All language subtitles for The 100.S05E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:02,124 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,267 --> 00:00:03,354 The valley is ours. 3 00:00:03,678 --> 00:00:06,898 As long as you stay here, we won't have a problem. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,202 We'll come without a fight. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,900 I bet you will, traitor. 6 00:00:11,924 --> 00:00:14,555 If this is the last living valley on Earth, 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,166 then it should be ours. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,955 We can't let it get into her torso. 9 00:00:17,979 --> 00:00:19,082 It's moving. 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,822 OK, this is gonna hurt. 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,520 Aah! 12 00:00:22,544 --> 00:00:23,825 I got it. 13 00:00:23,849 --> 00:00:24,890 Ahh. 14 00:00:26,234 --> 00:00:28,299 The prisoners have a missile system on their transport ship. 15 00:00:28,323 --> 00:00:29,636 They're on their way to you right now. 16 00:00:29,660 --> 00:00:30,524 Missiles? 17 00:00:30,548 --> 00:00:31,704 Hide somewhere and take cover. 18 00:00:31,728 --> 00:00:32,827 Hide from an Eye in the sky? 19 00:00:32,851 --> 00:00:34,091 How are we supposed to do that? 20 00:00:34,918 --> 00:00:37,529 - Fire at will. - Fire in the hole. 21 00:01:02,888 --> 00:01:03,952 Gross. 22 00:01:03,976 --> 00:01:06,129 Madi. 23 00:01:06,153 --> 00:01:08,131 The infection's passing, 24 00:01:08,155 --> 00:01:10,524 but this is gonna hurt. 25 00:01:10,548 --> 00:01:12,265 Are you sure you don't want Jackson? 26 00:01:12,289 --> 00:01:15,138 Jackson's tending to Indra and the others in medbay. 27 00:01:15,162 --> 00:01:17,120 Just do it. 28 00:01:26,564 --> 00:01:28,281 Madi's a big fan. 29 00:01:28,305 --> 00:01:31,632 She's heard every story about the girl under the floor 30 00:01:31,656 --> 00:01:33,808 who saved the human race. 31 00:01:33,832 --> 00:01:35,419 Now what's your story? 32 00:01:35,443 --> 00:01:39,534 You survived 6 years of radiation? 33 00:01:40,839 --> 00:01:42,426 What's your secret? 34 00:01:42,450 --> 00:01:45,907 Synthetic Nightblood, like me. 35 00:01:45,931 --> 00:01:49,172 I took her to Becca's lab and shared my bone marrow 36 00:01:49,196 --> 00:01:50,216 to keep her alive. 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,547 You're lucky Clarke found you. 38 00:01:55,463 --> 00:01:57,484 Ready to move? 39 00:01:57,508 --> 00:01:58,877 She needs another day's rest. 40 00:01:58,901 --> 00:02:01,053 She needs to be with her people. 41 00:02:01,077 --> 00:02:03,055 I'm done licking my wounds. 42 00:02:03,079 --> 00:02:07,518 Let's go remind the others what we promised them. 43 00:02:26,972 --> 00:02:30,561 Octavia's such a badass. 44 00:02:30,585 --> 00:02:33,892 I wish we didn't have to lie to her. 45 00:02:35,155 --> 00:02:39,309 Hey. We've talked about this. 46 00:02:39,333 --> 00:02:42,268 We have to lie to everyone to keep you safe. 47 00:02:42,292 --> 00:02:45,141 If the Grounders find out what you are, 48 00:02:45,165 --> 00:02:48,666 some of them might try to replace Octavia with you. 49 00:02:48,690 --> 00:02:53,627 I can't have you caught up in a power struggle, 50 00:02:53,651 --> 00:02:56,350 especially during a war. 51 00:03:14,194 --> 00:03:16,389 Hundreds are still refusing to come out of the bunker, 52 00:03:16,413 --> 00:03:18,261 afraid they'll be bombed in the streets. 53 00:03:18,285 --> 00:03:20,524 You said they needed to see me, 54 00:03:20,548 --> 00:03:22,526 but they can barely look at me. 55 00:03:22,550 --> 00:03:24,267 What aren't you telling me? 56 00:03:24,291 --> 00:03:27,792 Word has spread about our defeat in the Wasteland. 57 00:03:27,816 --> 00:03:30,490 Diyoza's firepower has crippled us. 58 00:03:30,514 --> 00:03:32,013 The soil here is dead. 59 00:03:32,037 --> 00:03:33,450 I don't care how much it rains, 60 00:03:33,474 --> 00:03:34,886 it won't be arable for years. 61 00:03:34,910 --> 00:03:36,017 And, as you know, the Hydro-farm 62 00:03:36,041 --> 00:03:37,280 can barely produce enough... 63 00:03:37,304 --> 00:03:38,542 stop it. 64 00:03:38,566 --> 00:03:41,371 We have faced worse odds than this. 65 00:03:41,395 --> 00:03:45,157 Yes, but now we know the warning signs of rebellion. 66 00:03:45,181 --> 00:03:47,246 I once betrayed you when you were vulnerable, 67 00:03:47,270 --> 00:03:49,161 when Wonkru was living in fear. 68 00:03:49,185 --> 00:03:52,382 Look around you. It will happen again 69 00:03:52,406 --> 00:03:54,297 unless you take control. 70 00:03:54,321 --> 00:03:56,627 Octavia. 71 00:03:58,977 --> 00:04:01,478 Glad to see you back on your feet. 72 00:04:01,502 --> 00:04:03,567 She tried to get in to see you, but they wouldn't let... 73 00:04:03,591 --> 00:04:05,177 what is she doing here? 74 00:04:05,201 --> 00:04:09,094 I just wanted to thank you for saving my people. 75 00:04:09,118 --> 00:04:11,139 They're not your people. 76 00:04:11,163 --> 00:04:14,665 Azgeda is a memory. There is only Wonkru, 77 00:04:14,689 --> 00:04:16,623 and there is no place in it for you. 78 00:04:16,647 --> 00:04:19,800 I know you two have history, 79 00:04:19,824 --> 00:04:22,020 but Echo is on our side. 80 00:04:22,044 --> 00:04:26,503 She proved herself dozens of times on the Ring. 81 00:04:26,527 --> 00:04:28,244 This isn't the Ring. 82 00:04:28,268 --> 00:04:32,683 Wonkru, I banished this murderer 83 00:04:32,707 --> 00:04:35,599 from the bunker 6 years ago. 84 00:04:35,623 --> 00:04:37,688 My judgment still stands. 85 00:04:37,712 --> 00:04:39,603 O. 86 00:04:39,627 --> 00:04:41,692 She has 24 hours. 87 00:04:41,716 --> 00:04:44,608 If she's still here by then, 88 00:04:44,632 --> 00:04:46,938 she fights in the Arena. 89 00:04:50,551 --> 00:04:53,293 I'll be right back. 90 00:04:57,732 --> 00:04:59,405 Octavia! 91 00:04:59,429 --> 00:05:00,754 Octavia, stop. 92 00:05:00,778 --> 00:05:03,670 It was 6 years ago. 93 00:05:03,694 --> 00:05:05,716 You just can't cast her out. 94 00:05:05,740 --> 00:05:08,569 She won't survive. 95 00:05:12,268 --> 00:05:13,617 Diyoza's ship. 96 00:05:17,055 --> 00:05:19,817 Move, move, move! 97 00:05:19,841 --> 00:05:23,148 Bellamy. Bellamy, get in the bunker. 98 00:05:24,628 --> 00:05:26,717 Not without Echo. 99 00:05:29,546 --> 00:05:32,438 Blodreina, you have to get below ground, too. 100 00:05:32,462 --> 00:05:33,483 Echo! 101 00:05:33,507 --> 00:05:36,336 Bellamy! 102 00:05:41,428 --> 00:05:43,952 Blodreina, look. 103 00:05:58,009 --> 00:06:00,423 People of Wonkru, 104 00:06:00,447 --> 00:06:04,992 this is Colonel Diyoza offering you a chance for peace. 105 00:06:05,016 --> 00:06:09,388 I know you all suffered, I know you're hungry, 106 00:06:09,412 --> 00:06:13,436 and so many of you are weary of Octavia's rule, 107 00:06:13,460 --> 00:06:16,613 but now you have a choice. 108 00:06:16,637 --> 00:06:19,050 Abandon your weapons, leave Wonkru behind, 109 00:06:19,074 --> 00:06:21,095 and join us in Shallow Valley. 110 00:06:21,119 --> 00:06:24,447 We have plenty of food and shelter for those 111 00:06:24,471 --> 00:06:25,491 seeking a better life. 112 00:06:25,515 --> 00:06:26,840 She's recruiting. 113 00:06:26,864 --> 00:06:28,451 When our ship returns tonight, 114 00:06:28,475 --> 00:06:29,843 head for the wastelands. 115 00:06:29,867 --> 00:06:32,672 Anyone waiting for us outside the ruins 116 00:06:32,696 --> 00:06:33,760 will be rescued. 117 00:06:33,784 --> 00:06:36,459 But come unarmed. 118 00:06:36,483 --> 00:06:38,417 If Octavia attacks our ship, 119 00:06:38,441 --> 00:06:42,595 we will retaliate against your city with lethal force. 120 00:06:42,619 --> 00:06:46,580 We're watching everything, always. 121 00:06:47,842 --> 00:06:49,472 There is a place in The Valley for all of us, 122 00:06:49,496 --> 00:06:52,890 so please choose wisely. 123 00:07:25,488 --> 00:07:28,380 If what you say about the Farm is true, 124 00:07:28,404 --> 00:07:30,730 this won't make her any friends. 125 00:07:30,754 --> 00:07:31,688 No, this is theater. 126 00:07:31,712 --> 00:07:33,472 She knows we're still watching. 127 00:07:33,496 --> 00:07:36,475 She wants us to think she's still in control. 128 00:07:36,499 --> 00:07:38,869 Or she is in control and you're not as useful 129 00:07:38,893 --> 00:07:42,525 as your girlfriend after all. 130 00:07:42,549 --> 00:07:45,049 Relax, Kane. 131 00:07:45,073 --> 00:07:48,574 Fostering dissent is like seduction, 132 00:07:48,598 --> 00:07:51,253 it takes time. 133 00:07:53,647 --> 00:07:56,190 Anything? 134 00:07:56,214 --> 00:07:57,583 Hmm. 135 00:07:57,607 --> 00:08:02,675 Don't worry, there are caves all over this valley. 136 00:08:02,699 --> 00:08:04,242 Murphy's in one of them. 137 00:08:04,266 --> 00:08:07,487 As soon as he surfaces, he dies. 138 00:08:11,708 --> 00:08:13,014 Hey. 139 00:08:18,672 --> 00:08:20,258 What is this? 140 00:08:20,282 --> 00:08:23,653 We need a place to house the defectors. 141 00:08:23,677 --> 00:08:24,567 Defectors? 142 00:08:24,591 --> 00:08:27,221 You and your politics. 143 00:08:27,245 --> 00:08:30,529 Two missiles and this war would be over. 144 00:08:30,553 --> 00:08:31,574 And then what? 145 00:08:31,598 --> 00:08:35,926 How many of our people are farmers? 146 00:08:35,950 --> 00:08:38,494 How many are engineers? 147 00:08:38,518 --> 00:08:42,217 How many are expected to die of a mystery virus? 148 00:08:44,915 --> 00:08:46,719 Say that again. 149 00:08:46,743 --> 00:08:48,547 Stand down, Mccreary. 150 00:08:48,571 --> 00:08:51,332 Abby's working around the clock 151 00:08:51,356 --> 00:08:53,944 to find a cure for you and the others. 152 00:08:53,968 --> 00:08:58,668 You kill Kane and all that goes away. 153 00:09:01,845 --> 00:09:04,955 You think we're dividing their forces, 154 00:09:04,979 --> 00:09:08,112 but he is dividing ours. 155 00:09:12,726 --> 00:09:15,618 I thought you wanted to win this war. 156 00:09:15,642 --> 00:09:18,229 "In war, the greatest victory is one 157 00:09:18,253 --> 00:09:20,927 that requires no battle." 158 00:09:20,951 --> 00:09:24,389 Sun tzu. 159 00:09:30,613 --> 00:09:32,069 We have everything... 160 00:09:32,093 --> 00:09:35,942 The Valley, the weapons, 161 00:09:35,966 --> 00:09:37,683 the Eye in the sky. 162 00:09:37,707 --> 00:09:39,685 They have nothing. 163 00:09:39,709 --> 00:09:41,861 They're already hungry, 164 00:09:41,885 --> 00:09:45,343 and now they're watching their leader burn food. 165 00:09:45,367 --> 00:09:48,718 We're the only thing that can defeat us. 166 00:09:50,285 --> 00:09:53,569 It must be hard... 167 00:09:53,593 --> 00:09:57,074 Being a visionary surrounded by people who can't see. 168 00:09:58,772 --> 00:10:00,600 Story of my life. 169 00:10:02,689 --> 00:10:04,908 I know you're hungry and... 170 00:10:06,606 --> 00:10:09,019 that might be Diyoza's voice, but those are Kane's words. 171 00:10:09,043 --> 00:10:11,717 He knows where we're vulnerable and he's sharing it with the enemy. 172 00:10:11,741 --> 00:10:13,719 We need to assume others will be willing to do the same. 173 00:10:13,743 --> 00:10:17,201 In the Arena, Kane openly defied you to stir dissent, 174 00:10:17,225 --> 00:10:19,856 and dissent spreads like any virus. 175 00:10:19,880 --> 00:10:23,381 I want patrols along the perimeter around the clock. 176 00:10:23,405 --> 00:10:24,991 When that ship comes back, 177 00:10:25,015 --> 00:10:27,603 anyone caught beyond the ruins... 178 00:10:27,627 --> 00:10:30,301 this is a private meeting. 179 00:10:30,325 --> 00:10:32,762 It's fine. 180 00:10:35,199 --> 00:10:37,003 We all have people in that valley 181 00:10:37,027 --> 00:10:38,265 that need our help. 182 00:10:38,289 --> 00:10:40,006 If you're talking about your mother, 183 00:10:40,030 --> 00:10:42,443 I am not interested in rescuing traitors. 184 00:10:42,467 --> 00:10:44,620 I'm trying to prevent more of them. 185 00:10:44,644 --> 00:10:47,753 Your people are hungry and you're worrying about defectors? 186 00:10:47,777 --> 00:10:50,756 We should stop wasting time looking for enemies in Polis, 187 00:10:50,780 --> 00:10:53,629 and we should start trying to find a way back to that valley. 188 00:10:53,653 --> 00:10:56,632 Last time I checked, Diyoza can see our every move. 189 00:10:56,656 --> 00:10:59,223 That's where Monty comes in. 190 00:11:00,790 --> 00:11:03,856 Laser-com. It's dialed right into their mother ship. 191 00:11:03,880 --> 00:11:05,989 All I need is a relay tower on the ground 192 00:11:06,013 --> 00:11:07,773 that we build out of scrap and a computer. 193 00:11:07,797 --> 00:11:09,949 I should be able to blind the Eye from right here. 194 00:11:09,973 --> 00:11:13,126 Good plan. Once it's down, we can attack. 195 00:11:13,150 --> 00:11:15,955 Fine. Miller set Monty up. 196 00:11:15,979 --> 00:11:18,175 Cooper, shoot anyone who tries to defect. 197 00:11:18,199 --> 00:11:20,723 We're done here. Time to train. 198 00:11:28,470 --> 00:11:31,536 That is not my sister. 199 00:11:31,560 --> 00:11:33,756 Change my mind, you mean? No. 200 00:11:33,780 --> 00:11:35,322 Clarke? 201 00:11:35,346 --> 00:11:38,436 I'm sorry, I have to go. 202 00:11:41,657 --> 00:11:43,504 Madi. 203 00:11:43,528 --> 00:11:45,942 Hey, Clarke. Gaia was telling me 204 00:11:45,966 --> 00:11:47,726 about Wonkru combat tactics. 205 00:11:47,750 --> 00:11:50,816 According to Madi, she's encountered our enemy. 206 00:11:50,840 --> 00:11:53,079 Perhaps she could train with our novitiates 207 00:11:53,103 --> 00:11:54,820 and tell them about it. 208 00:11:54,844 --> 00:11:58,345 Thank you, but Madi's not Wonkru. 209 00:11:58,369 --> 00:11:59,999 She's Shallow Valley. 210 00:12:00,023 --> 00:12:02,654 So that's how you survived. 211 00:12:02,678 --> 00:12:06,049 Is it true that Praimfaya missed the entire valley? 212 00:12:06,073 --> 00:12:10,401 Yes, but that's not how I survived. 213 00:12:10,425 --> 00:12:12,882 Clarke used her bone marrow to make me a Nightblood. 214 00:12:12,906 --> 00:12:15,101 Hmm. 215 00:12:15,125 --> 00:12:17,016 I owe her my life. 216 00:12:17,040 --> 00:12:21,653 Gaia, if you'll excuse us... 217 00:12:30,401 --> 00:12:32,075 I told you not to go easy. 218 00:12:32,099 --> 00:12:35,624 Maybe you should fight someone who's not afraid of you. 219 00:12:36,712 --> 00:12:40,542 Cooper, give him your sword. 220 00:12:42,109 --> 00:12:44,285 Your funeral. 221 00:12:48,289 --> 00:12:51,292 Sure you're up for this? 222 00:13:01,171 --> 00:13:02,627 You fight like Azgeda. 223 00:13:02,651 --> 00:13:04,847 Not a lot to do in space for 6 years, 224 00:13:04,871 --> 00:13:06,829 picked up a few things. 225 00:13:10,877 --> 00:13:12,506 Let's get something straight. 226 00:13:12,530 --> 00:13:16,926 If Echo leaves, I am going with her. 227 00:13:19,929 --> 00:13:22,758 Ahh! 228 00:13:24,194 --> 00:13:26,346 She is not your enemy. 229 00:13:26,370 --> 00:13:28,914 You don't even know her. 230 00:13:28,938 --> 00:13:33,049 I know what she's done. 231 00:13:33,073 --> 00:13:35,181 Gina at Mount Weather. 232 00:13:35,205 --> 00:13:37,183 Ahh! 233 00:13:37,207 --> 00:13:39,446 Ilian in the Conclave. 234 00:13:39,470 --> 00:13:41,995 Me on that damn cliff. 235 00:13:49,263 --> 00:13:51,458 We all have things to answer for, 236 00:13:51,482 --> 00:13:54,026 things that shouldn't be forgiven but are 237 00:13:54,050 --> 00:13:56,899 because we did them for our people, 238 00:13:56,923 --> 00:13:58,204 our family. 239 00:13:58,228 --> 00:13:59,902 Echo is no different. 240 00:13:59,926 --> 00:14:03,514 She was an Azgeda spy, but now she's with me, 241 00:14:03,538 --> 00:14:05,690 your brother who is trying very hard 242 00:14:05,714 --> 00:14:07,518 to understand who you are now compared 243 00:14:07,542 --> 00:14:11,720 to who you were 6 years ago. 244 00:14:13,156 --> 00:14:16,899 All I'm asking is for you to do the same. 245 00:14:23,297 --> 00:14:25,144 We've been through this. 246 00:14:25,168 --> 00:14:27,016 You're not going with me. 247 00:14:27,040 --> 00:14:29,540 Like hell I'm not. We survive together, 248 00:14:29,564 --> 00:14:32,151 all of us, like always. 249 00:14:32,175 --> 00:14:34,240 - Monty and Harper are coming, too? - Yes. 250 00:14:34,264 --> 00:14:35,981 - No. - Echo. 251 00:14:36,005 --> 00:14:39,550 You are not dying for me, and neither are they. 252 00:14:39,574 --> 00:14:42,553 Your sister needs you here, Bellamy. 253 00:14:42,577 --> 00:14:45,121 She's fighting an enemy she can't beat, 254 00:14:45,145 --> 00:14:48,254 and now Diyoza is using the fact that her people know it 255 00:14:48,278 --> 00:14:51,368 to pull them apart. 256 00:14:53,370 --> 00:14:57,809 So what would you do about it, spy? 257 00:14:59,855 --> 00:15:01,746 The truth? 258 00:15:01,770 --> 00:15:03,182 Surrender. 259 00:15:03,206 --> 00:15:06,055 Only a fool fights a war they can't win. 260 00:15:06,079 --> 00:15:09,275 I've got a better idea. 261 00:15:09,299 --> 00:15:10,711 Spy for me. 262 00:15:10,735 --> 00:15:13,714 When that ship comes back tonight, 263 00:15:13,738 --> 00:15:15,412 people will try to defect, 264 00:15:15,436 --> 00:15:17,066 and I can't let that happen. 265 00:15:17,090 --> 00:15:19,068 Octavia, that is not what I meant. 266 00:15:19,092 --> 00:15:22,288 No, but it's smart. 267 00:15:22,312 --> 00:15:24,029 If no one goes for the ship, 268 00:15:24,053 --> 00:15:26,640 Diyoza will think Wonkru's still unified. 269 00:15:26,664 --> 00:15:28,599 She'll lose faith in Kane. 270 00:15:28,623 --> 00:15:31,669 What happens to the people that she turns in? 271 00:15:33,106 --> 00:15:36,302 Root out the traitors, bring me their names 272 00:15:36,326 --> 00:15:37,608 before they defect, 273 00:15:37,632 --> 00:15:41,505 and your banishment is lifted. 274 00:15:50,384 --> 00:15:52,014 Look, it's been 3 hours. 275 00:15:52,038 --> 00:15:53,754 Maybe this thing doesn't work underground. 276 00:15:53,778 --> 00:15:57,086 It's possible. 277 00:15:58,479 --> 00:16:00,848 I guess caves are kind of our thing, huh? 278 00:16:00,872 --> 00:16:04,852 Shut up, John. 279 00:16:04,876 --> 00:16:06,245 Sit still. 280 00:16:06,269 --> 00:16:08,682 Whoa, whoa. No, no, no, no. Bad, bad idea. 281 00:16:08,706 --> 00:16:10,249 I said, stop moving. 282 00:16:10,273 --> 00:16:13,078 If I can get into the access panel, 283 00:16:13,102 --> 00:16:17,237 maybe I could shut this stupid thing off. 284 00:16:18,281 --> 00:16:20,303 Aah! 285 00:16:20,327 --> 00:16:24,026 So much for Raven's star student, huh? 286 00:16:26,724 --> 00:16:29,703 Look... 287 00:16:29,727 --> 00:16:32,228 She's gonna be OK. 288 00:16:32,252 --> 00:16:34,273 At least we know she's alive. 289 00:16:34,297 --> 00:16:36,386 It's honestly more than we can say for the others. 290 00:16:37,909 --> 00:16:39,452 What? 291 00:16:39,476 --> 00:16:41,889 Nothing. 292 00:16:41,913 --> 00:16:44,066 I can do this. I just... 293 00:16:44,090 --> 00:16:47,895 I just need some better tools and maybe some... 294 00:16:47,919 --> 00:16:50,507 Maybe some what? 295 00:16:50,531 --> 00:16:52,813 Some gloves. 296 00:16:52,837 --> 00:16:54,641 There were some gloves in Becca's capsule. 297 00:16:54,665 --> 00:16:58,906 Oh, great, then only one of us gets to be electrocuted. 298 00:16:58,930 --> 00:17:00,082 - Awesome plan. - Come on. 299 00:17:00,106 --> 00:17:01,909 We're going to the rocket. 300 00:17:01,933 --> 00:17:03,302 No, no, no. Slow down, OK? 301 00:17:03,326 --> 00:17:05,174 If we go outside and the signal comes back online, 302 00:17:05,198 --> 00:17:06,088 they'll find us. 303 00:17:06,112 --> 00:17:08,568 Wrong. They'll find you. 304 00:17:08,592 --> 00:17:09,917 Right. 305 00:17:09,941 --> 00:17:13,075 So we better move fast. 306 00:17:25,174 --> 00:17:27,370 Let's go hunting. 307 00:17:27,394 --> 00:17:29,309 Let's go. 308 00:17:36,968 --> 00:17:39,512 What do you want? 309 00:17:39,536 --> 00:17:41,862 We just want to talk. 310 00:17:41,886 --> 00:17:45,238 I'm Tarik. This is Karina. 311 00:17:47,153 --> 00:17:49,131 We saw Blodreina cast you out. 312 00:17:49,155 --> 00:17:51,046 Where will you go? 313 00:17:51,070 --> 00:17:52,960 I haven't figured that part out. 314 00:17:52,984 --> 00:17:55,987 We have. 315 00:18:03,560 --> 00:18:06,278 If we had the courage, we would have left with Kane, 316 00:18:06,302 --> 00:18:09,890 but now we have a second chance to go home. 317 00:18:09,914 --> 00:18:12,023 If Octavia catches you, she'll kill you. 318 00:18:12,047 --> 00:18:14,025 Living with what we've done to survive 319 00:18:14,049 --> 00:18:16,984 is worse than death. 320 00:18:17,008 --> 00:18:19,248 This is a chance to start again, 321 00:18:19,272 --> 00:18:22,338 to start our family where we're free. 322 00:18:22,362 --> 00:18:25,036 We're not alone. Others are leaving, too. 323 00:18:25,060 --> 00:18:27,976 Will you join us? 324 00:18:36,376 --> 00:18:39,006 Would you stop pacing? 325 00:18:39,030 --> 00:18:41,487 Can you do it or not? 326 00:18:41,511 --> 00:18:43,968 I have access to the mother ship from the laser-com, 327 00:18:43,992 --> 00:18:45,578 but everything's encrypted, so no. 328 00:18:45,602 --> 00:18:47,232 When we were up there, I could have opened a backdoor 329 00:18:47,256 --> 00:18:49,060 from the inside, but we didn't know 330 00:18:49,084 --> 00:18:50,192 they had a damn camera! 331 00:18:50,216 --> 00:18:51,976 Hey, hey, Monty. 332 00:18:52,000 --> 00:18:53,108 Take it easy. 333 00:18:53,132 --> 00:18:54,370 Look, why are we even doing this? 334 00:18:54,394 --> 00:18:56,111 So your sister can go to war? 335 00:18:56,135 --> 00:18:58,025 What happened to us being the good guys? 336 00:18:58,049 --> 00:18:59,375 -We are. 337 00:18:59,399 --> 00:19:01,246 Letting her kill people for defecting. 338 00:19:01,270 --> 00:19:03,292 Correction... thinking about defecting. 339 00:19:03,316 --> 00:19:05,381 Raven's a prisoner. 340 00:19:05,405 --> 00:19:07,339 Murphy has a shock collar around his neck 341 00:19:07,363 --> 00:19:09,167 and is alone in the woods with Emori. 342 00:19:09,191 --> 00:19:13,040 This... this is how we get back to them. 343 00:19:13,064 --> 00:19:16,218 Come on, just try again. 344 00:19:16,242 --> 00:19:18,722 I'm telling you, I can't do it from here. 345 00:19:22,248 --> 00:19:24,051 What's the matter? 346 00:19:24,075 --> 00:19:25,227 No takers? 347 00:19:25,251 --> 00:19:27,011 Oh, no, there were takers. 348 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 I'm just not turning them in. 349 00:19:32,475 --> 00:19:35,280 Some bad things went on down here, Bellamy. 350 00:19:35,304 --> 00:19:37,326 No one will talk about it, 351 00:19:37,350 --> 00:19:40,242 not even the ones that want to defect. 352 00:19:40,266 --> 00:19:41,634 I can see it in their faces. 353 00:19:41,658 --> 00:19:46,987 I'm sorry. I know this means I'll be banished, 354 00:19:47,011 --> 00:19:49,579 but I can't do it. 355 00:19:54,105 --> 00:19:55,909 Then let's defect with them. 356 00:19:55,933 --> 00:19:57,302 Bellamy. 357 00:19:57,326 --> 00:19:58,825 You said you can't do it from here, 358 00:19:58,849 --> 00:20:02,418 but we could do this if we had inside help, right? 359 00:20:05,291 --> 00:20:07,182 I could put the backdoor code in a thumb drive. 360 00:20:07,206 --> 00:20:08,618 Bellamy, Octavia's not joking 361 00:20:08,642 --> 00:20:11,273 when she said defectors will be shot. 362 00:20:11,297 --> 00:20:15,257 Admittedly, not a perfect plan. 363 00:20:25,093 --> 00:20:27,202 Clarke. 364 00:20:27,226 --> 00:20:30,141 Clarke, you awake? 365 00:20:33,144 --> 00:20:35,645 Yeah. Ahem. 366 00:20:35,669 --> 00:20:38,541 Shh. Madi's sleeping. 367 00:20:42,153 --> 00:20:45,089 Am I crazy or are you avoiding me? 368 00:20:45,113 --> 00:20:49,311 No. I'm sorry. 369 00:20:49,335 --> 00:20:55,230 It's just everything's so different. 370 00:20:55,254 --> 00:20:58,300 Not so different. 371 00:21:01,738 --> 00:21:03,455 You saved our lives again. 372 00:21:03,479 --> 00:21:06,110 Thank you, by the way. 373 00:21:06,134 --> 00:21:10,157 That wasn't me. That was Bellamy. 374 00:21:10,181 --> 00:21:13,987 I was ready to go to war to protect her. 375 00:21:14,011 --> 00:21:17,077 Looks like we both found new families. 376 00:21:17,101 --> 00:21:20,167 So you're happy here? 377 00:21:20,191 --> 00:21:22,300 It was hard for a while, 378 00:21:22,324 --> 00:21:25,172 really hard, 379 00:21:25,196 --> 00:21:27,174 but we survived, 380 00:21:27,198 --> 00:21:29,176 thanks to Octavia. 381 00:21:29,200 --> 00:21:31,831 You mean Blodreina. 382 00:21:31,855 --> 00:21:35,337 How do you explain the sun to someone who's never seen it? 383 00:21:38,122 --> 00:21:40,405 And what about the flame? 384 00:21:40,429 --> 00:21:42,494 What about it? 385 00:21:42,518 --> 00:21:44,540 The time of the Commanders is over. 386 00:21:44,564 --> 00:21:48,587 Does Gaia still have it? 387 00:21:48,611 --> 00:21:53,375 They say you made her into a Natblida. 388 00:21:53,399 --> 00:21:55,202 Is that true? 389 00:21:55,226 --> 00:21:57,509 Yeah. 390 00:21:57,533 --> 00:22:00,710 I can still tell when you're lying. 391 00:22:23,733 --> 00:22:25,145 Gaia? 392 00:22:25,169 --> 00:22:26,451 What the hell do you think you're doing? 393 00:22:26,475 --> 00:22:30,455 Protecting the last true Natblida, 394 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 as my order has always done. 395 00:22:45,886 --> 00:22:47,820 Whose side are you on? 396 00:22:47,844 --> 00:22:50,823 What are you, Fleimkepa or Wonkru? 397 00:22:50,847 --> 00:22:52,434 Blodreina saved my life, 398 00:22:52,458 --> 00:22:54,958 but that doesn't mean I can forget my faith. 399 00:22:54,982 --> 00:22:57,221 You are out of your mind 400 00:22:57,245 --> 00:22:59,310 if you think I'm gonna let you kill my friend. 401 00:22:59,334 --> 00:23:02,052 Niylah is not your friend. 402 00:23:02,076 --> 00:23:03,836 You're Wonkru or you're the enemy. 403 00:23:03,860 --> 00:23:06,186 That's what she believes. 404 00:23:06,210 --> 00:23:07,840 If you want to protect Madi, 405 00:23:07,864 --> 00:23:10,060 this is the only way. 406 00:23:10,084 --> 00:23:11,888 - I said no. - Clarke. 407 00:23:11,912 --> 00:23:15,239 Madi is not a threat to Octavia. 408 00:23:15,263 --> 00:23:18,048 Keep your voice down. 409 00:23:19,789 --> 00:23:22,681 She's a child. 410 00:23:22,705 --> 00:23:24,596 Yes, a Nightblood child 411 00:23:24,620 --> 00:23:27,556 who appeared two days after we rose from the ashes. 412 00:23:27,580 --> 00:23:29,862 That's no coincidence, Clarke. 413 00:23:29,886 --> 00:23:32,996 Octavia's not gonna see it that way, 414 00:23:33,020 --> 00:23:35,868 and neither do I. 415 00:23:35,892 --> 00:23:37,304 Listen to me. 416 00:23:37,328 --> 00:23:40,133 If you think you can force The Flame on Madi... 417 00:23:40,157 --> 00:23:41,483 I would never do that. 418 00:23:41,507 --> 00:23:43,857 And I'm not the one you should be afraid of. 419 00:23:49,950 --> 00:23:54,041 Go, before she sees you. 420 00:23:57,218 --> 00:23:59,568 I hope you know what you're doing. 421 00:24:01,396 --> 00:24:03,442 So do I. 422 00:24:11,928 --> 00:24:15,560 Clarke. What happened? 423 00:24:15,584 --> 00:24:17,823 Someone tried to attack you. 424 00:24:17,847 --> 00:24:19,651 I didn't see his face. 425 00:24:19,675 --> 00:24:23,438 Why would one of your own people want to do that? 426 00:24:23,462 --> 00:24:27,529 These are dangerous times for all of us. 427 00:24:27,553 --> 00:24:29,052 Even Madi? 428 00:24:29,076 --> 00:24:30,749 I'm sorry, my friend, 429 00:24:30,773 --> 00:24:35,474 but a true Nightblood could tear Wonkru apart. 430 00:24:37,432 --> 00:24:41,891 Give me till morning to tell Octavia myself. 431 00:24:41,915 --> 00:24:44,371 If you tell the truth, she will show mercy. 432 00:24:44,395 --> 00:24:45,938 Are you sure about that? 433 00:24:45,962 --> 00:24:49,923 No, but I do hope it. 434 00:24:54,971 --> 00:24:57,863 All right, just hold still. 435 00:24:57,887 --> 00:24:59,976 Don't give me that look. 436 00:25:01,761 --> 00:25:03,632 I was starting to get the hang of this. 437 00:25:04,981 --> 00:25:05,958 Aah! 438 00:25:05,982 --> 00:25:07,569 -Dammit! 439 00:25:07,593 --> 00:25:09,658 Now you're just doing it to me on purpose. 440 00:25:09,682 --> 00:25:10,876 Are you crazy? 441 00:25:10,900 --> 00:25:14,880 I don't enjoy seeing you suffer, John. 442 00:25:14,904 --> 00:25:17,187 Then why'd you leave me? 443 00:25:17,211 --> 00:25:20,083 Because you broke my heart. 444 00:25:23,086 --> 00:25:26,109 What? What's the matter? 445 00:25:26,133 --> 00:25:29,397 It's complicated. I need a minute to think. 446 00:25:31,442 --> 00:25:33,551 Hell, you were the one who ended things with me, Emori. 447 00:25:33,575 --> 00:25:34,900 Remember that? 448 00:25:34,924 --> 00:25:38,991 After you pushed me away again and again and again 449 00:25:39,015 --> 00:25:40,689 till I had no choice. 450 00:25:40,713 --> 00:25:42,473 That's because you didn't need me anymore. 451 00:25:42,497 --> 00:25:44,997 You were always off with Raven doing your own thing. 452 00:25:45,021 --> 00:25:48,697 So what? 453 00:25:48,721 --> 00:25:51,201 You were jealous? 454 00:26:00,863 --> 00:26:03,015 When we were on the Ring, 455 00:26:03,039 --> 00:26:06,671 I was part of something bigger than myself. 456 00:26:06,695 --> 00:26:09,935 I didn't know I needed that, 457 00:26:09,959 --> 00:26:12,634 but I did. 458 00:26:12,658 --> 00:26:16,009 And you punished me for it. 459 00:26:18,838 --> 00:26:22,015 The Ring's starting to look pretty good right about now. 460 00:26:23,973 --> 00:26:25,777 How much fuel's left in this thing? 461 00:26:25,801 --> 00:26:27,518 Not enough. 462 00:26:27,542 --> 00:26:30,240 Why? What are you thinking? 463 00:26:32,112 --> 00:26:34,960 So, what do you have for me? 464 00:26:34,984 --> 00:26:37,180 Nothing you're gonna like. 465 00:26:37,204 --> 00:26:39,443 I'm not turning people in 466 00:26:39,467 --> 00:26:40,923 so you can execute them. 467 00:26:40,947 --> 00:26:42,794 A spy and a murderer with a conscience. 468 00:26:42,818 --> 00:26:45,449 You're right, Bellamy, she has changed. 469 00:26:45,473 --> 00:26:48,452 Do you have the names or not? 470 00:26:48,476 --> 00:26:50,715 There's something else. Monty was wrong. 471 00:26:50,739 --> 00:26:53,413 He can't hack the Eye from here, 472 00:26:53,437 --> 00:26:55,328 not without inside help. 473 00:26:55,352 --> 00:26:56,808 So you've both failed. 474 00:26:56,832 --> 00:27:00,856 Not exactly. 475 00:27:00,880 --> 00:27:02,074 What is that? 476 00:27:02,098 --> 00:27:03,815 Inside help. 477 00:27:03,839 --> 00:27:05,164 There's a program on it 478 00:27:05,188 --> 00:27:06,775 which opens the backdoor to their systems, 479 00:27:06,799 --> 00:27:09,995 giving us control of the camera on their mother ship. 480 00:27:10,019 --> 00:27:12,128 Monty says it's easy to use 481 00:27:12,152 --> 00:27:15,610 if we can get inside their firewall. 482 00:27:15,634 --> 00:27:17,699 You want me to let you defect? 483 00:27:17,723 --> 00:27:20,702 Either that or your people starve to death here in Polis 484 00:27:20,726 --> 00:27:23,095 when your Farm stops producing. 485 00:27:23,119 --> 00:27:24,662 Out of the question. 486 00:27:24,686 --> 00:27:27,099 I'm not sending you on a suicide mission. 487 00:27:27,123 --> 00:27:28,492 Octavia... 488 00:27:28,516 --> 00:27:29,754 Diyoza knows who you are. 489 00:27:29,778 --> 00:27:31,277 She knows you're my brother. 490 00:27:31,301 --> 00:27:34,019 She'll never believe you're a defector. 491 00:27:34,043 --> 00:27:35,455 She'll believe me. 492 00:27:35,479 --> 00:27:37,066 I already have the perfect cover. 493 00:27:37,090 --> 00:27:38,720 I'm banished. 494 00:27:38,744 --> 00:27:40,373 The defectors think I'm one of them. 495 00:27:40,397 --> 00:27:42,724 All you have to do is let me go alone. 496 00:27:42,748 --> 00:27:44,116 I don't like it. 497 00:27:44,140 --> 00:27:46,771 Letting traitors go will promote dissent. 498 00:27:46,795 --> 00:27:48,773 You're right. It's a political sacrifice, 499 00:27:48,797 --> 00:27:53,280 but a necessary one if you want your people to survive. 500 00:27:57,501 --> 00:28:00,287 Call off the patrols. 501 00:28:01,462 --> 00:28:03,005 That's an order. 502 00:28:03,029 --> 00:28:05,355 But once you're on that ship, 503 00:28:05,379 --> 00:28:08,010 you're on your own. 504 00:28:08,034 --> 00:28:10,273 If you're discovered 505 00:28:10,297 --> 00:28:14,538 or you fail to take down the Eye, 506 00:28:14,562 --> 00:28:17,870 no one is coming to save you. 507 00:28:26,748 --> 00:28:28,987 The latest grounder fashion 508 00:28:29,011 --> 00:28:30,989 with one small modification. 509 00:28:31,013 --> 00:28:33,209 The jump drive is hidden inside. 510 00:28:33,233 --> 00:28:34,340 Clever. 511 00:28:34,364 --> 00:28:35,428 Once you're on the inside, 512 00:28:35,452 --> 00:28:36,734 get it to Raven. 513 00:28:36,758 --> 00:28:40,172 She'll know what to do. 514 00:28:40,196 --> 00:28:42,914 Don't get killed, OK? 515 00:28:42,938 --> 00:28:45,787 You're the only one who liked my algae. 516 00:28:45,811 --> 00:28:49,292 Actually, I was just being polite. 517 00:29:01,827 --> 00:29:03,935 I've got this. 518 00:29:03,959 --> 00:29:05,589 Yeah, I know. 519 00:29:05,613 --> 00:29:09,245 So once the Eye's down, it'll take at least 6 days 520 00:29:09,269 --> 00:29:11,726 for Octavia and her army to get there, 521 00:29:11,750 --> 00:29:13,292 but, you know, I'll be in the Rover 522 00:29:13,316 --> 00:29:15,928 and I can get there... 523 00:29:17,016 --> 00:29:19,995 We found each other in a cage. 524 00:29:20,019 --> 00:29:25,914 Whatever happens, I know we'll find each other again. 525 00:29:25,938 --> 00:29:28,679 Yeah. 526 00:30:11,418 --> 00:30:13,962 What's wrong? 527 00:30:13,986 --> 00:30:15,050 We can't stay here. 528 00:30:15,074 --> 00:30:16,486 No. No, Clarke. 529 00:30:16,510 --> 00:30:18,967 Madi, please don't question me right now. 530 00:30:18,991 --> 00:30:20,490 You should have never left that valley. 531 00:30:20,514 --> 00:30:23,343 I did that because you were in trouble. 532 00:30:28,348 --> 00:30:29,891 Listen to me. 533 00:30:29,915 --> 00:30:32,023 Niylah knows the truth about you. 534 00:30:32,047 --> 00:30:34,199 And when Octavia finds out... 535 00:30:34,223 --> 00:30:35,374 Octavia's your friend. 536 00:30:35,398 --> 00:30:37,376 She used to be, 537 00:30:37,400 --> 00:30:39,117 but 6 years is a long time. 538 00:30:39,141 --> 00:30:43,339 Octavia is not the girl from the stories I told you. 539 00:30:43,363 --> 00:30:45,297 Not anymore. 540 00:30:45,321 --> 00:30:46,908 You think she'll hurt me? 541 00:30:46,932 --> 00:30:48,126 I don't know, 542 00:30:48,150 --> 00:30:50,607 but I do know that I can't risk 543 00:30:50,631 --> 00:30:53,305 anything bad happening to you. 544 00:30:53,329 --> 00:30:56,918 You're my family, 545 00:30:56,942 --> 00:30:59,398 and family looks out for each other. 546 00:30:59,422 --> 00:31:00,878 Where will we go? 547 00:31:00,902 --> 00:31:05,100 Home, when the transport ship gets back. 548 00:31:05,124 --> 00:31:07,363 No one cares about your blood there. 549 00:31:07,387 --> 00:31:08,799 You'll be safe there. 550 00:31:08,823 --> 00:31:10,583 You won't. Clarke, if we go back, 551 00:31:10,607 --> 00:31:12,237 Diyoza will kill you. 552 00:31:12,261 --> 00:31:14,718 I know it sucks, 553 00:31:14,742 --> 00:31:17,416 but sometimes there are no good choices. 554 00:31:17,440 --> 00:31:20,419 Now, if anything happens to me, 555 00:31:20,443 --> 00:31:24,206 you need to find my mom. 556 00:31:24,230 --> 00:31:26,208 You find Abby, OK? 557 00:31:26,232 --> 00:31:29,061 Do you understand? 558 00:31:30,584 --> 00:31:32,760 Come here. 559 00:31:41,160 --> 00:31:43,138 Thought you said he was here. 560 00:31:43,162 --> 00:31:44,748 He was, 561 00:31:44,772 --> 00:31:46,924 at least 20 minutes ago, 562 00:31:46,948 --> 00:31:48,839 then the signal went dark again. 563 00:31:48,863 --> 00:31:51,929 I'm guessing he's cave hopping. 564 00:31:51,953 --> 00:31:55,454 At least that's what I would do. 565 00:31:55,478 --> 00:31:57,785 Over here. 566 00:32:03,791 --> 00:32:06,663 Let's finish this. 567 00:32:12,234 --> 00:32:15,063 Stay sharp. He's in here somewhere. 568 00:32:17,805 --> 00:32:20,479 Up ahead, 50 feet. 569 00:32:20,503 --> 00:32:23,680 Spread out. 570 00:32:25,813 --> 00:32:28,226 We know you're in here, Murphy. 571 00:32:28,250 --> 00:32:31,166 You have 5 seconds to come out. 572 00:32:33,255 --> 00:32:39,696 3, 2, 1. 573 00:32:43,135 --> 00:32:44,571 Heh heh. 574 00:32:46,442 --> 00:32:48,531 All right. 575 00:33:02,110 --> 00:33:05,157 This doesn't mean we're back together. 576 00:33:14,166 --> 00:33:16,168 Murphy! 577 00:33:17,473 --> 00:33:18,518 That's mccreary. 578 00:33:21,086 --> 00:33:22,913 I got it. 579 00:33:34,534 --> 00:33:37,145 We have a hostage. 580 00:33:49,114 --> 00:33:50,985 It's coming! 581 00:33:52,291 --> 00:33:54,878 Come on, we've got to get to the transport. 582 00:33:54,902 --> 00:33:56,662 We've got to go now. 583 00:33:56,686 --> 00:34:01,430 Hey, come on. It's time. 584 00:34:07,610 --> 00:34:10,178 Hurry, hurry. 585 00:34:24,062 --> 00:34:26,151 Madi, wait here. 586 00:34:31,634 --> 00:34:33,264 Echo's defecting? 587 00:34:33,288 --> 00:34:34,483 Uh, not exactly. 588 00:34:34,507 --> 00:34:36,224 Come on, I'll explain in the bunker. 589 00:34:36,248 --> 00:34:38,139 Bellamy. 590 00:34:38,163 --> 00:34:39,923 We're leaving, too. 591 00:34:39,947 --> 00:34:41,359 What? 592 00:34:41,383 --> 00:34:43,622 It's not safe for us here. 593 00:34:43,646 --> 00:34:45,798 No. Clarke, you don't understand. 594 00:34:45,822 --> 00:34:48,149 Echo's defecting so we can take down the Eye, and once it's down... 595 00:34:48,173 --> 00:34:49,628 no, you don't understand. 596 00:34:49,652 --> 00:34:52,153 Diyoza is the least of my concerns. 597 00:34:52,177 --> 00:34:54,372 Your sister is dangerous, 598 00:34:54,396 --> 00:34:57,182 and Madi's... 599 00:34:59,271 --> 00:35:01,249 Madi. Madi? 600 00:35:01,273 --> 00:35:03,753 Madi! 601 00:35:11,979 --> 00:35:13,478 She's gone. 602 00:35:13,502 --> 00:35:16,505 We have to find her. Now. 603 00:35:18,203 --> 00:35:19,769 Madi? 604 00:35:31,216 --> 00:35:34,325 Good, you're still here. 605 00:35:34,349 --> 00:35:36,371 The others are already leaving. 606 00:35:36,395 --> 00:35:38,547 Stay with me. 607 00:35:38,571 --> 00:35:40,355 We'll be OK. 608 00:35:49,364 --> 00:35:53,368 Now. Let's go. Move. Come on. 609 00:35:55,240 --> 00:35:56,391 Madi! 610 00:35:56,415 --> 00:35:58,721 Madi, where are you? 611 00:36:04,336 --> 00:36:06,425 We're out of time. 612 00:36:07,252 --> 00:36:09,317 It's here. Come on. 613 00:36:09,341 --> 00:36:12,953 See? It's right there. Come on. Move. 614 00:36:15,260 --> 00:36:16,304 We're almost there. 615 00:36:18,263 --> 00:36:19,786 Aah! 616 00:36:21,091 --> 00:36:22,591 Run! Run! 617 00:36:22,615 --> 00:36:24,182 Come on! 618 00:36:25,748 --> 00:36:28,055 They're shooting at the defectors. 619 00:36:33,060 --> 00:36:34,453 Ahh! 620 00:36:37,325 --> 00:36:38,325 Keep moving! 621 00:36:42,374 --> 00:36:44,917 There. 622 00:36:44,941 --> 00:36:46,856 On me. 623 00:36:52,384 --> 00:36:55,430 Cooper. 624 00:36:58,390 --> 00:37:00,368 What the hell is wrong with you? 625 00:37:00,392 --> 00:37:02,283 Octavia said to let them go. 626 00:37:02,307 --> 00:37:05,223 Who do you think gave me the order? 627 00:37:19,324 --> 00:37:21,389 Enter. 628 00:37:21,413 --> 00:37:23,826 Is it done? 629 00:37:23,850 --> 00:37:25,765 Blodreina. 630 00:37:29,421 --> 00:37:31,399 Madi. 631 00:37:31,423 --> 00:37:33,401 What are you doing here? 632 00:37:33,425 --> 00:37:36,341 I need to tell you something. 633 00:37:54,489 --> 00:37:57,623 Madi? 634 00:37:59,059 --> 00:38:00,254 Madi! 635 00:38:00,278 --> 00:38:02,343 Octavia, get away from her. 636 00:38:02,367 --> 00:38:04,649 Clarke, it's OK. 637 00:38:04,673 --> 00:38:07,285 I came to her. 638 00:38:10,592 --> 00:38:12,638 Let her pass. 639 00:38:25,694 --> 00:38:27,827 What the hell are you doing? 640 00:38:29,350 --> 00:38:32,484 It's OK. She knows everything. 641 00:38:33,746 --> 00:38:35,767 I understand why you lied, Clarke. 642 00:38:35,791 --> 00:38:37,813 You were just trying to protect her. 643 00:38:37,837 --> 00:38:40,685 But Madi no longer needs your protection. 644 00:38:40,709 --> 00:38:42,600 She has mine. 645 00:38:42,624 --> 00:38:45,908 I know what it's like to be the girl under the floor. 646 00:38:45,932 --> 00:38:49,544 You don't have to be afraid anymore. 647 00:38:51,285 --> 00:38:55,221 Your training begins tomorrow. 648 00:38:55,245 --> 00:39:00,207 Don't worry, your secret's safe with me. 649 00:39:06,344 --> 00:39:09,584 Let me see that hand. 650 00:39:09,608 --> 00:39:11,412 I know you're mad, but I told her 651 00:39:11,436 --> 00:39:13,109 I don't want to be Commander. 652 00:39:13,133 --> 00:39:15,633 I did it to keep you safe. 653 00:39:15,657 --> 00:39:17,983 That's my job. 654 00:39:18,007 --> 00:39:22,925 And you just made it a whole lot harder. 655 00:39:25,798 --> 00:39:27,863 We had a deal. 656 00:39:27,887 --> 00:39:30,126 You said you would let them go. 657 00:39:30,150 --> 00:39:33,738 I said I'd let Echo go, and I did. 658 00:39:33,762 --> 00:39:35,740 You murdered your own people. 659 00:39:35,764 --> 00:39:37,960 I executed traitors, 660 00:39:37,984 --> 00:39:41,442 and I made it look like a real defection. 661 00:39:41,466 --> 00:39:46,011 Do you really think Diyoza would believe Echo's story 662 00:39:46,035 --> 00:39:48,386 if I just let them go? 663 00:39:50,388 --> 00:39:54,087 Let me know when the Eye is down. 664 00:39:59,919 --> 00:40:01,897 All right, move it. 665 00:40:01,921 --> 00:40:05,596 All the way down to the end. 666 00:40:05,620 --> 00:40:06,641 Up against that wall. 667 00:40:06,665 --> 00:40:07,903 Tarik. 668 00:40:07,927 --> 00:40:09,687 Stay with me, Karina. 669 00:40:09,711 --> 00:40:13,280 Not Tarik. 670 00:40:15,413 --> 00:40:17,565 All right, all right. 671 00:40:17,589 --> 00:40:20,219 Let's see what you got. 672 00:40:20,243 --> 00:40:22,483 Stay with me. 673 00:40:22,507 --> 00:40:24,180 Hey, I like this. 674 00:40:24,204 --> 00:40:25,268 Stay with me. 675 00:40:25,292 --> 00:40:28,619 You got any weapons? 676 00:40:28,643 --> 00:40:30,621 Anything shiny? 677 00:40:30,645 --> 00:40:34,233 Nothing. She needs a doctor. 678 00:40:34,257 --> 00:40:38,412 Quiet. Eyes front. 679 00:40:38,436 --> 00:40:40,631 Uhh! 680 00:40:40,655 --> 00:40:43,353 This is nice. 681 00:40:45,530 --> 00:40:46,942 I'm gonna keep that. 682 00:40:46,966 --> 00:40:51,207 Parker, that's enough. 683 00:40:51,231 --> 00:40:52,643 She's been shot. 684 00:40:52,667 --> 00:40:56,952 Let me see. Put pressure on it. 685 00:40:56,976 --> 00:41:00,216 Abby will treat it once we get to the ground. 686 00:41:00,240 --> 00:41:02,653 We appreciate the risk you've all taken, 687 00:41:02,677 --> 00:41:05,854 but until we get to know you better... 688 00:41:16,648 --> 00:41:17,668 What is this? 689 00:41:17,692 --> 00:41:19,409 Just a precaution. 690 00:41:19,433 --> 00:41:20,802 Do I get one, too? 691 00:41:20,826 --> 00:41:22,543 Stop worrying, Kane. 692 00:41:22,567 --> 00:41:23,979 I take care of my friends. 693 00:41:24,003 --> 00:41:27,223 Now come on, let's go home. 694 00:41:38,147 --> 00:41:42,369 It's all right. It's all right. 67201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.