All language subtitles for The Grump (2014) [1080p] BluRay [VIP]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:10,427 English Subtitles by Keepvogel, based on German subs by KAF (Thanks!) Mielensäpahoittaja (2014) (aka The Grump) 2 00:00:16,662 --> 00:00:20,993 I am sad that times have changed. 3 00:01:12,719 --> 00:01:15,674 It used to be not as bad as it is today. 4 00:01:19,684 --> 00:01:22,805 At that time, the Russian neighbor wanted to expand, 5 00:01:22,979 --> 00:01:25,648 and we feared for our independence. 6 00:01:28,943 --> 00:01:32,968 After the war we feared that the fields would become collective farms. 7 00:01:33,197 --> 00:01:36,096 But then our President Urho Kekkonen had the idea 8 00:01:36,200 --> 00:01:40,282 to invite our neighbors to go skiing and drinking. 9 00:01:40,621 --> 00:01:44,074 "The Agreement for Cooperation and Mutual Assistance ..." 10 00:01:44,417 --> 00:01:46,909 Skis were made of wood and men of iron. 11 00:01:48,921 --> 00:01:53,252 You didn't need any tricks or doping to be successful. 12 00:02:00,767 --> 00:02:04,433 Women were made of rye, and the kitchen smelled of bread pastries. 13 00:02:06,647 --> 00:02:09,436 You could even get oven-fresh bread at the bank. 14 00:02:09,609 --> 00:02:11,935 Then you knew your money was in good hands. 15 00:02:13,780 --> 00:02:16,485 One smiled honestly 16 00:02:16,657 --> 00:02:18,616 and sufficient, but rarely. 17 00:02:22,830 --> 00:02:25,702 Hand built from long wooden boards. 18 00:02:26,334 --> 00:02:29,537 The air could circulate, there was no mold. 19 00:02:30,004 --> 00:02:32,959 But the old lady wanted electric radiators. 20 00:02:33,132 --> 00:02:35,968 That was supposedly modern and convenient. 21 00:02:36,928 --> 00:02:39,005 But most of all, it was expensive. 22 00:02:39,347 --> 00:02:40,926 And unnecessary. 23 00:02:44,102 --> 00:02:45,645 The first is always the best. 24 00:02:46,312 --> 00:02:49,848 The first house, car, the first wife... 25 00:02:52,652 --> 00:02:55,986 In the past you didn't have time to talk or discuss. 26 00:02:56,280 --> 00:02:59,816 We had to have children and rebuild the country. 27 00:02:59,992 --> 00:03:02,864 In old age you should have time for one another. 28 00:03:09,335 --> 00:03:13,381 I thought that that would last until the end with her. 29 00:03:42,201 --> 00:03:45,369 You don't have to start crying for such a thing. 30 00:03:47,707 --> 00:03:50,163 Something like this has never made me cry. 31 00:03:59,761 --> 00:04:02,253 We talked about it. 32 00:04:02,680 --> 00:04:04,674 Please listen to me. 33 00:04:05,266 --> 00:04:08,968 You shouldn't go to the field alone. - If only it had been the field! 34 00:04:09,312 --> 00:04:11,602 The basement floor is made of concrete. 35 00:04:12,315 --> 00:04:15,021 The ligaments are torn, the leg is like a wooden leg. 36 00:04:15,360 --> 00:04:18,065 We'll do a magnetic resonance tomography. 37 00:04:18,821 --> 00:04:21,029 Physiotherapy wouldn't be bad either. 38 00:04:21,366 --> 00:04:24,237 It is the youth who need therapy. 39 00:04:24,410 --> 00:04:28,243 In Tampere you would get an examination quickly. 40 00:04:29,374 --> 00:04:32,826 In Jyväskylä they would have space immediately. In Helsinki you would have to... 41 00:04:33,002 --> 00:04:36,253 You know where you end up when you go to foreign villages. 42 00:04:36,422 --> 00:04:39,045 In gambling dens and with young women on Mallorca. 43 00:04:39,384 --> 00:04:41,377 Isn't that a little too... 44 00:04:42,470 --> 00:04:44,464 Your leg is an acute case. 45 00:04:45,306 --> 00:04:47,632 We think about where you would be best kept. 46 00:04:47,809 --> 00:04:51,475 At home. I'm talking to the doctor. 47 00:04:54,148 --> 00:04:58,229 Your son is right. There are different phases in life. 48 00:04:58,569 --> 00:05:00,610 And the faster we... - I'm leaving. 49 00:05:00,947 --> 00:05:03,190 It is mealtime. - Everything will be fine. 50 00:05:10,832 --> 00:05:12,790 Assisted living 51 00:05:18,214 --> 00:05:19,709 Father? 52 00:05:22,510 --> 00:05:26,094 My brother fell in Karelia. 53 00:05:27,015 --> 00:05:29,341 I hit the floor in the basement. 54 00:05:31,310 --> 00:05:33,933 What's so dangerous about that? 55 00:05:38,026 --> 00:05:41,360 I don't go to Helsinki and let the youth massage me. 56 00:05:41,946 --> 00:05:46,075 Do you know what it was like for me to hear that you were lying in the basement? 57 00:05:46,659 --> 00:05:50,528 A few days longer and I'd be repairing the roof now. 58 00:05:51,330 --> 00:05:55,412 The water is already coming through the nail holes. 59 00:05:55,585 --> 00:05:57,413 So... 60 00:05:59,505 --> 00:06:02,294 She doesn't even know who you are. 61 00:06:04,469 --> 00:06:06,462 She is no longer here. 62 00:06:07,013 --> 00:06:09,303 We should look ahead. 63 00:06:11,351 --> 00:06:13,759 The sisters take care of them. 64 00:06:15,063 --> 00:06:17,768 You would be in good hands with us. 65 00:06:17,940 --> 00:06:19,934 Mother would be fine too. 66 00:06:21,069 --> 00:06:23,193 I'll stay here and take care of the house. 67 00:06:23,446 --> 00:06:25,605 The potato field has to be plowed. 68 00:06:26,866 --> 00:06:28,278 To be loosened. 69 00:06:29,369 --> 00:06:31,078 But you can't do that. 70 00:06:31,829 --> 00:06:32,910 I try it. 71 00:06:46,636 --> 00:06:50,551 The father has to take care of the son, not the other way around. 72 00:06:50,932 --> 00:06:53,506 That is how nature intended and wanted it. 73 00:06:56,938 --> 00:07:00,106 Why do you have to be constantly on the go? 74 00:07:00,274 --> 00:07:02,019 Forward? 75 00:07:02,985 --> 00:07:05,691 So to the daughter-in-law, to the big city. 76 00:07:06,948 --> 00:07:11,029 My aunt lived in Helsinki for 40 years, I guess. 77 00:07:13,287 --> 00:07:16,657 Why can't you stay in your own home? 78 00:07:17,583 --> 00:07:19,328 I'm not going to a skyscraper. 79 00:07:19,502 --> 00:07:22,587 You can hear the neighbors farting and are constantly monitored. 80 00:07:23,006 --> 00:07:26,340 Whenever I go, it's in my boots. 81 00:07:26,759 --> 00:07:28,171 and ax in hand. 82 00:07:28,553 --> 00:07:30,961 When I don't wake up at noon 83 00:07:31,180 --> 00:07:33,755 the newspaper will lie on my chest 84 00:07:34,308 --> 00:07:36,386 and the shirt will be buttoned. 85 00:08:09,010 --> 00:08:13,388 Why are the houses in the city illuminated from the outside? 86 00:08:14,766 --> 00:08:17,851 You have to empty the gutter or it will rust through. 87 00:08:18,019 --> 00:08:21,353 They send me to therapy. - Yes, Hessu called. 88 00:08:21,522 --> 00:08:23,148 The step was rotten. 89 00:08:23,733 --> 00:08:26,521 I have to fix it when I get home. 90 00:08:26,819 --> 00:08:28,860 The potatoes have to go to the cellar. 91 00:08:29,030 --> 00:08:31,024 We don't have a basement. - You need one. 92 00:08:31,574 --> 00:08:33,449 You have a great house. 93 00:08:33,618 --> 00:08:36,406 It's nice when the man brings the money home. 94 00:08:37,288 --> 00:08:40,705 I bring the money home; €108,000 last year. 95 00:08:41,250 --> 00:08:42,331 Oh. 96 00:08:43,419 --> 00:08:45,792 That's a lot of money for a woman. 97 00:08:49,550 --> 00:08:52,387 That does not make sense. 98 00:08:52,720 --> 00:08:56,090 I'm supposed to take a taxi just because my leg is blue. 99 00:08:56,641 --> 00:08:59,049 Where is the physiotherapy? And when? 100 00:08:59,811 --> 00:09:03,430 It's great that you came once. - I had to. 101 00:09:03,690 --> 00:09:07,523 It starts on Monday. And I'm definitely not going there earlier. 102 00:09:08,861 --> 00:09:11,436 I've now brought everything in. 103 00:09:12,407 --> 00:09:14,116 Goodbye 104 00:09:18,830 --> 00:09:21,832 Are the few things enough for the weekend? 105 00:09:31,342 --> 00:09:35,637 There was a negro at the gas station. He spoke Finnish. 106 00:09:35,972 --> 00:09:38,380 That's not a pretty word ... 107 00:09:40,977 --> 00:09:42,970 "Negro". - Oh yeah? 108 00:09:47,859 --> 00:09:49,484 Coffee time. 109 00:09:49,736 --> 00:09:51,361 Coffee time? 110 00:09:51,738 --> 00:09:55,357 Morning coffee, before noon coffee. Afternoon coffee, evening coffee. 111 00:09:55,700 --> 00:09:57,243 Coffee, coffee, coffee. 112 00:09:58,327 --> 00:10:01,246 We don't drink coffee. We don't even have a machine. 113 00:10:02,457 --> 00:10:05,494 I bought you one in 2005. 114 00:10:05,793 --> 00:10:08,546 At half price. Was a Christmas present. 115 00:10:09,339 --> 00:10:11,712 A briefcase for the son and for you ... 116 00:10:12,050 --> 00:10:13,924 ... a mocha master. 117 00:10:14,469 --> 00:10:17,221 Yes, that was a really great machine. 118 00:10:17,430 --> 00:10:20,930 How about tea I have mate here. 119 00:10:35,698 --> 00:10:37,028 Girls! 120 00:10:37,325 --> 00:10:40,031 They are with grandma. - Certainly not. 121 00:10:40,661 --> 00:10:45,704 Hey there are presents! - They are with my mother in Varkaus. 122 00:10:46,959 --> 00:10:49,119 Yes. I believe you. 123 00:10:50,338 --> 00:10:54,419 I've never been into anything like this. - In a bathtub? 124 00:10:55,176 --> 00:10:59,424 We have washed in the sauna since we cut our umbilical cord. 125 00:11:00,598 --> 00:11:03,517 What's that smell? - Lavender. 126 00:11:05,186 --> 00:11:09,516 It was used as a poison gas in the First World War. 127 00:11:11,401 --> 00:11:12,730 That... 128 00:11:13,277 --> 00:11:15,070 ... would be something. 129 00:11:20,284 --> 00:11:24,532 Because the children watch TV for so long, they are always tired in the morning. 130 00:11:24,872 --> 00:11:27,542 And then they hang around in the IT network all day. 131 00:11:27,792 --> 00:11:29,999 We bought it for Mirkku's final exam. 132 00:11:30,253 --> 00:11:33,504 So she can read documents ... - The radio is enough for that. 133 00:11:34,090 --> 00:11:37,590 We bought a radio in the sixties 134 00:11:37,844 --> 00:11:39,921 for the Tokyo Olympics. 135 00:11:40,555 --> 00:11:43,426 I still clearly remember Néwala's victory. 136 00:11:44,142 --> 00:11:47,428 Back then there were no children's rooms. 137 00:11:47,645 --> 00:11:49,224 Certainly no childhood either. 138 00:11:49,439 --> 00:11:54,102 Where is the radiator here? - The thermostat is by the door. 139 00:11:58,573 --> 00:12:00,780 I heard on TV the other day 140 00:12:00,950 --> 00:12:03,703 if you lower the room temperature by two degrees, 141 00:12:03,870 --> 00:12:07,821 you could save about five percent on heating. 142 00:12:08,791 --> 00:12:11,627 That's nice. But we have geothermal energy here. 143 00:12:15,006 --> 00:12:17,296 Is that enough, or should I get you another one? 144 00:12:20,970 --> 00:12:25,348 So make yourself at home. 145 00:13:03,554 --> 00:13:05,844 For the daughter-in-law. 146 00:13:06,766 --> 00:13:10,266 Oh! That wouldn't have been necessary. 147 00:13:10,520 --> 00:13:13,687 Oh no, the old lady no longer wears it. 148 00:13:16,234 --> 00:13:19,568 I bought it from Asuvaate in 1973. 149 00:13:20,822 --> 00:13:22,531 Washed them once a year. 150 00:13:22,990 --> 00:13:25,827 They never had to be patched. 151 00:13:26,619 --> 00:13:28,992 Nowadays they don't make anything durable anymore. 152 00:13:29,330 --> 00:13:32,249 The fabric breathes, it lets the sweat through. 153 00:13:33,876 --> 00:13:38,171 Thank you. It's really hard to find anything like that anymore. 154 00:13:38,673 --> 00:13:42,885 Perhaps the next generation will learn to drink coffee again. 155 00:13:47,724 --> 00:13:51,674 She did the crossword puzzles in pencil. 156 00:13:51,936 --> 00:13:53,811 I erased it. 157 00:13:54,272 --> 00:13:58,982 Wasn't that easy with the October 1985 issue. 158 00:14:01,988 --> 00:14:04,657 Oh yes? That's nice. 159 00:14:09,120 --> 00:14:14,708 Unbelievable. Half past eight. - It's not that late. 160 00:14:15,418 --> 00:14:17,791 Not late, but still half past eight. 161 00:14:23,217 --> 00:14:26,670 Do you know what's on the other channel? 162 00:14:29,265 --> 00:14:30,760 We should switch. 163 00:14:35,688 --> 00:14:38,476 How about if you switch? 164 00:14:43,696 --> 00:14:45,322 "Here is the news." 165 00:14:46,157 --> 00:14:49,741 Arvi Lind was a better news anchor. 166 00:14:50,286 --> 00:14:54,451 I like Rönkä better. - Nobody would believe him. 167 00:14:54,957 --> 00:14:58,493 The guy is a writer. - His crime novels are excellent. 168 00:14:59,170 --> 00:15:02,754 How can you write any good detective stories, 169 00:15:02,965 --> 00:15:05,134 when you sit in the TV studio every evening. 170 00:15:05,259 --> 00:15:07,300 And no good news either 171 00:15:07,637 --> 00:15:11,007 when you write down terrible things every day. 172 00:15:11,349 --> 00:15:14,386 I don't trust any made-up literature. 173 00:15:14,686 --> 00:15:17,751 The instruction manual for the Escort is a good book. 174 00:15:18,106 --> 00:15:19,980 It never gets boring. 175 00:15:25,697 --> 00:15:28,533 How much debt do you still have on the house? 176 00:15:28,825 --> 00:15:31,447 I don't know. Less than a hundred thousand. 177 00:15:32,954 --> 00:15:34,947 A hundred thousand euros? 178 00:15:37,792 --> 00:15:40,747 No sane person owes so much. 179 00:15:41,254 --> 00:15:43,923 The daughter-in-law jokes with me. 180 00:15:44,841 --> 00:15:47,677 The old woman and I never got into debt. 181 00:15:47,844 --> 00:15:49,387 No way. 182 00:15:50,221 --> 00:15:52,974 It is important to save. - That's the way it is. 183 00:15:53,725 --> 00:15:57,723 You've seen how it goes when you sign a loan while drunk. 184 00:17:13,304 --> 00:17:15,973 Monday is going to be an important at work. What about you? 185 00:17:16,140 --> 00:17:20,009 You deliver me an aged exchange student. Thank you so much! 186 00:17:21,145 --> 00:17:25,226 Our child is spoiled from watching TV. 187 00:17:25,692 --> 00:17:27,235 That's exactly what he says! 188 00:17:27,485 --> 00:17:30,238 And we sign drunk loan agreements. 189 00:17:31,406 --> 00:17:33,814 He said I would poison him. 190 00:17:34,117 --> 00:17:36,406 In the bathtub, with lavender. 191 00:17:36,744 --> 00:17:38,987 Why didn't you come here with him? 192 00:17:40,331 --> 00:17:42,408 A nursing service doesn't help me. 193 00:17:42,750 --> 00:17:46,500 Why didn't you take him to the hospital right away? 194 00:17:47,964 --> 00:17:49,424 And since when...? Aha. 195 00:17:49,716 --> 00:17:54,010 It suits the Lord well, of course, to be there and play video games. 196 00:17:54,429 --> 00:17:56,387 Do you have to plow the potato field? 197 00:17:56,556 --> 00:17:58,929 I am totally calm. You have to calm down. 198 00:17:59,100 --> 00:18:01,674 Breathe into a bag. Or in a potato sack. 199 00:18:02,729 --> 00:18:07,557 It makes me sad when you say things directly. 200 00:18:08,401 --> 00:18:10,858 Talking doesn't work in our family. 201 00:18:11,612 --> 00:18:13,902 I have seen this miracle twice. 202 00:18:17,076 --> 00:18:21,075 The first time it was Grandfather who spoke on his deathbed. 203 00:18:21,789 --> 00:18:26,867 He had kept it all his life and then suddenly roared it out. 204 00:18:27,128 --> 00:18:29,371 You have to cry. 205 00:18:30,298 --> 00:18:34,462 He even killed Taavi Mononen, and that was a righteous man. 206 00:18:34,927 --> 00:18:38,297 Taavi couldn't take it and tried to stab Grandfather 207 00:18:38,848 --> 00:18:42,432 although he was about to go to a better world. 208 00:18:42,977 --> 00:18:45,220 Taavi became a criminal. 209 00:18:46,189 --> 00:18:48,811 And everyone knows how that ends. 210 00:18:51,027 --> 00:18:55,322 The second time, it was me who talked too much. 211 00:19:52,672 --> 00:19:54,665 The old lady didn’t get that when it is cold, 212 00:19:54,841 --> 00:19:56,881 we just put on another pair of wool socks. 213 00:19:57,218 --> 00:19:59,295 Or go skiing. 214 00:20:12,775 --> 00:20:14,816 I miss the times 215 00:20:15,361 --> 00:20:19,442 where I kept silent about many things with the old lady. 216 00:21:28,518 --> 00:21:30,558 Incoming call 217 00:23:09,327 --> 00:23:11,285 Unknown number 218 00:23:17,043 --> 00:23:18,040 Hello. 219 00:23:18,211 --> 00:23:20,204 Here is the nursing staff ... 220 00:23:20,463 --> 00:23:21,495 Today? 221 00:23:21,798 --> 00:23:23,791 You want the leg today ...? 222 00:23:24,092 --> 00:23:26,251 No, no, it's fine. 223 00:23:26,552 --> 00:23:29,222 You don't need to come. Speak to you soon. 224 00:24:30,950 --> 00:24:32,232 Open up! 225 00:24:34,996 --> 00:24:36,824 I need to speak to Liisa. 226 00:24:37,790 --> 00:24:40,496 Peddling and begging are prohibited here. 227 00:24:41,586 --> 00:24:44,292 I do not understand. I need to speak to Liisa. 228 00:24:44,505 --> 00:24:47,673 Leave me alone with your religion. - I will if you ... 229 00:24:47,925 --> 00:24:51,093 I'm not in church and I don't want to be a hippie. 230 00:24:52,180 --> 00:24:56,048 Open the door. - What is it? 231 00:24:56,351 --> 00:24:58,925 Open up, I don't wanna scream. 232 00:24:59,979 --> 00:25:01,854 Don't yell around like that! 233 00:25:03,191 --> 00:25:04,223 What? 234 00:25:08,738 --> 00:25:11,693 What is it? - Open the door. 235 00:25:16,788 --> 00:25:19,743 You have to turn the handle. - What? 236 00:25:21,334 --> 00:25:22,959 It doesn't open. 237 00:25:30,009 --> 00:25:31,255 In which direction? 238 00:25:32,053 --> 00:25:33,762 As? - Turn the key. 239 00:25:33,930 --> 00:25:35,923 How come? - In the other direction. 240 00:25:37,517 --> 00:25:40,602 Good morning! I need to speak to Liisa. - Yes. 241 00:25:40,937 --> 00:25:42,977 The daughter in law? 242 00:25:43,481 --> 00:25:44,680 Wait here. 243 00:25:53,783 --> 00:25:55,942 Hey you crook! 244 00:25:56,869 --> 00:25:58,365 Lissu, come on, get up! 245 00:25:58,705 --> 00:26:01,374 Why don't you answer the phone The Kuskews are coming. 246 00:26:01,708 --> 00:26:03,535 He pushed his way in. 247 00:26:03,710 --> 00:26:07,411 Do you know what time it is? - Six o'clock, we have a lot to do. 248 00:26:07,588 --> 00:26:10,626 I work from home. The Kuskews are coming on Monday. 249 00:26:10,800 --> 00:26:12,592 Correct. Today is Monday. 250 00:26:12,760 --> 00:26:15,762 Today is some holiday. All Saints' Day ... 251 00:26:15,930 --> 00:26:17,924 There are no flights. 252 00:26:18,099 --> 00:26:21,765 Oh shit! - They'll be in Seutula in two hours. 253 00:26:22,687 --> 00:26:25,143 In two hours ... we'll take your car. 254 00:26:25,481 --> 00:26:28,104 I wish I could. 255 00:26:28,443 --> 00:26:31,398 I have to go to Vanajanlinna. Let yourself get pressed. 256 00:26:31,738 --> 00:26:32,937 Really nice of you. 257 00:26:37,785 --> 00:26:40,075 I'm sorry, but I have no choice. 258 00:26:40,413 --> 00:26:43,616 I need five hours. You can handle yourself. 259 00:26:43,958 --> 00:26:46,746 The nursing service will surely show up soon. 260 00:26:47,086 --> 00:26:49,922 Turn off the stove and do not touch any appliances. 261 00:26:57,597 --> 00:26:59,092 Contract, laptop ... 262 00:27:06,689 --> 00:27:07,888 What is this now? 263 00:27:08,232 --> 00:27:11,602 They need to be cleaned up. - For God's sake! 264 00:27:11,944 --> 00:27:14,863 Do you have a gutter brush? - We don't need them. 265 00:27:15,198 --> 00:27:18,484 You have to go now. I can find one. 266 00:27:19,118 --> 00:27:23,117 I have to check on the reservoir too. 267 00:27:23,289 --> 00:27:25,366 No, do not do that! 268 00:27:25,541 --> 00:27:29,706 Can't you even do nothing? The nursing staff will be here in a moment. 269 00:27:31,172 --> 00:27:32,881 No, they won't come. 270 00:27:33,216 --> 00:27:35,256 They do not come? - No 271 00:27:37,637 --> 00:27:42,181 So here you have... the car key. Sit in there and wait. 272 00:27:42,350 --> 00:27:44,889 You don't touch anything, and you don't move. 273 00:27:55,279 --> 00:27:57,653 Where do you put the key in here? 274 00:27:57,824 --> 00:28:01,407 In the Escort it was always here somewhere. 275 00:28:02,120 --> 00:28:04,612 And how ... - Stop it. Sit on the other side. 276 00:28:04,956 --> 00:28:08,242 It is better if I drive. 277 00:28:08,668 --> 00:28:13,130 Whether a woman can steer such a box in big city traffic... 278 00:28:13,297 --> 00:28:16,798 There will be sheet metal damage and reports in the local newspaper. 279 00:28:16,968 --> 00:28:20,219 Or a report about an old man who drives without a license? 280 00:28:20,555 --> 00:28:23,426 Would that look good in the paper? Move over! 281 00:28:41,826 --> 00:28:44,365 Is that the warning signal for when a woman drives? 282 00:28:48,207 --> 00:28:50,248 And you don't have to go to the bathroom? 283 00:28:50,585 --> 00:28:52,875 Have you been to the bathroom again? 284 00:28:55,840 --> 00:28:57,999 Please buckle up. 285 00:29:05,350 --> 00:29:06,726 Already happened. 286 00:29:13,691 --> 00:29:16,563 I didn't get my morning coffee again. 287 00:29:20,782 --> 00:29:24,033 People can do without food, but they have to drink. 288 00:29:24,327 --> 00:29:26,617 Can you wait until the airport? 289 00:29:27,622 --> 00:29:31,206 When the war was over, there was no coffee. 290 00:29:31,417 --> 00:29:34,040 There was coffee substitute for it. 291 00:29:34,253 --> 00:29:38,086 You drank it before you let yourself be beaten. 292 00:29:40,802 --> 00:29:43,376 I saw a documentary. 293 00:29:43,554 --> 00:29:47,719 It was said that coffee caused worse withdrawal symptoms 294 00:29:47,892 --> 00:29:49,684 than from drugs. 295 00:29:50,019 --> 00:29:52,345 But they're not available at supermarket prices. 296 00:29:52,689 --> 00:29:55,690 "Two packages for the price of one. 297 00:29:56,359 --> 00:29:59,693 "Not for resellers." - We're almost there. 298 00:30:06,619 --> 00:30:08,494 What do you want 299 00:30:08,830 --> 00:30:11,785 Latte Macchiato, Espresso? 300 00:30:13,751 --> 00:30:15,294 Choose one for your self. 301 00:30:17,588 --> 00:30:19,915 One? - A coffee. 302 00:30:21,092 --> 00:30:22,884 A normal coffee. - A coffee. 303 00:30:23,219 --> 00:30:24,964 A filter coffee. 304 00:30:25,513 --> 00:30:26,712 Filter Coffee. 305 00:30:29,225 --> 00:30:32,346 Do we have something like filter coffee? - no 306 00:30:33,855 --> 00:30:35,813 Unfortunately we don't. - Not? 307 00:30:36,149 --> 00:30:39,151 It does taste like a latte. - Take a latte. 308 00:30:39,318 --> 00:30:42,237 Does it taste like your mate coffee? 309 00:30:42,572 --> 00:30:44,364 We need service! 310 00:30:44,949 --> 00:30:46,065 Hey! 311 00:30:46,242 --> 00:30:50,407 If you can't wait, life is a terrible rush. 312 00:30:50,747 --> 00:30:53,749 Hello! What can I bring you? 313 00:30:56,794 --> 00:30:58,788 A coffee. Coffee? 314 00:31:00,131 --> 00:31:02,006 Coffee time is over. 315 00:31:02,925 --> 00:31:05,500 The next one isn't for another three hours. 316 00:31:07,472 --> 00:31:09,097 Do you want something else? 317 00:31:11,351 --> 00:31:15,515 At home I would eat fried potatoes with cranberries 318 00:31:16,522 --> 00:31:19,524 and drink a cup of buttermilk. - buttermilk? 319 00:31:21,319 --> 00:31:23,988 One fries and a large mug of milk. 320 00:31:24,280 --> 00:31:27,816 And another coffee just in case. He's always changing his mind. 321 00:31:28,659 --> 00:31:31,068 And the daughter-in-law? - I have no time. 322 00:31:31,579 --> 00:31:35,163 The worst deeds happen where you don't eat properly. 323 00:31:35,416 --> 00:31:40,328 Think about the war. - A feta salad to take away. 324 00:31:42,632 --> 00:31:44,542 They get really physical. 325 00:31:45,176 --> 00:31:49,257 I know what that is called today. "This is natural". 326 00:31:49,639 --> 00:31:54,183 Humanity has tried for thousands of years 327 00:31:58,856 --> 00:32:01,431 Shitting in the great outdoors, blood feuds ... 328 00:32:01,776 --> 00:32:05,276 ... or that there. What about that? 329 00:32:19,669 --> 00:32:21,793 Sure you don't have to go to the bathroom? 330 00:32:23,673 --> 00:32:25,002 Well then... 331 00:32:25,633 --> 00:32:27,508 A pair of 200 euro pants! 332 00:32:37,145 --> 00:32:39,601 S-card holders welcome 333 00:32:48,489 --> 00:32:49,901 Hey! - Yes? 334 00:32:50,324 --> 00:32:52,567 The toilet door is closed. - Yes, it is locked. 335 00:32:52,910 --> 00:32:56,078 But I have to go to the bathroom. Now. - Do you have an S-Card? 336 00:32:56,414 --> 00:32:59,369 Yes, but they took my driver's license away. 337 00:32:59,834 --> 00:33:03,204 You don't need that. But you can get in there with an S-Card. 338 00:33:05,006 --> 00:33:07,130 Why with an Escort? 339 00:33:07,300 --> 00:33:10,006 That sure doesn't look good. 340 00:33:10,303 --> 00:33:14,171 They probably want more people to get an S-Card. 341 00:33:14,515 --> 00:33:16,474 But I only need one! 342 00:33:17,018 --> 00:33:18,928 And my son has it. 343 00:33:19,479 --> 00:33:23,477 That way it doesn't get lost. Do you want to borrow my S-Card? 344 00:33:25,193 --> 00:33:27,601 Borrow your Escort? - Yes. 345 00:33:28,363 --> 00:33:30,855 Why should I borrow your Escort? 346 00:33:31,199 --> 00:33:33,192 So that you can go to the bathroom. 347 00:33:35,745 --> 00:33:36,742 Goodbye 348 00:33:38,289 --> 00:33:40,579 An Escort from women. 349 00:33:51,719 --> 00:33:55,089 The world is getting smaller and smaller. 350 00:33:55,890 --> 00:33:56,970 How so? 351 00:33:57,225 --> 00:34:01,520 When a girl from Africa sells us French potatoes 352 00:34:01,688 --> 00:34:03,349 then where does it come from? 353 00:34:04,023 --> 00:34:05,649 From Herttoniemi. 354 00:34:05,983 --> 00:34:09,318 Jenni is on the same ice skating team as Mirkku. - Oh yes? 355 00:34:09,654 --> 00:34:12,691 No wonder she speaks Finnish so well. 356 00:34:14,826 --> 00:34:16,654 She is a skating neg ... 357 00:34:17,578 --> 00:34:19,537 I mean, a Herttoniemi girl. 358 00:34:20,665 --> 00:34:21,994 No problem. 359 00:34:22,667 --> 00:34:25,159 I welcome all new... 360 00:34:25,837 --> 00:34:27,747 ...Herttoniemis. 361 00:34:28,464 --> 00:34:30,541 They're always good sprinters. 362 00:34:30,717 --> 00:34:35,095 It is said that when the genes mix, the daughters become beautiful. 363 00:34:38,099 --> 00:34:39,179 Is that so? - Clear. 364 00:34:39,517 --> 00:34:43,682 I also respect ugly women. 365 00:34:44,105 --> 00:34:46,478 It's not easy for them. 366 00:34:46,816 --> 00:34:50,151 An ugly woman's life is more like that of a man. 367 00:34:50,486 --> 00:34:53,903 She has to suffer and toil for her life. 368 00:34:54,240 --> 00:34:56,566 You can't just go to dance halls 369 00:34:57,452 --> 00:35:00,204 choose a useful husband. 370 00:35:00,538 --> 00:35:03,410 She doesn't get anything served ready or for free. 371 00:35:03,000 --> 00:35:06,373 It's not easy for the daughter-in-law either. 372 00:35:25,646 --> 00:35:27,936 Wait here. Do not go. 373 00:35:28,232 --> 00:35:30,559 When a policewoman comes, point your leg. 374 00:35:30,902 --> 00:35:33,524 I still stand on my own two feet. 375 00:35:34,447 --> 00:35:36,737 I am... - You don't say a word. 376 00:35:36,908 --> 00:35:39,032 I need five minutes. 377 00:35:39,202 --> 00:35:42,987 Can you wait five minutes and not move? 378 00:35:54,842 --> 00:35:58,212 It makes me sad when people rush. 379 00:35:58,429 --> 00:36:01,882 The youth always has to go somewhere very quickly. 380 00:36:02,475 --> 00:36:05,097 To get to the next rush in time. 381 00:36:06,270 --> 00:36:08,181 Can I wait five minutes? 382 00:36:08,731 --> 00:36:12,232 I once waited two days and two nights for a bus. 383 00:36:12,402 --> 00:36:14,360 But he didn't come. 384 00:36:15,238 --> 00:36:18,774 Because the line was closed in 1964. 385 00:36:19,450 --> 00:36:22,286 But when I sat and waited, it was back in 1972. 386 00:36:25,707 --> 00:36:27,747 I ran into the village and bought a Ford Escort. 387 00:36:28,835 --> 00:36:30,994 Bus lines are discontinued, 388 00:36:31,170 --> 00:36:35,383 Fixed telephone networks and postal delivery abolished, 389 00:36:36,175 --> 00:36:38,216 but the Escort never lets me down. 390 00:36:39,679 --> 00:36:43,678 I also waited a couple of decades for a new president. 391 00:36:46,519 --> 00:36:48,560 And I've been waiting since 1976 392 00:36:48,730 --> 00:36:53,808 on Olympic gold in long-distance running. 393 00:36:54,652 --> 00:36:58,236 I'll wait for that until the end of my life. 394 00:38:06,391 --> 00:38:09,096 Huh? - Do you have a disability card? 395 00:38:09,936 --> 00:38:13,436 What? - Do you have a disability card? 396 00:38:14,232 --> 00:38:17,150 I don't have anything like that. - You must have one. 397 00:38:18,444 --> 00:38:21,695 But you have to be disabled for that. 398 00:38:22,240 --> 00:38:26,073 This is a disabled parking space. - But I didn't park it here. 399 00:38:26,244 --> 00:38:28,570 Who else? - The daughter in law. 400 00:38:28,746 --> 00:38:31,618 You're getting a ticket now. - But... 401 00:38:32,542 --> 00:38:33,918 I'll show you something. 402 00:38:34,711 --> 00:38:38,412 Why is it here in Soviet? 403 00:38:40,842 --> 00:38:45,552 So why do you build a floor slab for such a house? 404 00:38:46,931 --> 00:38:49,091 You need an ID. 405 00:38:52,478 --> 00:38:55,931 The weather was bad, so we were late. 406 00:38:57,400 --> 00:39:00,485 And before that, this traffic jam! I hope it doesn't go on like this here. 407 00:39:00,695 --> 00:39:02,107 Thank you. 408 00:39:02,572 --> 00:39:04,115 Thank you. 409 00:39:04,449 --> 00:39:05,529 Thank you. 410 00:39:06,367 --> 00:39:09,570 Sorry, I had to take my father-in-law with me. 411 00:39:09,746 --> 00:39:13,579 I didn't have time to look for a carer for him. 412 00:39:14,292 --> 00:39:17,045 Sergei Kuskew. Good day. 413 00:39:17,503 --> 00:39:19,746 My name is Vadim Tarasenko. 414 00:39:20,298 --> 00:39:22,706 Ludmila Tolstaya. Pleasure to meet you. 415 00:39:24,135 --> 00:39:25,547 He has dementia. 416 00:39:25,720 --> 00:39:29,505 Did you say remenz? I have no remuneration. 417 00:39:29,682 --> 00:39:33,301 It is a matter of honor to take care of the elderly. 418 00:39:33,478 --> 00:39:38,686 We understand that. - Yes, it's a matter of honor for us too. 419 00:39:45,948 --> 00:39:48,654 It would be nice if you buckled up. 420 00:40:02,215 --> 00:40:07,672 Hopefully the three are not from the KGB. - There is no way they are. 421 00:40:09,347 --> 00:40:11,424 Do you know your real name? 422 00:40:11,724 --> 00:40:14,560 I need this deal so shut up. 423 00:40:14,894 --> 00:40:18,062 Maybe it could be fox. - More like deer. 424 00:40:18,231 --> 00:40:19,430 What are they talking about? 425 00:40:19,774 --> 00:40:22,562 About their own things. - Translate! 426 00:40:22,902 --> 00:40:25,441 Should I talk? - No. 427 00:40:25,655 --> 00:40:28,610 They talk about your cap. What animal the fur is from. 428 00:40:28,950 --> 00:40:32,818 I exchanged them with Holttinen for a couple of potatoes. 429 00:40:33,204 --> 00:40:35,613 On the market in 1951. 430 00:40:36,541 --> 00:40:38,333 That used to be a bear. 431 00:40:39,460 --> 00:40:41,419 The hat is made of bearskin. 432 00:40:43,339 --> 00:40:45,380 A nice hat. Very beautiful. 433 00:40:45,550 --> 00:40:48,468 It is very important to always protect your head. 434 00:40:48,636 --> 00:40:50,962 Otherwise you will lose your mind. 435 00:40:51,305 --> 00:40:53,383 You can see that in the youth. 436 00:40:53,641 --> 00:40:56,133 He talks about the youth. 437 00:40:58,312 --> 00:41:02,181 In the Kremlin, the great warlords always wore big hats. 438 00:41:02,358 --> 00:41:05,277 In the Kremlin they wear big hats. 439 00:41:05,445 --> 00:41:10,024 They looked at the nuclear weapons on Soviet Day. 440 00:41:10,199 --> 00:41:11,860 With crooked hats ... - Let it be! 441 00:41:12,035 --> 00:41:14,112 ... from their balcony. 442 00:41:15,121 --> 00:41:18,456 Soviet holiday was never my holiday. - Nice. 443 00:41:18,708 --> 00:41:22,789 Who came to Gorbachev? - We're not talking about politics now. 444 00:41:22,962 --> 00:41:27,043 Ah, Gorbachev, perestroika, glasnost, democracy. 445 00:41:27,216 --> 00:41:28,676 He likes history. 446 00:41:28,843 --> 00:41:31,050 Chernenko, Gorbachev. 447 00:41:31,220 --> 00:41:32,965 Finally shut up! 448 00:41:38,019 --> 00:41:41,104 I’ll say it for the last time. Shut your mouth! 449 00:41:41,314 --> 00:41:43,023 Don't move from the spot! 450 00:41:43,358 --> 00:41:45,814 There are a few things to say to the Soviets. 451 00:41:45,985 --> 00:41:49,272 I should indeed. No you should not! Shut your mouth! 452 00:41:49,614 --> 00:41:53,944 Do you still remember the big man on the tank? 453 00:41:54,285 --> 00:41:56,160 Listen, I'm serious! 454 00:41:56,704 --> 00:41:59,374 Brezhnev would not have made it... 455 00:41:59,540 --> 00:42:01,534 You can move this. 456 00:42:02,669 --> 00:42:05,587 Yes. Was it Chernenko? 457 00:42:05,922 --> 00:42:09,339 You forget the new names faster. - Take care. 458 00:42:09,509 --> 00:42:12,464 First there was Stalin... 459 00:42:13,221 --> 00:42:16,970 It was Stalin, Tymoshenko, Kalin... 460 00:42:27,985 --> 00:42:31,237 ... 42-inch LCD TV. 461 00:42:31,572 --> 00:42:37,030 You can order food to the house or visit the local inns. 462 00:42:37,412 --> 00:42:39,820 1.6 million. 463 00:42:41,457 --> 00:42:42,656 Sorry? 464 00:42:43,001 --> 00:42:45,208 This is our offer. 1.6 million. 465 00:42:45,545 --> 00:42:47,206 Not negotiable. 466 00:42:49,340 --> 00:42:51,298 3.2 million. 467 00:42:51,467 --> 00:42:54,303 We have a preliminary contract. 468 00:42:54,637 --> 00:42:57,723 The situation has changed. 469 00:42:58,558 --> 00:43:00,468 1.6 million. 470 00:43:03,229 --> 00:43:07,228 Electric tools are a waste. Nobody wants to understand. 471 00:43:07,984 --> 00:43:10,820 Life is getting made easier 472 00:43:11,154 --> 00:43:13,990 and you don't know how to get a screw in anymore. 473 00:43:14,532 --> 00:43:17,867 When the electricity is gone, people will starve to death. 474 00:43:18,202 --> 00:43:21,039 The youth can no longer turn the microwave oven on. 475 00:43:21,372 --> 00:43:23,532 I'll buy a new device tomorrow. - Sorry. 476 00:43:23,791 --> 00:43:27,208 You don't have to translate this. She speaks Finnish. 477 00:43:28,671 --> 00:43:32,041 It is well known that the Soviets do not trust anyone. 478 00:43:32,300 --> 00:43:37,638 You are bringing a beautiful young woman with you. But she sees and hears everything. 479 00:43:37,805 --> 00:43:40,724 He knows I understand. - Where from? 480 00:43:41,059 --> 00:43:44,678 Those who can play cards well also know when the other is bluffing. 481 00:43:46,064 --> 00:43:50,109 He is a master at playing cards. - And what does that mean? 482 00:43:50,276 --> 00:43:52,104 How's it going? - What? 483 00:43:52,403 --> 00:43:54,527 How much did they offer? - 1.6. 484 00:43:54,697 --> 00:43:57,533 How much did you ask? - 3.2. 485 00:43:57,742 --> 00:44:02,156 It was always a fight with the Russians. - I have something else about the Soviet Union. 486 00:44:02,413 --> 00:44:04,988 First: I didn't like your Yeltsin. 487 00:44:05,333 --> 00:44:06,614 He didn't like Yeltsin. 488 00:44:06,793 --> 00:44:10,245 He was a drunk dancing around on the tanks. 489 00:44:10,588 --> 00:44:13,045 He danced drunk on the tank. 490 00:44:13,383 --> 00:44:15,423 Second: Siberia sounds interesting. 491 00:44:15,635 --> 00:44:18,043 It's cool there. Finns like that. 492 00:44:18,388 --> 00:44:20,630 He wants to go to a place where he can wear a fur hat. 493 00:44:23,267 --> 00:44:25,178 If someone says he's paying 3.2 million 494 00:44:25,395 --> 00:44:27,684 he has a reason for it. 495 00:44:28,022 --> 00:44:30,597 Thank you, father-in-law. I'll take over. 496 00:44:30,775 --> 00:44:33,444 Here holiday homes are built from quality wood. 497 00:44:33,778 --> 00:44:38,275 Here the houses are built from quality wood. They breathe. 498 00:44:38,449 --> 00:44:42,069 The framework does not rot and there is proof of everything. 499 00:44:42,245 --> 00:44:43,526 ... and everything is on the bill. 500 00:44:47,583 --> 00:44:49,826 In Leningrad the thermal insulation was ... 501 00:44:50,003 --> 00:44:54,132 Now you can get the plaster off the wall with a dish brush. 502 00:44:54,757 --> 00:44:57,296 We have to build properly to make it last. 503 00:44:57,635 --> 00:44:59,344 You build everything so that it lasts. 504 00:44:59,512 --> 00:45:03,725 There is no longer any need to secretly slip money to anyone. 505 00:45:04,058 --> 00:45:06,467 That's why you don't have to bribe anyone. 506 00:45:06,644 --> 00:45:08,602 Did you do the math? 507 00:45:10,231 --> 00:45:12,189 Have you ever thought about it? 508 00:45:14,527 --> 00:45:16,070 Sergey. 509 00:45:17,113 --> 00:45:18,774 Do you like woods? 510 00:45:24,704 --> 00:45:26,116 Everyone's right. 511 00:45:26,456 --> 00:45:29,327 A Finnish specialty. 512 00:45:30,251 --> 00:45:31,581 Finnish specials. 513 00:45:31,919 --> 00:45:35,918 Everyone can pick berries and mushrooms whereever they like. 514 00:45:36,090 --> 00:45:39,923 Everyone can pick berries and mushrooms wherever they want. 515 00:45:40,553 --> 00:45:44,338 Finnish youth have forgotten how to appreciate real work. 516 00:45:45,266 --> 00:45:47,639 Armchair academics are raised. 517 00:45:47,810 --> 00:45:51,679 My son just smiles when I buy him a new video game. 518 00:45:55,651 --> 00:45:57,396 Yes, yes, you know that. 519 00:45:57,570 --> 00:46:00,406 This leads to over speeding, 520 00:46:00,698 --> 00:46:04,151 crime, and you shoot at cops... 521 00:46:05,745 --> 00:46:07,121 You're right. 522 00:46:07,330 --> 00:46:11,079 The Pepsi generation. They drink Pepsi and they keep getting fatter. 523 00:46:11,250 --> 00:46:12,710 That Pepsi Generation. 524 00:46:12,877 --> 00:46:14,337 You drink and gain weight. 525 00:46:14,504 --> 00:46:18,633 My wife used to give my son Pepsi to drink. 526 00:46:18,800 --> 00:46:21,339 My wife totally pampered my son . 527 00:46:22,553 --> 00:46:24,927 Women always do that. 528 00:46:34,065 --> 00:46:38,562 You have to develop friendships if you want to do good business. 529 00:47:29,078 --> 00:47:30,490 Good luck, jump! 530 00:47:30,997 --> 00:47:32,658 Have a long life. 531 00:47:33,583 --> 00:47:35,707 Bear Weeks 532 00:47:39,213 --> 00:47:42,168 For good luck! - Have a drink with us! 533 00:47:42,383 --> 00:47:46,049 A schnapps. - I only drink two a year. 534 00:47:46,220 --> 00:47:47,632 And I've already drunk them. 535 00:47:47,972 --> 00:47:50,298 He's already drunk his two schnapps this year. 536 00:47:50,641 --> 00:47:53,347 Then let's drink on the next year. 537 00:47:53,728 --> 00:47:57,679 Then we'll drink on the next year. You never know if it will come. 538 00:47:57,857 --> 00:47:59,732 At least for Russian business people. 539 00:47:59,901 --> 00:48:02,653 Please do. - Everyone's... 540 00:48:03,363 --> 00:48:06,400 ... Right. - Everyone's right! 541 00:48:13,581 --> 00:48:15,041 Cheers! 542 00:48:17,460 --> 00:48:18,741 Cheers! 543 00:48:21,923 --> 00:48:25,542 Sergei, what are you doing? You are not allowed to smoke here. Stop it! 544 00:48:25,885 --> 00:48:28,554 I never thought that grandpa would make it 545 00:48:28,721 --> 00:48:31,889 catching a rabbit in the middle of town... 546 00:48:33,059 --> 00:48:35,136 Is the pig there? 547 00:48:37,063 --> 00:48:41,311 Nothing is better built than a pig. Except for the Ford Escort. 548 00:48:42,235 --> 00:48:45,023 He says there is no better pig than the Escort. 549 00:48:47,615 --> 00:48:50,617 You raise it yourself, get to know each other... 550 00:48:51,786 --> 00:48:53,281 ... and eat it for Christmas. 551 00:48:53,454 --> 00:48:56,540 It would be nice if you could speak a little more quietly. 552 00:48:56,749 --> 00:48:58,542 It wasn't our intention. 553 00:49:00,336 --> 00:49:02,709 One of the piglets became a good friend of mine. 554 00:49:02,880 --> 00:49:05,289 One of the piglets grunted so nicely. 555 00:49:05,842 --> 00:49:10,670 That's why the woman always stroked it. - The piglet? - Yes, like a cat. 556 00:49:11,389 --> 00:49:15,388 I have a picture of him here. We baptized Little Simon. 557 00:49:15,560 --> 00:49:17,518 It was called Simon. 558 00:49:18,688 --> 00:49:19,768 Sweet. 559 00:49:20,106 --> 00:49:22,942 I tried to hit it with an ax. 560 00:49:23,359 --> 00:49:26,860 On the head. - He tried to kill it. 561 00:49:27,113 --> 00:49:30,031 We're going to the bar. - I knew it. 562 00:49:31,909 --> 00:49:35,659 You have to be able to kill an animal that you want to eat. 563 00:49:48,176 --> 00:49:51,297 Thanks for your visit. Please don't come back. 564 00:49:51,471 --> 00:49:54,093 But you Finns are... 565 00:49:55,058 --> 00:49:58,558 ...complicated people, I would say. 566 00:49:59,645 --> 00:50:01,556 We stick to the rules. 567 00:50:01,731 --> 00:50:05,315 Therefore it is advantageous for you to do business with us. 568 00:50:07,320 --> 00:50:09,360 2.4 million... 569 00:50:10,573 --> 00:50:13,326 ...Euro. 570 00:50:15,912 --> 00:50:19,911 2.5. That is the threshold. It's a cheap price for it. 571 00:50:22,085 --> 00:50:25,371 May I? Believe what I am telling you now. 572 00:50:25,546 --> 00:50:30,091 There is no point in building them on a floor slab. 573 00:50:30,259 --> 00:50:33,546 A point foundation suits this terrain much better. 574 00:50:34,180 --> 00:50:36,339 The plates break when there is frost. 575 00:50:36,516 --> 00:50:37,715 ...they are not frost-proof. 576 00:50:37,892 --> 00:50:41,143 What good is a house when the ground bursts open beneath you? 577 00:50:42,689 --> 00:50:45,181 It will rot. - It's rotting. 578 00:50:45,733 --> 00:50:49,483 And what about the meltwater? - What about the meltwater? 579 00:50:50,029 --> 00:50:51,904 When there is high tide - When there is high tide... 580 00:50:52,073 --> 00:50:56,403 you can look for the house in the river. - ... you can look for the house in the river. 581 00:51:07,964 --> 00:51:10,919 One shouldn't mix alcohol with work. 582 00:51:12,051 --> 00:51:13,879 Everyone knows what will become of it. 583 00:51:16,389 --> 00:51:19,391 One shouldn't do business with the Soviets. 584 00:51:20,226 --> 00:51:22,683 Yrjänä has known that for a long time. 585 00:51:23,229 --> 00:51:27,062 They cheated him out of 400 marks while playing cards, 586 00:51:28,109 --> 00:51:30,815 during a crossing on the Georg Ots. 587 00:51:31,362 --> 00:51:33,320 That is a ship. 588 00:51:33,740 --> 00:51:37,608 They changed the rules. The Soviet man always does that. 589 00:51:39,495 --> 00:51:42,912 They always change the rules as it suits them. 590 00:51:44,667 --> 00:51:46,127 Crap! 591 00:51:47,211 --> 00:51:49,585 I already know what to do about it. 592 00:51:49,756 --> 00:51:52,627 Swearing does not help the daughter-in-law. 593 00:51:52,800 --> 00:51:54,260 I guess that's true. 594 00:51:54,635 --> 00:51:58,006 Hessu will pick you up now. He'll take you ... away. 595 00:51:58,514 --> 00:52:01,600 I will probably stay with you for a while. 596 00:52:02,935 --> 00:52:06,056 To help. - No no no. 597 00:52:06,522 --> 00:52:09,975 The best way to help us is to go to the hospital. 598 00:52:10,693 --> 00:52:13,232 I know hospitals too well. 599 00:52:14,280 --> 00:52:15,775 The people there make... 600 00:52:17,408 --> 00:52:20,992 ...a baby out of a person. And the food lacks salt. 601 00:52:21,162 --> 00:52:24,449 At home with you I would be of much greater use. 602 00:52:24,916 --> 00:52:28,368 I would help the girls with their schoolwork and... 603 00:52:29,212 --> 00:52:31,371 ... your son cleaning the gutters. - Listen! 604 00:52:31,547 --> 00:52:34,170 Daughter-in-law... - I have a name! 605 00:52:34,509 --> 00:52:38,673 I have two degrees and work for international companies. 606 00:52:39,013 --> 00:52:41,386 I don't make mistakes, at work or at home. 607 00:52:41,557 --> 00:52:45,687 I have three children, I am a good mom, not a daughter-in-law! 608 00:52:45,853 --> 00:52:49,899 I buy mushrooms and fish in the supermarket. I don't have to go to the forest for that. 609 00:52:50,066 --> 00:52:54,065 And you won't take me there again, for fuck's sake! 610 00:53:01,119 --> 00:53:04,489 Everything was okay until you came. 611 00:53:04,831 --> 00:53:07,323 Do you get what you screwed up? 612 00:53:07,542 --> 00:53:10,663 Without you I would toast to good business now. 613 00:53:10,837 --> 00:53:13,210 I would be a co-owner and have a career, 614 00:53:13,381 --> 00:53:17,249 instead of crawling around ass first in the woods 615 00:53:17,593 --> 00:53:21,046 or to travel back in time to Gorbachev! 616 00:53:24,851 --> 00:53:29,063 Your father is impossible, get him! - What happened? 617 00:53:29,313 --> 00:53:32,517 I don't care how. By combine or on foot. 618 00:53:32,859 --> 00:53:34,651 I know... 619 00:53:35,403 --> 00:53:38,025 He can be difficult. 620 00:53:38,281 --> 00:53:43,619 But father doesn't need anything other than a television and the news. 621 00:53:43,953 --> 00:53:47,323 Father! Father! I need your help right now! 622 00:53:47,665 --> 00:53:50,038 Have you thought about food? 623 00:53:50,293 --> 00:53:54,374 You always get so spirited 624 00:53:55,381 --> 00:53:57,624 if you haven't eaten. - We have eaten. 625 00:53:57,967 --> 00:54:01,669 And the hatted exchange student wants to stay with us. 626 00:54:02,180 --> 00:54:03,509 We talked about it. 627 00:54:03,848 --> 00:54:06,091 Talked about? - We have the fourth... 628 00:54:06,642 --> 00:54:10,309 Incredible! - But then his life would have a meaning. 629 00:54:11,439 --> 00:54:14,726 This is the craziest, dumbest, most nonsensical thing ever. 630 00:54:14,942 --> 00:54:18,194 Come here right now, or I'll throw your stuff in the trash. 631 00:54:21,699 --> 00:54:22,815 Okay... 632 00:54:23,659 --> 00:54:25,534 "Twisted Sister". 633 00:54:44,389 --> 00:54:45,967 Okay. 634 00:54:47,100 --> 00:54:50,470 I can still meet her at the hotel. 635 00:54:50,812 --> 00:54:53,220 You take a taxi and drive to us. 636 00:54:55,441 --> 00:54:58,527 If there is a problem, you call. 637 00:55:03,908 --> 00:55:07,907 Man seldom knows what is best for him. 638 00:55:08,329 --> 00:55:13,076 I've tried to find out what's best for me and the old lady. 639 00:55:13,876 --> 00:55:18,255 For 53 years, the old lady and I had a clear division of labor. 640 00:55:19,298 --> 00:55:21,968 I took care of the outside and the car 641 00:55:22,135 --> 00:55:25,552 the old lady took care of the inside and the children. 642 00:55:25,763 --> 00:55:28,433 My stomach was also part of the inside. 643 00:55:28,599 --> 00:55:31,092 But not the heating. 644 00:55:32,937 --> 00:55:36,687 When I was younger I couldn't imagine 645 00:55:36,858 --> 00:55:39,694 that one day the old lady is no longer next to me 646 00:55:39,861 --> 00:55:42,898 and the responsibility for upbringing lies with me. 647 00:55:43,740 --> 00:55:46,314 Things went wrong with the boys. 648 00:55:47,785 --> 00:55:50,028 One went to Belgium 649 00:55:50,371 --> 00:55:54,204 and the other one never finished at the master’s school. 650 00:56:21,110 --> 00:56:25,239 You always watch movies and imitate the tough guys. 651 00:56:25,573 --> 00:56:28,860 Do you think it makes you strong to you smoke like that? 652 00:56:29,035 --> 00:56:30,411 Okay, everything is done. 653 00:56:30,745 --> 00:56:32,822 Aha. Name? 654 00:56:39,671 --> 00:56:41,960 Stinde. - Tinde? 655 00:56:43,591 --> 00:56:45,799 Are you one of the hippie Swedes? 656 00:56:47,178 --> 00:56:49,635 My name is actually Timo. - Timo? 657 00:56:50,139 --> 00:56:51,800 Timo is a good name. 658 00:56:52,141 --> 00:56:54,930 Was cool with you. But now I need food. 659 00:56:55,186 --> 00:56:57,393 Timo. I have a suggestion. 660 00:56:59,691 --> 00:57:02,646 Food and wages for a little work. 661 00:57:05,113 --> 00:57:07,687 Yeah, something to pull in would be cool. 662 00:57:57,248 --> 00:57:59,491 They're from my field. 663 00:57:59,667 --> 00:58:02,337 Sergei and I found good porcini mushrooms. 664 00:58:02,503 --> 00:58:05,042 Did you grow the potatoes? - Clear. 665 00:58:05,214 --> 00:58:08,631 Cool. Long live self-sufficiency. 666 00:58:10,261 --> 00:58:13,927 Does Timo have a life partner? - I live in celibacy. 667 00:58:15,725 --> 00:58:17,054 Oh. 668 00:58:17,643 --> 00:58:20,562 And where are Timo's parents? 669 00:58:21,606 --> 00:58:24,940 They got divorced. I see my mother now and then. 670 00:58:27,320 --> 00:58:30,191 Parents should never part ways. 671 00:58:30,365 --> 00:58:33,070 When you find a good person there is little point 672 00:58:33,409 --> 00:58:35,617 to look for a better one. 673 00:58:36,287 --> 00:58:38,696 Because you won't find that. 674 00:58:40,833 --> 00:58:44,286 The news is already over. - Oh really? 675 00:58:44,462 --> 00:58:46,290 Yeah, it's getting late. 676 00:58:46,547 --> 00:58:50,629 There are messages in the IT equipment whenever you want, right? 677 00:58:52,929 --> 00:58:56,678 The UN climate conference in Poland started today. 678 00:58:57,809 --> 00:59:01,179 Rönkä. Don't trust it, Timo. 679 00:59:07,652 --> 00:59:09,480 Hey, hey, hey! 680 00:59:10,238 --> 00:59:12,397 No stop! 681 00:59:16,619 --> 00:59:18,245 That was close. 682 00:59:18,955 --> 00:59:23,001 People are allowed to get bumps. But not this Escort. 683 00:59:23,334 --> 00:59:26,289 The clutch is weird. 684 00:59:26,629 --> 00:59:30,794 Everything is strange. The Soviets are strange. 685 00:59:31,134 --> 00:59:32,843 That is very generalized. 686 00:59:33,011 --> 00:59:35,253 Did you play with her? - What? 687 00:59:36,055 --> 00:59:39,223 You have to play with the clutch to shift. 688 00:59:46,065 --> 00:59:48,225 Have you plowed the field? 689 00:59:49,360 --> 00:59:51,401 Well... - Didn't you make it? 690 00:59:52,488 --> 00:59:55,941 I didn't get to it because Lissu called me. 691 00:59:57,035 --> 01:00:01,199 And the ground was already frozen... - You do this as long as you can. 692 01:00:02,165 --> 01:00:04,538 There is no ground frost yet. 693 01:00:05,793 --> 01:00:09,459 I brought you potatoes. - Take them to the basement. 694 01:00:09,714 --> 01:00:12,716 We don't have one. - You have to have a cellar. 695 01:00:12,884 --> 01:00:15,720 Can I come down yet? - Yes. 696 01:00:17,305 --> 01:00:21,469 It's Tinte. Tinte is... 697 01:00:22,560 --> 01:00:26,808 What are you again, Tinte? - Marginalized. 698 01:00:27,148 --> 01:00:29,817 Tinte is marginalized. 699 01:00:30,151 --> 01:00:33,687 Does it smell like alcohol here? - Yes, we have toasted, 700 01:00:33,863 --> 01:00:38,822 with Sergej, Tarasenko and the most beautiful woman in the world. 701 01:00:40,244 --> 01:00:44,742 I told them about the piglets. You still remember Simon the piglet. 702 01:00:44,957 --> 01:00:45,954 Hi. 703 01:00:46,292 --> 01:00:49,247 The worker has earned his wages. 704 01:00:50,755 --> 01:00:52,298 Save half of it. 705 01:00:52,632 --> 01:00:55,420 Well. My father and I will continue tomorrow. 706 01:00:55,593 --> 01:00:59,010 All is well. Then we'll make you a bed now. 707 01:01:12,735 --> 01:01:14,480 Why isn't he in the hospital? 708 01:01:14,654 --> 01:01:17,988 We should take into account that something is uncommon here. 709 01:01:18,366 --> 01:01:24,073 There is a big difference in age. There is a complete post-war generation in between us. 710 01:01:24,747 --> 01:01:26,955 There was an interesting article... 711 01:01:27,125 --> 01:01:30,495 What kind of trash are you talking about? Which generation? 712 01:01:30,670 --> 01:01:33,755 From the 1960s... 713 01:01:33,923 --> 01:01:38,800 Hey, it's a wrecking generation. Look what he did today. 714 01:01:38,970 --> 01:01:41,841 Father's situation is difficult with his leg... 715 01:01:42,015 --> 01:01:46,927 You're about to find yourself in a difficult situation, my friend! 716 01:01:47,145 --> 01:01:49,981 You're pretty aggressive... - Shut up! 717 01:01:50,148 --> 01:01:53,565 Don't teach me You don't even know what is aggressive. 718 01:01:53,735 --> 01:01:55,894 Passive-aggressive might be... 719 01:01:56,237 --> 01:02:00,188 Why is a junkie lying in my bed with hepatitis? 720 01:02:00,366 --> 01:02:01,945 Your father is totally senile! 721 01:02:02,118 --> 01:02:06,781 I read this is surrogate father behavior... 722 01:02:07,123 --> 01:02:09,330 He smelled of alcohol. - I beg your pardon? 723 01:02:09,500 --> 01:02:14,128 You are now telling the Baboon King in the Hat that he is only visiting here. 724 01:02:14,297 --> 01:02:17,583 Can you do it? - I'll... - Can you do it? 725 01:02:22,138 --> 01:02:24,511 He was sleeping. He's sure to be wide awake now. 726 01:02:24,682 --> 01:02:27,601 Would that be so bad? 727 01:02:27,769 --> 01:02:31,221 Then cook him some evening porridge. So that he falls asleep again. 728 01:03:38,006 --> 01:03:42,004 SORRY OLD MAN OPPORTUNITY TOO GOOD, I HAD TO 729 01:04:17,128 --> 01:04:20,996 So... should I maybe now... 730 01:04:23,301 --> 01:04:26,219 ...make breakfast for you and Tintti? 731 01:04:26,429 --> 01:04:28,221 Timo is gone. 732 01:04:39,525 --> 01:04:40,771 And... 733 01:04:40,943 --> 01:04:45,405 maybe it's a bit boring for you here... 734 01:04:46,366 --> 01:04:49,202 I'll take you where there is more to do. 735 01:04:49,369 --> 01:04:51,161 I have enough to do. 736 01:04:51,621 --> 01:04:53,164 But I'll think about it. 737 01:04:53,915 --> 01:04:56,786 Until something better comes. 738 01:04:58,920 --> 01:05:00,166 And. 739 01:05:00,505 --> 01:05:03,174 Thinking is just as important. 740 01:05:11,307 --> 01:05:13,265 Where is she going now? 741 01:05:16,729 --> 01:05:21,476 Hm, don't know... maybe shopping. 742 01:05:24,028 --> 01:05:25,737 Or to work. 743 01:05:28,157 --> 01:05:30,365 One shouldn't drive when upset. 744 01:05:38,042 --> 01:05:41,128 The tree is probably a little too close to the house. 745 01:05:42,213 --> 01:05:44,041 That should be felled. 746 01:05:44,882 --> 01:05:46,378 I would not do that. 747 01:05:46,718 --> 01:05:48,592 Lissu is pretty pissed off. 748 01:05:50,054 --> 01:05:53,257 Just like Margaret Thatcher always was. 749 01:05:53,599 --> 01:05:57,052 I bought the thing at Christmas 2006. 750 01:05:58,730 --> 01:06:00,355 Every real man 751 01:06:00,523 --> 01:06:03,893 must have a chainsaw. 752 01:06:04,110 --> 01:06:07,527 Well, I didn't use the chainsaw very often. 753 01:06:07,739 --> 01:06:10,361 I was more likely to cut bread for the children. 754 01:06:10,533 --> 01:06:13,868 Give me a chisel so I can lift the chain. 755 01:06:17,707 --> 01:06:23,212 I'm not sure if Liisa likes the idea. The tree... 756 01:06:24,255 --> 01:06:26,664 Women are angry differently from men. 757 01:06:27,008 --> 01:06:29,085 They keep silent so angrily 758 01:06:29,260 --> 01:06:31,420 as if they were screaming loudly. 759 01:06:33,973 --> 01:06:38,802 Don't we want to wait for Liisa to come home? 760 01:06:39,562 --> 01:06:42,315 Then we can decide together. - Empty. 761 01:06:46,944 --> 01:06:47,941 Yes... 762 01:06:48,529 --> 01:06:50,986 I know. I have to play with it. 763 01:06:52,158 --> 01:06:54,282 Is there a Shell around here? - What? 764 01:06:54,619 --> 01:06:57,574 You save a lot of money if you look carefully. 765 01:06:58,331 --> 01:06:59,577 Shell! 766 01:06:59,916 --> 01:07:05,254 They violated human rights and destroyed the environment. 767 01:07:05,421 --> 01:07:07,082 Shell? - Yes. 768 01:07:07,507 --> 01:07:10,129 A gas station has violated human rights? 769 01:07:10,468 --> 01:07:12,212 Yes, yes... 770 01:07:12,637 --> 01:07:14,880 In the Niger Delta and... - Listen. 771 01:07:15,181 --> 01:07:18,017 It was Stalin who hurt people. 772 01:07:25,650 --> 01:07:30,396 Yes, I prefer to take the bike or the kickbike. - With what? 773 01:07:31,280 --> 01:07:33,073 The kick bike. - Kick what? 774 01:07:33,866 --> 01:07:36,738 It's like a scooter. 775 01:07:37,829 --> 01:07:41,744 My grown son goes shopping on a scooter? 776 01:07:46,963 --> 01:07:49,834 No diesel. Two-stroke. 777 01:07:50,133 --> 01:07:52,292 If you can't find it, ask. 778 01:07:53,302 --> 01:07:54,928 First a drop notch. 779 01:07:55,179 --> 01:07:58,715 So diagonally from top to bottom. On the direct route. 780 01:07:59,058 --> 01:08:00,851 How to do it. 781 01:08:01,185 --> 01:08:05,314 And what about those here? - Wrap yourself a turban with it. 782 01:08:05,606 --> 01:08:08,644 I saw a show about lumberjacks... 783 01:08:08,818 --> 01:08:11,191 What... - So with these belts... 784 01:08:11,404 --> 01:08:13,148 ...you control the direction of fall. - Oh yes? 785 01:08:13,489 --> 01:08:16,693 You went to school for 17 years and you don't know anything. 786 01:08:17,035 --> 01:08:19,443 Yes, I've had many years of school behind me. 787 01:08:19,787 --> 01:08:24,497 But we'd have to climb up and fasten the straps first. 788 01:08:24,667 --> 01:08:27,420 I know the life of a forest worker. 789 01:08:29,005 --> 01:08:31,627 So then... the big branches... 790 01:08:31,966 --> 01:08:34,541 You can't... Damn it! 791 01:08:36,971 --> 01:08:40,590 Don't yell like that, man! The leg is still there. 792 01:08:40,850 --> 01:08:45,976 The oak looks strange. The European flying squirrel nests there. 793 01:08:46,314 --> 01:08:48,806 They are fantasy figures. 794 01:08:48,983 --> 01:08:51,736 You have to get a permit from the city. 795 01:08:52,070 --> 01:08:55,522 That scared you. - You almost saw off my leg. 796 01:08:55,698 --> 01:08:57,739 I just touched it. 797 01:08:57,950 --> 01:09:01,996 Some people get frightened easily. - I'll get a professional. 798 01:09:02,330 --> 01:09:04,869 Aren't you man enough to cut a tree? 799 01:09:05,750 --> 01:09:07,329 I... 800 01:09:17,220 --> 01:09:20,720 I saw a documentary on National Geographic. 801 01:09:21,057 --> 01:09:25,684 You saw the native people of South America cut down trees. 802 01:09:27,063 --> 01:09:29,187 Please put on your safety glasses. 803 01:09:30,942 --> 01:09:34,727 With these straps you can control the direction of fall. 804 01:09:34,904 --> 01:09:37,906 When you're too stupid to see where it falls. 805 01:09:38,574 --> 01:09:40,533 Why do you always know everything better? 806 01:09:40,868 --> 01:09:42,198 It is the son 807 01:09:42,745 --> 01:09:44,822 who must obey his father. 808 01:09:45,164 --> 01:09:48,332 The youth put on helmets when they go to the fridge. 809 01:09:49,168 --> 01:09:53,712 Safety harnesses and pads, even in the cemetery. 810 01:09:58,511 --> 01:10:03,221 You are committing an environmental crime. I'm calling the police. 811 01:10:03,558 --> 01:10:05,219 Go ahead. 812 01:10:21,576 --> 01:10:24,946 You forgot to put a helmet on the greenhouse. 813 01:10:56,235 --> 01:10:59,190 Lucky that I have the safety glasses on. 814 01:11:00,365 --> 01:11:02,773 Who knows what else would have happened. 815 01:11:11,542 --> 01:11:13,536 It's just a mirror. 816 01:11:15,004 --> 01:11:18,125 That's just a dinosaur in our living room. 817 01:11:47,120 --> 01:11:49,327 What the hell is going on here? 818 01:12:16,566 --> 01:12:20,018 Are you stupid? What did you think you were doing? 819 01:12:21,070 --> 01:12:23,230 Everything was better before! 820 01:12:23,906 --> 01:12:26,066 But yesterday won't come back. 821 01:12:26,242 --> 01:12:29,327 Why don't you kick him out? 822 01:12:29,662 --> 01:12:32,949 xxxxI'm only gone a moment and my house is Afghanistan! 823 01:12:34,625 --> 01:12:38,375 I feed us! My job is at stake! 824 01:12:38,838 --> 01:12:41,081 Finally be a man! Do something! 825 01:12:44,886 --> 01:12:49,881 For today's people, yesterday is very different from what it was for me. 826 01:13:01,277 --> 01:13:05,146 What was yesterday for me is history for those guys here. 827 01:13:15,708 --> 01:13:18,627 I'M GONE. THE MAINTENANCE BOOKLET IS IN THE GLOVE COMPARTMENT. 828 01:13:18,795 --> 01:13:21,037 THINK OF THE CLUTCH. GREETINGS. ME MYSELF 829 01:13:26,260 --> 01:13:28,835 The world is not what I knew it to be. 830 01:13:30,139 --> 01:13:32,809 She's not what I thought she was. 831 01:13:33,351 --> 01:13:35,760 The days of the accordion are over. 832 01:13:36,396 --> 01:13:40,229 Now they have houses and electricity. 833 01:14:34,037 --> 01:14:37,407 I can't change the world or the people. 834 01:14:39,250 --> 01:14:40,911 I can't. 835 01:16:34,991 --> 01:16:39,453 A car bomb killed a dozen people in the Syrian city ​​of Hama today. 836 01:16:39,787 --> 01:16:43,952 The bomb exploded in the morning rush hour. 837 01:16:44,292 --> 01:16:49,667 It's easy to die of with your boots on. But I have gout. 838 01:16:50,006 --> 01:16:51,999 Do you know gout? 839 01:16:52,467 --> 01:16:55,303 It comes from the build up of uric acid. 840 01:16:55,470 --> 01:16:59,255 So from piss in the joints. The stuff is everywhere. 841 01:16:59,891 --> 01:17:02,383 Lots of sore bumps under the skin. 842 01:17:03,019 --> 01:17:06,685 I get injected with cortisone, day and night. But it doesn't help. 843 01:17:07,648 --> 01:17:11,730 I would like a schnapps. But I am not allowed to. That's where it started. 844 01:17:12,320 --> 01:17:15,904 Why don't they give us morphine? You could go away with that. 845 01:17:16,616 --> 01:17:18,444 There was such a cat. - Yes - Yes. 846 01:17:18,785 --> 01:17:21,454 She was pretty small. 847 01:17:21,621 --> 01:17:23,994 There is grandpa. Show him what you painted. 848 01:17:24,999 --> 01:17:27,622 Hello Grandpa! - Hey. 849 01:17:28,753 --> 01:17:31,327 Not so tight. 850 01:17:31,506 --> 01:17:35,587 How are you grandpa? Everything okay? - Yes everything fine. 851 01:17:35,802 --> 01:17:39,587 Look what I painted. - She painted all day. 852 01:17:42,183 --> 01:17:44,260 Is the daughter-in-law working? 853 01:17:45,520 --> 01:17:48,356 Mia and Melissa, sit down there. 854 01:17:48,523 --> 01:17:51,097 There's a chessboard there 855 01:17:51,776 --> 01:17:53,686 and playing cards 856 01:17:53,861 --> 01:17:56,982 and colored chalk. You can paint great things there. 857 01:17:57,573 --> 01:18:00,362 I paint the tiger there. He looks so nice. 858 01:18:00,618 --> 01:18:02,113 So... 859 01:18:05,456 --> 01:18:06,620 Lissu... 860 01:18:09,961 --> 01:18:11,919 she had to go back to work. 861 01:18:12,088 --> 01:18:15,672 She is in the hotel. She left us a few days ago. 862 01:18:16,259 --> 01:18:17,968 Why then? 863 01:18:20,930 --> 01:18:24,430 You could say that, but... 864 01:18:24,767 --> 01:18:26,975 You didn't stop her? 865 01:18:28,062 --> 01:18:29,855 It's not that easy. 866 01:18:30,189 --> 01:18:32,728 It is easy. 867 01:18:33,026 --> 01:18:34,600 Nothing in the world is as simple as that. 868 01:18:34,652 --> 01:18:36,575 You don't just let your old lady go. 869 01:18:37,301 --> 01:18:39,473 Happy times, Helminen. 870 01:18:48,572 --> 01:18:50,768 I hope you can cope with the gout. 871 01:18:54,922 --> 01:18:58,790 You can't chop kindling with your eyes closed . 872 01:18:59,093 --> 01:19:02,344 First you peg the wood, and then you chop it. 873 01:19:06,976 --> 01:19:10,227 Very well! This is men's work. 874 01:19:12,690 --> 01:19:17,816 There is no male or female work. - How does this weird system work? 875 01:19:18,154 --> 01:19:21,156 As durable as Yugoslavia? 876 01:19:21,324 --> 01:19:23,317 I do not drink coffee. 877 01:19:24,452 --> 01:19:26,410 This time you drink it. 878 01:19:37,590 --> 01:19:39,050 I do not eat meat. 879 01:19:39,384 --> 01:19:42,136 This is not meat, this is alder smoked ham. 880 01:19:48,810 --> 01:19:50,388 What are you aiming at? 881 01:19:51,062 --> 01:19:54,147 Now listen, son: if a woman tells you something 882 01:19:54,941 --> 01:19:56,353 don't believe her. 883 01:19:56,526 --> 01:19:58,852 You have to know what she wants. 884 01:20:00,530 --> 01:20:02,654 We men build houses 885 01:20:03,032 --> 01:20:05,405 and she wants to talk about it. 886 01:20:07,036 --> 01:20:08,531 When the old lady tells you 887 01:20:09,455 --> 01:20:12,541 she doesn't want Christmas presents, what do you do then? 888 01:20:13,584 --> 01:20:15,661 I don't buy her any. - No 889 01:20:15,878 --> 01:20:20,292 You buy her a gift so expensive that it will hurt you for another year. 890 01:20:22,385 --> 01:20:25,885 When the old lady says she wants to talk to you more 891 01:20:26,055 --> 01:20:28,891 what do you do then, son? - I'll talk. 892 01:20:30,727 --> 01:20:33,515 Nonsense! You take her to the bedroom. 893 01:20:37,316 --> 01:20:38,598 How so? 894 01:20:41,195 --> 01:20:43,687 Even you can't be that stupid. 895 01:20:47,744 --> 01:20:49,951 Is that how you did that to mother? 896 01:20:53,416 --> 01:20:56,833 The firewood won't finish if you just chat. 897 01:21:05,720 --> 01:21:10,347 We don't need a stove. - Does she have any doubts about geothermal energy? 898 01:21:10,516 --> 01:21:12,724 Geothermal energy is not the problem. 899 01:21:13,519 --> 01:21:17,435 Then what's the problem if it wasn't the cold? 900 01:21:25,615 --> 01:21:27,490 Hello, Sergei. 901 01:21:27,700 --> 01:21:29,077 Liisa. 902 01:21:29,243 --> 01:21:31,118 Yes. Yes. 903 01:21:32,413 --> 01:21:34,074 I was still thinking... 904 01:21:34,624 --> 01:21:36,036 They are clean! 905 01:21:36,376 --> 01:21:38,618 I know. Timo cleaned them up. 906 01:21:38,961 --> 01:21:41,500 You should only practice for when they are full. 907 01:21:41,839 --> 01:21:44,841 We hire a company for this. 908 01:21:45,176 --> 01:21:47,929 A company for cleaning. And what does the landlord do? 909 01:21:48,179 --> 01:21:51,845 He's on the couch. No wonder the old lady is gone. 910 01:21:52,183 --> 01:21:55,470 She hasn't gone because I haven't cleaned here! 911 01:21:55,812 --> 01:21:58,434 They are clean! I stop now! 912 01:21:58,773 --> 01:22:01,063 A good driver creates safety. 913 01:22:01,401 --> 01:22:05,269 You have to pay attention to safe driving. The old lady likes that. 914 01:22:05,446 --> 01:22:07,985 Open the door for her and wash her back. 915 01:22:08,241 --> 01:22:10,531 Do everything you haven't done before. 916 01:22:10,868 --> 01:22:14,914 Build a stove. - We don't need an oven. 917 01:22:15,415 --> 01:22:18,701 The brick ones are best. We'll get the stones first. 918 01:22:18,876 --> 01:22:20,502 We don't need stones! 919 01:22:21,879 --> 01:22:25,795 If you always drove safely, then what was mother's problem? 920 01:22:32,598 --> 01:22:35,600 What are you talking about? - You lied to us. 921 01:22:36,686 --> 01:22:40,387 But the stamps on the postcards gave it away. 922 01:22:42,817 --> 01:22:44,692 What was wrong between you? 923 01:22:44,944 --> 01:22:47,401 What was wrong with you guys? 924 01:22:47,613 --> 01:22:49,572 It got cold. 925 01:22:53,161 --> 01:22:54,739 Cold? 926 01:22:58,416 --> 01:23:00,493 How long was she gone? 927 01:23:02,086 --> 01:23:04,329 About half a year. 928 01:23:06,257 --> 01:23:09,176 Came back by itself. I didn't plead with her. 929 01:23:10,094 --> 01:23:12,302 The frost drives the pigs home. 930 01:23:12,597 --> 01:23:16,642 Half a year? - Yeah, about the hang of it. 931 01:23:18,061 --> 01:23:20,434 It was exactly 168 nights. 932 01:23:23,232 --> 01:23:27,362 Just because she was cold? - Hence all disputes originate. 933 01:23:27,695 --> 01:23:30,898 Whether it is 17 or 23 degrees. 934 01:23:31,574 --> 01:23:34,066 You know that when you have experience. 935 01:23:34,410 --> 01:23:37,033 Is that the reason for a dispute? 936 01:23:40,166 --> 01:23:43,832 It could also be that she was offended. 937 01:23:44,921 --> 01:23:46,582 I told her ... 938 01:23:47,590 --> 01:23:51,755 ... that she always spoils you. - What does "you" mean? 939 01:23:54,555 --> 01:23:56,134 You and your brother. 940 01:23:56,474 --> 01:23:58,717 She gave you lumps of sugar. 941 01:23:58,893 --> 01:24:00,685 Let your hair grow long. 942 01:24:01,020 --> 01:24:03,808 She didn't wake you up for morning milking. 943 01:24:03,981 --> 01:24:06,022 I preferred to do it myself. 944 01:24:06,192 --> 01:24:08,233 Pekka has always been fine. 945 01:24:08,403 --> 01:24:10,147 I am fine. 946 01:24:10,321 --> 01:24:13,276 And the family is fine even if you don't want to see it. 947 01:24:14,158 --> 01:24:16,947 But you would have let the gutter rot. 948 01:24:18,037 --> 01:24:20,529 And when you walk on the lawn, you put on a helmet. 949 01:24:21,416 --> 01:24:23,290 Pekka went to Belgium. 950 01:24:23,793 --> 01:24:26,166 Tell me why someone is going to Belgium. 951 01:24:26,379 --> 01:24:28,918 Because he has a job as a nuclear physicist! 952 01:24:29,257 --> 01:24:32,841 And one of the best is! These jobs don't exist here! 953 01:24:33,344 --> 01:24:35,967 He is even written about in the newspaper! 954 01:24:36,305 --> 01:24:39,307 Not in ours. Not in the Suomen Kuvalehti. 955 01:24:39,642 --> 01:24:44,389 That's because it's not a magazine for nuclear physics! 956 01:24:44,731 --> 01:24:48,183 Pekka couldn't even do an oil change! 957 01:24:52,363 --> 01:24:54,404 Damn idiot! 958 01:25:09,505 --> 01:25:13,290 There's no toilet in the hardware store. 959 01:25:15,636 --> 01:25:20,050 If you need to go to the bathroom, now is a good time. 960 01:26:36,467 --> 01:26:38,627 Your clutch is wrong. 961 01:26:44,559 --> 01:26:47,893 Calm down! The food is almost ready! 962 01:27:27,435 --> 01:27:30,104 Come down, girls! 963 01:27:30,772 --> 01:27:32,599 Food is ready! 964 01:27:40,615 --> 01:27:42,858 Look what I found papa. 965 01:27:43,034 --> 01:27:44,992 Hello Grandpa! - Hello. 966 01:27:47,705 --> 01:27:49,165 Hello Grandpa! 967 01:27:54,462 --> 01:27:56,088 Thank you. 968 01:27:56,255 --> 01:27:59,008 Wasn't it good? Soya bolognese... 969 01:27:59,175 --> 01:28:02,296 So... Soy? - Soy. 970 01:28:04,138 --> 01:28:06,512 Well, if there wasn't anything better. 971 01:28:17,902 --> 01:28:20,477 Why is grandpa's car on the tree? 972 01:28:23,533 --> 01:28:25,111 Because it's an old car. 973 01:28:25,451 --> 01:28:29,532 Do all old cars drive into trees? - Yes. 974 01:28:29,956 --> 01:28:33,540 For the old there is nothing like a tree. 975 01:28:33,710 --> 01:28:35,869 We're going to bake now, grandpa. 976 01:28:36,462 --> 01:28:38,207 Are you coming with me? 977 01:28:39,257 --> 01:28:40,752 Yeah... I'll be right there. 978 01:28:46,806 --> 01:28:49,298 Yes, you do very well. 979 01:28:49,642 --> 01:28:53,771 You first form a ball, and then you make a small hole... 980 01:28:53,938 --> 01:28:58,518 It looks like grandma's handwriting. - These are old recipes from her. 981 01:28:58,693 --> 01:29:00,900 She left them to me. 982 01:29:01,154 --> 01:29:05,900 Grandpa was busy outside and we baked inside. 983 01:29:06,242 --> 01:29:08,366 You can fight about it later, 984 01:29:08,703 --> 01:29:11,195 who will get which recipe. 985 01:29:21,090 --> 01:29:22,751 Hello. - Hello. 986 01:29:28,556 --> 01:29:31,641 I behaved terribly. 987 01:29:32,268 --> 01:29:33,550 I'm so sorry. 988 01:29:40,943 --> 01:29:43,898 Let's forget - Are you baking? 989 01:29:44,072 --> 01:29:46,777 Yes, the girls and I... - That's so beautiful... 990 01:30:08,388 --> 01:30:09,847 And... 991 01:30:11,891 --> 01:30:13,968 Greetings from Sergej. 992 01:30:15,395 --> 01:30:17,721 Yes, well, thank you... 993 01:30:30,159 --> 01:30:32,153 And what are you doing right now? 994 01:30:34,539 --> 01:30:36,663 That’s a bakery! 995 01:30:36,833 --> 01:30:40,962 I made the others sad. 996 01:30:41,713 --> 01:30:44,501 I hurt them. 997 01:31:07,572 --> 01:31:09,400 A raisin bun. 998 01:31:10,241 --> 01:31:13,492 The beginning of many beautiful things in life. 999 01:31:14,912 --> 01:31:19,291 You drink coffee with the girl next door and just look at each other. 1000 01:31:20,084 --> 01:31:22,457 You don't dare to talk. 1001 01:31:23,129 --> 01:31:25,455 Then there are sweet rolls. 1002 01:31:26,174 --> 01:31:30,635 The sugar falls on the plate. It's kind of fun. 1003 01:31:31,387 --> 01:31:36,216 The sugar gets into the blood. In that moment you feel very comfortable. 1004 01:31:37,185 --> 01:31:39,891 You dare to look her in the eye. 1005 01:32:08,383 --> 01:32:13,010 You is smiled at. And you have to smile a little yourself. 1006 01:32:13,346 --> 01:32:15,672 Even inside. 1007 01:32:17,392 --> 01:32:19,634 The wedding follows a year later. 1008 01:32:20,436 --> 01:32:22,928 And after nine months the baptism. 1009 01:32:29,696 --> 01:32:31,773 When the baby can stand, 1010 01:32:31,948 --> 01:32:34,866 you lay the foundation for your own house. 1011 01:32:35,034 --> 01:32:37,242 You build your own house. 1012 01:32:40,748 --> 01:32:42,825 You only leave it with the ax in your hand 1013 01:32:43,001 --> 01:32:47,082 with which you have felled the trees for the house. 1014 01:32:55,638 --> 01:32:58,973 Then you watch the woman baking. 1015 01:32:59,183 --> 01:33:03,645 How her hands move and her hips swing along too. 1016 01:33:03,896 --> 01:33:06,020 You pretend you're so hungry 1017 01:33:06,190 --> 01:33:09,145 that you can't leave the kitchen. 1018 01:33:09,527 --> 01:33:13,027 But the woman knows that you are looking at her. 1019 01:33:15,825 --> 01:33:18,613 Later, while eating the dough, you tell the woman 1020 01:33:18,786 --> 01:33:22,406 that she's still the same girl you fell in love with. 1021 01:33:23,750 --> 01:33:26,835 Even if her butt has got a bit wider. 1022 01:33:27,587 --> 01:33:29,711 And even without words you say 1023 01:33:30,048 --> 01:33:34,046 that it wouldn't hurt if it even got a little wider. 1024 01:33:35,261 --> 01:33:37,551 I stay with you. 1025 01:35:16,195 --> 01:35:19,530 I wish you were with me again. 1026 01:35:21,075 --> 01:35:25,785 My life has now become like that of a boy. 1027 01:35:27,832 --> 01:35:30,324 Who makes too much racket. 1028 01:35:32,378 --> 01:35:35,001 Who is always in some sort of trouble. 1029 01:36:00,907 --> 01:36:02,900 "And now for the news. 1030 01:36:03,076 --> 01:36:05,650 "Mining, politics in the neighboring country... 1031 01:36:05,828 --> 01:36:08,320 "Those are the topics tonight." 1032 01:36:10,500 --> 01:36:13,784 That Rönkä is not so bad after all.79674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.