All language subtitles for THE.DAlllllllllll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,792 --> 00:02:08,294 Uh, ladies and gentlemen, won't you please, uh, 2 00:02:08,294 --> 00:02:11,297 give a warm welcome to the comedy stylings... 3 00:02:11,297 --> 00:02:14,300 of, uh, Mr. Marty Malt. 4 00:02:34,070 --> 00:02:37,574 Good evening, ladies and gentlemen. 5 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 My name is Marty Malt. 6 00:02:42,078 --> 00:02:44,080 I'm reminded tonight... 7 00:02:44,080 --> 00:02:46,583 of something that happened to me the other day. 8 00:02:46,583 --> 00:02:50,086 I went to the post office to get some stamps, 9 00:02:50,086 --> 00:02:54,090 and I waited my usual three hours in line. 10 00:02:54,090 --> 00:02:58,595 And just as I was getting to the window, 11 00:02:58,595 --> 00:03:02,599 an announcement was made that if anyone just needed stamps, 12 00:03:02,599 --> 00:03:04,601 to move into a different line. 13 00:03:05,101 --> 00:03:08,104 So I moved into the different line, 14 00:03:08,104 --> 00:03:11,107 and this giant boot came down from the ceiling... 15 00:03:11,608 --> 00:03:14,110 and stamped me on the head. 16 00:03:14,110 --> 00:03:16,613 Ooh! 17 00:03:16,613 --> 00:03:19,115 Do I have a headache. 18 00:03:29,375 --> 00:03:32,579 I decided to buy a pet, 19 00:03:32,579 --> 00:03:37,217 so I went to the pet store and asked the guy there... 20 00:03:37,217 --> 00:03:39,719 what would make the best pet. 21 00:03:39,719 --> 00:03:41,387 And he suggested a turtle. 22 00:03:41,387 --> 00:03:46,392 So I bought a turtle and got a nice little bowl... for him to live in... 23 00:03:46,392 --> 00:03:50,346 with some plants and a bridge for him to walk on. 24 00:03:50,813 --> 00:03:53,099 But he would never come out of his shell. 25 00:03:53,399 --> 00:03:56,686 I waited and waited, but he never came out. 26 00:03:56,686 --> 00:04:00,323 And then I realized that the pet shop owner... 27 00:04:00,773 --> 00:04:03,693 had taken me for a ride. 28 00:04:03,693 --> 00:04:05,695 It wasn't a turtle at all. 29 00:04:05,695 --> 00:04:08,197 It was a rock. 30 00:04:08,197 --> 00:04:10,700 So now I use it as my doorstop. 31 00:04:14,837 --> 00:04:18,875 Even you didn't laugh. I was laughin' on the inside! 32 00:04:18,875 --> 00:04:21,844 I was roarin'! Oh, God! 33 00:04:21,844 --> 00:04:25,848 See, I didn't want to laugh out loud 'cause I was eyein' this chick across the room, 34 00:04:25,848 --> 00:04:28,351 and I didn't want to come off uncool. 35 00:04:28,351 --> 00:04:31,854 But, no, I was laughin' inside. Oh, yeah! 36 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 You were funny. Trust me. 37 00:04:36,359 --> 00:04:40,363 I know comedy, and you were funny, hilarious. 38 00:04:40,363 --> 00:04:43,866 I don't usually use that word unless I really mean it. 39 00:04:45,368 --> 00:04:49,872 But, yeah, I'm gonna use it again. 40 00:04:49,872 --> 00:04:52,875 Hilarious! You were hilarious, man! 41 00:04:53,376 --> 00:04:55,878 You think so? Hilarious? 42 00:04:55,878 --> 00:04:58,881 Oh, yeah, definitely. You were sensational. 43 00:04:59,382 --> 00:05:02,885 Well, 'cause Syd said that I can do it regular... 44 00:05:02,885 --> 00:05:05,888 on Tuesday and Thursday nights for 10 bucks. 45 00:05:05,888 --> 00:05:09,892 You see? They loved ya. They know talent. 46 00:05:09,892 --> 00:05:12,395 Most of them are probably laughin' on the inside, too, 47 00:05:12,895 --> 00:05:15,398 unless they were too stupid to get the jokes! 48 00:05:15,398 --> 00:05:18,401 So 10 bucks a week, huh? Ten bucks a night. 49 00:05:18,901 --> 00:05:20,403 Twenty bucks a week. 50 00:05:20,903 --> 00:05:24,407 Twenty bucks a week just for standing up and telling dumb jokes? 51 00:05:24,407 --> 00:05:26,909 Hey, that's great, man! 52 00:05:26,909 --> 00:05:29,412 You're gonna do it, right? 53 00:05:29,412 --> 00:05:31,414 I guess so. You guess so? 54 00:05:31,914 --> 00:05:34,417 Go grab it, baby! 55 00:05:34,417 --> 00:05:38,421 You have a talent. It's your calling. 56 00:05:38,921 --> 00:05:43,426 And maybe once in a while, you'll let me play a little musical accompaniment. 57 00:05:46,429 --> 00:05:49,349 Maybe. Hey, that's great! 58 00:05:53,353 --> 00:05:56,022 You are gonna be famous. 59 00:05:56,522 --> 00:05:59,809 You are gonna be so big! 60 00:06:04,230 --> 00:06:06,232 Big! Let's see you go big! 61 00:06:43,736 --> 00:06:46,239 - How'd it go? - He was great! 62 00:06:47,240 --> 00:06:50,243 Great, huh? Fantastic. 63 00:06:50,243 --> 00:06:53,746 He was so funny, I thought I was gonna have a heart attack. 64 00:06:53,746 --> 00:06:56,249 He had the joint eating out of his hand. 65 00:06:56,749 --> 00:06:59,702 I almost split a gut! What did you say? 66 00:06:59,702 --> 00:07:02,705 Come on. Give me a sample. 67 00:07:02,705 --> 00:07:04,707 Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. Come on. 68 00:07:05,208 --> 00:07:09,595 Tell 'em the one... about the movie star and the podiatrist. 69 00:07:09,595 --> 00:07:12,849 Oh, this one really bowled them over! 70 00:07:13,850 --> 00:07:17,353 Okay. Okay. 71 00:07:18,354 --> 00:07:20,356 Okay. 72 00:07:23,359 --> 00:07:26,312 This movie star goes to see this podiatrist, right? 73 00:07:26,312 --> 00:07:28,314 Right! 74 00:07:29,816 --> 00:07:31,818 Okay. 75 00:07:31,818 --> 00:07:34,821 He limps into the office, 76 00:07:34,821 --> 00:07:38,074 and the podiatrist says, "Oh, my God!" 77 00:07:38,074 --> 00:07:40,743 - What's a podiatrist? - Who the hell knows? 78 00:07:43,045 --> 00:07:45,047 Um-- 79 00:07:46,549 --> 00:07:50,553 Well, he-- he limps into the podiatrist office. 80 00:07:51,053 --> 00:07:53,055 Hang on, Marty. 81 00:07:53,055 --> 00:07:55,725 Hey, Rosarita. What's the special? 82 00:07:55,725 --> 00:07:58,895 - Um, ham and beans au gratin with peas. - Is that the man-made ham? 83 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 Nothing but the best. 84 00:08:02,899 --> 00:08:06,402 So, Marty, when's the next show? Thursday. 85 00:08:06,402 --> 00:08:11,357 You are lookin' at the next big deal in professional comedy! 86 00:08:11,858 --> 00:08:15,862 Well, I-I always told him that if he gave it a try, they'd love him. 87 00:08:33,012 --> 00:08:35,932 I've been working on some new material. 88 00:08:35,932 --> 00:08:39,268 I think it's gonna be some pretty funny stuff. 89 00:08:41,521 --> 00:08:45,441 People relate to jokes about things they know, you know? 90 00:08:48,444 --> 00:08:51,814 A guy goes into a barbershop, he asks for a haircut. 91 00:08:51,814 --> 00:08:53,816 Barber says, "Sure. Have a seat." 92 00:08:53,816 --> 00:08:56,736 The guy sits down. He takes off his toupee. 93 00:08:56,736 --> 00:09:00,206 The barber says, "Wait a second. You wanted a haircut. 94 00:09:00,706 --> 00:09:03,209 You're completely bald." 95 00:09:03,209 --> 00:09:06,629 And the man goes, "Why, you're right. 96 00:09:06,629 --> 00:09:09,582 In that case, cut my ears off." 97 00:09:18,975 --> 00:09:21,761 Marty? Do you have any milk? 98 00:09:43,249 --> 00:09:46,752 Whoa! Hey, Marty! 99 00:09:47,753 --> 00:09:49,255 Oh, God. 100 00:10:11,777 --> 00:10:14,780 - You got a bite, man. - A what? 101 00:10:14,780 --> 00:10:17,783 Uh, on your back. A bug bite or something. 102 00:10:17,783 --> 00:10:19,785 Oh, well. 103 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 Okay! Let's go! 104 00:11:06,699 --> 00:11:08,701 Land ho! 105 00:11:08,701 --> 00:11:12,204 Here I go 106 00:11:12,204 --> 00:11:15,708 Whoa! 107 00:11:15,708 --> 00:11:18,210 A-ho Whoo! 108 00:13:10,156 --> 00:13:12,658 Hey, Gus! 109 00:13:12,658 --> 00:13:15,661 Yeah, Marty. Can you come over here for a sec? 110 00:13:15,661 --> 00:13:17,663 Uh-- 111 00:13:26,672 --> 00:13:29,675 Here, help me get this out. What is it? 112 00:13:29,675 --> 00:13:32,178 It's an authentic Oriental rug. 113 00:13:32,678 --> 00:13:34,680 Wow! How do you know it's authentic? 114 00:13:35,181 --> 00:13:38,184 Look at the craftsmanship. Yeah. 115 00:13:38,184 --> 00:13:41,187 Hey, Gus? Yeah, Marty? 116 00:13:41,187 --> 00:13:44,190 I thought you were gonna come by and listen to my act. 117 00:13:44,190 --> 00:13:47,109 I will, I promise, later. We'll only be at Nicolette's for a minute. 118 00:13:47,109 --> 00:13:51,614 Well, I have a whole bunch of new material. 119 00:13:51,614 --> 00:13:53,616 I think you're gonna like it. 120 00:13:53,616 --> 00:13:56,118 I have no doubt about that, sonny boy. 121 00:13:56,118 --> 00:13:59,622 If last night's performance is any indication of what's to come, 122 00:13:59,622 --> 00:14:01,624 I will laugh so hard, 123 00:14:01,624 --> 00:14:05,127 my stomach will burst open and spray bile all over the stage! 124 00:14:09,632 --> 00:14:11,634 Well, I hope so. 125 00:14:27,032 --> 00:14:29,034 Who is it? 126 00:14:29,034 --> 00:14:31,954 It's Gussy pussy, 127 00:14:31,954 --> 00:14:34,206 Nicky picky. 128 00:14:34,206 --> 00:14:36,959 God, what a woman. 129 00:14:41,747 --> 00:14:45,000 Gussy. Oh, baby! 130 00:14:45,251 --> 00:14:47,303 Hi, Nicolette. 131 00:14:56,095 --> 00:14:57,980 So what'd you bring me, big boy? 132 00:14:58,230 --> 00:15:01,233 I brought you something very special, 133 00:15:01,233 --> 00:15:03,736 and it didn't cost me a dime! 134 00:15:03,736 --> 00:15:06,739 What is it? Give it to me. Close your eyes. 135 00:15:07,239 --> 00:15:09,241 Okay. They're closed. 136 00:15:09,241 --> 00:15:11,610 Can I open my eyes? Sure. 137 00:15:13,028 --> 00:15:15,030 Give me! Give me. They're mine! 138 00:15:15,531 --> 00:15:17,416 Give me! Give me! 139 00:15:17,416 --> 00:15:19,251 Give me! 140 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 Oh, baby. 141 00:15:30,629 --> 00:15:32,932 Hey, man. Why don't you run along? 142 00:15:32,932 --> 00:15:35,434 We'll work on the act a little bit later. 143 00:15:35,801 --> 00:15:37,886 Marty has an act? Oh, yeah, baby. 144 00:15:38,387 --> 00:15:41,890 Marty's gonna be a big, famous... 145 00:15:42,891 --> 00:15:44,393 comedian. 146 00:15:44,893 --> 00:15:46,895 Yeah. That's-- That's great. Yeah. 147 00:15:47,396 --> 00:15:49,898 Well, but-- I-- 148 00:16:10,085 --> 00:16:13,589 You got anything to eat? I'm starving. 149 00:16:13,589 --> 00:16:16,091 What took you so long? Huh? What time is it? 150 00:16:16,091 --> 00:16:18,093 Well, it's 3:00. 151 00:16:19,595 --> 00:16:22,598 Geez, I'd better get home. 152 00:16:22,598 --> 00:16:26,101 You know, we gotta go to work in a couple of hours. 153 00:16:26,101 --> 00:16:28,604 Just sleep here. What, in this dump? 154 00:16:28,604 --> 00:16:30,606 Never mind. 155 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 Hey, do you mind if I eat this chicken? 156 00:16:33,909 --> 00:16:38,414 It's been there for quite a while. That's okay. I don't care. 157 00:16:57,132 --> 00:16:58,884 So, what have you been doing? 158 00:16:58,884 --> 00:17:01,720 Just polishing up that new material. 159 00:17:01,720 --> 00:17:04,723 Oh, yeah, right. I wanna hear that. 160 00:17:05,224 --> 00:17:08,777 You should've told me earlier. I'd have come by. I would've. 161 00:17:10,145 --> 00:17:12,031 Okay, let's hear it. 162 00:17:12,031 --> 00:17:15,534 This is gonna be great! I know it. 163 00:17:15,534 --> 00:17:17,536 Okay, okay. 164 00:17:17,536 --> 00:17:19,538 Let's see. 165 00:17:19,538 --> 00:17:22,041 There was this guy-- Hold on a second! 166 00:17:22,041 --> 00:17:23,909 We gotta do this thing up right. 167 00:17:23,909 --> 00:17:25,994 Ladies and gentlemen, 168 00:17:25,994 --> 00:17:29,498 Syd's nightclub is proud to welcome... 169 00:17:29,498 --> 00:17:31,500 once again... 170 00:17:31,500 --> 00:17:36,889 the comedy stylings of Mr. Marty Malt! 171 00:17:36,889 --> 00:17:38,807 Whoo-hoo-hoo! 172 00:17:45,397 --> 00:17:47,900 Good evening, ladies and gentlemen. My name is Marty Malt. 173 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 - - Yeah. 174 00:17:50,903 --> 00:17:54,406 Well, I was-- I was trying to grab a cab the other day. 175 00:17:54,406 --> 00:17:56,408 It was rainy and cold. 176 00:17:56,408 --> 00:17:59,278 I forgot my raincoat and my umbrella. 177 00:18:02,030 --> 00:18:06,368 So I'm standing at the cabstand with three other guys and me. 178 00:18:06,869 --> 00:18:11,256 A Jew, a priest, and a black, and me. 179 00:18:11,423 --> 00:18:15,010 So this cab comes up-- One cab to the cabstand. 180 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 And the cabdriver was Chinese. 181 00:18:22,551 --> 00:18:25,554 Okay? Well. 182 00:18:25,554 --> 00:18:28,056 We were all standing there in the pouring rain... 183 00:18:28,056 --> 00:18:32,060 when this little old lady gets in the other side, and off they go. 184 00:18:32,060 --> 00:18:34,396 Which just goes to prove... 185 00:18:34,396 --> 00:18:36,899 nobody can get a cab in this town. 186 00:18:44,289 --> 00:18:49,411 This little old lady jumped into the cab from the other side, 187 00:18:49,411 --> 00:18:51,296 and off they went. 188 00:18:52,798 --> 00:18:56,802 Which just goes to prove... 189 00:18:56,802 --> 00:19:01,306 nobody can get a cab in this town. 190 00:19:16,405 --> 00:19:20,192 So, you were laughing inside again, right? 191 00:19:20,192 --> 00:19:24,079 Well, I didn't exactly see the whole show. 192 00:19:24,079 --> 00:19:27,533 Me and the hatcheck girl were getting friendly, if you know what I mean. 193 00:19:28,000 --> 00:19:30,169 Well, which part of-of the show did you see? 194 00:19:30,169 --> 00:19:32,704 That's not important. Just listen. 195 00:19:33,205 --> 00:19:35,207 I've got some great news. 196 00:19:35,207 --> 00:19:39,211 - How was the underpants joke? - Will you shut up and listen? You're gonna love this! 197 00:19:40,212 --> 00:19:42,631 What? 198 00:19:46,134 --> 00:19:48,136 - Me and Phyllis-- - Who's Phyllis? 199 00:19:48,136 --> 00:19:50,556 - The hatcheck girl. - Oh. 200 00:19:50,556 --> 00:19:53,559 Me and Phyllis went across the street for some cocktails. 201 00:19:53,559 --> 00:19:56,528 - During my act? - Will you shut up? 202 00:19:56,528 --> 00:20:00,532 We were in the lounge, and there was this awful comedian onstage, 203 00:20:00,532 --> 00:20:03,535 and this fancy Dapper Dan sitting at the bar next to us, 204 00:20:04,036 --> 00:20:06,538 squawkin' about how bad the comic was. 205 00:20:06,538 --> 00:20:09,241 So I said, "You wanna see comedy, mister? 206 00:20:09,708 --> 00:20:12,211 "Catch Marty Malt across the street at Syd's. 207 00:20:12,211 --> 00:20:15,214 He's a comic genius," I said. 208 00:20:15,714 --> 00:20:17,716 So, he hands me this card, 209 00:20:17,716 --> 00:20:20,219 and what do you think it says? 210 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 Go ahead. Read it. 211 00:20:23,222 --> 00:20:25,724 "Jackie Chrome, Talent Agent." 212 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 So? So? 213 00:20:27,726 --> 00:20:31,230 So, he's coming here to see your act Tuesday night! 214 00:20:31,230 --> 00:20:33,098 Man, don't you see? 215 00:20:33,599 --> 00:20:35,601 This is the start of everything. 216 00:20:35,601 --> 00:20:39,021 Do you know what a talent agent can do for you? 217 00:20:39,021 --> 00:20:43,492 He'll just make you the biggest, the richest son of a gun this country's ever seen! 218 00:20:43,492 --> 00:20:45,994 - Tuesday? - This Tuesday! 219 00:20:47,746 --> 00:20:50,749 Should I write new material? Should I stick with the old standbys? 220 00:20:52,251 --> 00:20:55,170 What if he hates me? What if he doesn't hate me? 221 00:20:57,172 --> 00:20:59,675 Maybe I should get some new clothes. 222 00:21:01,176 --> 00:21:03,178 This is the lucky suit. 223 00:21:04,680 --> 00:21:07,182 Geez, look at my clothes. Whoa, whoa, whoa, whoa, Mart. 224 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 What? What? Hey, this lump's getting bigger, man. 225 00:21:13,105 --> 00:21:15,974 Does that hurt? Yes. 226 00:21:15,974 --> 00:21:18,727 You better see a doctor before Tuesday. 227 00:21:18,727 --> 00:21:22,230 The last thing we need is for you to get spine cancer... 228 00:21:22,230 --> 00:21:24,149 before our big break. 229 00:21:37,412 --> 00:21:40,632 - Morty Malt? - Marty. 230 00:21:40,632 --> 00:21:43,552 Oh. 231 00:21:43,552 --> 00:21:45,554 The doctor will see you now. 232 00:21:48,473 --> 00:21:50,342 Excuse me. 233 00:22:08,360 --> 00:22:10,862 Kitty. Back to work. 234 00:22:27,713 --> 00:22:30,215 Aah! Ooh. 235 00:22:31,717 --> 00:22:34,219 - So, Mr. Fault. - Malt. 236 00:22:34,219 --> 00:22:36,221 What? Malt. Yeah. Malt. 237 00:22:36,221 --> 00:22:38,724 What, uh-- What seems to be your problem? 238 00:22:39,141 --> 00:22:42,561 Well, I've got this odd lump in the middle of my back. 239 00:22:42,561 --> 00:22:44,896 I'm, uh, somewhat concerned about it. 240 00:22:44,896 --> 00:22:46,815 Oh. 241 00:22:47,282 --> 00:22:49,785 Oh, you're concerned, an odd little lump? 242 00:22:49,785 --> 00:22:52,788 Well, at first I thought it was just a bite, 243 00:22:52,788 --> 00:22:54,790 but it hasn't gone away. 244 00:22:54,790 --> 00:22:57,292 It just keeps getting bigger and bigger. Shut up. Shut up! 245 00:23:13,008 --> 00:23:15,510 Here's where your problem is. 246 00:23:15,510 --> 00:23:18,013 What is it? Will you wait! 247 00:23:18,013 --> 00:23:22,017 I'm a professional. Would you like me to jump on a misconclusion? 248 00:23:22,517 --> 00:23:25,020 Diagnose you and send you off in a coma? 249 00:23:25,020 --> 00:23:28,523 You'd like that, maybe? No, no, I thought not. 250 00:23:28,523 --> 00:23:32,027 Just wait. I gotta get my nurse. 251 00:23:32,027 --> 00:23:34,529 Kitty, get-- Yes, Dr. Scurvy? 252 00:23:38,033 --> 00:23:41,036 Here. What do you make of this? 253 00:23:41,036 --> 00:23:43,538 Um-- 254 00:23:43,538 --> 00:23:47,542 Ooh. It's an odd little lump. 255 00:23:49,044 --> 00:23:51,546 It's pretty big though, huh? 256 00:23:53,048 --> 00:23:57,018 - Uh, do I need to worry about it? - Now, look, kid. 257 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 I see this kind of thing every day. 258 00:23:59,020 --> 00:24:02,524 You just leave it alone, and it'll fade away. 259 00:24:02,524 --> 00:24:04,526 Of course, uh, 260 00:24:06,027 --> 00:24:08,897 we-we could always cut it off. 261 00:24:10,398 --> 00:24:14,202 Uh-- Uh-- E-- 262 00:24:14,202 --> 00:24:18,206 If it's going to go away... anyway, 263 00:24:18,206 --> 00:24:22,077 I'd rather not pay the money. 264 00:24:22,077 --> 00:24:25,630 Do anything you want, you little weasel. I don't care. 265 00:24:25,630 --> 00:24:27,632 I don't care. 266 00:24:33,138 --> 00:24:37,642 All right. Here. This'll fix ya. 267 00:24:37,642 --> 00:24:39,644 Right. 268 00:24:41,146 --> 00:24:43,648 That oughta do you. 269 00:24:45,150 --> 00:24:47,152 What does this say? 270 00:24:47,152 --> 00:24:50,021 Two. All right. $250. 271 00:24:56,278 --> 00:25:00,165 I-- I don't have $250. 272 00:25:02,417 --> 00:25:03,835 Oh. 273 00:25:04,336 --> 00:25:06,755 Um, well. 274 00:25:06,755 --> 00:25:09,758 There are other ways of paying, 275 00:25:10,175 --> 00:25:11,960 besides money. 276 00:25:14,296 --> 00:25:17,048 You know, when I see a great act like this, 277 00:25:17,048 --> 00:25:22,554 it makes me all hungry for Blump's cheddar-scented cheese! 278 00:25:22,554 --> 00:25:25,056 You can put this on a Welsh rarebit. 279 00:25:25,056 --> 00:25:27,559 You can put it on a-- a Chinese rarebit. 280 00:25:28,059 --> 00:25:30,562 You can put it onanykind of rarebit there is. 281 00:25:30,562 --> 00:25:32,564 Oh. 282 00:25:33,064 --> 00:25:35,567 It smells so good! 283 00:25:35,567 --> 00:25:41,540 And now it's Mr. Smuntz and His Dancing Bible. 284 00:25:41,540 --> 00:25:45,043 Well, Martin. Do you realize it's been a week? 285 00:25:45,043 --> 00:25:47,045 I'm sorry, Mother. 286 00:25:49,047 --> 00:25:53,051 How long do you expect me to live on two bags of groceries? 287 00:25:53,051 --> 00:25:55,554 How are you feeling? 288 00:25:56,054 --> 00:25:58,056 It's obvious you don't care. 289 00:25:58,056 --> 00:26:00,058 I'm on my deathbed here. 290 00:26:02,561 --> 00:26:05,063 Well, 291 00:26:05,063 --> 00:26:08,567 I'm sorry that I'm a day late with the groceries, 292 00:26:13,572 --> 00:26:16,074 but I got another job. 293 00:26:16,074 --> 00:26:18,443 I knew you couldn't hold on to a job. 294 00:26:18,443 --> 00:26:20,946 No, I got a second job. 295 00:26:20,946 --> 00:26:23,949 Yeah? Doing what? 296 00:26:25,951 --> 00:26:29,454 Doing stand-up comedy. 297 00:26:31,957 --> 00:26:34,459 Oh, what a joke. 298 00:26:36,461 --> 00:26:38,463 Comedy's big business. 299 00:26:38,463 --> 00:26:40,715 And Gus got this agent... 300 00:26:40,715 --> 00:26:43,051 to come and see me on Tuesday. 301 00:26:43,051 --> 00:26:45,020 You're not funny, Martin. 302 00:26:49,391 --> 00:26:53,895 Listen, Marty. After you get done with that, I want you to clip my toenails. 303 00:26:53,895 --> 00:26:55,897 They're getting jagged again. 304 00:26:58,900 --> 00:27:02,904 This big agent will probably get him his own TV show. 305 00:27:02,904 --> 00:27:04,906 That's exciting. 306 00:27:04,906 --> 00:27:08,410 And he's gonna take me along. Me too. 307 00:27:08,410 --> 00:27:11,913 When Marty gets rich, we all get rich! 308 00:27:18,920 --> 00:27:21,806 Hi, everybody. Speak of the devil. 309 00:27:21,806 --> 00:27:25,093 Hi, Marty. Gus, we don't want to be late. 310 00:27:25,093 --> 00:27:27,929 Well, okay, pal o' mine! Let's go! 311 00:27:28,430 --> 00:27:30,932 So you're sure that he's really coming tonight? 312 00:27:30,932 --> 00:27:33,435 As sure as my name is Gus! 313 00:27:38,940 --> 00:27:41,109 How do I look? 314 00:27:42,694 --> 00:27:45,447 Couldn't look any funnier. 315 00:27:47,248 --> 00:27:50,335 Cigars. Cigarettes. 316 00:27:50,335 --> 00:27:53,288 Cigars. Cigarettes. 317 00:27:54,289 --> 00:27:56,791 Cigars. Cigarettes. 318 00:27:58,793 --> 00:28:00,628 Cigars. 319 00:28:00,628 --> 00:28:03,548 So, he says, 320 00:28:04,015 --> 00:28:07,302 "I'd like the doughnut soup, please." 321 00:28:07,302 --> 00:28:09,804 Then the guy behind the counter, he says, "Would you"��-- 322 00:28:09,804 --> 00:28:11,806 Marty! Marty! 323 00:28:12,307 --> 00:28:14,309 He just walked in. He's here, man! 324 00:28:14,809 --> 00:28:16,811 This is it! 325 00:28:24,235 --> 00:28:27,238 That is theJackie Chrome! 326 00:28:30,291 --> 00:28:33,795 I can't do it. Oh, Jesus. I can't go on. 327 00:28:33,795 --> 00:28:36,214 Pull yourself together, man. 328 00:28:36,214 --> 00:28:39,250 Just picture him out there naked. 329 00:28:39,250 --> 00:28:41,720 And now, ladies and gentlemen-- 330 00:28:41,720 --> 00:28:43,722 I'll see you after the show! 331 00:28:44,222 --> 00:28:47,225 Syd's nightclub welcomes the comedy stylings... 332 00:28:47,225 --> 00:28:49,728 of Mr. Marty Malt. 333 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Hey. Good to see you. 334 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 This is gonna be great! 335 00:29:06,861 --> 00:29:09,247 Seeing all of you out there tonight... 336 00:29:09,247 --> 00:29:12,667 reminds me of my eye doctor. 337 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 He told me I needed new glasses. 338 00:29:15,170 --> 00:29:18,123 I told him I already had four pair. 339 00:29:18,123 --> 00:29:20,625 He said I needed more. 340 00:29:20,625 --> 00:29:23,044 So I got four more pair of glasses... 341 00:29:23,545 --> 00:29:25,547 just to be on the safe side. 342 00:29:25,547 --> 00:29:29,050 So now, 16 people can drink in my house. 343 00:29:37,392 --> 00:29:39,394 My friends said that I needed a hobby... 344 00:29:40,895 --> 00:29:42,864 to fill up my idle time. 345 00:29:45,283 --> 00:29:47,285 And... 346 00:29:48,286 --> 00:29:50,288 I thought it was a good idea. 347 00:29:50,288 --> 00:29:53,741 I tried stamp collecting, building the little ships in a bottle. 348 00:29:53,741 --> 00:29:56,211 None of it seemed right. 349 00:29:56,211 --> 00:29:59,164 But I finally found the hobby that suits me. 350 00:29:59,664 --> 00:30:02,634 I'm reconstructing tomatoes... 351 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 from ketchup. 352 00:30:14,646 --> 00:30:17,816 Mr. Chrome! Mr. Chrome! Mr. Chrome-- 353 00:30:19,150 --> 00:30:21,152 Sir-- 354 00:30:26,658 --> 00:30:28,910 Mr. Chrome, show's not over yet! 355 00:30:29,410 --> 00:30:31,412 Oh, it-- it is for me, pal. 356 00:30:31,913 --> 00:30:33,414 Your friend stinks. 357 00:30:33,915 --> 00:30:37,418 Marty Malt has to be theworst stand-up comic... 358 00:30:37,418 --> 00:30:39,921 I have ever had the misfortune to see. 359 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 What are you being so picky for? 360 00:30:41,923 --> 00:30:44,926 You walked out before his best stuff. He was getting warmed up. 361 00:30:44,926 --> 00:30:47,929 Come on. What do you think I am? Stupid? 362 00:30:48,429 --> 00:30:50,932 Do I look stupid to you? 363 00:30:50,932 --> 00:30:53,935 Talent is my business. Your friend has none. 364 00:30:53,935 --> 00:30:56,437 Now, if you'd like some free advice, 365 00:30:56,437 --> 00:30:58,940 shoot him and put him out of his misery. 366 00:30:58,940 --> 00:31:01,943 So what are you saying? Does this mean no contract? 367 00:31:01,943 --> 00:31:04,445 On the nose, buster. On the nose. 368 00:31:04,445 --> 00:31:06,447 Wait a minute, pal! 369 00:31:07,949 --> 00:31:10,952 How 'bout a nice, class musical act? 370 00:31:10,952 --> 00:31:13,955 Drop dead. 371 00:31:17,959 --> 00:31:20,461 Ah, you're a bum anyway! 372 00:31:24,883 --> 00:31:28,169 He said he liked your material, loved your delivery, 373 00:31:28,169 --> 00:31:32,390 but wants you to polish it up ever so slightly. 374 00:31:33,892 --> 00:31:36,394 Ah, you don't want an agent like him anyway. 375 00:31:36,394 --> 00:31:39,397 Did you see how stiff his hair was? 376 00:31:39,397 --> 00:31:43,401 Look, he's just probably not used to such intellectual wit. 377 00:31:44,903 --> 00:31:46,905 You know agents these days. 378 00:31:46,905 --> 00:31:50,909 They handle all kinds of dumb acts. 379 00:31:50,909 --> 00:31:54,696 I would take it as a good sign, if I were you. 380 00:31:54,696 --> 00:31:56,698 I don't know. 381 00:31:58,700 --> 00:32:01,703 - You think so? - Definitely! 382 00:32:01,703 --> 00:32:06,291 And I got an idea about how you can polish up your act. 383 00:32:06,291 --> 00:32:09,377 Musical accompaniment! 384 00:32:13,881 --> 00:32:17,885 Yeah, you know, you tell a few jokes, I play a few notes. 385 00:32:17,885 --> 00:32:21,055 You tell a few more jokes, I play a few more notes. 386 00:32:21,055 --> 00:32:24,525 Then, during your bow, I play a little song. 387 00:32:24,525 --> 00:32:27,195 It'll be real original. 388 00:32:27,195 --> 00:32:31,199 Yeah. Yeah! 389 00:32:31,199 --> 00:32:34,786 That might not be a bad idea. Yeah. 390 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 Let's do it! 391 00:32:36,788 --> 00:32:40,158 You see, that's what I've been trying to tell you all alo-- 392 00:32:44,128 --> 00:32:45,913 Turn around, Marty. 393 00:32:45,913 --> 00:32:49,050 - What? - Just do it. 394 00:32:55,506 --> 00:32:58,476 Great Caesar's ghost! 395 00:32:58,476 --> 00:33:00,478 - What? What happened? - Marty! 396 00:33:00,979 --> 00:33:03,481 Look! Look at your lump! 397 00:33:07,485 --> 00:33:11,489 Oh, my God! Wait! Oh, my God! Oh, my God! 398 00:33:11,990 --> 00:33:14,993 Oh, my God! Oh, my God! 399 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 400 00:33:16,995 --> 00:33:19,497 That's weird, man. That's weird! God help me! 401 00:33:19,998 --> 00:33:21,499 God help me! God! 402 00:33:22,000 --> 00:33:25,003 Oh, my God! Oh, my God! Calm down a minute, will ya? 403 00:33:25,003 --> 00:33:27,505 Do something, Gus! Do something, Gus! Calm down! Calm down! 404 00:33:27,505 --> 00:33:29,507 Just calm down. 405 00:33:32,010 --> 00:33:34,512 Now, 406 00:33:34,512 --> 00:33:36,514 let me take a look at it. 407 00:33:47,525 --> 00:33:51,529 Oh, man. Oh, man. 408 00:33:51,863 --> 00:33:54,565 Oh, no. 409 00:33:54,565 --> 00:33:56,567 Oh. 410 00:33:59,487 --> 00:34:02,490 - Can you feel this? - Yes! 411 00:34:02,490 --> 00:34:05,993 Uh-- 412 00:34:11,416 --> 00:34:13,918 Gus! 413 00:34:13,918 --> 00:34:16,337 Oh, my God, Gus! 414 00:34:16,337 --> 00:34:18,840 Whoo! Whoo! Gus! What is it, Gus? 415 00:34:20,341 --> 00:34:22,844 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 416 00:34:22,844 --> 00:34:27,815 Oh, my God! Whoa! 417 00:34:27,815 --> 00:34:31,319 I don't know why you keep running in here all the time. 418 00:34:31,319 --> 00:34:33,604 I see this type of thing every day. 419 00:34:33,604 --> 00:34:36,607 I told you if you left it alone, it would probably go away. 420 00:34:36,607 --> 00:34:40,578 But, no, you probably picked it, right? 421 00:34:40,578 --> 00:34:45,083 I am sick and tired of you little mama boys coming in here... 422 00:34:45,083 --> 00:34:49,087 every time you have an abrasion or a hand growing out of the back or whatever. 423 00:34:49,087 --> 00:34:52,590 I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps. 424 00:34:52,590 --> 00:34:55,376 Medicine is reserved... 425 00:34:55,376 --> 00:34:58,880 for those with real problems, life and death kind of stuff, 426 00:34:58,880 --> 00:35:01,883 not these little frivolities you guys come in here with! 427 00:35:01,883 --> 00:35:05,386 Well, I-- I never heard of this. 428 00:35:05,386 --> 00:35:07,889 Yeah! That's why you're not the doctor. 429 00:35:14,362 --> 00:35:17,865 Oh! Oh, my God! That's gross! 430 00:35:17,865 --> 00:35:21,869 That is so gross! That's the most disgusting thing I've ever seen! 431 00:35:21,869 --> 00:35:23,871 You promised you wouldn't scream. 432 00:35:24,372 --> 00:35:25,873 You didn't tell me it was a hand! 433 00:35:26,374 --> 00:35:28,876 I thought it would be a carbuncle or a boil, but a hand? 434 00:35:28,876 --> 00:35:31,379 I mean, Jesus! I thought you'd understand. 435 00:35:31,379 --> 00:35:33,881 It's disgusting! It's gross! 436 00:35:34,382 --> 00:35:38,386 I'll-- I'll always keep my shirt on. It won't matter! 437 00:35:38,386 --> 00:35:42,390 People don't grow hands out of their back! What's wrong with you? 438 00:35:42,390 --> 00:35:45,393 Well, I-- I didn't grow one on purpose. 439 00:35:45,393 --> 00:35:48,896 Oh, geez! I gotta get out of here. Wait a minute. 440 00:35:48,896 --> 00:35:51,399 Look, Marty, it's all over between the two of us! 441 00:35:51,399 --> 00:35:54,902 I can't love a man with three hands. I'm sorry. 442 00:35:54,902 --> 00:35:58,406 It's all over, Marty! 443 00:36:14,839 --> 00:36:18,342 Oh, yeah? Well, my Gussy here eats garbage. 444 00:36:18,342 --> 00:36:21,345 He does? You do? 445 00:36:21,345 --> 00:36:23,347 Real garbage? 446 00:36:23,347 --> 00:36:25,850 Yup. I'll eat anything. 447 00:36:25,850 --> 00:36:27,852 I'll even eat bugs! 448 00:36:30,354 --> 00:36:34,358 - Well, I don't eat bugs. - That's about the only thing you don't eat. 449 00:36:36,360 --> 00:36:38,863 Well, I have horseradish on my pancakes. 450 00:36:38,863 --> 00:36:42,867 Did any of you ever eat dog food... 451 00:36:42,867 --> 00:36:45,369 stir-fried in castor oil, 452 00:36:46,871 --> 00:36:49,373 topped with minced clams... 453 00:36:49,373 --> 00:36:51,876 in a sugary cream sauce... 454 00:36:51,876 --> 00:36:53,878 with pimento and chives? 455 00:36:53,878 --> 00:36:55,880 No one eats that! 456 00:36:55,880 --> 00:36:58,382 Oh, yeah? 457 00:36:58,382 --> 00:37:02,386 Show 'em what I had for breakfast this morning! 458 00:37:07,892 --> 00:37:10,895 Whoo! 459 00:37:11,896 --> 00:37:13,898 Whoo-hoo! 460 00:37:13,898 --> 00:37:16,400 Baby! 461 00:37:16,901 --> 00:37:18,402 Ooh. That stinks. 462 00:38:03,447 --> 00:38:06,951 Oh, mwah! My compliments to the chef! 463 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Wait a second! 464 00:38:15,459 --> 00:38:19,463 You guys wanna see something really neat? 465 00:38:19,463 --> 00:38:21,966 Uh-huh. Well, come on! 466 00:38:30,224 --> 00:38:32,176 Marty! 467 00:38:32,176 --> 00:38:34,178 Party! Whoo-hoo! 468 00:38:34,178 --> 00:38:37,098 Whoa! Wake up, Marty! Come on. Open up. 469 00:38:50,578 --> 00:38:53,581 Marty! 470 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 Whoo! Marty, old buddy! Ol' pal o' mine! 471 00:39:06,510 --> 00:39:08,512 We didn't wake you, did we, Marty? 472 00:39:08,512 --> 00:39:11,015 Nah, we didn't wake you, did we, Marty? 473 00:39:11,015 --> 00:39:13,517 See? He's still all dressed. No, I-- I-- 474 00:39:13,517 --> 00:39:16,020 I told you he'd be up, didn't I? Huh? 475 00:39:16,020 --> 00:39:20,024 Huh? My Marty here, he's like an owl. 476 00:39:21,525 --> 00:39:23,027 Make yourselves at home. 477 00:39:25,029 --> 00:39:29,533 Girls, I bet you never met a star before, huh? 478 00:39:29,533 --> 00:39:31,986 Mmm. 479 00:39:31,986 --> 00:39:34,488 You are standing in front... 480 00:39:34,488 --> 00:39:36,374 of the one and only... 481 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 Marty Malt! 482 00:39:38,376 --> 00:39:40,878 Ooh! 483 00:39:40,878 --> 00:39:43,881 Marty Malt, this is Pickles. 484 00:39:46,384 --> 00:39:48,886 And this-- whoa-- 485 00:39:49,387 --> 00:39:51,389 is Shirley! 486 00:39:51,389 --> 00:39:53,391 I'm Pickles. That's Shirley. 487 00:39:53,891 --> 00:39:56,894 Oh! Oh! Pickles, Shirley. Shirley, Pickles. 488 00:39:56,894 --> 00:39:58,896 Shekels, shackles, tickle, tackle! 489 00:39:58,896 --> 00:40:02,900 Who cares! 490 00:40:02,900 --> 00:40:05,820 Gus, I don't mean to be a party pooper, 491 00:40:05,820 --> 00:40:08,322 but it's really late. 492 00:40:08,322 --> 00:40:10,324 Enough with the small talk. 493 00:40:11,826 --> 00:40:13,327 Ladies, 494 00:40:13,828 --> 00:40:17,281 will you excuse us for a moment? 495 00:40:22,787 --> 00:40:25,790 Look, Mart, I promised the girls a little something. 496 00:40:26,290 --> 00:40:29,293 You don't mind helping out, do you? Tell some jokes? 497 00:40:29,293 --> 00:40:32,296 I promised them you'd show 'em somethin'. 498 00:40:34,799 --> 00:40:37,802 Oh, no. Oh, yeah. Come on. Show it to 'em. 499 00:40:37,802 --> 00:40:39,804 No way, Gus. Uh-uh. 500 00:40:39,804 --> 00:40:43,808 If you do, you can have your pick of either Shirley or Pickles. 501 00:40:43,808 --> 00:40:46,310 Both drunk and ready to be taken advantage of. 502 00:40:46,310 --> 00:40:49,313 Ooh. 503 00:40:49,313 --> 00:40:51,315 Ooh! Ooh! 504 00:40:56,821 --> 00:40:59,824 No way. Come on, Marty. 505 00:40:59,824 --> 00:41:01,826 No way. 506 00:41:01,826 --> 00:41:04,829 Marty. No. 507 00:41:04,829 --> 00:41:08,833 Oh, I see how it is. You ask a favor of a friend, and what do you get? 508 00:41:08,833 --> 00:41:10,835 A kick in the pants. 509 00:41:10,835 --> 00:41:13,337 And you call yourself a friend? 510 00:41:13,838 --> 00:41:16,340 Well, am I-- am I asking so much? 511 00:41:16,340 --> 00:41:20,845 Am I asking you to kill your mother, or poke out your own eyes? 512 00:41:20,845 --> 00:41:22,847 I don't think so. 513 00:41:24,849 --> 00:41:27,151 I'm disappointed in you, Marty. 514 00:41:29,653 --> 00:41:32,156 Who got you the job at the club? 515 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 You. 516 00:41:36,443 --> 00:41:40,114 Who, uh, got Jackie Chrome to come see your act? 517 00:41:40,114 --> 00:41:43,033 He's a big man, you know. You. 518 00:41:43,033 --> 00:41:47,087 Who's been pulling your butt out of trouble since we were yea high? 519 00:41:48,589 --> 00:41:53,093 You. Well, I think the record speaks for itself. 520 00:41:54,595 --> 00:41:57,097 I think if the shoe was on the other foot, 521 00:41:57,097 --> 00:41:59,600 you know what I'd do. 522 00:42:02,102 --> 00:42:04,605 Yeah. But it's up to you, Marty. 523 00:42:04,605 --> 00:42:07,608 If you don't want to do me this one small favor... 524 00:42:07,608 --> 00:42:10,110 after all I've done for you, 525 00:42:11,612 --> 00:42:14,031 then just forget it. 526 00:42:21,539 --> 00:42:23,040 Okay. Huh? 527 00:42:23,541 --> 00:42:25,042 Huh? Okay. 528 00:42:25,543 --> 00:42:29,496 All right! Well, come on over and show the girls! 529 00:42:33,000 --> 00:42:37,004 Ladies, what you are about to see... 530 00:42:37,004 --> 00:42:40,007 is the eighth wonder of the world. 531 00:42:41,508 --> 00:42:43,510 May I humbly present... 532 00:42:45,012 --> 00:42:48,515 the backside of Marty Malt! 533 00:42:55,940 --> 00:42:59,944 Whoa! Well, pickle my tongue! You rascal, you didn't even tell me! 534 00:42:59,944 --> 00:43:03,414 Tell you what? Look. 535 00:43:07,835 --> 00:43:11,622 - Oh, God. - Kind of weird, you know? 536 00:43:11,622 --> 00:43:15,092 I don't know. I think it's kind of funny looking. 537 00:43:15,092 --> 00:43:17,595 Okay, girls. Show's over. 538 00:43:22,099 --> 00:43:24,101 Marty. Marty. 539 00:43:27,104 --> 00:43:29,607 Hey, Marty. 540 00:43:29,607 --> 00:43:32,109 When did it get that big, man? 541 00:43:32,109 --> 00:43:34,612 It wasn't that big earlier. 542 00:43:36,113 --> 00:43:39,483 You're a weirdo, man. You're a nutcase. 543 00:43:42,486 --> 00:43:46,707 Hey, Marty. Mind if we use your bed for a minute? 544 00:43:46,707 --> 00:43:49,660 Know what I mean, huh? Huh? 545 00:43:51,662 --> 00:43:54,665 I don't know. Aw, come on, Marty. 546 00:43:54,665 --> 00:43:56,667 I can't wait. 547 00:43:56,667 --> 00:43:58,669 Gus! Marty! 548 00:44:02,222 --> 00:44:04,224 I guess so. 549 00:44:04,224 --> 00:44:06,477 That's my boy! 550 00:44:06,477 --> 00:44:08,929 You sure you don't want to join us? 551 00:44:08,929 --> 00:44:11,348 Yeah. Yeah. I-I-I-I'm sure. 552 00:44:11,348 --> 00:44:15,235 I'll just wait right here in the kitchen. Oh! 553 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 Whoopee! 554 00:44:18,572 --> 00:44:23,077 I love it! Here comes Daddy, you three little vixens! 555 00:44:25,079 --> 00:44:27,581 Let's get naked! 556 00:44:27,581 --> 00:44:32,086 Whoo! Yeah! Whoo! 557 00:44:33,087 --> 00:44:36,590 Ah, Marty! Marty, come on, man! 558 00:44:36,590 --> 00:44:39,009 Whoo! 559 00:44:45,015 --> 00:44:46,517 Oh, Marty. 560 00:44:47,017 --> 00:44:50,521 This is great! Ah, man! Oh, God! 561 00:44:50,521 --> 00:44:54,975 Marty! 562 00:44:54,975 --> 00:44:58,228 Marty! 563 00:45:05,536 --> 00:45:08,455 Get away from me! Please, Ma! 564 00:45:12,710 --> 00:45:17,414 - Why won't you look at it? - I can't stand to look at that thing one more time! 565 00:45:18,916 --> 00:45:22,419 How can such a thing happen? How can you do this to me? 566 00:45:22,419 --> 00:45:24,805 Do you think I grew this on purpose? 567 00:45:24,805 --> 00:45:28,726 How do I know why you did it? You think I could figure out what goes on in your head? 568 00:45:29,226 --> 00:45:31,228 You're just like your father. 569 00:45:31,228 --> 00:45:34,732 I give you my life, and what do you do? You treat me like dirt. 570 00:45:34,732 --> 00:45:37,184 You think you bring up a kid right, and what does he do? 571 00:45:37,184 --> 00:45:39,686 He pulls a stunt like this! 572 00:45:39,686 --> 00:45:42,156 What are you trying to do, give me a heart attack? 573 00:45:42,156 --> 00:45:45,075 You know I can't take this sort of thing! Do you care? No! 574 00:45:45,075 --> 00:45:47,077 What do you care? 575 00:46:09,800 --> 00:46:12,686 I'm running a nightclub here, not a circus sideshow. 576 00:46:12,686 --> 00:46:15,355 But, Syd, no one's gonna see it. I'm gonna see it! 577 00:46:15,355 --> 00:46:18,976 Now get the hell out of here. I don't want no freaks performing in my club. 578 00:46:18,976 --> 00:46:21,478 - But, Syd-- - It's not just the arm. 579 00:46:21,478 --> 00:46:25,115 I've been looking to fire you for a long time now. Your jokes stink. 580 00:46:25,115 --> 00:46:29,369 I got me a new comic. Here. This here's Rufus Bing. 581 00:46:29,369 --> 00:46:31,705 He knows comedy. 582 00:46:31,705 --> 00:46:34,208 Show him your stuff, Rufus. Okay. 583 00:46:34,208 --> 00:46:38,462 So, I go into this coffee shop, and there's three other guys in there and me. 584 00:46:38,462 --> 00:46:40,998 There's an Italian guy, there's a Swedish guy, 585 00:46:40,998 --> 00:46:43,300 there's a Jamaican guy and me. 586 00:46:43,300 --> 00:46:45,302 And there's one cup of coffee left. 587 00:46:45,302 --> 00:46:49,673 Suddenly this Mazatl�ntian waitress comes up and drinks it herself. 588 00:46:49,673 --> 00:46:52,810 Which just goes to prove... 589 00:46:52,810 --> 00:46:55,813 nobody can get a cup of coffee in this town! 590 00:46:55,813 --> 00:46:59,566 Look at him! Yeah-- Now, that's comedy! 591 00:46:59,566 --> 00:47:02,986 - But, Syd-- - That's it! I've had it with you. 592 00:47:02,986 --> 00:47:05,856 Take your third arm, your lousy jokes and beat it, you freak! 593 00:47:05,856 --> 00:47:08,242 You're starting to make me sick. 594 00:47:08,742 --> 00:47:12,663 I'll give you 20 bucks a day, uh, Tuesdays and Thursdays. 595 00:47:12,663 --> 00:47:15,532 Uh, just keep those original jokes coming. 596 00:47:15,532 --> 00:47:18,535 Nobody can get a cup of coffee here! 597 00:47:19,036 --> 00:47:23,040 Oh, that's rich. That's rich! 598 00:47:37,104 --> 00:47:39,223 Who is it? It's Gus. 599 00:47:39,223 --> 00:47:41,475 Come on in. 600 00:47:43,360 --> 00:47:46,313 Hey, Marty! Look who I brought to see you. 601 00:47:46,813 --> 00:47:49,783 - Hi. - Dr. Scurvy. 602 00:47:53,704 --> 00:47:57,624 Hmm. What's that growing out of your back? 603 00:47:57,624 --> 00:47:59,710 An arm? 604 00:47:59,710 --> 00:48:03,630 Hey, Marty, I was down at the dump, looking around for stuff, 605 00:48:04,131 --> 00:48:07,134 and who do you suppose I run into? 606 00:48:07,501 --> 00:48:09,303 Good old Dr. Scurvy here. 607 00:48:09,303 --> 00:48:13,257 So, we get to talking and decided to come and see ya. 608 00:48:13,257 --> 00:48:16,760 Yeah, we-we came to see you and, uh, we came to help you. 609 00:48:17,144 --> 00:48:19,846 Help me? What do you mean? 610 00:48:19,846 --> 00:48:22,599 What do I mean? 611 00:48:23,100 --> 00:48:26,570 You seem to have forgotten. I'm a doctor. 612 00:48:28,572 --> 00:48:31,074 I fix things. 613 00:48:31,074 --> 00:48:33,076 Yeah. Yeah! 614 00:49:14,534 --> 00:49:16,536 Gus, he hated me. I can't go in. 615 00:49:16,536 --> 00:49:19,039 Would you shut up about that? He didn't hate you. 616 00:49:19,539 --> 00:49:23,043 Besides, you got a gimmick now. It's a crazy idea. 617 00:49:23,043 --> 00:49:26,046 Let's go home. No way! Come on! We're here. 618 00:49:26,046 --> 00:49:28,548 What's the matter with you? Don't you ever want to succeed, huh? 619 00:49:28,548 --> 00:49:31,551 It'll never work. 620 00:49:31,551 --> 00:49:33,553 Here we are. 621 00:49:33,553 --> 00:49:36,556 Jackie Chrome, talent agent. 622 00:49:38,342 --> 00:49:40,143 This is a mistake. 623 00:49:40,143 --> 00:49:42,646 Marty! Marty. Marty! 624 00:49:44,147 --> 00:49:48,151 On the other side of this door sits the golden key... 625 00:49:48,151 --> 00:49:50,153 of opportunity. 626 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Go ahead. Knock. 627 00:49:58,662 --> 00:50:00,664 You knock. 628 00:50:06,169 --> 00:50:08,171 Come in. 629 00:50:15,345 --> 00:50:17,964 Come in. I'll be with you in just a minute. 630 00:50:37,617 --> 00:50:40,620 Beautiful! Bravo, kids. That was wonderful. Wonderful. 631 00:50:41,121 --> 00:50:43,623 Why don't you, uh, give me a call in about a week? 632 00:50:43,623 --> 00:50:47,127 - I just might have something for you. - How exciting. 633 00:50:47,127 --> 00:50:50,130 In the meantime, keep up the good work. Thank you. 634 00:50:52,082 --> 00:50:54,584 Thank you. Cheerio. 635 00:50:54,584 --> 00:50:57,087 Cheerio. Very nice to meet you. 636 00:50:59,589 --> 00:51:02,092 Weren't they a bunch of honeys? 637 00:51:02,092 --> 00:51:05,595 Mark my word, you'll be hearing big things about Marjorie Zipp... 638 00:51:05,595 --> 00:51:07,597 and Her Human Xylophone. 639 00:51:09,099 --> 00:51:12,352 Uh-- Do I know you guys? 640 00:51:12,602 --> 00:51:15,188 As a matter of fact, you do, Mr. Chrome. 641 00:51:15,188 --> 00:51:19,659 The name here is Gus, and I'm sure you remember Marty Malt. 642 00:51:19,659 --> 00:51:22,612 Oh, no. Oh, no, not a chance. 643 00:51:22,996 --> 00:51:25,198 I thought I told you guys to drop dead. 644 00:51:25,198 --> 00:51:28,952 - Calm down there, Mr. Chrome. - You just take your little friend and get out. 645 00:51:29,119 --> 00:51:32,589 Before you jump to any conclusions, let me explain. 646 00:51:32,789 --> 00:51:36,376 You got no explaining to me, pal. I told you before, this guy stinks. 647 00:51:36,376 --> 00:51:40,213 I got no place in my agency for the likes of him. Let's go, Gus. 648 00:51:40,213 --> 00:51:43,967 Sit down. Mr. Chrome, I don't think you quite understand. 649 00:51:44,134 --> 00:51:47,020 I understand perfectly. 650 00:51:47,387 --> 00:51:48,972 Something wonderful has happened. 651 00:51:49,306 --> 00:51:52,142 What? Somebody laughed at one of his jokes, so now you think he's star material? 652 00:51:52,142 --> 00:51:54,444 Get up, Marty. 653 00:51:54,444 --> 00:51:57,397 Come here. Come here. 654 00:51:57,397 --> 00:51:59,399 Come on. Come on. Get over here. 655 00:52:00,901 --> 00:52:04,871 Here stands Marty Malt, a stand-up comedian extraordinaire, 656 00:52:04,871 --> 00:52:07,707 but with a difference. I've just about had it. 657 00:52:07,707 --> 00:52:09,659 Take your coat off, Marty. 658 00:52:09,659 --> 00:52:12,162 No, do me a favor and leave your coat on and get the hell out. 659 00:52:12,162 --> 00:52:15,632 - I've heard enough. - 660 00:52:15,632 --> 00:52:18,385 Turn around, Marty. 661 00:52:20,303 --> 00:52:23,306 Presenting Marty Malt, 662 00:52:23,807 --> 00:52:26,810 the comic with a little something extra. 663 00:52:27,144 --> 00:52:30,597 I said get the hell out! 664 00:52:32,599 --> 00:52:35,101 Oh, what have we here, the old-- 665 00:52:35,101 --> 00:52:38,605 The old "fake arm out of the back" routine? 666 00:52:38,605 --> 00:52:43,109 Let me tell you something, schmuck. I've seen 'em all. I've seen 'em with-- 667 00:52:46,112 --> 00:52:48,031 I've seen-- 668 00:52:49,533 --> 00:52:51,918 It's real? 669 00:52:53,920 --> 00:52:56,423 This is real? 670 00:52:56,423 --> 00:53:00,427 It's-- It's real. 671 00:53:00,427 --> 00:53:03,430 It's real! It's real! 672 00:53:15,442 --> 00:53:19,946 Marty Malt. Marty Malt. 673 00:53:19,946 --> 00:53:22,449 We gotta do something about the name, fellas. 674 00:53:22,449 --> 00:53:27,454 Martin-- Marty Malt. It just doesn't grab me. 675 00:53:27,454 --> 00:53:30,457 You're right. Marty Malt, that name stinks. 676 00:53:30,457 --> 00:53:34,461 You see, Marty, in showbiz, everything's in the name. 677 00:53:34,461 --> 00:53:36,463 The name's more important than talent even. 678 00:53:36,463 --> 00:53:39,466 You gotta have a name that grabs people. 679 00:53:39,466 --> 00:53:42,469 You gotta have a name that draws 'em in. 680 00:53:42,469 --> 00:53:44,921 How 'bout Gus? 681 00:53:44,921 --> 00:53:48,842 That's-- That's wonderful. That's really wonderful. 682 00:53:50,343 --> 00:53:54,347 Gus, the Three-Armed Comic, and His Musical Accompanist, Gus. 683 00:53:54,347 --> 00:53:58,318 You guys don't know a thing about show business. 684 00:53:58,818 --> 00:54:00,820 You gotta have a name that's snazzy. 685 00:54:00,820 --> 00:54:02,822 A name with pizzazz, you know. 686 00:54:02,822 --> 00:54:05,609 How about Peppy Rodriguez? 687 00:54:05,609 --> 00:54:07,527 No. No. 688 00:54:07,527 --> 00:54:11,031 The Amazing Maltzie. 689 00:54:11,031 --> 00:54:14,534 What are you, stupid? No M's. 690 00:54:14,534 --> 00:54:17,537 Nothing that sounds like Malt. 691 00:54:17,537 --> 00:54:20,540 You don't want anything that sounds like your real name. 692 00:54:20,540 --> 00:54:24,544 Beside, we gotta push the third arm. That's the important thing. 693 00:54:27,514 --> 00:54:29,516 Willy the Wonder Comic. 694 00:54:31,935 --> 00:54:34,437 I like "Wonder." 695 00:54:34,437 --> 00:54:36,439 I like "Wonder." 696 00:54:36,439 --> 00:54:38,358 Willy... 697 00:54:38,808 --> 00:54:43,113 the Three-Armed Wonder. 698 00:54:43,613 --> 00:54:45,615 - Comic. - Huh? 699 00:54:45,615 --> 00:54:48,068 Willy, the Three-Armed Wonder Comic. 700 00:54:48,535 --> 00:54:52,205 I got it. 701 00:54:56,626 --> 00:55:01,381 Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 702 00:55:03,883 --> 00:55:05,885 Desi? Perfect. 703 00:55:05,885 --> 00:55:08,888 Wh-Where did Desi come from? 704 00:55:08,888 --> 00:55:10,890 Genius, my boy, genius. 705 00:55:10,890 --> 00:55:16,396 Welcome to showbiz, Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 706 00:55:49,629 --> 00:55:54,134 Fellas, I got you booked Thursday night at Club Gay Paree. Ooh-la-la. 707 00:55:54,134 --> 00:55:56,636 Friday night at Sam's Hoedown Ranch. 708 00:55:56,636 --> 00:56:00,140 And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. 709 00:56:00,140 --> 00:56:02,642 Sloppy's? You hear that, Mart? 710 00:56:02,642 --> 00:56:05,645 We're gonna be performing at Sloppy's. 711 00:56:05,645 --> 00:56:07,647 Let me tell you guys, come this time next week, 712 00:56:08,148 --> 00:56:11,151 we're gonna be blowing our noses in money. 713 00:56:11,151 --> 00:56:16,156 Sam's Hoedown. I ate a dog there once. 714 00:56:31,504 --> 00:56:34,507 I've always felt that the fingernails and toenails... 715 00:56:34,507 --> 00:56:38,511 are the most underrated part of the human anatomy. 716 00:56:38,511 --> 00:56:42,515 The sensual implications are, of course, self-evident. 717 00:56:42,515 --> 00:56:45,518 However, left in a natural state, 718 00:56:45,518 --> 00:56:50,523 their crudity, their vulgarity is almost unbearable. 719 00:56:51,024 --> 00:56:52,525 For me, anyway. 720 00:57:08,258 --> 00:57:12,345 How does it feel in the shoulder? Too tight? 721 00:57:12,345 --> 00:57:16,349 No. M-Move your arms around. See how it feels. 722 00:57:19,352 --> 00:57:21,354 It's good? Wonderful. Wonderful. 723 00:57:21,354 --> 00:57:24,357 You look pretty sharp, man. 724 00:57:24,858 --> 00:57:27,360 Nothing's too good for our boy Marty here, huh, guys? 725 00:57:27,360 --> 00:57:31,364 That's right. A wonderful job, Raoul. Wonderful. 726 00:57:31,364 --> 00:57:35,368 Thank you, sir. I'm rather proud of it myself. 727 00:57:35,368 --> 00:57:39,205 Pay the guy, Marty. 728 00:57:48,164 --> 00:57:51,668 Marty, we're gonna be famous. 729 00:57:54,971 --> 00:57:58,475 Only I already had four pair. 730 00:57:58,475 --> 00:58:02,479 But he said I needed new ones, so I got four more pair, 731 00:58:02,979 --> 00:58:04,981 just to be on the safe side. 732 00:58:04,981 --> 00:58:09,486 So now 16 people can drink in my house. 733 00:58:28,004 --> 00:58:30,540 I was on a farm recently. 734 00:58:30,790 --> 00:58:33,376 Farms are such funny places. 735 00:58:33,877 --> 00:58:37,380 Somewhere something's missing. 736 00:58:37,630 --> 00:58:41,217 It wasn't me. I think his timing was off. 737 00:58:41,217 --> 00:58:43,720 Well, maybe the jokes aren't strong enough. 738 00:58:45,555 --> 00:58:47,440 Maybe if he did it without his shirt on. 739 00:58:47,440 --> 00:58:50,310 What? Half naked? 740 00:58:50,476 --> 00:58:52,562 Let's both do it totally naked. 741 00:58:52,562 --> 00:58:55,565 What are you, stupid? You want me to lose my license? 742 00:58:55,565 --> 00:58:58,067 I mean, what we need here is a gimmick. 743 00:58:58,067 --> 00:59:00,320 I thought my arm was the gimmick. 744 00:59:00,570 --> 00:59:02,655 It is, but we need more of a gimmick. 745 00:59:02,655 --> 00:59:05,158 It was probably just a tough crowd. 746 00:59:05,158 --> 00:59:07,994 Could be, but we really need a little spark. 747 00:59:09,462 --> 00:59:12,332 How about this? I think I got it. 748 00:59:12,498 --> 00:59:15,084 Right now I sit on Marty's left side. 749 00:59:15,084 --> 00:59:19,589 What if I were to, unexpectedly, after the first two jokes, 750 00:59:19,589 --> 00:59:22,091 move my chair to Marty's right side? 751 00:59:22,091 --> 00:59:24,510 Then back again after two more jokes. 752 00:59:24,510 --> 00:59:26,896 And then you do that, like every-- every couple of jokes? 753 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 Yeah. 754 00:59:28,898 --> 00:59:30,900 Yeah. 755 00:59:30,900 --> 00:59:34,404 Yeah, I like that. I mean it would give the act... 756 00:59:34,404 --> 00:59:37,357 just enough action to be entertaining, and yet, 757 00:59:37,357 --> 00:59:39,359 not so much it would cover up Marty. 758 00:59:39,359 --> 00:59:41,361 Yeah, I like that. That's real good. 759 00:59:41,361 --> 00:59:43,363 That's real good. 760 00:59:43,363 --> 00:59:47,784 I hope all that motion doesn't confuse me. 761 00:59:47,784 --> 00:59:50,336 I'd hate for my timing to be thrown off. 762 00:59:50,336 --> 00:59:54,340 Timing, "schmiming." There's more important things to comedy than timing. 763 00:59:54,340 --> 00:59:57,343 Gus is right, Marty. I mean, I believe this is the answer. 764 00:59:59,846 --> 01:00:02,348 Come on, Marty. Don't look so down, man. 765 01:00:02,348 --> 01:00:04,684 The act's gonna work. It's not that. 766 01:00:04,968 --> 01:00:07,053 Well, what? Well, I-- 767 01:00:07,053 --> 01:00:12,442 I've been thinking about Rosarita. 768 01:00:15,561 --> 01:00:19,148 - What's a Rosarita? - Just some old girlfriend. 769 01:00:19,565 --> 01:00:21,367 She dumped him when he grew his hand. 770 01:00:22,819 --> 01:00:24,821 Well, then who needs her? 771 01:00:24,821 --> 01:00:27,156 That's what I've been telling him. 772 01:00:27,156 --> 01:00:31,377 But our Marty here, he's a sap. 773 01:00:31,377 --> 01:00:35,798 Are you a sap, Marty? 774 01:00:35,798 --> 01:00:38,551 Are you a little chump, Marty? 775 01:00:43,139 --> 01:00:45,141 Go talk to her, Marty. 776 01:00:45,642 --> 01:00:48,895 No. No way. She hates me. 777 01:00:49,145 --> 01:00:54,150 She doesn't hate you. She just thinks you're some kind of weirdy or something. 778 01:00:54,150 --> 01:00:56,486 - You know her, don't you, Gus? - Yeah. 779 01:00:56,486 --> 01:00:58,488 Well, you go talk to her for him. 780 01:00:58,488 --> 01:01:02,742 No. No. Don't anybody talk to her. 781 01:01:02,992 --> 01:01:04,577 Don't you worry about it, Marty. 782 01:01:05,078 --> 01:01:06,946 I'll just go have a little talk with her. 783 01:01:06,946 --> 01:01:10,616 Just talk. She'll be begging to come back to you, 784 01:01:11,000 --> 01:01:14,087 once she hears you're on the verge of stardom. 785 01:01:14,087 --> 01:01:17,590 Hey, I'm doing this strictly as a favor to you, Marty. 786 01:01:17,590 --> 01:01:20,460 I mean, what are friends for? 787 01:01:24,514 --> 01:01:29,552 - - 788 01:01:29,552 --> 01:01:34,724 Wow, was that wacky! 789 01:01:35,058 --> 01:01:37,643 Here comes Lou Moskowitz... 790 01:01:38,144 --> 01:01:43,366 and His Singing Bunion! 791 01:01:43,366 --> 01:01:45,651 Are you hungry, Gus? 792 01:01:45,651 --> 01:01:48,154 Oh, yeah, I'm hungry, all right. 793 01:01:48,154 --> 01:01:50,156 What would you like to eat? 794 01:01:50,656 --> 01:01:52,542 I think what I want isn't exactly on the menu. 795 01:01:57,497 --> 01:02:01,501 - So, how's the world of garbage? - Oh, didn't you hear? 796 01:02:01,501 --> 01:02:03,920 Me and Marty ain't garbagemen no more. 797 01:02:03,920 --> 01:02:05,388 Oh, yeah? Yeah. 798 01:02:05,388 --> 01:02:08,057 We're full-time showbiz people now. 799 01:02:08,057 --> 01:02:09,926 That's great. 800 01:02:14,430 --> 01:02:16,933 How's Marty? Oh, you know Marty. 801 01:02:16,933 --> 01:02:20,436 Still the same old dork. No respect for anybody. 802 01:02:20,436 --> 01:02:22,438 I mean, look how he treated you. 803 01:02:22,438 --> 01:02:24,741 Growing an arm out of his back. 804 01:02:25,241 --> 01:02:28,745 Is that any way to treat a girl? An arm? 805 01:02:28,745 --> 01:02:32,949 Yeah. He's bragging about how glad he is he dumped you. 806 01:02:39,672 --> 01:02:42,175 Oh, yeah? Yeah. 807 01:02:44,177 --> 01:02:46,679 Marty never did know how to treat a lady. 808 01:02:49,182 --> 01:02:53,186 But I do. 809 01:02:57,690 --> 01:03:00,193 Gus, customers aren't allowed behind the counter. 810 01:03:00,193 --> 01:03:02,695 Oh, I've always considered myself more than just a customer. 811 01:03:02,695 --> 01:03:05,198 Yeah? Come on. You've always wanted me. 812 01:03:05,698 --> 01:03:09,202 No. Oh. That doesn't particularly matter, 813 01:03:09,702 --> 01:03:11,704 because I've always wanted you. 814 01:03:11,704 --> 01:03:13,706 What are you doing? Don't fight it. 815 01:03:13,706 --> 01:03:17,210 What are you doing? Stop. No. 816 01:03:17,210 --> 01:03:18,211 Stop. No. 817 01:03:18,711 --> 01:03:20,213 Stop. No. 818 01:03:20,213 --> 01:03:21,214 Stop it. No. 819 01:03:21,714 --> 01:03:23,216 Gus, stop. 820 01:03:23,716 --> 01:03:26,719 Stop. Stop. 821 01:03:27,220 --> 01:03:30,723 Stop. Stop. 822 01:03:30,723 --> 01:03:33,726 No. 823 01:04:04,707 --> 01:04:06,676 All of a sudden, 824 01:04:06,676 --> 01:04:10,046 the little old Chinese lady who worked there grabbed it and ate it. 825 01:04:10,046 --> 01:04:13,683 - - Which just goes to prove... 826 01:04:13,683 --> 01:04:19,689 no one can get a cream puff... in this town. 827 01:04:29,198 --> 01:04:32,201 So here's the deal. Two nights a week. That's all I'm asking. 828 01:04:32,702 --> 01:04:34,704 What's a measly two nights a week? 829 01:04:34,704 --> 01:04:40,209 Jackie, I like you, but this act, it stinks. 830 01:04:40,209 --> 01:04:43,212 It is the dumbest thing that I have ever seen. 831 01:04:43,212 --> 01:04:45,715 And what's with the guy on the accordion? 832 01:04:46,215 --> 01:04:49,218 What the hell does he keep running all around for? 833 01:04:49,719 --> 01:04:52,221 What's the matter? You don't know anything about comedy? 834 01:04:52,221 --> 01:04:55,224 It's called pacing. 835 01:04:55,725 --> 01:05:00,229 Fat slob. That's it! 836 01:05:00,730 --> 01:05:02,231 That is it! 837 01:05:02,732 --> 01:05:05,735 Get the hell off of my stage! 838 01:05:05,735 --> 01:05:07,737 Right now, get 'em off! 839 01:05:09,739 --> 01:05:13,242 I've had it with you two. Outta the house. Out! 840 01:05:16,245 --> 01:05:19,749 Get the hell out of here. Get the hell out of here. 841 01:05:19,749 --> 01:05:22,251 Go! Go! Get the hell out of here. 842 01:05:22,251 --> 01:05:24,253 I don't wanna ever see you again! 843 01:05:24,253 --> 01:05:27,256 You stupid-- Get the hell outta here! That's the dumbest act-- 844 01:05:27,757 --> 01:05:29,625 Now, you too! 845 01:05:29,625 --> 01:05:33,429 I've had it with you! Don't you ever come back! 846 01:05:33,429 --> 01:05:36,933 And don't you ever show me another act like that. 847 01:05:36,933 --> 01:05:39,936 I hope you all drop dead! 848 01:05:39,936 --> 01:05:42,939 Oh, go eat your beans. Whoa! 849 01:05:42,939 --> 01:05:46,943 What was that all about? We had that crowd eating out of our hands. 850 01:05:46,943 --> 01:05:49,946 Well, he wanted you guys every night for a year. 851 01:05:49,946 --> 01:05:52,949 I said, "No can do. These guys gotta circulate." 852 01:05:52,949 --> 01:05:55,451 He got mad, calls Marty a slob. 853 01:05:55,952 --> 01:05:59,956 The next thing I know we're in midair. He called me a slob? 854 01:05:59,956 --> 01:06:03,960 Geez, Marty, you're always screwing things up. 855 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 Come on. 856 01:07:16,866 --> 01:07:19,318 Rosarita. 857 01:07:19,485 --> 01:07:21,454 I love you, Marty Malt. 858 01:07:44,310 --> 01:07:47,179 Rosarita. 859 01:07:47,396 --> 01:07:50,983 Rosarita. 860 01:07:52,985 --> 01:07:55,488 Hey, Marty! 861 01:07:55,988 --> 01:07:57,990 Marty, wake up, will ya? 862 01:07:57,990 --> 01:08:01,494 - Marty, wake up, man! - Gus. 863 01:08:01,494 --> 01:08:04,997 Wake up, will ya? We gotta get over to Jackie's. Why? 864 01:08:05,498 --> 01:08:10,002 I don't know, but he said it was something big. Something mighty big! 865 01:08:12,004 --> 01:08:16,008 Say, you didn't happen to talk to Rosarita lately, did you? 866 01:08:16,008 --> 01:08:19,512 Oh, yeah, yeah, I went in to talk to her about you. 867 01:08:20,012 --> 01:08:25,017 Man, just forget about that chick. What did she say? 868 01:08:25,017 --> 01:08:28,020 She said she hates guys with three arms. 869 01:08:31,390 --> 01:08:36,312 Well, boys, I think our boat has come in. 870 01:08:36,312 --> 01:08:40,065 What are you talking about? Let me put it to you this way. 871 01:08:40,282 --> 01:08:44,737 You're gonna be on television. 872 01:08:46,539 --> 01:08:51,043 What are you talking about, you little weasel? 873 01:08:51,043 --> 01:08:54,547 Does the name Twinkee Doodle mean anything to you guys? 874 01:08:54,547 --> 01:08:56,916 Twinkee Doodle's Amateur Spotlight? 875 01:08:57,166 --> 01:09:00,753 Desi, the Three-Armed Wonder Comic and His Musical Accompaniment, Gus, 876 01:09:00,753 --> 01:09:05,141 will be filling the number-two spotlight on this Sunday's telecast. 877 01:09:07,927 --> 01:09:09,428 Now don't get too excited. 878 01:09:09,929 --> 01:09:13,933 I mean, it's just a local thing, but it's one hell of a start. 879 01:09:13,933 --> 01:09:15,935 D-Don't you see what this means? 880 01:09:16,268 --> 01:09:19,855 This is it! This is the beginning of everything. 881 01:09:19,855 --> 01:09:21,857 Oh! Oh! 882 01:09:21,857 --> 01:09:25,327 I've been waiting for this all my life! 883 01:09:25,327 --> 01:09:27,830 All my life! 884 01:09:28,330 --> 01:09:33,702 Gus. Gus. Gus, Gus. Gus. Gus. 885 01:09:34,036 --> 01:09:36,121 Let's be realistic about this. 886 01:09:36,121 --> 01:09:38,123 I mean, accordion players can come and go, 887 01:09:38,123 --> 01:09:43,512 but the comedy genius of Marty Malt and Desi... 888 01:09:43,846 --> 01:09:46,432 is a one in a million thing. 889 01:09:49,435 --> 01:09:51,937 You're right. 890 01:09:52,354 --> 01:09:54,940 Marty here is our baby boy. 891 01:10:00,446 --> 01:10:05,451 Hey there, kids. I know who you've been waiting for. 892 01:10:05,451 --> 01:10:08,954 Me! 893 01:10:18,464 --> 01:10:21,333 Who's the guy with the talent show 894 01:10:21,333 --> 01:10:23,969 Twinkee! Twinkee! 895 01:10:23,969 --> 01:10:27,339 I'm all ready so come on let's go 896 01:10:27,339 --> 01:10:30,226 Doodle! Doodle! 897 01:10:30,226 --> 01:10:33,145 What can you do Let me see 898 01:10:33,145 --> 01:10:36,148 Play the harp or eat a bee 899 01:10:36,148 --> 01:10:41,153 Pull your tongue down to your toe 900 01:10:41,153 --> 01:10:44,023 Come and do it on the Twinkee Show 901 01:10:46,325 --> 01:10:48,827 Hi, everybody. 902 01:10:49,328 --> 01:10:52,331 Welcome to the Twinkee Doodle Amateur Spotlight. 903 01:10:52,331 --> 01:10:56,785 Boy, have we got a great show for you tonight. 904 01:10:57,286 --> 01:10:59,622 We'll start with Apples Yonahan, 905 01:10:59,622 --> 01:11:05,127 the Man With a Thousand Faces. 906 01:11:33,989 --> 01:11:35,991 Okay, great, good. Thanks. 907 01:11:37,493 --> 01:11:41,497 You guys are up next. Oh, my God. I can't do it. 908 01:11:41,497 --> 01:11:42,998 Don't freeze up on me now. 909 01:11:43,499 --> 01:11:47,503 You okay, Gus? Never felt better in my life, Mr. "C." 910 01:11:47,503 --> 01:11:50,506 Twinkee, baby. Man, I can't thank you enough. 911 01:11:50,506 --> 01:11:53,008 Yeah, yeah, great. There's something I've been meaning to tell you guys. 912 01:11:53,509 --> 01:11:55,010 This is TV. It's not the stage. 913 01:11:55,511 --> 01:12:00,015 So when you're doing your act, just stay in one spot. None of this running around stuff. Okay? 914 01:12:00,015 --> 01:12:03,018 That's what I've been trying to tell him, Twinkee. You hear that, Gus? Stay in one spot. 915 01:12:03,018 --> 01:12:05,521 You got it, boss. I gotta run. 916 01:12:05,521 --> 01:12:07,523 You guys are next. 917 01:12:11,527 --> 01:12:16,532 That was great! I love it. That was Apples. 918 01:12:19,535 --> 01:12:22,037 Boy, did you see all those faces? 919 01:12:22,037 --> 01:12:26,041 Whew! But now we have a real treat for you guys. 920 01:12:26,041 --> 01:12:31,764 Keep in mind, this isn't for the squeamish. 921 01:12:31,764 --> 01:12:34,266 Give a nice warm Twinkee Doodle welcome... 922 01:12:34,266 --> 01:12:37,269 to Desi, the Three-Armed Wonder Comic... 923 01:12:37,269 --> 01:12:40,022 and His Accompanist, Gus. 924 01:12:49,198 --> 01:12:52,034 Good evening, ladies and gentlemen. 925 01:12:52,034 --> 01:12:54,036 I heard this story the other day... 926 01:12:54,536 --> 01:12:57,539 about the tortoise having a race with a hare. 927 01:12:57,539 --> 01:12:59,408 And I think that's pretty stupid. 928 01:12:59,408 --> 01:13:01,710 Everyone knows a tortoise is a cold-blooded reptile... 929 01:13:01,710 --> 01:13:04,213 that moves about half a mile an hour. 930 01:13:04,713 --> 01:13:08,717 Of course it will win. A hair is just something you pull from someone's head. 931 01:13:23,732 --> 01:13:27,736 I went into a butcher shop the other day. 932 01:13:27,736 --> 01:13:30,739 And there were three other people in there and me-- 933 01:13:30,739 --> 01:13:34,443 a Catholic priest, a Baptist minister, 934 01:13:34,443 --> 01:13:37,329 a Jewish rabbi and me. 935 01:13:37,329 --> 01:13:40,582 And only one leg of lamb on the rack. 936 01:13:40,582 --> 01:13:43,535 And all of a sudden, this Buddhist monk came out of the back room, 937 01:13:44,036 --> 01:13:45,454 disguised as a bush. 938 01:13:45,954 --> 01:13:47,956 And he grabbed the leg of lamb off the rack... 939 01:13:47,956 --> 01:13:50,459 and proceeded to beat everyone up with it. 940 01:13:50,459 --> 01:13:54,596 Then he hit himself in the face with the leg of lamb, knocking himself unconscious. 941 01:13:54,596 --> 01:14:00,352 And it just goes to prove a leg of lamb is worth two in the bush. 942 01:14:06,809 --> 01:14:08,310 Hmm. 943 01:14:37,890 --> 01:14:40,142 I was on a farm recently. 944 01:14:40,142 --> 01:14:44,480 There was this telephone in the chicken coop. 945 01:14:44,480 --> 01:14:49,351 And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?" 946 01:14:49,685 --> 01:14:52,771 And the farmer said, "Well, how the heck should I know? 947 01:14:52,771 --> 01:14:54,690 They're not my chickens." 948 01:15:28,106 --> 01:15:30,108 Weren't they great, kids? 949 01:15:30,108 --> 01:15:33,979 You guys sure are funny. 950 01:15:39,401 --> 01:15:41,403 Sensational! Sensational! 951 01:15:41,904 --> 01:15:43,906 Boys, you hear me? It was sensational. 952 01:15:43,906 --> 01:15:46,792 I couldn't have done it without my Marty here. 953 01:15:47,075 --> 01:15:49,161 Hey, everybody, look who's coming now. 954 01:15:49,661 --> 01:15:51,163 It's Denny Ginkle... 955 01:15:51,663 --> 01:15:55,551 and His Fantastic Gymnastics. 956 01:16:05,928 --> 01:16:08,897 Whoo! 957 01:16:08,897 --> 01:16:11,400 Wonderful. Wonderful. Excuse me. 958 01:16:11,400 --> 01:16:14,903 Are you the manager of Desi, the Three-Armed Wonder Comic? 959 01:16:14,903 --> 01:16:20,409 Yes. Jackie Chrome, talent agent, at your service. 960 01:16:20,909 --> 01:16:24,913 Dirk Delta. I'm the talent scout forThe Night-light Show, 961 01:16:24,913 --> 01:16:30,419 starring Sammy Dugan in Hollywood, California. 962 01:16:30,919 --> 01:16:32,921 The Sammy Dugan? 963 01:16:32,921 --> 01:16:35,924 You got it, babe. Wow! 964 01:16:35,924 --> 01:16:39,428 Well, uh, what can I do for you, sir? How about a cigar? 965 01:16:39,428 --> 01:16:44,433 We're looking for some, uh, unconventional entertainment. 966 01:16:44,433 --> 01:16:49,938 There's just so much competition in late-night television these days, you know. 967 01:16:49,938 --> 01:16:52,941 Yeah, I know. I know. You know? 968 01:16:52,941 --> 01:16:55,944 Does he know? 969 01:16:55,944 --> 01:17:01,450 Well, I just got this feeling about Desi. 970 01:17:02,451 --> 01:17:06,955 He's gonna be a really big star. 971 01:17:06,955 --> 01:17:11,960 You got a great eye, sir. Desi's a great talent. 972 01:17:11,960 --> 01:17:13,962 We'd like to book him on next week's show. 973 01:17:13,962 --> 01:17:18,967 Call my assistant here. He'll call you back, and we'll make the deal. 974 01:17:21,470 --> 01:17:25,474 Keep in mind that a limo... 975 01:17:25,891 --> 01:17:27,392 will be waiting for you on Tuesday. 976 01:17:27,893 --> 01:17:33,398 Do you hear that, Marty? We're going to Hollywood! Whoo! 977 01:17:35,901 --> 01:17:39,905 Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! 978 01:17:39,905 --> 01:17:43,909 Babe, perhaps I didn't make myself clear. Uh-huh. 979 01:17:43,909 --> 01:17:46,912 I want Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 980 01:17:46,912 --> 01:17:49,915 I have very little use for an accordion player. 981 01:17:49,915 --> 01:17:52,701 - - Oh, no! 982 01:17:52,701 --> 01:17:54,703 Marty, Marty-- Uh, Desi, Desi. 983 01:17:54,703 --> 01:17:57,205 No way. 984 01:17:57,205 --> 01:18:00,709 - I'm not going anywhere without Gus. - Yeah. 985 01:18:00,709 --> 01:18:02,711 Would you-- Would you excuse us for just a moment? 986 01:18:03,211 --> 01:18:06,214 Excuse us. Yeah. 987 01:18:06,214 --> 01:18:10,719 You guys crazy? Do you realize this is The Sammy Dugan Show? 988 01:18:10,719 --> 01:18:13,221 I'm not going on without Gus. 989 01:18:13,722 --> 01:18:16,224 Listen to me. Listen to me. Marty goes. 990 01:18:16,224 --> 01:18:19,728 Gets a little notoriety, then we work the accordion back in. 991 01:18:19,728 --> 01:18:23,231 That's the way you do things. No, Jackie! 992 01:18:23,231 --> 01:18:28,236 I'm not going on without Gus. It's either both of us or none of us. 993 01:18:28,236 --> 01:18:31,239 Marty, don't do this. 994 01:18:31,239 --> 01:18:34,743 Fellas, fellas, six of one, half dozen of the other. 995 01:18:35,243 --> 01:18:37,245 I'll take 'em both. 996 01:18:37,245 --> 01:18:40,215 I'll see you next Tuesday in Hollywood. 997 01:18:48,724 --> 01:18:51,226 People wonder why they need agents. 998 01:18:59,434 --> 01:19:01,853 - - 999 01:19:02,354 --> 01:19:04,072 This is the best. This is the greatest. 1000 01:19:04,072 --> 01:19:07,526 Don't you see? We're gonna be stars. Famous! 1001 01:19:07,526 --> 01:19:12,030 The Sammy Dugan Show. I've been watching that show ever since I was a kid. 1002 01:19:12,030 --> 01:19:14,533 Boys, I am so proud of you. 1003 01:19:14,533 --> 01:19:18,036 I mean, I knew the first time I laid eyes on you that you were going places. 1004 01:19:18,036 --> 01:19:21,540 And I said to myself, "You'd better get a piece of that action." 1005 01:20:00,996 --> 01:20:03,415 You know, Marty, I've been thinking. 1006 01:20:03,415 --> 01:20:05,417 Jackie's fine for this local junk, 1007 01:20:05,917 --> 01:20:09,421 but out there in Hollywood, they got all them big-time agents. 1008 01:20:09,421 --> 01:20:12,924 Once they see us onThe Sammy Dugan Show, 1009 01:20:12,924 --> 01:20:15,427 they're gonna be knocking our door down. 1010 01:20:15,927 --> 01:20:19,931 We got a contract with Jackie. Contract, "schmontract." 1011 01:20:20,432 --> 01:20:23,435 What do you think, he's gonna fly all the way out to L.A. to sue us? 1012 01:20:23,435 --> 01:20:25,437 Maybe. 1013 01:20:25,437 --> 01:20:28,940 After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again. 1014 01:20:28,940 --> 01:20:32,444 Marty, opportunity only knocks once. 1015 01:20:32,444 --> 01:20:34,946 How come you never wanna succeed? 1016 01:20:44,923 --> 01:20:46,424 I don't know. 1017 01:20:48,426 --> 01:20:52,430 You're right. You're right. 1018 01:20:52,430 --> 01:20:54,933 You're always right, Gus. 1019 01:20:55,433 --> 01:21:00,438 We're going to Hollywood, and we're going to be big stars. 1020 01:21:00,438 --> 01:21:03,942 That's my boy. That's my boy! 1021 01:21:04,442 --> 01:21:05,944 Hollywood. 1022 01:22:56,755 --> 01:22:59,674 Quit screaming, will you, Gus? 1023 01:22:59,674 --> 01:23:03,645 Where is it, Marty? Where is it? 1024 01:23:04,145 --> 01:23:06,931 Where's what? Your arm! 1025 01:23:07,932 --> 01:23:11,436 Oh! Oh! 1026 01:23:11,436 --> 01:23:14,439 Oh, no! Oh, no! Oh, Jesus, Marty! 1027 01:23:14,939 --> 01:23:17,442 Oh, no, you gone and done it now. 1028 01:23:17,442 --> 01:23:20,945 I can't believe it. Where is it? It's gotta be here somewhere. 1029 01:23:22,447 --> 01:23:24,449 How could you do this to me? 1030 01:23:24,449 --> 01:23:27,952 Well, don't-- don't blame me! It's not my fault. 1031 01:23:27,952 --> 01:23:30,455 Oh, well, whose fault is it? 1032 01:23:30,455 --> 01:23:33,458 Mine? Huh? 1033 01:23:33,458 --> 01:23:36,461 Well-- You've-- You've gone... 1034 01:23:36,961 --> 01:23:41,466 and just ruined everything. 1035 01:23:41,466 --> 01:23:44,969 We were so close, and you-- 1036 01:23:44,969 --> 01:23:47,472 Maybe we-- You wrecked it! 1037 01:23:48,973 --> 01:23:51,976 Well, I-I never wanted a third arm in the first place. 1038 01:23:52,477 --> 01:23:54,979 Bite your tongue! 1039 01:23:57,482 --> 01:23:58,983 Wait a minute. 1040 01:24:01,369 --> 01:24:05,240 Wait a minute. I got an idea. 1041 01:24:19,054 --> 01:24:22,557 I don't think it's gonna work. Just shut up and trust me. 1042 01:24:31,516 --> 01:24:33,518 There they are. 1043 01:24:33,518 --> 01:24:36,404 My two stars. Come on in. 1044 01:24:36,771 --> 01:24:40,275 - Morning, Jackie. - Hey. Hey. 1045 01:24:40,275 --> 01:24:42,777 Well, I got the phone number right here. 1046 01:24:42,777 --> 01:24:44,662 Shall we make the call now? 1047 01:24:44,662 --> 01:24:47,332 Or should we wait a minute? Why don't we make the call? 1048 01:24:47,332 --> 01:24:49,617 A little nervous, are we? 1049 01:24:50,618 --> 01:24:53,004 Well, I'm a little nervous too, fellas. 1050 01:24:53,004 --> 01:24:57,292 Nervous? Why should we be nervous? Do we look nervous? 1051 01:24:57,292 --> 01:25:00,795 Are you nervous, Marty? I'm not nervous. No, I'm not nervous. 1052 01:25:01,096 --> 01:25:03,681 See? He's not nervous. Look, it happens to everybody. 1053 01:25:03,681 --> 01:25:05,550 I mean, you know, it's nothing to be ashamed of. 1054 01:25:05,550 --> 01:25:10,472 You're right. Jackie, you're right, as always. 1055 01:25:10,805 --> 01:25:13,808 We're nervous, all right. At least I know I'm nervous. 1056 01:25:13,808 --> 01:25:16,311 Are you nervous, Marty? Yes, I'm nervous. 1057 01:25:16,311 --> 01:25:20,064 You see? We're nervous. 1058 01:25:20,281 --> 01:25:22,484 Let's get this show on the road. What's going on? 1059 01:25:22,784 --> 01:25:24,869 Going on? 1060 01:25:25,370 --> 01:25:27,372 We're going to Hollywood, that's what's going on. 1061 01:25:27,872 --> 01:25:29,374 Now make the call. 1062 01:25:29,824 --> 01:25:31,242 You guys are acting funny. 1063 01:25:31,659 --> 01:25:34,662 Well, um, Marty here's a comedian. 1064 01:25:34,662 --> 01:25:37,165 We're supposed to be funny. 1065 01:25:37,665 --> 01:25:40,668 All right, fellas, it's just my nerves speaking. 1066 01:25:40,668 --> 01:25:43,671 I mean, it's the biggest day of my life, but I'm calm. 1067 01:25:48,176 --> 01:25:51,262 We understand. Don't we, Marty? Yes. 1068 01:25:51,262 --> 01:25:54,265 I think it would be best if you made that call. 1069 01:25:54,265 --> 01:25:57,685 Okay. Okay. All right. 1070 01:26:11,699 --> 01:26:14,202 Look, call me crazy, 1071 01:26:14,202 --> 01:26:17,956 call me a sentimental old fool, but before I make this call, 1072 01:26:18,173 --> 01:26:20,258 you gotta do me one favor. 1073 01:26:20,258 --> 01:26:25,763 In order to get in the mood, I-I gotta see Marty do a spin just once more. 1074 01:26:31,686 --> 01:26:34,689 No, nah, come on. Just make the call, will ya? 1075 01:26:34,689 --> 01:26:39,978 Aw, come on, Just one spin. I mean, look at my hands, they're shaking. 1076 01:26:39,978 --> 01:26:42,981 Without a stage, it's just going through the motions. 1077 01:26:42,981 --> 01:26:45,149 That's all right. 1078 01:26:46,651 --> 01:26:49,153 Well, I need music. 1079 01:26:49,153 --> 01:26:51,956 Well, you got Gus's accordion right there. 1080 01:26:52,457 --> 01:26:57,962 Marty slammed my hand in the door on the way over here. Oh, God. 1081 01:26:57,962 --> 01:27:03,334 Come on, just one quick spin. I mean, we can't keep Dirk Delta waiting. Please. 1082 01:27:18,099 --> 01:27:21,102 Get out of the way, Gus. 1083 01:27:21,603 --> 01:27:24,105 One more time, Marty, for me. Come on, one more. 1084 01:27:24,105 --> 01:27:27,108 A real one. Inspire me. 1085 01:27:33,615 --> 01:27:35,617 Okay. Yeah. 1086 01:27:35,617 --> 01:27:38,119 A real spin. A real spin. 1087 01:27:45,593 --> 01:27:47,178 Again. Again. 1088 01:27:49,681 --> 01:27:51,349 - Again. Again. - 1089 01:27:51,849 --> 01:27:54,769 One more time for the Gipper. Come on. 1090 01:27:54,769 --> 01:27:56,771 - - 1091 01:28:12,487 --> 01:28:14,489 Turn around, Marty. 1092 01:28:27,919 --> 01:28:29,420 Turn around, Marty. 1093 01:28:35,476 --> 01:28:40,481 Turn around, Marty. 1094 01:28:45,987 --> 01:28:47,488 Turn around, Marty. 1095 01:28:49,490 --> 01:28:52,994 It's gone. It's gone. 1096 01:28:52,994 --> 01:28:54,996 It's gone. 1097 01:28:57,999 --> 01:29:01,002 Where is it? 1098 01:29:01,002 --> 01:29:06,507 Where is it, you stupid little maggot? Where is it? 1099 01:29:06,507 --> 01:29:08,509 Say, leave him alone, you bum. 1100 01:29:08,509 --> 01:29:10,511 Nobody pushes my Marty around. 1101 01:29:11,012 --> 01:29:13,014 It's-- It's not my fault. 1102 01:29:15,516 --> 01:29:17,518 But where is it? 1103 01:29:17,518 --> 01:29:20,021 Well, who the hell knows where it is? 1104 01:29:20,521 --> 01:29:23,024 It just must have sunk back into him. 1105 01:29:23,024 --> 01:29:26,527 I'm sorry, Jackie. I didn't mean to. 1106 01:29:52,587 --> 01:29:54,389 I'm ruined. 1107 01:29:57,592 --> 01:29:59,594 It's all over. 1108 01:30:00,595 --> 01:30:02,597 I'm ruined. 1109 01:30:02,597 --> 01:30:05,566 What are you talking about, you're ruined? 1110 01:30:05,566 --> 01:30:07,518 Hey, that's not the Jackie I know. 1111 01:30:08,019 --> 01:30:09,821 What, you're not even gonna call him? 1112 01:30:09,821 --> 01:30:11,823 Big deal. So he doesn't have three arms. 1113 01:30:11,823 --> 01:30:15,326 He's still gonna tell the same jokes. I'm still gonna play the same notes. 1114 01:30:15,326 --> 01:30:18,329 They'll never buy it. Sure they will. 1115 01:30:18,329 --> 01:30:22,333 I mean, what, are you gonna give up without even calling him? 1116 01:30:22,333 --> 01:30:25,336 - What am I gonna tell him? - Don't tell him anything. 1117 01:30:25,336 --> 01:30:28,339 We'll stuff the bat back in. Who's gonna know? 1118 01:30:28,339 --> 01:30:32,677 Everybody knows the old "fake arm out of the back" trick. 1119 01:30:32,677 --> 01:30:37,381 Maybe you should... tell him the truth. 1120 01:30:40,685 --> 01:30:43,554 You should call before it gets too late. 1121 01:31:10,081 --> 01:31:13,885 Yeah, Dirk Delta's secretary, please. Jackie Chrome calling. 1122 01:31:15,386 --> 01:31:16,838 Hi. This is Jackie Chrome. 1123 01:31:18,756 --> 01:31:21,259 Yes, yeah, mm-hmm. 1124 01:31:21,259 --> 01:31:25,012 Tuesday. Tuesday morning. Okay. 1125 01:31:27,515 --> 01:31:30,735 Flight 56. Okay. Yeah. 1126 01:31:30,735 --> 01:31:34,689 No, that's great. Yeah. Uh-huh. Mm-hmm. 1127 01:31:35,072 --> 01:31:38,993 Yeah, uh, by the way, 1128 01:31:40,995 --> 01:31:43,948 Desi, the Three-Armed Wonder Comic, 1129 01:31:44,448 --> 01:31:46,284 yeah, 1130 01:31:46,784 --> 01:31:48,286 he's only got two arms. 1131 01:31:51,005 --> 01:31:53,758 He only has two arms. 1132 01:31:56,711 --> 01:31:59,213 Yeah. I'm on hold. 1133 01:32:02,517 --> 01:32:05,520 Oh, Dirk. How are you? 1134 01:32:05,520 --> 01:32:08,022 Mr. Delta, how are you? 1135 01:32:09,390 --> 01:32:11,559 That's right. J-Just two. 1136 01:32:13,778 --> 01:32:16,480 No, no, the one out of his back. 1137 01:32:18,199 --> 01:32:21,152 Okay, yeah. I'm on hold again. 1138 01:32:21,152 --> 01:32:23,154 - Wh-Wh-What? - Shh. 1139 01:32:23,154 --> 01:32:25,156 Right here. Right here. 1140 01:32:25,156 --> 01:32:27,158 Uh-huh. 1141 01:32:29,160 --> 01:32:30,962 Oh, great. 1142 01:32:34,999 --> 01:32:37,001 Wonderful. Wonderful. Absolutely. 1143 01:32:37,001 --> 01:32:42,807 Geez, thanks a million. Okay, see you Tuesday. Bye-bye. 1144 01:32:43,808 --> 01:32:46,811 - - What's the beef, chief? 1145 01:32:47,311 --> 01:32:50,815 It's not as bad as we thought, boys. Honesty pays. 1146 01:32:50,815 --> 01:32:53,768 Honesty pays. That's what I've always believed. 1147 01:32:55,770 --> 01:32:58,272 You heard me tell him straight out that Marty here's only got two arms, 1148 01:32:58,272 --> 01:33:00,274 and he said they've gotta fill the slot... 1149 01:33:00,775 --> 01:33:02,276 and all the arrangements had been made. 1150 01:33:02,777 --> 01:33:07,031 Uh, I mean, he was honest, you know. He said, "Comics with two arms are a dime a dozen." 1151 01:33:07,281 --> 01:33:11,168 He said, "But Dirk Delta is a man of his word." 1152 01:33:11,669 --> 01:33:16,090 I was really impressed. So here's the deal. 1153 01:33:16,591 --> 01:33:20,094 He said, "Send out the accordion player." 1154 01:33:23,014 --> 01:33:28,302 You're going to Hollywood, Gus, me boy. 1155 01:33:28,302 --> 01:33:30,054 You're going to Hollywood! 1156 01:33:39,647 --> 01:33:42,650 Hollywood? 1157 01:33:42,650 --> 01:33:46,153 H-H-Hollywood? 1158 01:33:48,155 --> 01:33:50,625 Do you hear that, Marty? 1159 01:33:50,625 --> 01:33:52,627 I'm going to Hollywood! 1160 01:34:00,251 --> 01:34:03,220 Bless you, sir, bless you. 1161 01:34:03,220 --> 01:34:06,090 Oh! 1162 01:34:17,852 --> 01:34:20,354 In you go, little lady. Bye, Marty. 1163 01:34:27,745 --> 01:34:31,248 Jackie. Oh, hi, Marty. 1164 01:34:31,248 --> 01:34:33,250 I'll be seeing you, buddy, huh? 1165 01:34:33,250 --> 01:34:35,202 You're going too? 1166 01:34:35,202 --> 01:34:37,705 Oh, yeah. I'm gonna open up this big agency in Hollywood. 1167 01:34:38,205 --> 01:34:42,209 No more of this piddly stuff for Jackie Chrome. 1168 01:34:42,209 --> 01:34:45,096 But what about me? 1169 01:34:45,596 --> 01:34:47,598 Ooh, uh, 1170 01:34:47,598 --> 01:34:53,354 Desi, the Two-Armed Wonder Comic has a great snap to it. 1171 01:34:53,354 --> 01:34:55,723 See ya. 1172 01:35:00,478 --> 01:35:02,563 See ya, Mart. 1173 01:36:39,326 --> 01:36:41,128 Can I help you? 1174 01:36:45,049 --> 01:36:47,051 Where's Rosarita? 1175 01:36:47,051 --> 01:36:50,171 She doesn't work here anymore. You gonna order? 1176 01:36:55,142 --> 01:36:57,478 Mashed potatoes, please. 1177 01:37:02,066 --> 01:37:07,071 Ladies and gentlemen, Syd's nightclub is proud to welcome back... 1178 01:37:07,071 --> 01:37:11,075 the comedy styling of Mr. Marty Malt. 1179 01:37:35,883 --> 01:37:38,769 Up until a few days ago, 1180 01:37:41,021 --> 01:37:44,108 I had a third arm growing out of the middle of my back. 1181 01:37:44,108 --> 01:37:47,862 No. 1182 01:37:47,862 --> 01:37:50,614 It's true. 1183 01:37:50,614 --> 01:37:53,984 Three arms. 1184 01:37:53,984 --> 01:37:56,620 It was very frightening. 1185 01:37:56,620 --> 01:38:00,491 It started out as a lump. 1186 01:38:00,491 --> 01:38:04,662 And then it grew into a... baby hand. 1187 01:38:06,130 --> 01:38:11,552 Anyway, it eventually grew into a... 1188 01:38:12,052 --> 01:38:16,056 - full-sized arm. - 1189 01:38:16,056 --> 01:38:19,476 And my best friend, Gus, 1190 01:38:19,476 --> 01:38:21,729 said I was a weirdy. 1191 01:38:34,858 --> 01:38:40,281 Having a third arm taught me quite a bit about my friends though. 1192 01:38:42,166 --> 01:38:45,169 My girlfriend dumped me. 1193 01:38:45,619 --> 01:38:49,173 Gave me the boot. 1194 01:38:49,173 --> 01:38:53,761 I guess she didn't like me always having the upper hand. 1195 01:39:00,301 --> 01:39:02,603 Now that it's gone though, 1196 01:39:02,970 --> 01:39:05,022 I kinda miss it. 1197 01:39:07,224 --> 01:39:11,645 I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland. 1198 01:39:17,618 --> 01:39:22,373 It's very embarrassing having three arms though. 1199 01:39:22,373 --> 01:39:26,660 Every time I would go to a restaurant, when I would stand up, 1200 01:39:26,660 --> 01:39:28,996 people would think I was the coatrack. 1201 01:39:33,500 --> 01:39:37,004 At one point I was so depressed, 1202 01:39:37,004 --> 01:39:39,890 I thought I would join the military. 1203 01:39:39,890 --> 01:39:43,761 But I failed the physical. 1204 01:39:43,761 --> 01:39:45,763 Can you imagine? 1205 01:39:45,763 --> 01:39:49,733 Me, not being allowed to join the army. 90683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.