Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,506 --> 00:02:11,799
Brandi!
2
00:02:14,510 --> 00:02:16,971
- He did it again.
- He did?
3
00:02:17,012 --> 00:02:19,515
I tried helping, but he keeps asking for you.
4
00:02:19,598 --> 00:02:21,767
- Yeah, he does that.
- I want Brandi!
5
00:02:22,476 --> 00:02:23,769
Brandi!
6
00:02:25,437 --> 00:02:27,273
I'm here, Mr. Binckley.
7
00:02:28,649 --> 00:02:30,067
I'm here.
8
00:02:31,026 --> 00:02:33,112
Have we been bad again?
9
00:02:34,613 --> 00:02:36,991
All right. You know what to do.
10
00:02:40,119 --> 00:02:42,538
Oh, Mr. Binckley!
11
00:02:42,580 --> 00:02:46,167
- I want Brandi!
- I'm right here, Mr. Binckley.
12
00:02:46,208 --> 00:02:50,045
I'm Brandi. You know I'm Brandi.
I'm right here.
13
00:02:56,552 --> 00:02:59,722
- Mr. Binckley's all cleaned up?
- Yes, he's fine.
14
00:02:59,805 --> 00:03:01,807
We're gonna have to talk to his family.
15
00:03:01,891 --> 00:03:04,310
He is really becoming chronic.
16
00:03:04,393 --> 00:03:07,479
No, you don't have to do that.
I'm more than happy to take care of him.
17
00:03:07,563 --> 00:03:08,814
I know you are, Brandi,
18
00:03:08,898 --> 00:03:10,441
but you may not have much time
19
00:03:10,524 --> 00:03:13,360
to be spending on cases
like Mr. Binckley anymore.
20
00:03:13,652 --> 00:03:15,779
What do you mean, Mrs. Petersen?
21
00:03:15,863 --> 00:03:19,116
I'm considering making you
the new NA Captain.
22
00:03:19,200 --> 00:03:21,410
- The captain of the NAs?
- Yes.
23
00:03:21,452 --> 00:03:23,954
- Would you be interested?
- Yes. Very much.
24
00:03:24,038 --> 00:03:27,208
I've watched you with the residents
and with the other nursing assistants
25
00:03:27,249 --> 00:03:29,084
and I like what I see.
26
00:03:30,252 --> 00:03:32,880
Of course, this is not an official offer,
27
00:03:32,922 --> 00:03:37,426
but I wanted you to be aware you are
high on my list of possible captains.
28
00:03:37,509 --> 00:03:40,846
Thank you, Mrs. Petersen.
I'll really try to do my best.
29
00:03:40,930 --> 00:03:42,264
I know you will.
30
00:03:42,348 --> 00:03:44,850
Then I can count on you
coming in tomorrow?
31
00:03:45,059 --> 00:03:48,854
- Uh, Saturday?
- I know what day it is, Brandi.
32
00:03:48,979 --> 00:03:51,065
Yes, of course, I know you do,
33
00:03:51,106 --> 00:03:54,235
but I came in last Saturday.
34
00:03:54,276 --> 00:03:56,362
Oh, I see.
35
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
But, no, no, no. I can come in. It's fine.
It's no problem.
36
00:04:02,618 --> 00:04:05,579
Good, that's what I'm looking for.
37
00:04:05,621 --> 00:04:08,832
Now, don't let me keep you.
38
00:04:09,625 --> 00:04:12,753
Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot.
39
00:04:18,008 --> 00:04:19,802
I'm just doing my job.
40
00:04:19,843 --> 00:04:23,639
And I'm just asking for another week.
A couple of days even?
41
00:04:23,722 --> 00:04:25,474
This ain't a charity ward.
42
00:04:25,516 --> 00:04:28,185
Just another day. I've got a job interview.
43
00:04:28,269 --> 00:04:30,854
You vacate or I call the cops. Your choice.
44
00:04:30,938 --> 00:04:32,314
My choice?
45
00:04:36,068 --> 00:04:37,528
What are you doing?
46
00:04:37,987 --> 00:04:39,280
Making my choice.
47
00:04:39,321 --> 00:04:41,365
Uh-uh. You don't take anything.
48
00:04:42,491 --> 00:04:43,534
What?
49
00:04:43,617 --> 00:04:45,703
You pay or your stuff stays.
50
00:04:45,786 --> 00:04:48,998
Listen, I've got a job interview.
51
00:04:49,081 --> 00:04:51,333
Can't I at least get my good clothes?
52
00:04:52,835 --> 00:04:54,962
All right, all right, go ahead. I'll wait.
53
00:04:55,004 --> 00:04:57,006
- You'll wait?
- I'll wait.
54
00:05:28,871 --> 00:05:30,664
I'll be right back.
55
00:05:30,706 --> 00:05:31,832
Hey!
56
00:05:33,876 --> 00:05:35,878
What the hell are you two doing?
57
00:05:36,920 --> 00:05:38,547
Yeah, well, shove it!
I don't need it, all right?
58
00:05:38,630 --> 00:05:40,966
- Fucking asshole!
- Shut your mouth.
59
00:05:41,050 --> 00:05:43,677
Get back in your room
or I'm calling the cops.
60
00:05:44,261 --> 00:05:47,222
- All right, that's it. You're out of here.
- Come on.
61
00:05:47,306 --> 00:05:49,725
What the hell have I got
to put up with this shit for?
62
00:05:49,850 --> 00:05:51,435
Fucking asshole!
63
00:05:53,187 --> 00:05:56,398
Get in here right away.
Yeah, they're on the third floor.
64
00:05:56,482 --> 00:05:57,941
What the fuck are you doing?
65
00:05:58,025 --> 00:05:59,568
Hey! Hey!
66
00:05:59,610 --> 00:06:02,821
Get back here, you little fucker!
Get back here!
67
00:06:03,572 --> 00:06:05,240
Fucking little bastard.
68
00:06:08,702 --> 00:06:11,205
Stop. Stop, you little fucker!
69
00:06:12,664 --> 00:06:13,874
Christ!
70
00:06:20,339 --> 00:06:21,673
Fuck it.
71
00:06:36,939 --> 00:06:38,941
Please, spare change?
72
00:06:42,820 --> 00:06:44,196
Jesus!
73
00:06:44,279 --> 00:06:47,616
Why don't you watch
where the fuck you're going, you asshole?
74
00:07:00,963 --> 00:07:01,964
Hi.
75
00:07:04,967 --> 00:07:08,512
Sorry about this. Couldn't get my suitcase
and get here on time.
76
00:07:10,973 --> 00:07:14,393
I'm Thomas Bardo.
I have a 1:00 appointment.
77
00:07:14,476 --> 00:07:17,229
Take a seat. Keep all that on your person.
78
00:07:18,730 --> 00:07:19,982
A seat?
79
00:07:20,941 --> 00:07:23,944
- But I have an appointment.
- Take a seat.
80
00:07:23,986 --> 00:07:28,615
But I have a 1 :00 appointment
and it's 1 :00 now. I was almost late.
81
00:07:28,657 --> 00:07:32,327
Sir, I don't want to have to tell you again.
Take a seat.
82
00:07:35,038 --> 00:07:36,874
- But I have...
- Sir?
83
00:07:39,668 --> 00:07:43,338
All right, thank you. I'll take a seat.
Thank you.
84
00:07:43,422 --> 00:07:45,048
Keep all that on your person.
85
00:07:45,132 --> 00:07:47,468
I will, of course. Thank you.
86
00:08:32,471 --> 00:08:35,641
Bradeau. Thomas Bradeau?
87
00:08:35,724 --> 00:08:38,435
Bardo. Thomas Bardo.
88
00:08:39,603 --> 00:08:40,812
This way.
89
00:08:47,277 --> 00:08:48,487
Take a seat.
90
00:08:48,570 --> 00:08:52,991
Hi, I'm Thomas Bardo.
Sorry about the clothes.
91
00:08:53,075 --> 00:08:54,826
And how do you spell your name?
92
00:08:54,910 --> 00:08:56,787
B-A-R-D-O.
93
00:09:00,249 --> 00:09:03,710
Yeah, you'll probably see
that I was a project manager.
94
00:09:03,752 --> 00:09:05,837
Very challenging job,
95
00:09:05,921 --> 00:09:09,258
but my company decided to downsize
just before my benefits kicked in.
96
00:09:09,341 --> 00:09:11,093
You know how that is.
97
00:09:11,134 --> 00:09:12,970
Then the unemployment ran out.
98
00:09:13,053 --> 00:09:18,016
I thought I might have better luck in the city,
but... You know how that goes.
99
00:09:19,101 --> 00:09:22,354
You know,
I can't seem to find you in the computer.
100
00:09:23,605 --> 00:09:24,773
Oh?
101
00:09:26,275 --> 00:09:29,278
All right, you take that, fill it out,
and mail it in.
102
00:09:31,572 --> 00:09:33,448
I've already filled this out.
103
00:09:34,116 --> 00:09:37,578
Well, you can't be in the computer
until you fill it out and mail it in.
104
00:09:38,161 --> 00:09:41,873
But I've already mailed this in.
That's how I got the appointment.
105
00:09:41,957 --> 00:09:45,210
Well, you can't have an appointment
until you're in the computer.
106
00:09:45,294 --> 00:09:47,337
But I have an appointment, it was at 1:00,
107
00:09:47,421 --> 00:09:50,632
and I've been waiting
for three and a half hours.
108
00:09:52,009 --> 00:09:54,011
But you're not in the computer.
109
00:09:54,428 --> 00:09:57,222
- But...
- You're not in the computer.
110
00:09:57,306 --> 00:10:02,144
So you fill out the 976, you mail it in to me
111
00:10:02,978 --> 00:10:04,730
and I will make sure
you get an appointment.
112
00:10:05,314 --> 00:10:10,152
Look, Mr. Lieber, this hasn't been
a good day for me, you know.
113
00:10:10,485 --> 00:10:15,407
Can't you just take my word that
I've already sent this in or put me in now...
114
00:10:15,490 --> 00:10:19,578
Sir, look, if you're willing
to follow procedures, we can work with you.
115
00:10:19,661 --> 00:10:20,912
If not...
116
00:10:22,414 --> 00:10:24,166
It's your choice.
117
00:10:27,336 --> 00:10:29,880
Well, I guess I'd better fill this out, huh?
118
00:10:31,173 --> 00:10:33,091
That's the procedure.
119
00:10:56,198 --> 00:10:57,741
Hey, girl.
120
00:10:59,451 --> 00:11:00,952
Hey.
121
00:11:01,036 --> 00:11:03,538
- What are you so happy about?
- Happy?
122
00:11:03,580 --> 00:11:06,500
Yeah, you look like the cat
that got the canary.
123
00:11:06,541 --> 00:11:08,210
I got some possible good news.
124
00:11:08,293 --> 00:11:11,088
Oh, yeah? What?
I could use some right about now.
125
00:11:11,880 --> 00:11:14,883
- I don't want to say.
- Why not?
126
00:11:14,925 --> 00:11:16,218
I don't want to jinx it.
127
00:11:16,301 --> 00:11:17,803
- Jinx it?
- Yeah.
128
00:11:21,807 --> 00:11:23,225
I'll let you know.
129
00:11:23,809 --> 00:11:25,519
Whatever, girl.
You going to HighLow tonight?
130
00:11:25,560 --> 00:11:28,730
- Yeah, of course.
- That's what I'm talking about. T.G.I.F.
131
00:11:28,814 --> 00:11:30,816
- Except I've got to work tomorrow.
- You do?
132
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
- Yeah.
- Why?
133
00:11:31,942 --> 00:11:33,402
Petersen needed someone.
134
00:11:33,485 --> 00:11:36,405
Oh, my God. Christ, girl,
you're gonna make us all look bad.
135
00:11:36,488 --> 00:11:40,450
You should just tell Petersen that she needs
to get her fat ass in here and she needs...
136
00:11:40,534 --> 00:11:41,576
Oh, my...
137
00:11:42,994 --> 00:11:45,580
- See you tomorrow, then?
- Yes. Yes.
138
00:11:45,664 --> 00:11:47,749
And, um, Tanya?
139
00:11:47,791 --> 00:11:50,001
I will be coming in on Saturday.
140
00:11:50,085 --> 00:11:51,503
Oh! Um...
141
00:11:52,087 --> 00:11:54,256
Are you needing anyone to work tomorrow?
142
00:11:54,297 --> 00:11:56,049
As a matter of fact, I do.
143
00:11:56,091 --> 00:11:59,261
- Should I put you down for tomorrow?
- Sure.
144
00:12:00,011 --> 00:12:03,348
Fine. We'll see you both tomorrow, then.
145
00:12:05,016 --> 00:12:09,104
- Oh, my God.
- You're busted. You're busted.
146
00:12:09,187 --> 00:12:10,814
- Thank you, ma'am.
- Mmm-hmm.
147
00:12:14,276 --> 00:12:15,736
She's like a fucking ghost!
148
00:12:15,777 --> 00:12:18,280
- I can't believe you said that.
- Oh, my God.
149
00:12:18,321 --> 00:12:19,614
Shit, man.
150
00:12:20,866 --> 00:12:23,285
- You think Rashid's gonna be there tonight?
- Yeah, yeah, yeah.
151
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
Do you think he's gonna have any good X?
152
00:12:25,746 --> 00:12:27,581
He's Rashid.
153
00:12:27,622 --> 00:12:32,169
Cool, man, because I could really
use some tonight, girl. I really, really could.
154
00:14:07,430 --> 00:14:10,976
Don't know whether to ask you for money
or give you some.
155
00:14:12,435 --> 00:14:15,897
After the day I've had,
I'll take whatever I can get.
156
00:14:18,441 --> 00:14:20,402
I got just what you need.
157
00:14:31,288 --> 00:14:32,873
- What is it?
- Hey.
158
00:14:32,914 --> 00:14:36,376
You letting the spirits escape.
Drink it. Drink it.
159
00:14:41,590 --> 00:14:44,843
- Jesus.
- Drink some more. Drink some more.
160
00:14:47,429 --> 00:14:49,514
Yeah, that's the way.
161
00:14:49,598 --> 00:14:51,600
Show the spirits you mean it!
162
00:14:52,434 --> 00:14:53,602
That's some stuff.
163
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
That's what she said.
164
00:14:59,608 --> 00:15:02,736
Thank you, Jesus. Thank you, Lord.
165
00:15:02,777 --> 00:15:04,279
And thank you.
166
00:15:04,446 --> 00:15:05,488
Sam.
167
00:15:05,989 --> 00:15:07,824
The man's called Sam.
168
00:15:08,992 --> 00:15:12,829
- Tom.
- Good to know you. Good to know you.
169
00:15:12,913 --> 00:15:14,289
You, too.
170
00:15:16,625 --> 00:15:19,169
Are you thinking about
staying here tonight?
171
00:15:19,628 --> 00:15:21,379
Well, thinking about it.
172
00:15:21,463 --> 00:15:26,051
Be careful because a lot of cops come here.
There's a donut shop down there.
173
00:15:27,636 --> 00:15:29,387
Hey, I ain't shitting you, man.
174
00:15:29,471 --> 00:15:32,641
Fatboys Donuts
is the best sugar pastries in the city.
175
00:15:32,682 --> 00:15:35,310
Forget about your kiss-ass creams
and all that shit.
176
00:15:35,393 --> 00:15:39,064
Fatboys is the place for the best,
and cops know it.
177
00:15:39,981 --> 00:15:42,317
Okay, Sam, thanks for the info.
178
00:15:42,400 --> 00:15:45,070
- Another drink?
- No, thanks. No, thanks.
179
00:15:45,153 --> 00:15:46,529
Hey, nice lining.
180
00:15:47,864 --> 00:15:49,658
- Pardon me?
- Lining.
181
00:15:51,993 --> 00:15:53,828
Plaid's my favorite color.
182
00:15:58,667 --> 00:15:59,834
Yeah.
183
00:16:04,255 --> 00:16:06,716
- You need wheels.
- Wheels?
184
00:16:15,809 --> 00:16:17,852
- All yours.
- You don't have to.
185
00:16:17,894 --> 00:16:21,982
One thing I've learned is never say no
to something free,
186
00:16:22,023 --> 00:16:27,112
which ain't all that hard
because nothing's ever really free, right?
187
00:16:29,698 --> 00:16:32,283
- I'll see you later.
- Yeah.
188
00:16:41,960 --> 00:16:43,712
I will see you.
189
00:16:44,546 --> 00:16:45,755
Okay.
190
00:17:02,355 --> 00:17:04,024
- You have a good time.
- Thank you.
191
00:17:04,065 --> 00:17:05,567
Thank you.
192
00:17:05,608 --> 00:17:06,818
Cheers.
193
00:17:12,198 --> 00:17:14,659
Hey, how you doing? Everything all right?
194
00:17:16,119 --> 00:17:19,080
Excuse me, baby.
I need to talk to your guy. Yeah.
195
00:17:19,122 --> 00:17:21,708
Listen, where's my money? My money?
196
00:17:23,209 --> 00:17:25,420
Rashid! Over here.
197
00:17:27,922 --> 00:17:30,425
You better make sure you're easy to find.
198
00:17:32,635 --> 00:17:34,304
Look at you.
199
00:17:38,933 --> 00:17:40,185
Hello.
200
00:17:40,935 --> 00:17:43,271
Hey, Tanya. How are you doing?
201
00:17:43,354 --> 00:17:45,273
I could be doing a lot better.
202
00:17:45,774 --> 00:17:47,484
That's what I'm here for.
203
00:17:49,861 --> 00:17:52,614
I think I'm gonna be doing a lot better
in a little while.
204
00:17:52,697 --> 00:17:55,283
Baby, open wide and trust me.
205
00:18:02,290 --> 00:18:03,541
Park's closed.
206
00:18:04,793 --> 00:18:07,420
- You can't sleep here.
- Yeah.
207
00:18:10,340 --> 00:18:13,051
There's nobody around here.
208
00:18:14,010 --> 00:18:16,304
I'm not doing anybody any harm.
209
00:18:16,387 --> 00:18:19,224
- Try the Mission.
- The Mission?
210
00:18:19,307 --> 00:18:20,809
On Hope Street.
211
00:18:21,935 --> 00:18:23,895
Hope Street? But that's far.
212
00:18:23,978 --> 00:18:26,940
That's right. Come on.
213
00:18:26,981 --> 00:18:29,984
Either that or I take you in, your choice.
214
00:18:41,621 --> 00:18:43,623
Hey, don't forget your cart.
215
00:19:07,188 --> 00:19:09,399
- You okay?
- Yeah.
216
00:19:09,482 --> 00:19:12,443
- You want to ride with me?
- No.
217
00:19:13,194 --> 00:19:15,530
This cold air is waking me up.
218
00:19:17,073 --> 00:19:19,450
Let's just get back to my place.
219
00:19:19,534 --> 00:19:21,911
- You got anything to drink at your place?
- Mmm...
220
00:19:22,787 --> 00:19:24,289
I got a couple of beers.
221
00:19:25,748 --> 00:19:28,376
I'm gonna stop
and pick something up. Okay?
222
00:19:28,459 --> 00:19:29,878
All right.
223
00:19:57,363 --> 00:19:58,698
Come on, start.
224
00:20:18,009 --> 00:20:19,219
Hey!
225
00:20:19,260 --> 00:20:20,845
- Sorry!
- Hey, what's your problem?
226
00:20:20,929 --> 00:20:22,138
Oh, baby.
227
00:20:32,148 --> 00:20:33,316
Shit.
228
00:20:34,525 --> 00:20:36,694
Should have let him take me in.
229
00:20:37,528 --> 00:20:40,031
Be some place to fucking stay.
230
00:21:02,387 --> 00:21:04,597
- Hello?
- Hi, it's Brandi.
231
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
Yeah, I know.
232
00:21:06,808 --> 00:21:09,727
Yeah, you're going to the store, right?
233
00:21:10,228 --> 00:21:11,312
Yeah.
234
00:21:11,396 --> 00:21:15,316
Can you pick up some snacks,
some chips or something?
235
00:21:15,358 --> 00:21:17,652
I've really got the munchies.
236
00:21:19,988 --> 00:21:22,490
Honey? Honey?
237
00:21:46,014 --> 00:21:47,265
Hello?
238
00:21:51,185 --> 00:21:52,812
Goddamn phone.
239
00:23:38,334 --> 00:23:41,629
Hey! Hey, look. That car. That car.
240
00:23:41,671 --> 00:23:45,174
I know that guy. I do. He's stuck on the car.
241
00:23:45,258 --> 00:23:47,051
The guy was stuck like a goddamn bug.
242
00:23:47,135 --> 00:23:50,513
Calm down right now
and keep those hands above your head.
243
00:23:51,389 --> 00:23:53,224
You didn't even look.
244
00:25:42,166 --> 00:25:43,334
Fuck.
245
00:25:57,765 --> 00:25:58,933
Help...
246
00:25:59,850 --> 00:26:01,769
Help me, please.
247
00:26:01,811 --> 00:26:04,438
- I'm sorry. I'm sorry.
- Help.
248
00:26:04,480 --> 00:26:07,191
It wasn't my fault. You should have
watched where you were going.
249
00:26:07,275 --> 00:26:08,734
Please help me.
250
00:26:09,652 --> 00:26:12,989
I'm hurt. I'm hurt bad. Please.
251
00:26:19,453 --> 00:26:21,622
- Please.
- I gotta go.
252
00:26:21,664 --> 00:26:23,499
- Please.
- Yeah. Yeah, yeah.
253
00:26:23,583 --> 00:26:26,669
Yeah, I will. I will. I'll get help.
I'll be right back.
254
00:27:10,671 --> 00:27:13,174
- Hey, baby.
- Honey.
255
00:27:13,215 --> 00:27:16,010
Whoa, baby, what's wrong? What's wrong?
256
00:27:16,761 --> 00:27:18,012
Honey.
257
00:27:19,013 --> 00:27:20,848
I was in an accident.
258
00:27:21,057 --> 00:27:22,183
An accident? You okay?
259
00:27:22,266 --> 00:27:25,603
Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay.
But I haven't even told you yet.
260
00:27:25,686 --> 00:27:27,980
I was waiting for later,
261
00:27:28,022 --> 00:27:31,025
but I've been offered a new job,
an NA Captain job.
262
00:27:31,067 --> 00:27:33,402
It's a big promotion. It's a lot more money.
263
00:27:33,486 --> 00:27:35,571
And now this happens,
and it wasn't even my fault.
264
00:27:35,655 --> 00:27:38,866
Okay, okay, okay. Wait a minute.
Just sit down, all right?
265
00:27:40,034 --> 00:27:42,370
I think you really need a drink.
266
00:27:51,587 --> 00:27:52,713
Here.
267
00:27:54,757 --> 00:27:57,051
All right, don't look at it. Drink it.
268
00:28:00,179 --> 00:28:03,224
Baby, what the fuck?
How bad was the accident?
269
00:28:11,732 --> 00:28:13,401
I hit someone.
270
00:28:14,735 --> 00:28:16,195
Oh, shit.
271
00:28:16,237 --> 00:28:18,155
But it wasn't my fault.
272
00:28:18,239 --> 00:28:20,366
Baby, it wasn't my fault.
He wasn't watching.
273
00:28:20,408 --> 00:28:23,244
All right, whoa.
Slow down. Slow down. All right.
274
00:28:23,661 --> 00:28:25,371
Just relax.
275
00:28:26,330 --> 00:28:27,832
Have another.
276
00:28:31,085 --> 00:28:32,586
There you go.
277
00:28:34,338 --> 00:28:36,507
Okay, so you hit somebody. Bad?
278
00:28:36,590 --> 00:28:38,592
- Yeah, bad.
- Anybody see?
279
00:28:38,926 --> 00:28:41,095
- See?
- Was anybody around? Any witnesses?
280
00:28:41,178 --> 00:28:42,263
No. No.
281
00:28:42,346 --> 00:28:44,598
- You're sure?
- Yeah, I'm sure.
282
00:28:44,640 --> 00:28:46,267
You get a look at him?
283
00:28:46,308 --> 00:28:47,435
Uh...
284
00:28:47,601 --> 00:28:49,228
He was a bum.
285
00:28:49,270 --> 00:28:52,189
- He was a bum, a street person.
- A street person?
286
00:28:52,273 --> 00:28:53,941
Yeah, he was pushing one of those things...
287
00:28:53,983 --> 00:28:55,818
What? A cart? He was pushing a cart?
288
00:28:55,901 --> 00:28:56,944
Yeah.
289
00:28:57,653 --> 00:29:00,448
- Baby, you got nothing to worry about.
- I don't?
290
00:29:00,531 --> 00:29:02,408
No. Not at all. You hit a bum.
291
00:29:02,450 --> 00:29:04,744
Nobody saw. Nobody gonna give a shit.
292
00:29:06,120 --> 00:29:08,789
- You think?
- Look, I know.
293
00:29:08,831 --> 00:29:09,957
I've done a lot worse than that.
294
00:29:10,040 --> 00:29:12,084
- A hell of a lot worse.
- You have?
295
00:29:12,126 --> 00:29:16,130
Shit, I've done wasted assholes
in broad daylight and walked away from it.
296
00:29:16,589 --> 00:29:18,007
It's no big deal.
297
00:29:18,966 --> 00:29:21,385
Now, you were able
to drive away okay, right?
298
00:29:21,802 --> 00:29:22,803
Yeah.
299
00:29:23,763 --> 00:29:26,891
Shit, then you've got
nothing to worry about.
300
00:29:26,974 --> 00:29:28,476
Nothing at all.
301
00:29:29,810 --> 00:29:31,020
Baby, look,
302
00:29:33,481 --> 00:29:36,650
you just need to relax. All right?
303
00:29:36,734 --> 00:29:38,152
Open wide.
304
00:29:38,819 --> 00:29:40,321
There we go.
305
00:29:42,490 --> 00:29:44,450
You trust me, right?
306
00:29:44,492 --> 00:29:45,993
There we go.
307
00:29:50,289 --> 00:29:52,583
Let me take care of you, okay?
308
00:29:59,924 --> 00:30:02,510
Cops try to pretend like they're everywhere.
309
00:30:03,177 --> 00:30:04,678
Always watching.
310
00:30:06,180 --> 00:30:08,224
Big bad eye in the sky.
311
00:30:10,184 --> 00:30:11,393
Truth is
312
00:30:13,062 --> 00:30:18,359
anybody can do anything to anyone
313
00:30:19,860 --> 00:30:21,362
and get away with it.
314
00:30:22,696 --> 00:30:24,323
I mean anything.
315
00:30:25,282 --> 00:30:28,744
I mean, fuck,
look who's in the White House right now.
316
00:30:30,037 --> 00:30:32,540
You've got nothing to worry about.
317
00:30:34,333 --> 00:30:37,503
Anybody gives you any trouble,
you just tell me.
318
00:30:39,380 --> 00:30:43,384
Any trouble you've got ends with me.
319
00:30:46,470 --> 00:30:48,472
All right? Come here.
320
00:32:49,718 --> 00:32:52,221
Oh, yeah, baby! Fuck, yeah!
321
00:32:59,520 --> 00:33:00,813
Help me.
322
00:33:03,732 --> 00:33:04,858
Fuck, yeah!
323
00:33:39,893 --> 00:33:41,895
So you can help me, right?
324
00:33:43,397 --> 00:33:45,315
Huh? Help you with what?
325
00:33:45,399 --> 00:33:49,403
With this accident.
If I have any trouble with this accident.
326
00:33:52,573 --> 00:33:53,657
Yeah.
327
00:33:54,575 --> 00:33:56,744
Yeah, yeah, baby. No worries.
328
00:33:57,870 --> 00:33:59,538
Whatever you need.
329
00:34:18,474 --> 00:34:22,811
In other local news, a man was
struck by a speeding car late last night
330
00:34:22,895 --> 00:34:24,271
while crossing the street.
331
00:34:24,354 --> 00:34:28,150
Witnesses report that the driver of the car
did not stop after hitting the man.
332
00:34:28,233 --> 00:34:31,653
Police are looking for a white male
in his early 20s
333
00:34:31,737 --> 00:34:34,698
driving a red, late-model SUV.
334
00:34:34,782 --> 00:34:36,617
The accident occurred around midnight
335
00:34:36,658 --> 00:34:39,411
at the corner
of Atwells Avenue and Lynch Street.
336
00:34:39,453 --> 00:34:43,874
The unidentified pedestrian
is in County Hospital in critical condition.
337
00:34:43,957 --> 00:34:49,088
This is WJFS.
News you need when you need to know.
338
00:34:59,890 --> 00:35:01,141
Princess.
339
00:35:01,975 --> 00:35:03,811
- Morning.
- Good morning.
340
00:35:59,575 --> 00:36:00,701
No.
341
00:36:24,183 --> 00:36:25,392
Help.
342
00:36:26,310 --> 00:36:28,478
Help's coming. I called.
343
00:36:29,855 --> 00:36:31,440
- Don't worry.
- Help.
344
00:36:31,523 --> 00:36:33,734
I called. Help's coming.
345
00:36:35,027 --> 00:36:36,737
I'll be right back.
346
00:36:53,045 --> 00:36:55,797
You have reached St. Alphonso's Hospital.
347
00:36:55,881 --> 00:37:00,302
If you have a medical emergency,
please hang up and call 911 now.
348
00:37:00,385 --> 00:37:03,513
For instructions in English, press one.
349
00:37:04,473 --> 00:37:07,809
Please select now
from one of the following six options.
350
00:37:08,852 --> 00:37:11,939
For emergency room services, press one.
351
00:37:11,980 --> 00:37:15,609
For patient information and directions,
press two.
352
00:37:15,692 --> 00:37:18,278
For pharmacy, press three.
353
00:37:18,362 --> 00:37:24,701
For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A,
and billing inquiries, press four.
354
00:37:25,410 --> 00:37:27,996
For human resources, press five.
355
00:37:28,080 --> 00:37:30,624
For appointments, press six.
356
00:37:30,707 --> 00:37:33,627
To repeat this message,
press the pound key.
357
00:37:50,018 --> 00:37:52,187
Information. What city, please?
358
00:37:52,271 --> 00:37:54,398
Providence. Coastal Cab.
359
00:38:28,348 --> 00:38:30,183
That your car?
360
00:38:30,976 --> 00:38:32,519
Yes.
361
00:38:32,561 --> 00:38:34,646
Sounds like the alarm's screwing up.
362
00:38:34,688 --> 00:38:37,524
Want me to take a look at it?
I used to install those things.
363
00:38:37,607 --> 00:38:40,193
No. Thanks. Can you wait?
364
00:38:40,277 --> 00:38:41,737
Your nickel.
365
00:38:49,703 --> 00:38:52,706
Car alarms, useless crap.
366
00:38:56,501 --> 00:38:57,878
Stop it!
367
00:38:58,712 --> 00:39:00,756
Help's coming. I told you!
368
00:39:04,384 --> 00:39:05,969
You have to stop this.
369
00:39:06,720 --> 00:39:08,388
Will you stop it?
370
00:39:24,488 --> 00:39:26,073
I said stop it!
371
00:39:47,886 --> 00:39:49,679
- You fix it?
- Huh?
372
00:39:49,763 --> 00:39:52,182
- Car alarm?
- Oh, yes. Yes.
373
00:39:53,934 --> 00:39:55,644
You okay?
374
00:39:55,727 --> 00:39:58,897
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm fine. I'm fine. Why?
375
00:39:58,939 --> 00:40:00,524
Well, you look...
376
00:40:00,607 --> 00:40:02,901
Look, I can take a look at it if you like?
377
00:40:02,943 --> 00:40:07,697
No,no,no,no.
No, I'm late. For work. Come on.
378
00:40:09,282 --> 00:40:10,742
So, where do you work again?
379
00:40:31,221 --> 00:40:32,472
Mr. Binckley.
380
00:40:33,723 --> 00:40:35,642
Come on. I got you.
381
00:40:35,725 --> 00:40:38,645
- Where's Brandi?
- I'm right here. I'm Brandi.
382
00:40:38,728 --> 00:40:40,147
- I want Brandi.
- I'm right here.
383
00:40:40,188 --> 00:40:42,149
Do we have to go potty?
384
00:40:42,232 --> 00:40:44,109
- Brandi?
- Brandi.
385
00:40:44,151 --> 00:40:46,153
Gloria will take Mr. Binckley.
386
00:40:46,236 --> 00:40:48,280
- But...
-I'd like to talk to you.
387
00:40:50,073 --> 00:40:51,158
Brandi?
388
00:40:51,241 --> 00:40:54,327
Brandi is busy. Do we have to go poo-poo?
389
00:40:54,411 --> 00:40:55,871
Walk with me.
390
00:40:59,666 --> 00:41:01,501
- This just won't do.
- I'm sorry?
391
00:41:01,585 --> 00:41:03,128
You know I'd like to promote you.
392
00:41:03,170 --> 00:41:05,422
- I'd like to give you more responsibilities.
- I want Brandi!
393
00:41:05,505 --> 00:41:10,093
Yes, of course, and I look forward to it.
I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it.
394
00:41:10,177 --> 00:41:13,346
- Then this just won't do, will it?
- I'm sorry.
395
00:41:13,430 --> 00:41:18,185
I can't have my NA captain coming in late,
even on the weekends. It just won't do.
396
00:41:18,310 --> 00:41:20,854
- I agree. I agree.
- You agree?
397
00:41:20,937 --> 00:41:23,315
- Yes.
- But you were almost an hour late.
398
00:41:23,940 --> 00:41:26,109
Well, because of my car. Um...
399
00:41:27,110 --> 00:41:29,070
- I'm having problems with my car.
- Your car?
400
00:41:29,154 --> 00:41:32,782
Yeah, it's been acting up lately
and I had to take a cab.
401
00:41:32,866 --> 00:41:35,243
- I'm really not near any bus stops.
- You could have called.
402
00:41:35,327 --> 00:41:38,663
If you want more responsibilities,
you need to stay on top of things.
403
00:41:38,705 --> 00:41:40,207
Yes, I agree.
404
00:41:41,374 --> 00:41:42,751
But you didn't.
405
00:41:42,876 --> 00:41:44,753
- I didn't?
- Call.
406
00:41:44,836 --> 00:41:46,421
You didn't call.
407
00:41:47,172 --> 00:41:48,715
Are you all right?
408
00:41:48,798 --> 00:41:51,051
Yes! Yes, I'm fine.
409
00:41:51,092 --> 00:41:53,762
I had to wait outside for a cab.
410
00:41:53,845 --> 00:41:56,598
- I know that's really not an excuse...
- Don't you have a cell?
411
00:41:57,682 --> 00:42:00,060
- A cell phone?
- Yes, of course.
412
00:42:00,143 --> 00:42:03,355
If you have a cell phone,
why didn't you use it?
413
00:42:03,438 --> 00:42:04,648
Um...
414
00:42:06,900 --> 00:42:08,902
My God, I left it in my car.
415
00:42:34,052 --> 00:42:36,012
- Gloria, have you seen Tanya?
- Tanya?
416
00:42:36,096 --> 00:42:38,557
- Yeah, I need to see her.
- Yeah, I just saw her.
417
00:42:38,598 --> 00:42:40,267
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
418
00:42:40,350 --> 00:42:42,060
- Mrs. Pashkowitz?
- Yeah.
419
00:42:42,102 --> 00:42:43,311
Where?
420
00:42:44,312 --> 00:42:47,691
- Are you okay?
- Of course, yes.
421
00:42:47,774 --> 00:42:51,194
- You don't look good.
- No. It, um...
422
00:42:51,278 --> 00:42:53,321
Mrs. Petersen wanted me
to tell Tanya something
423
00:42:53,405 --> 00:42:55,532
and I forgot and it's important.
424
00:42:55,615 --> 00:42:58,034
Well, like I said,
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
425
00:42:58,118 --> 00:43:00,245
- In her room?
- Yeah.
426
00:43:00,287 --> 00:43:02,080
- Where is that again?
- Upstairs.
427
00:43:02,122 --> 00:43:03,290
Thanks.
428
00:43:54,424 --> 00:43:55,842
Oh, God.
429
00:44:57,237 --> 00:44:59,239
Now this should stop
that sock ripping incident
430
00:44:59,322 --> 00:45:00,949
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh?
431
00:45:01,032 --> 00:45:02,033
Tanya!
432
00:45:03,159 --> 00:45:05,161
Oh, my God. Jesus Christ, Brandi!
433
00:45:05,245 --> 00:45:06,371
Mrs. Pashkowitz.
434
00:45:06,413 --> 00:45:08,581
- Is she okay?
- I don't know.
435
00:45:08,623 --> 00:45:09,749
Are you okay?
436
00:45:09,791 --> 00:45:13,503
No, I'm not okay.
You just cut me, you silly stupid girl.
437
00:45:13,586 --> 00:45:15,422
I'm really, really sorry.
438
00:45:15,505 --> 00:45:16,715
Oh, you're really sorry.
439
00:45:16,756 --> 00:45:19,092
Sorry is not going to stop the bleeding,
is it?
440
00:45:19,134 --> 00:45:23,096
I could get an infection. I could lose my toe.
People my age lose toes.
441
00:45:23,179 --> 00:45:25,932
No, no, no, you're not gonna lose your toe.
It's just a little nick.
442
00:45:26,015 --> 00:45:28,893
Look, missy,
whose toe are we talking about?
443
00:45:29,269 --> 00:45:31,354
I'm gonna go get a band-aid
and something to clean it up.
444
00:45:31,438 --> 00:45:33,606
You just stay right there.
445
00:45:33,690 --> 00:45:36,109
Be sure to take your sweet time about it.
446
00:45:36,151 --> 00:45:39,279
Don't worry about me
bleeding to death in here!
447
00:45:39,320 --> 00:45:41,114
Where do they get these people?
448
00:45:41,823 --> 00:45:43,450
Why the hell
did you sneak up on me like that?
449
00:45:43,533 --> 00:45:44,951
I didn't mean to.
450
00:45:44,993 --> 00:45:46,953
- I need a favor.
- A favor?
451
00:45:47,036 --> 00:45:49,748
Yeah. Can you cover for me?
I gotta take care of something.
452
00:45:49,789 --> 00:45:51,708
- What?
- It's at home.
453
00:45:51,791 --> 00:45:54,544
- So tell Petersen.
- I can't. I'm already in hot water with her.
454
00:45:54,627 --> 00:45:55,837
Yeah, and I'm not?
455
00:45:55,920 --> 00:45:58,631
Come on, just cover for me, all right?
I'll be right back.
456
00:45:58,715 --> 00:46:00,633
Okay, what do you mean by "cover for you"?
457
00:46:00,717 --> 00:46:02,969
You know, if Petersen asks about me...
458
00:46:03,011 --> 00:46:04,554
Oh, Brandi.
459
00:46:05,221 --> 00:46:06,347
Okay.
460
00:46:07,307 --> 00:46:09,851
- Okay, fine, on one condition.
- What?
461
00:46:09,934 --> 00:46:11,436
- You lend me your car.
- My car?
462
00:46:11,478 --> 00:46:13,646
Jeez, don't shit your pants about it.
463
00:46:13,688 --> 00:46:16,649
Yeah, it's just that
my car is not running right now.
464
00:46:16,733 --> 00:46:18,401
- There's something wrong with it.
- Oh.
465
00:46:18,485 --> 00:46:20,361
Yeah, I have to have it looked at.
466
00:46:20,445 --> 00:46:22,155
So, can you cover for me?
467
00:46:23,948 --> 00:46:25,575
Yeah, yeah, yeah.
468
00:46:25,658 --> 00:46:28,286
Just hurry back
and don't leave me hanging, okay?
469
00:46:28,328 --> 00:46:29,871
Cool. Thanks.
470
00:47:09,202 --> 00:47:10,829
Hello, 911 emergency.
471
00:47:10,870 --> 00:47:12,163
Hello.
472
00:47:12,789 --> 00:47:14,749
State the nature of your emergency.
473
00:47:14,833 --> 00:47:16,501
I'm in a garage.
474
00:47:17,168 --> 00:47:19,003
Okay, you're in a garage.
475
00:47:19,045 --> 00:47:20,296
I'm in a car.
476
00:47:20,839 --> 00:47:22,257
You're in a car in a garage?
477
00:47:22,715 --> 00:47:23,842
A car.
478
00:47:24,008 --> 00:47:25,593
Sir, is this an emergency?
479
00:47:25,677 --> 00:47:28,930
Yes. Yes, an emergency.
480
00:47:29,013 --> 00:47:31,850
Please state
the nature of your emergency, sir.
481
00:47:33,852 --> 00:47:35,770
I'm stuck.
482
00:47:35,854 --> 00:47:37,313
Okay, you're stuck.
483
00:47:37,397 --> 00:47:38,731
- I'm hurt.
- Uh-huh.
484
00:47:40,358 --> 00:47:42,110
In a window.
485
00:47:42,193 --> 00:47:44,404
Oh. You mean in a garage window?
486
00:47:44,445 --> 00:47:46,447
In a car windshield.
487
00:47:46,531 --> 00:47:47,532
I was hit.
488
00:47:47,574 --> 00:47:49,492
Oh, I see. You were in an accident.
489
00:47:49,576 --> 00:47:51,452
- Yes!
- Okay.
490
00:47:51,536 --> 00:47:53,246
What's your location, sir?
491
00:47:54,706 --> 00:47:55,957
I'm in a garage.
492
00:47:56,040 --> 00:47:59,252
Yes, sir, you said that.
Where is this garage located, sir?
493
00:48:00,753 --> 00:48:02,755
- Hello?
- I don't know!
494
00:48:03,715 --> 00:48:05,300
I'm inside of it.
495
00:48:05,383 --> 00:48:07,051
Look, sir, I can...
496
00:48:08,386 --> 00:48:09,762
I'm hurt.
497
00:48:11,890 --> 00:48:13,182
I'm hurt.
498
00:48:15,810 --> 00:48:17,020
Hello?
499
00:48:18,062 --> 00:48:19,314
Hello?
500
00:48:21,190 --> 00:48:22,275
Help.
501
00:48:32,619 --> 00:48:33,953
Help me.
502
00:48:34,037 --> 00:48:36,331
God! God!
503
00:48:37,165 --> 00:48:38,499
Help me.
504
00:48:39,042 --> 00:48:40,293
Oh, God.
505
00:48:42,170 --> 00:48:44,339
God, help me! Help me!
506
00:48:45,840 --> 00:48:47,508
Jesus!
507
00:49:33,012 --> 00:49:34,138
Help!
508
00:51:17,533 --> 00:51:18,701
Help.
509
00:51:19,702 --> 00:51:20,745
Help me!
510
00:51:23,706 --> 00:51:25,625
We come back! We come back!
511
00:51:26,709 --> 00:51:29,462
Thank you! Thank you! Thank you!
512
00:51:30,046 --> 00:51:31,255
We come back.
513
00:51:34,175 --> 00:51:36,302
Oh, thank God. Thank you.
514
00:51:36,385 --> 00:51:37,970
Lord Jesus, thank you.
515
00:52:28,521 --> 00:52:30,106
I was asleep.
516
00:52:31,190 --> 00:52:33,025
Thank God you came.
517
00:52:34,360 --> 00:52:36,946
That woman who hit me, she's crazy.
518
00:52:40,700 --> 00:52:42,201
You.
519
00:52:42,243 --> 00:52:44,495
Why are you doing this to me?
520
00:52:44,537 --> 00:52:46,122
Do you want to kill me?
521
00:52:46,205 --> 00:52:48,374
Just go to sleep, all right?
522
00:52:48,416 --> 00:52:50,251
- Help me.
- I can't!
523
00:52:50,334 --> 00:52:52,253
You can't leave me like this.
524
00:52:52,336 --> 00:52:53,546
I have to leave.
525
00:52:53,588 --> 00:52:56,382
I'll tell them it was an accident. I will.
526
00:52:57,049 --> 00:52:59,051
You won't be in any trouble.
527
00:53:01,220 --> 00:53:03,389
Did you use this phone? Huh?
528
00:53:04,390 --> 00:53:06,267
No. The battery's dead.
529
00:53:06,350 --> 00:53:07,685
Let me go.
530
00:53:08,895 --> 00:53:11,522
Let me go. Take me to a hospital.
531
00:53:12,023 --> 00:53:13,733
You can leave me a few blocks away.
532
00:53:13,816 --> 00:53:15,568
You don't even have to be there.
533
00:53:15,651 --> 00:53:18,487
I don't know you.
I don't even know where I am.
534
00:53:18,571 --> 00:53:22,158
I won't tell them anything about you.
I can't tell them anything about you.
535
00:53:22,241 --> 00:53:24,452
You can't leave me like this!
536
00:53:27,038 --> 00:53:28,623
I got to go.
537
00:53:28,706 --> 00:53:29,916
Please!
538
00:53:33,377 --> 00:53:34,629
Please.
539
00:53:35,922 --> 00:53:37,548
You can't leave.
540
00:53:48,851 --> 00:53:51,687
Christ. Oh, God!
541
00:54:17,505 --> 00:54:21,342
Oh, God. Please make it stop. Oh, God.
542
00:56:19,335 --> 00:56:20,586
Rashid!
543
00:56:22,505 --> 00:56:25,341
- Baby, I thought you were working.
- Honey.
544
00:56:26,384 --> 00:56:28,386
Baby, listen, I'm not feeling too well,
you know.
545
00:56:28,427 --> 00:56:30,262
Who is it, Rashid?
546
00:56:30,346 --> 00:56:32,056
- Is somebody in your bedroom?
- Um...
547
00:56:32,098 --> 00:56:33,391
Rashid!
548
00:56:36,435 --> 00:56:38,771
- What the fuck?
- Yeah, what the fuck?
549
00:56:38,854 --> 00:56:41,482
- Who the fuck is she?
- Yeah, who the fuck is she?
550
00:56:41,565 --> 00:56:44,568
- I asked you a question.
- And so did I.
551
00:56:44,610 --> 00:56:46,695
Will you fucking stop saying
what I'm saying?
552
00:56:46,779 --> 00:56:48,948
Who the fuck are you
to tell me what I can say?
553
00:56:48,989 --> 00:56:52,159
I'm his fucking girlfriend,
that's who the fuck I am.
554
00:56:52,243 --> 00:56:54,954
In your fucking dreams, honey.
In your fucking dreams!
555
00:56:55,037 --> 00:56:56,622
- In my fucking dreams?
- Yeah.
556
00:56:56,664 --> 00:56:58,999
- Yeah? Oh, yeah?
- Oh, yeah. Oh, yeah.
557
00:57:03,796 --> 00:57:06,298
Who's the bitch now,
you motherfucking skank?
558
00:57:06,382 --> 00:57:07,633
Rashid!
559
00:57:08,050 --> 00:57:10,886
He's not gonna help you now,
you fucking slut.
560
00:57:13,305 --> 00:57:14,306
Ooh!
561
00:57:15,641 --> 00:57:16,976
My face!
562
00:57:19,270 --> 00:57:21,856
You know what they do
with the trash? Huh?
563
00:57:23,816 --> 00:57:25,818
What the fuck was that?
564
00:57:26,527 --> 00:57:28,821
One second, baby. One second.
565
00:57:35,161 --> 00:57:36,620
Fucking joke.
566
00:57:39,290 --> 00:57:40,708
- I'll call you later.
- What?
567
00:57:40,791 --> 00:57:42,334
Yeah. I just have to...
568
00:57:42,418 --> 00:57:44,003
You bitch-ass bastard.
569
00:57:44,044 --> 00:57:45,713
Asshole!
570
00:57:47,840 --> 00:57:51,927
What the fuck are you looking at?
You lame-ass motherfucker.
571
00:57:56,182 --> 00:57:58,058
Who the hell was that?
572
00:57:58,142 --> 00:58:01,145
Her? Yeah, yeah. Her. Well...
573
00:58:02,855 --> 00:58:04,648
I'll be right back.
574
00:58:10,029 --> 00:58:11,739
Hey, baby, you want some E?
575
00:58:11,822 --> 00:58:13,491
Don't fucking give me that shit!
576
00:58:13,532 --> 00:58:15,701
- Who the fuck was she?
- She's nobody.
577
00:58:15,784 --> 00:58:16,785
Nobody?
578
00:58:16,869 --> 00:58:18,078
A customer needed a hit.
579
00:58:18,162 --> 00:58:19,246
- A customer?
- Yeah.
580
00:58:19,330 --> 00:58:21,499
So your customer is fucking you
or are you fucking them?
581
00:58:21,540 --> 00:58:24,418
What, me? No. Come on.
582
00:58:25,127 --> 00:58:27,046
Why would you even say that?
You know it's only you.
583
00:58:27,087 --> 00:58:28,339
- Only me.
- Yeah, only you.
584
00:58:28,380 --> 00:58:30,132
- Only me.
- Yeah, yeah. It's only you, baby.
585
00:58:31,509 --> 00:58:34,720
- You okay?
- No, I'm not okay. Do I fucking look okay?
586
00:58:34,803 --> 00:58:36,931
Okay, okay, baby. Okay, calm down.
587
00:58:39,642 --> 00:58:42,019
- I need your help.
- What's wrong?
588
00:58:42,061 --> 00:58:43,479
You gotta help me.
589
00:58:43,562 --> 00:58:45,731
Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby.
590
00:58:47,191 --> 00:58:48,901
Help you with what?
591
00:58:49,318 --> 00:58:50,986
It's in my garage.
592
01:00:20,451 --> 01:00:22,077
What the fuck?
593
01:00:23,662 --> 01:00:25,164
He's the guy I hit.
594
01:00:25,664 --> 01:00:27,708
- The homeless guy.
- Yeah.
595
01:00:29,501 --> 01:00:31,629
I thought you said you hit a guy.
596
01:00:31,670 --> 01:00:33,130
Yeah, he's the guy.
597
01:00:33,172 --> 01:00:35,716
Yeah, but you didn't say you hit a guy
and brought him home with you.
598
01:00:35,799 --> 01:00:37,092
Help me.
599
01:00:38,510 --> 01:00:40,679
Dude, you're still alive?
600
01:00:40,721 --> 01:00:42,139
Help me.
601
01:00:42,181 --> 01:00:43,766
This is why I need your help.
602
01:00:43,849 --> 01:00:45,184
Help me.
603
01:00:46,143 --> 01:00:48,562
This is bullshit, man. Bullshit!
604
01:00:49,438 --> 01:00:52,149
Look, I don't know what to do with him.
This is why I need your help.
605
01:00:52,191 --> 01:00:53,651
My help?
606
01:00:53,692 --> 01:00:56,070
- Yeah, you said you've done this before.
- What?
607
01:00:56,153 --> 01:00:57,780
Get rid of people.
608
01:00:57,863 --> 01:00:59,198
Oh, yeah, right.
609
01:01:01,700 --> 01:01:05,829
Here's an idea.
You ever thought of calling 911?
610
01:01:05,871 --> 01:01:07,706
I can't do that, okay?
611
01:01:07,748 --> 01:01:09,917
- They'll know I hit him.
- Yeah.
612
01:01:10,000 --> 01:01:12,044
I can't do that. This wasn't even my fault.
613
01:01:12,127 --> 01:01:13,629
- It wasn't?
- No!
614
01:01:17,132 --> 01:01:19,968
Look, you said
you could get rid of him, right?
615
01:01:20,052 --> 01:01:22,388
You said you could do it.
You said it would be easy.
616
01:01:22,429 --> 01:01:25,099
Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit.
617
01:01:27,851 --> 01:01:30,229
I don't do that kind of thing for free,
you know?
618
01:01:30,312 --> 01:01:32,523
- That shit costs.
- Costs?
619
01:01:32,564 --> 01:01:34,608
Yeah, it's gonna cost big time.
620
01:01:34,692 --> 01:01:35,943
You want me to pay you?
621
01:01:36,026 --> 01:01:39,613
Hey, baby, I know where you live,
you know what I'm saying?
622
01:01:39,697 --> 01:01:42,032
Yeah. Yeah, babe.
623
01:01:42,616 --> 01:01:45,035
And I know where you live,
know what I'm saying?
624
01:01:45,077 --> 01:01:47,079
- Huh?
- Come on, Rashid!
625
01:01:47,162 --> 01:01:50,374
All the shit you got at your place.
One phone call.
626
01:01:51,542 --> 01:01:53,961
What is this, kindergarten?
You gonna tell on me?
627
01:01:54,044 --> 01:01:55,170
Yeah.
628
01:01:55,254 --> 01:01:59,299
Yeah, I will. I swear to God I will.
If you don't help me with this, I will.
629
01:02:00,634 --> 01:02:01,969
Fuck, man!
630
01:02:06,056 --> 01:02:08,600
Did he get out of the car?
631
01:02:09,893 --> 01:02:11,770
Yeah, I don't know how.
632
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
Oh, shit.
633
01:02:14,064 --> 01:02:17,025
- We'd better tie him up.
- Tie him up?
634
01:02:18,610 --> 01:02:20,529
You don't want him
crawling around everywhere.
635
01:02:20,612 --> 01:02:23,407
- No.
- Then I guess we tie him up! Huh?
636
01:02:29,329 --> 01:02:31,206
I think he passed out.
637
01:02:32,958 --> 01:02:36,003
Man, this guy is covered with blood
and dirt and crap.
638
01:02:37,504 --> 01:02:38,756
Um...
639
01:02:39,673 --> 01:02:42,092
You got something we can wrap him up in?
640
01:02:42,843 --> 01:02:44,928
I don't know. What?
641
01:02:44,970 --> 01:02:47,139
I don't know, plastic?
642
01:02:53,687 --> 01:02:55,147
This guy ain't going nowhere.
643
01:02:56,315 --> 01:02:58,108
- Oh, shit!
- Are you guys in there?
644
01:03:00,152 --> 01:03:01,612
Oh, fuck.
645
01:03:02,196 --> 01:03:05,491
Oh, my God. Holy shit, man.
What the hell happened?
646
01:03:05,532 --> 01:03:07,284
- I was in kind of an accident.
- Kind of?
647
01:03:07,326 --> 01:03:08,452
Yeah.
648
01:03:08,494 --> 01:03:09,828
Look, why don't we go in the house, huh?
649
01:03:09,870 --> 01:03:11,830
Dude, this looks real bad.
650
01:03:11,872 --> 01:03:13,248
Yeah, it's kind of fucked up, right?
651
01:03:13,332 --> 01:03:15,667
- Major.
- Come on, let's go in the house.
652
01:03:17,586 --> 01:03:19,505
Your car, what happened to it?
653
01:03:20,672 --> 01:03:23,592
- It was an accident.
- I got that. What happened?
654
01:03:23,675 --> 01:03:25,177
You know what it was?
655
01:03:27,012 --> 01:03:30,557
What's going on with you two?
What the hell happened to your car?
656
01:03:31,183 --> 01:03:32,434
It was weird.
657
01:03:32,518 --> 01:03:33,936
- Yeah?
- Yeah.
658
01:03:34,019 --> 01:03:35,813
Just wait inside. Everything is...
Just go inside.
659
01:03:35,854 --> 01:03:37,064
Okay.
660
01:03:44,029 --> 01:03:45,656
So what happened?
661
01:03:45,697 --> 01:03:46,824
Uh...
662
01:03:47,366 --> 01:03:50,327
- Brandi, you didn't tell her?
- No, I didn't tell her.
663
01:03:51,537 --> 01:03:52,663
Brandi hit something.
664
01:03:52,704 --> 01:03:55,040
Well, what? I mean,
there's blood all over the windshield.
665
01:03:55,123 --> 01:03:56,708
Yeah, I hit something.
666
01:03:56,750 --> 01:03:57,876
A deer.
667
01:03:58,210 --> 01:03:59,795
A deer?
668
01:03:59,878 --> 01:04:02,506
Yeah, it just came out of nowhere, didn't it?
669
01:04:03,549 --> 01:04:06,802
Yeah, it did. Out of nowhere.
Suddenly there it was.
670
01:04:06,885 --> 01:04:08,804
Oh, my God, that's horrible.
671
01:04:09,471 --> 01:04:12,391
Oh, my God, those goddamn fucking deer.
672
01:04:12,474 --> 01:04:14,142
- Crazy thing, ain't it?
- Oh, my goodness.
673
01:04:14,226 --> 01:04:18,063
You know, my aunt hit one once,
you know, God.
674
01:04:18,146 --> 01:04:20,566
Thank you.
Brandi, you could have been killed.
675
01:04:20,649 --> 01:04:22,985
- Yeah, it's true.
- Yeah, yeah, I could have.
676
01:04:23,068 --> 01:04:25,028
So why didn't you tell me?
677
01:04:25,529 --> 01:04:28,282
- You mean about the accident?
- Of course.
678
01:04:28,365 --> 01:04:30,784
I don't know.
I was just too freaked.
679
01:04:30,868 --> 01:04:34,788
Oh, hon, yeah. I can just imagine.
680
01:04:35,497 --> 01:04:40,377
I mean, something like this that happens
to you and it's not even your fault.
681
01:04:40,419 --> 01:04:42,838
- And you could have been killed.
- Yeah.
682
01:04:43,839 --> 01:04:45,090
You know,
683
01:04:46,091 --> 01:04:47,843
this is some bullshit.
684
01:04:56,184 --> 01:04:57,978
So, did you kill him?
685
01:04:58,645 --> 01:05:00,522
- Kill him?
- Yeah, the deer.
686
01:05:00,606 --> 01:05:01,773
Uh...
687
01:05:04,359 --> 01:05:07,362
She doesn't know.
It kind of crawled away, didn't it?
688
01:05:07,446 --> 01:05:08,947
Yeah, it did.
689
01:05:09,031 --> 01:05:10,616
Deer can crawl?
690
01:05:11,783 --> 01:05:13,535
Tanya, why are you here?
691
01:05:13,619 --> 01:05:14,953
Oh, right.
692
01:05:16,914 --> 01:05:19,917
Okay, look, you never came back to work.
693
01:05:20,459 --> 01:05:23,420
And I tried calling your home
and I tried calling your cell
694
01:05:23,462 --> 01:05:25,464
and there was no answer.
695
01:05:27,466 --> 01:05:30,385
- Petersen knows that you split.
- She does?
696
01:05:30,469 --> 01:05:31,803
Look, I thought you were covering for me.
697
01:05:31,887 --> 01:05:34,264
I tried, but Mr. Binckley
started asking for you
698
01:05:34,306 --> 01:05:36,266
and then Petersen,
she starts looking around for you,
699
01:05:36,308 --> 01:05:38,393
then she starts asking me and...
700
01:05:38,477 --> 01:05:39,686
- You know what?
- Fuck.
701
01:05:39,770 --> 01:05:41,730
- She's really pissed off.
- Fuck.
702
01:05:41,813 --> 01:05:44,775
- But I didn't tell her that you went home.
- Shit!
703
01:05:44,816 --> 01:05:47,819
She just knows that you're gone. Sorry.
704
01:05:48,987 --> 01:05:51,823
Yo, Rashid, can you give me a lift?
705
01:05:52,115 --> 01:05:53,659
- Me?
- Yeah, you.
706
01:05:53,700 --> 01:05:54,910
- Well...
- Come on, man.
707
01:05:54,993 --> 01:05:57,496
I had to take the fucking bus to get here.
It took me an hour.
708
01:05:57,579 --> 01:06:00,207
Yeah, but, you know,
we're kind of in the middle of something.
709
01:06:00,290 --> 01:06:02,292
You know what I'm saying?
710
01:06:02,793 --> 01:06:04,086
Oh. Ew.
711
01:06:04,169 --> 01:06:06,672
Okay. Well, do you have any things on you?
712
01:06:07,506 --> 01:06:09,132
Yeah, always.
713
01:06:14,137 --> 01:06:15,639
- Here.
- Whoa.
714
01:06:16,515 --> 01:06:18,350
Thank you.
715
01:06:21,853 --> 01:06:26,358
But, you know,
I don't get paid until next week.
716
01:06:26,483 --> 01:06:29,152
- So you owe me.
- Yeah, I owe you.
717
01:06:32,489 --> 01:06:33,699
- Tanya.
- Hmm?
718
01:06:34,199 --> 01:06:35,325
Bye.
719
01:06:36,159 --> 01:06:37,202
Oh.
720
01:06:37,244 --> 01:06:38,704
Okay. Okay.
721
01:06:49,131 --> 01:06:51,508
- Yo, Brandi, you going to work tomorrow?
- No.
722
01:06:51,550 --> 01:06:54,094
You better come up with something good
for Petersen on Monday.
723
01:06:54,177 --> 01:06:56,596
- That bitch is pissed.
- Yeah, you said.
724
01:06:56,680 --> 01:07:00,058
You know what?
I just can't believe that thing about the deer.
725
01:07:02,936 --> 01:07:04,271
What do you mean?
726
01:07:04,354 --> 01:07:07,774
Oh, man, you are so lucky.
I mean, you really could have been killed.
727
01:07:07,858 --> 01:07:09,568
- I am lucky.
- Yeah.
728
01:07:09,609 --> 01:07:11,653
Okay. I'll see you later.
729
01:07:11,737 --> 01:07:13,405
- All right.
- Bye.
730
01:07:15,407 --> 01:07:18,577
- Fuck! Fuck! God damn it!
- Be cool, baby. Be cool.
731
01:07:18,660 --> 01:07:20,078
What the hell are we gonna do?
732
01:07:20,162 --> 01:07:21,872
- She fucking saw.
- She saw the car.
733
01:07:21,913 --> 01:07:24,416
- She didn't see the body, she saw the car.
- Yeah.
734
01:07:24,499 --> 01:07:26,752
All you have to do is fix the fucking window.
735
01:07:26,793 --> 01:07:30,088
Wait a minute.
There's blood on the seats in the car.
736
01:07:30,130 --> 01:07:33,050
- Seat covers.
- Seat covers?
737
01:07:33,091 --> 01:07:35,218
All we have to do is get rid of him, right?
738
01:07:35,260 --> 01:07:36,386
Yeah.
739
01:07:36,428 --> 01:07:38,930
So we wait till dark,
dump his ass in the park.
740
01:07:38,972 --> 01:07:40,265
- What, and that's it?
- That's it.
741
01:07:40,307 --> 01:07:42,392
Out of sight, out of mind.
742
01:07:43,060 --> 01:07:46,271
Baby, I've done shit like this
a thousand times. It's no big deal.
743
01:07:46,313 --> 01:07:47,731
A thousand times?
744
01:07:47,773 --> 01:07:51,359
Well, not really a thousand times.
Come on, you know what I mean.
745
01:07:51,777 --> 01:07:52,778
Look.
746
01:07:53,653 --> 01:07:57,991
We chill out for a few hours,
wait till dark, go and do the deed.
747
01:07:59,367 --> 01:08:01,161
You know what I mean?
748
01:08:02,662 --> 01:08:03,789
Okay.
749
01:08:05,457 --> 01:08:06,792
Good girl.
750
01:08:11,630 --> 01:08:13,965
Where are you going, baby girl?
751
01:08:14,007 --> 01:08:16,426
Dog, dog. Princess!
752
01:08:18,887 --> 01:08:20,097
Princess, where are you?
753
01:08:20,138 --> 01:08:21,640
Princess! Princess!
754
01:08:22,891 --> 01:08:24,184
Princess!
755
01:08:28,105 --> 01:08:30,357
Princess, you come here right now.
756
01:09:07,853 --> 01:09:09,146
Princess?
757
01:09:10,021 --> 01:09:11,314
Princess?
758
01:09:12,023 --> 01:09:14,151
Princess, where are you? Princess?
759
01:09:14,734 --> 01:09:16,945
Princess, you come here. Princess?
760
01:09:17,904 --> 01:09:19,406
Princess?
761
01:09:19,489 --> 01:09:22,659
Princess? There you are.
You naughty, naughty thing, you.
762
01:09:22,951 --> 01:09:26,746
You're a naughty little baby dog, aren't you?
Aren't you? Yes, you are.
763
01:09:28,623 --> 01:09:30,959
Help me! Help me, please!
764
01:09:31,042 --> 01:09:34,629
Yes, you are. You're a naughty little girl.
What's got into you?
765
01:09:36,381 --> 01:09:37,591
Oh, my God.
766
01:09:39,217 --> 01:09:41,052
Where have you been?
767
01:09:41,136 --> 01:09:43,722
You've been in the garbage again,
haven't you?
768
01:09:43,763 --> 01:09:46,308
Look. Now Daddy's got to go
get us all cleaned up,
769
01:09:46,391 --> 01:09:48,685
you naughty, naughty thing, you.
770
01:09:49,477 --> 01:09:53,565
Help me. I need help. Please! Fuck!
771
01:10:02,741 --> 01:10:05,452
- So how are you gonna do it?
- Do what?
772
01:10:05,535 --> 01:10:06,828
Get rid of him.
773
01:10:07,662 --> 01:10:09,664
Listen, the guy's not Superman, is he?
774
01:10:09,748 --> 01:10:11,458
I mean, how much longer
do you think he's gonna live?
775
01:10:11,541 --> 01:10:13,501
You fucked him up pretty bad, babe.
776
01:10:13,585 --> 01:10:14,920
You said you could do it.
777
01:10:15,003 --> 01:10:16,963
Yeah, yeah, I can do it.
778
01:10:17,047 --> 01:10:19,257
- So then how?
- How?
779
01:10:20,008 --> 01:10:21,551
Yeah, you said you could get rid of him,
780
01:10:21,593 --> 01:10:23,887
so why can't you tell me
how you're gonna get rid of him?
781
01:10:23,929 --> 01:10:25,764
You really want to know
how I'm gonna do it?
782
01:10:25,847 --> 01:10:28,016
- Yes.
- You really want to know?
783
01:10:28,099 --> 01:10:29,309
That's what I asked you!
784
01:10:29,392 --> 01:10:32,604
You want to know? Okay.
Wait right here. Just wait.
785
01:10:59,214 --> 01:11:01,383
You want to know how I'm gonna do it?
786
01:11:01,675 --> 01:11:04,803
How about doing it with this?
Think this will do it?
787
01:11:04,886 --> 01:11:06,096
Oh, yeah, great.
788
01:11:06,137 --> 01:11:08,640
You want to wake up
the whole neighborhood?
789
01:11:10,058 --> 01:11:11,476
Oh, right.
790
01:11:20,819 --> 01:11:22,904
How about we smother his ass?
Do you think that'll do it?
791
01:11:22,988 --> 01:11:25,365
Just stop talking and do it.
792
01:11:25,448 --> 01:11:26,700
What, you want me to do it now?
793
01:11:26,783 --> 01:11:29,160
Yes. Do it now. It's dark outside.
794
01:11:29,202 --> 01:11:31,121
Who knows
who else is gonna come around here.
795
01:11:31,162 --> 01:11:33,415
I've already got to deal with Tanya
and she's got a big mouth.
796
01:11:33,498 --> 01:11:34,916
Okay, okay, I'll do it now
797
01:11:35,000 --> 01:11:38,837
and get this motherfucking thing over with
just to shut you up! Christ!
798
01:11:44,217 --> 01:11:45,343
Let me have your car keys.
799
01:11:49,389 --> 01:11:51,016
My car keys? Why?
800
01:11:51,099 --> 01:11:54,102
- So I can put him in your trunk.
- My trunk?
801
01:11:54,185 --> 01:11:58,189
We'll get rid of him and the car in the park.
We'll burn the fucker.
802
01:11:58,231 --> 01:12:00,191
You want to burn my car now?
803
01:12:00,233 --> 01:12:03,278
I thought you said we could fix the window
and put seat covers on.
804
01:12:03,361 --> 01:12:05,155
Seat covers? Are you fucking nuts?
805
01:12:05,196 --> 01:12:08,366
It's got his blood everywhere.
Look what happened to OJ.
806
01:12:08,783 --> 01:12:10,035
Yeah, but didn't OJ go free?
807
01:12:10,118 --> 01:12:11,244
That's not the point.
808
01:12:11,328 --> 01:12:14,205
His blood is everywhere.
You can't get rid of blood.
809
01:12:15,582 --> 01:12:17,250
Give me the keys.
810
01:12:18,752 --> 01:12:23,381
You can get another goddamn oar.
I mean, you're getting a promotion, right?
811
01:13:04,339 --> 01:13:06,091
You still alive, man?
812
01:13:42,335 --> 01:13:43,753
He shot him.
813
01:13:48,174 --> 01:13:50,051
Motherfucker!
814
01:15:10,840 --> 01:15:12,842
Oh, no, he's not leaving now.
815
01:15:24,145 --> 01:15:25,355
Rashid?
816
01:15:29,359 --> 01:15:30,735
Oh, my God.
817
01:16:37,635 --> 01:16:38,970
Help!
818
01:16:42,265 --> 01:16:43,516
Help!
819
01:16:45,351 --> 01:16:46,477
Stop.
820
01:16:48,104 --> 01:16:49,105
Stop!
821
01:16:51,482 --> 01:16:52,775
I'm out.
822
01:16:55,737 --> 01:16:56,988
I'm out.
823
01:16:58,323 --> 01:17:01,117
Just let me go. That's all you got to do.
824
01:17:03,494 --> 01:17:05,079
Just let me go.
825
01:17:05,705 --> 01:17:07,165
I said stop.
826
01:17:07,790 --> 01:17:08,916
Stop!
827
01:17:10,752 --> 01:17:13,212
What the fuck is wrong with you?
828
01:18:26,285 --> 01:18:29,414
- What are you doing?
- What am I doing?
829
01:18:29,455 --> 01:18:33,167
I'm not doing anything. You are.
You're doing it.
830
01:18:33,251 --> 01:18:35,878
You started it and now you're finishing it.
831
01:18:37,088 --> 01:18:38,256
What?
832
01:18:38,715 --> 01:18:43,219
You broke in. You're crazy.
You wanted to steal my car.
833
01:18:43,261 --> 01:18:45,596
But Rashid found you and he fought you.
834
01:18:45,638 --> 01:18:49,434
He broke your leg,
but you kept fighting and you killed him.
835
01:18:50,059 --> 01:18:53,938
And then you got this gas.
You got this gas to burn Rashid's body
836
01:18:53,980 --> 01:18:56,023
but the fire got out of control
837
01:18:56,107 --> 01:18:58,568
and it burned you and the car
and the garage and everything!
838
01:18:58,609 --> 01:19:00,903
You did it! You did all of it!
839
01:19:31,392 --> 01:19:33,770
Help me. Help me, please.
840
01:19:34,812 --> 01:19:35,813
Help me.
841
01:19:36,981 --> 01:19:39,567
- Help you?
- Help me.
842
01:19:50,161 --> 01:19:51,496
Please?
843
01:20:05,968 --> 01:20:07,053
No.
844
01:20:08,554 --> 01:20:09,931
Help me, please.
845
01:20:10,890 --> 01:20:12,391
Why didn't you help me?
846
01:20:12,767 --> 01:20:14,060
I don't know.
847
01:20:14,143 --> 01:20:15,561
Why didn't you let me go?
848
01:20:16,020 --> 01:20:17,855
I don't know. I'm sorry.
849
01:20:18,189 --> 01:20:21,859
I'm sorry. Please, don't do it. Please!
850
01:20:22,735 --> 01:20:23,903
Please.
851
01:20:25,571 --> 01:20:27,782
Please. Please don't do it.
852
01:21:33,014 --> 01:21:35,141
Pedro! Pedro!
853
01:21:39,979 --> 01:21:42,523
Somebody in there.
61243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.