:08:13,877 --> 00:08:16,143
Zuka Zama!
(GRUNTS)
190
00:08:17,383 --> 00:08:20,132
Bring it, dragon.
Your bite doesn't scare me.
191
00:08:20,335 --> 00:08:23,263
(HISSING) Well, it should.
192
00:08:23,351 --> 00:08:25,029
(SNARLING)
193
00:08:25,358 --> 00:08:28,146
Hey, dragon. You've got
a little something...
194
00:08:28,394 --> 00:08:29,308
(THUDS)
(GRUNTS)
195
00:08:29,395 --> 00:08:30,559
(WHOOPS)
196
00:08:30,825 --> 00:08:31,825
Nope. Try again!
197
00:08:32,691 --> 00:08:35,095
Bunga? You've got company.
198
00:08:35,192 --> 00:08:38,403
Huh! What do you know?
There's more one of them.
199
00:08:38,645 --> 00:08:42,294
Ora! Have you found us
some lunch?
200
00:08:42,404 --> 00:08:44,456
Yes, my friends.
201
00:08:44,544 --> 00:08:46,458
And perhaps dinner, too.
202
00:08:46,606 --> 00:08:48,130
(ALL HISSING)
203
00:08:48,272 --> 00:08:49,940
We don't have time for this.
204
00:08:50,028 --> 00:08:51,753
Bunga, get back here!
205
00:08:51,848 --> 00:08:53,457
You're gonna get it now.
206
00:08:53,552 --> 00:08:57,126
You have nothing
I haven't seen before.
207
00:08:57,247 --> 00:08:58,857
That's what you think.
208
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
(ROARS)
209
00:09:12,710 --> 00:09:13,834
Kion.
210
00:09:14,231 --> 00:09:15,397
Kion, stop!
211
00:09:19,887 --> 00:09:23,028
Wow! That was a big one.
212
00:09:23,160 --> 00:09:24,863
Kion, are you okay?
213
00:09:25,117 --> 00:09:28,184
Uh... Yeah, I guess.
214
00:09:28,383 --> 00:09:30,617
You sure roared
those dragons away.
215
00:09:30,705 --> 00:09:32,223
You roared everything away.
216
00:09:32,313 --> 00:09:33,699
Even the water.
217
00:09:34,190 --> 00:09:36,246
You kinda lost control again.
218
00:09:36,335 --> 00:09:38,247
Yeah. I guess I did.
219
00:09:38,335 --> 00:09:40,020
Don't worry, Kion.
220
00:09:40,188 --> 00:09:41,996
There's still some
Tuliza left, and...
221
00:09:42,160 --> 00:09:42,887
(FAINT GRUMBLING)
222
00:09:42,975 --> 00:09:45,348
(GASPS) The water's
coming back!
223
00:09:45,507 --> 00:09:46,785
(ALL GASP)
224
00:09:47,431 --> 00:09:48,801
It's a tidal wave!
225
00:09:49,975 --> 00:09:52,481
Run! Run!
226
00:09:53,020 --> 00:09:54,811
(WAVES SPLASHING)
227
00:09:58,734 --> 00:09:59,734
Whoa!
228
00:10:01,236 --> 00:10:02,569
Thanks, Anga!
Yup.
229
00:10:06,784 --> 00:10:08,407
(EFFORT GRUNTING)
230
00:10:08,494 --> 00:10:09,824
Keep swimming.
231
00:10:09,911 --> 00:10:12,744
(PANTING) I'm trying!
232
00:10:12,831 --> 00:10:16,256
(GASPS)
Hang on, Fuli. I got you.
233
00:10:16,835 --> 00:10:18,458
This is fun.
234
00:10:18,685 --> 00:10:19,851
(WAVES CRASHING)
235
00:10:20,881 --> 00:10:23,256
(ALL PANTING)
236
00:10:23,510 --> 00:10:25,014
Thanks, Beshte.
237
00:10:25,803 --> 00:10:30,168
Water... is... not... my...
238
00:10:31,254 --> 00:10:33,138
(GRUNTING) Friend!
239
00:10:35,505 --> 00:10:37,394
That was some ride!
240
00:10:37,482 --> 00:10:39,169
Heyvi kabisa.
241
00:10:39,307 --> 00:10:41,622
I can't believe my roar
did all this.
242
00:10:43,919 --> 00:10:45,568
That's not all it did.
243
00:10:46,819 --> 00:10:49,401
Remember that land bridge
you walked over to get here?
244
00:10:49,489 --> 00:10:50,323
It's gone!
245
00:10:50,411 --> 00:10:53,957
You mean we're now stuck
on an island that I created?
246
00:10:54,045 --> 00:10:55,167
Yup.
247
00:10:55,255 --> 00:10:59,216
(SIGHS) I think I need
some Tuliza. Makini?
248
00:10:59,366 --> 00:11:02,967
I, uh...
I dropped what I had.
249
00:11:03,124 --> 00:11:05,081
But I can pick more.
250
00:11:07,511 --> 00:11:09,823
Or, maybe not.
251
00:11:09,911 --> 00:11:11,819
There's gotta be some more
around here somewhere.
252
00:11:11,906 --> 00:11:14,228
LUMBA-LUMBA: (CLICKING)
Is anybody out there?
253
00:11:14,316 --> 00:11:15,806
Hello?
254
00:11:15,894 --> 00:11:17,313
That sounds like Lumba-Lumba.
255
00:11:17,401 --> 00:11:19,753
But it doesn't sound like
it's coming from the ocean!
256
00:11:19,909 --> 00:11:21,813
Help! Somebody!
257
00:11:22,196 --> 00:11:23,196
There she is!
258
00:11:25,279 --> 00:11:26,279
(CLICKING)
259
00:11:27,387 --> 00:11:29,510
The tidal wave must've
carried her ashore.
260
00:11:29,626 --> 00:11:31,239
Oh, no!
Beshte.
261
00:11:31,447 --> 00:11:33,595
Oh, I'm so glad to see you.
262
00:11:33,697 --> 00:11:35,460
Can you help me get back
in the water?
263
00:11:35,548 --> 00:11:38,173
Don'y worry, Lumba-Lumba.
We'd be happy to help.
264
00:11:38,298 --> 00:11:39,743
Kion, what should we do?
265
00:11:39,831 --> 00:11:41,322
Well, we could...
266
00:11:41,972 --> 00:11:43,743
No, that won't work.
267
00:11:44,189 --> 00:11:46,379
Maybe if Bunga and Ono...
268
00:11:46,466 --> 00:11:48,540
(SIGHS)
That won't work either.
269
00:11:50,015 --> 00:11:51,304
Kion?
270
00:11:51,392 --> 00:11:53,053
This is all my fault.
271
00:11:53,140 --> 00:11:54,888
I lost control of the roar,
272
00:11:55,076 --> 00:11:56,892
and now, look...
273
00:11:58,896 --> 00:12:00,837
It was a mistake, Kion.
274
00:12:00,925 --> 00:12:03,533
What matters now is that
everyone gets help.
275
00:12:03,692 --> 00:12:05,118
And that includes you.
276
00:12:05,250 --> 00:12:07,283
You're right.
Thanks, Fuli.
277
00:12:07,477 --> 00:12:09,548
Mind taking charge
'til I feel better?
278
00:12:09,781 --> 00:12:13,134
Anga, lead Ono and Makini
to the moja kwa moja stone.
279
00:12:13,245 --> 00:12:14,929
See if you can
find more Tuliza, too.
280
00:12:15,017 --> 00:12:16,728
Got it.
Affirmative.
281
00:12:17,361 --> 00:12:20,070
We'll be back with Tuliza
as soon as we can.
282
00:12:20,158 --> 00:12:21,423
Thanks, Makini.
283
00:12:21,511 --> 00:12:24,679
Now. How are we going to get
Lumba-Lumba back to the water?
284
00:12:24,767 --> 00:12:26,788
Easy. We can just drag her.
285
00:12:26,876 --> 00:12:28,859
- No wait!
- Whoa!
286
00:12:28,947 --> 00:12:30,054
(THUDS)
(GRUNTS)
287
00:12:30,142 --> 00:12:31,486
(GROANS)
288
00:12:31,574 --> 00:12:33,540
Sorry. It was just a reflex.
289
00:12:33,645 --> 00:12:37,618
But dragging me across hot
sand is going to hurt. A lot.
290
00:12:37,884 --> 00:12:39,298
Any ideas?
291
00:12:39,386 --> 00:12:41,040
FULI: She's pretty far
from the water.
292
00:12:41,158 --> 00:12:43,366
Yes. But when
the tide comes in,
293
00:12:43,454 --> 00:12:45,126
the water will come closer.
294
00:12:45,345 --> 00:12:48,767
Maybe we can dig a trench,
and bring the water to her.
295
00:12:48,876 --> 00:12:50,485
Great idea, Fuli!
296
00:12:50,672 --> 00:12:52,552
We'll need to get all
this stuff out of the way!
297
00:12:55,039 --> 00:12:57,766
Uh,
I hope you can do it soon.
298
00:12:57,933 --> 00:12:59,754
That sun is really hot.
299
00:12:59,859 --> 00:13:01,785
Yeah, I know what you mean.
300
00:13:01,925 --> 00:13:04,285
Us hippos burn pretty quick
in the sun, too.
301
00:13:04,419 --> 00:13:06,371
Hey! Maybe this'll help!
302
00:13:06,561 --> 00:13:09,010
(SIGHS) That's better.
303
00:13:10,769 --> 00:13:13,564
Ooh.
That feels so much better.
304
00:13:13,652 --> 00:13:15,246
Great idea, Bunga!
305
00:13:15,394 --> 00:13:17,220
Wait! I had an idea?
306
00:13:17,307 --> 00:13:18,527
Hard to believe, isn't it?
307
00:13:18,724 --> 00:13:20,641
Twende Kiboko!
308
00:13:24,731 --> 00:13:25,811
Look. Here comes the water.
309
00:13:27,802 --> 00:13:29,208
BOTH: Yes!
310
00:13:30,210 --> 00:13:31,895
(SIGHS)
311
00:13:34,567 --> 00:13:35,880
Don't worry, Kion.
312
00:13:35,967 --> 00:13:38,598
Makini will be back
with some Tuliza soon.
313
00:13:39,424 --> 00:13:42,223
There! That should hold Kion
for a while.
314
00:13:42,544 --> 00:13:44,934
Anga, how far is
the moja kwa moja stone?
315
00:13:45,022 --> 00:13:47,059
- Just past these trees and...
- Uh-oh.
316
00:13:47,671 --> 00:13:49,583
Is that another dragon?
317
00:13:51,044 --> 00:13:53,543
Dragon? Where? Where?
318
00:13:53,631 --> 00:13:55,192
Behind those rocks!
319
00:13:56,388 --> 00:13:57,855
Just more rocks.
320
00:13:57,943 --> 00:14:00,294
Oh. Sorry.
321
00:14:00,644 --> 00:14:04,434
Shwari, Ono. Don't worry.
We're safe now.
322
00:14:05,082 --> 00:14:08,646
Kion's Roar got rid
of all those mean dragons.
323
00:14:08,801 --> 00:14:10,564
I hope you're right.
324
00:14:10,932 --> 00:14:12,098
(WAVES CRASHING)
325
00:14:14,315 --> 00:14:15,234
Poa!
326
00:14:15,322 --> 00:14:16,760
Is it really working?
327
00:14:16,848 --> 00:14:20,120
It sure is. You'll be back
in the ocean in no time.
328
00:14:20,208 --> 00:14:22,749
Thank you, all of you,
for all your help.
329
00:14:23,248 --> 00:14:24,690
It's the least we can do.
330
00:14:24,778 --> 00:14:26,747
(WAVES RUSHING)
Here comes another wave.
331
00:14:26,835 --> 00:14:28,792
Oh, it's a big one.
332
00:14:28,879 --> 00:14:29,879
This just might do it.
333
00:14:34,301 --> 00:14:35,633
(SNARLING)
334
00:14:36,595 --> 00:14:38,343
(HISSES)
335
00:14:38,430 --> 00:14:40,503
Whoa! Look who's back!
336
00:14:40,627 --> 00:14:42,900
Who's back?
Is it your friends?
337
00:14:42,988 --> 00:14:44,766
Uh, not really.
338
00:14:44,932 --> 00:14:46,831
(GROWLS) Lunch.
339
00:14:46,919 --> 00:14:49,293
Dolphin. Just the way
I like it.
340
00:14:49,566 --> 00:14:51,940
A little on the pink side.
341
00:14:52,027 --> 00:14:53,736
Don't let him
get to Lumba-Lumba!
342
00:14:53,824 --> 00:14:55,206
He won't get past me.
343
00:14:55,294 --> 00:14:58,941
Hold on, guys. This is a job
for a honey badger.
344
00:14:59,159 --> 00:15:00,658
(KOMODO DRAGONS SNARLING)
345
00:15:03,205 --> 00:15:04,913
Uh, guys? A little help.
346
00:15:06,750 --> 00:15:08,096
I take it back.
347
00:15:08,378 --> 00:15:10,628
This is a job for
three honey badgers.
348
00:15:14,336 --> 00:15:17,436
There it is!
The moja kwa moja stone.
349
00:15:18,345 --> 00:15:20,468
Oh, it's so pretty.
350
00:15:20,593 --> 00:15:22,843
Like a rainbow.
351
00:15:23,100 --> 00:15:24,616
Where do we go next, Ono?
352
00:15:27,835 --> 00:15:30,042
ONO: I see a cliff
with a sunset behind it.
353
00:15:30,607 --> 00:15:32,288
There's a tall tree on top.
354
00:15:34,135 --> 00:15:35,844
Sunset will be that way, so...
355
00:15:39,107 --> 00:15:41,333
I see the cliff,
and the tree.
356
00:15:41,421 --> 00:15:44,265
But unless you can fly,
you can't get there from here.
357
00:15:44,483 --> 00:15:47,326
Oh, right.
'Cause we're stuck on an island now.
358
00:15:47,414 --> 00:15:48,536
(KOMODO DRAGONS SNARLING)
359
00:15:48,624 --> 00:15:50,749
What? The dragons are back!
360
00:15:50,837 --> 00:15:52,388
And they're after the dolphin!
361
00:15:52,476 --> 00:15:53,770
Oh, no!
362
00:15:53,858 --> 00:15:55,754
(KOMODO DRAGONS HISSING)
363
00:15:55,841 --> 00:15:58,173
Come on.
Just try and bite me.
364
00:15:58,260 --> 00:15:59,260
I dare ya.
365
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
(GRUNTS)
Zuka Zama!
366
00:16:03,140 --> 00:16:04,220
(GRUNTS)
367
00:16:04,307 --> 00:16:05,307
(SNARLING)
368
00:16:06,167 --> 00:16:07,776
Huwezi!
(GRUNTS)
369
00:16:08,394 --> 00:16:10,263
(GRUNTING)
370
00:16:13,314 --> 00:16:16,295
Twende kiboko!
(SCREAMS)
371
00:16:17,778 --> 00:16:18,990
BUNGA: Hey, look!
372
00:16:19,078 --> 00:16:22,092
I'm finally getting
my dragon ride! Hoo-hoo-ha!
373
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
(KION GRUNTING)
374
00:16:23,268 --> 00:16:25,420
- (SNARLING)
- (KION GRUNTS)
375
00:16:27,666 --> 00:16:29,451
(BUNGA LAUGHING)
376
00:16:30,620 --> 00:16:33,327
Get off me, stinky.
(EFFORT GRUNTS)
377
00:16:33,538 --> 00:16:34,700
(GROANS)
378
00:16:34,788 --> 00:16:36,519
Bunga, Kion's in trouble.
379
00:16:36,607 --> 00:16:38,317
(SNARLING)
380
00:16:38,483 --> 00:16:40,202
Oh, I got an idea.
381
00:16:40,726 --> 00:16:42,486
Got it.
(GRUNTS)
382
00:16:42,660 --> 00:16:44,522
(KOMODO DRAGON GRUNTS)
383
00:16:46,474 --> 00:16:47,902
Thanks, Lumba-Lumba.
384
00:16:47,990 --> 00:16:48,969
KION: Thanks, Bunga.
385
00:16:49,057 --> 00:16:50,537
(SNARLS)
Whoa!
386
00:16:51,748 --> 00:16:53,061
I got him, Little B.
387
00:16:53,193 --> 00:16:54,813
That's what you think.
388
00:16:54,900 --> 00:16:56,662
- (SNAPS)
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
389
00:16:56,943 --> 00:16:58,254
You should be safe here.
390
00:16:58,342 --> 00:16:59,457
Thanks, Anga.
391
00:16:59,545 --> 00:17:01,995
Ono! Grab some seaweed
and follow me.
392
00:17:02,083 --> 00:17:03,537
Affirmative.
393
00:17:04,409 --> 00:17:06,449
Go, Anga! Go, Ono!
394
00:17:06,536 --> 00:17:08,560
(SNAPS)
Whoa! (GRUNTING)
395
00:17:12,542 --> 00:17:13,790
(SNARLING)
396
00:17:13,877 --> 00:17:15,517
Anga lenga!
397
00:17:15,600 --> 00:17:18,145
Huh?
(GRUNTS)
398
00:17:20,913 --> 00:17:23,616
Hey! Don't talk with
your mouth full...
399
00:17:23,704 --> 00:17:26,222
Of me. (FARTS)
400
00:17:26,348 --> 00:17:27,710
(COUGHING)
401
00:17:31,686 --> 00:17:32,727
Ono, now!
402
00:17:34,240 --> 00:17:36,080
(GRUNTING)
403
00:17:36,168 --> 00:17:37,424
I cannot see.
404
00:17:37,512 --> 00:17:39,123
Did I get him?
Did I get him?
405
00:17:39,211 --> 00:17:40,211
Yup.
406
00:17:41,196 --> 00:17:43,463
Twende kiboko!
407
00:17:45,408 --> 00:17:48,289
Kion! Look what we found!
408
00:17:50,705 --> 00:17:52,593
Mmm. Thanks Makini.
409
00:17:52,726 --> 00:17:54,289
Feel better?
Definitely.
410
00:17:54,547 --> 00:17:56,718
Did you find
the mojo kwa moja stone, too?
411
00:17:56,812 --> 00:17:59,320
Yes. But Anga says
we need to get off
412
00:17:59,445 --> 00:18:01,421
this island to get
to the next landmark.
413
00:18:01,508 --> 00:18:03,000
Then that's what we'll do.
414
00:18:03,088 --> 00:18:05,396
Kion? How are we gonna
do that?
415
00:18:05,484 --> 00:18:07,005
Leave that to me.
416
00:18:07,093 --> 00:18:10,521
Lion Guard! Lumba-Lumba!
We're getting outta here.
417
00:18:10,609 --> 00:18:13,562
Ooh, yeah! Here we go!
418
00:18:13,781 --> 00:18:14,905
(SNARLING)
419
00:18:19,742 --> 00:18:23,000
Uh, Kion? The dragons are
back that way.
420
00:18:25,031 --> 00:18:27,530
(ROARING)
421
00:18:27,617 --> 00:18:28,908
(ROARING)
422
00:18:41,423 --> 00:18:44,547
(LAUGHING) Yes!
423
00:18:44,657 --> 00:18:45,934
Thank you!
424
00:18:47,052 --> 00:18:48,884
(CHITTERING)
425
00:18:49,268 --> 00:18:51,178
(ROARING)
426
00:18:53,990 --> 00:18:56,516
Un-Bunga-lievable.
427
00:18:56,735 --> 00:18:57,735
Now, let's go!
428
00:19:00,066 --> 00:19:01,731
You heard him. Let's go!
429
00:19:01,818 --> 00:19:03,367
Huwezi!
430
00:19:09,826 --> 00:19:11,466
Anga, am I seeing
what I think I'm seeing?
431
00:19:11,905 --> 00:19:12,905
Yup.
432
00:19:15,332 --> 00:19:16,456
(KION ROARING)
433
00:19:23,298 --> 00:19:24,672
(ROARING)
434
00:19:28,896 --> 00:19:31,427
They can't get away
that easy.
435
00:19:31,536 --> 00:19:33,554
"Easy"?
Come on.
436
00:19:33,672 --> 00:19:35,529
Get them! Get them!
437
00:19:37,729 --> 00:19:39,395
(ALL PANTING)
438
00:19:41,983 --> 00:19:42,983
Here they come.
439
00:19:45,528 --> 00:19:46,442
(STOPS ROARING)
440
00:19:46,529 --> 00:19:47,570
(PANTING)
441
00:19:48,990 --> 00:19:51,327
Not for long.
442
00:19:55,872 --> 00:19:58,121
That is not good.
443
00:19:58,293 --> 00:20:00,973
(WAVES CRASHING)
444
00:20:04,709 --> 00:20:07,528
That might be your
best Roar ever.
445
00:20:07,668 --> 00:20:10,658
Anga? Ono?
You know where to go from here?
446
00:20:10,746 --> 00:20:14,262
The next moja kwa moja stone
is by a tree on a big cliff.
447
00:20:14,724 --> 00:20:16,012
That way.
448
00:20:17,319 --> 00:20:18,731
Then let's go.
449
00:20:22,267 --> 00:20:24,043
Ah, well?
450
00:20:24,144 --> 00:20:25,778
I was right, weren't I?
451
00:20:25,942 --> 00:20:27,473
Yeah, you were right.
452
00:20:27,621 --> 00:20:30,090
(LAUGHS) Told ya so.
453
00:20:30,178 --> 00:20:33,094
There be dragons
on that land.
454
00:20:33,326 --> 00:20:35,450
Not anymore.
Huh?
455
00:20:35,537 --> 00:20:37,746
The Lion Guard got rid of 'em.
456
00:20:38,032 --> 00:20:39,536
See ya.
457
00:20:42,497 --> 00:20:44,744
Beshte, are you okay?
458
00:20:44,832 --> 00:20:47,875
Yeah. I... I just wish I'd had
a chance to say goodbye to...
459
00:20:47,963 --> 00:20:48,887
(LUMBA-LUMBA CHITTERING)
460
00:20:48,975 --> 00:20:50,715
BESHTE: Lumba-Lumba!
461
00:20:53,098 --> 00:20:55,549
Bye, Beshte. Bye, everybody.
462
00:20:55,637 --> 00:20:57,263
Bye, Lumba-Lumba.
463
00:20:57,481 --> 00:20:59,426
Thanks for saving me.
464
00:20:59,543 --> 00:21:00,643
(GIGGLING)
465
00:21:01,895 --> 00:21:03,143
You know, Big B,
466
00:21:03,231 --> 00:21:05,940
I think she's the nicest
dolphin we've ever met.
467
00:21:06,028 --> 00:21:07,465
(CHUCKLES) Yeah, well,
468
00:21:07,576 --> 00:21:09,778
she's also the only dolphin
we're ever met.
469
00:21:09,903 --> 00:21:11,911
Oh, yeah. That, too.
470
00:21:15,850 --> 00:21:18,746
(WAVES SPLASHING)
471
00:21:20,299 --> 00:21:21,911
(COUGHING)
472
00:21:25,291 --> 00:21:26,989
(SNARLS)
473
00:21:27,192 --> 00:21:29,020
(HISSES)
474
00:21:29,340 --> 00:21:32,403
(GROWLS) Just missed them.
475
00:21:32,581 --> 00:21:35,098
Don't worry.
They haven't gone far.
476
00:21:35,340 --> 00:21:37,895
Who are you?
What do you want?
477
00:21:37,995 --> 00:21:39,731
Name's Makucha.
478
00:21:39,840 --> 00:21:44,268
And I want revenge on that
meddling lion and his friends.
479
00:21:44,355 --> 00:21:46,362
I like the sound of that.
480
00:21:46,450 --> 00:21:48,489
I am Ora.
481
00:21:48,776 --> 00:21:50,424
We've been watching
you work, Ora.
482
00:21:50,512 --> 00:21:53,020
And we could use
your teeth and tail.
483
00:21:53,108 --> 00:21:54,512
How about it?
484
00:21:54,699 --> 00:22:00,536
You can count me in.
485
00:22:01,317 --> 00:22:04,332
? Theme Song Music Playing...
486
00:22:04,382 --> 00:22:08,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.