All language subtitles for Stuck.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,506 --> 00:02:11,799 Brandi! 2 00:02:14,510 --> 00:02:16,971 - He did it again. - He did? 3 00:02:17,012 --> 00:02:19,515 I tried helping, but he keeps asking for you. 4 00:02:19,598 --> 00:02:21,767 - Yeah, he does that. - I want Brandi! 5 00:02:22,476 --> 00:02:23,769 Brandi! 6 00:02:25,437 --> 00:02:27,273 I'm here, Mr. Binckley. 7 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 I'm here. 8 00:02:31,026 --> 00:02:33,112 Have we been bad again? 9 00:02:34,613 --> 00:02:36,991 All right. You know what to do. 10 00:02:40,119 --> 00:02:42,538 Oh, Mr. Binckley! 11 00:02:42,580 --> 00:02:46,167 - I want Brandi! - I'm right here, Mr. Binckley. 12 00:02:46,208 --> 00:02:50,045 I'm Brandi. You know I'm Brandi. I'm right here. 13 00:02:56,552 --> 00:02:59,722 - Mr. Binckley's all cleaned up? - Yes, he's fine. 14 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 We're gonna have to talk to his family. 15 00:03:01,891 --> 00:03:04,310 He is really becoming chronic. 16 00:03:04,393 --> 00:03:07,479 No, you don't have to do that. I'm more than happy to take care of him. 17 00:03:07,563 --> 00:03:08,814 I know you are, Brandi, 18 00:03:08,898 --> 00:03:10,441 but you may not have much time 19 00:03:10,524 --> 00:03:13,360 to be spending on cases like Mr. Binckley anymore. 20 00:03:13,652 --> 00:03:15,779 What do you mean, Mrs. Petersen? 21 00:03:15,863 --> 00:03:19,116 I'm considering making you the new NA Captain. 22 00:03:19,200 --> 00:03:21,410 - The captain of the NAs? - Yes. 23 00:03:21,452 --> 00:03:23,954 - Would you be interested? - Yes. Very much. 24 00:03:24,038 --> 00:03:27,208 I've watched you with the residents and with the other nursing assistants 25 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 and I like what I see. 26 00:03:30,252 --> 00:03:32,880 Of course, this is not an official offer, 27 00:03:32,922 --> 00:03:37,426 but I wanted you to be aware you are high on my list of possible captains. 28 00:03:37,509 --> 00:03:40,846 Thank you, Mrs. Petersen. I'll really try to do my best. 29 00:03:40,930 --> 00:03:42,264 I know you will. 30 00:03:42,348 --> 00:03:44,850 Then I can count on you coming in tomorrow? 31 00:03:45,059 --> 00:03:48,854 - Uh, Saturday? - I know what day it is, Brandi. 32 00:03:48,979 --> 00:03:51,065 Yes, of course, I know you do, 33 00:03:51,106 --> 00:03:54,235 but I came in last Saturday. 34 00:03:54,276 --> 00:03:56,362 Oh, I see. 35 00:03:57,279 --> 00:04:01,450 But, no, no, no. I can come in. It's fine. It's no problem. 36 00:04:02,618 --> 00:04:05,579 Good, that's what I'm looking for. 37 00:04:05,621 --> 00:04:08,832 Now, don't let me keep you. 38 00:04:09,625 --> 00:04:12,753 Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot. 39 00:04:18,008 --> 00:04:19,802 I'm just doing my job. 40 00:04:19,843 --> 00:04:23,639 And I'm just asking for another week. A couple of days even? 41 00:04:23,722 --> 00:04:25,474 This ain't a charity ward. 42 00:04:25,516 --> 00:04:28,185 Just another day. I've got a job interview. 43 00:04:28,269 --> 00:04:30,854 You vacate or I call the cops. Your choice. 44 00:04:30,938 --> 00:04:32,314 My choice? 45 00:04:36,068 --> 00:04:37,528 What are you doing? 46 00:04:37,987 --> 00:04:39,280 Making my choice. 47 00:04:39,321 --> 00:04:41,365 Uh-uh. You don't take anything. 48 00:04:42,491 --> 00:04:43,534 What? 49 00:04:43,617 --> 00:04:45,703 You pay or your stuff stays. 50 00:04:45,786 --> 00:04:48,998 Listen, I've got a job interview. 51 00:04:49,081 --> 00:04:51,333 Can't I at least get my good clothes? 52 00:04:52,835 --> 00:04:54,962 All right, all right, go ahead. I'll wait. 53 00:04:55,004 --> 00:04:57,006 - You'll wait? - I'll wait. 54 00:05:28,871 --> 00:05:30,664 I'll be right back. 55 00:05:30,706 --> 00:05:31,832 Hey! 56 00:05:33,876 --> 00:05:35,878 What the hell are you two doing? 57 00:05:36,920 --> 00:05:38,547 Yeah, well, shove it! I don't need it, all right? 58 00:05:38,630 --> 00:05:40,966 - Fucking asshole! - Shut your mouth. 59 00:05:41,050 --> 00:05:43,677 Get back in your room or I'm calling the cops. 60 00:05:44,261 --> 00:05:47,222 - All right, that's it. You're out of here. - Come on. 61 00:05:47,306 --> 00:05:49,725 What the hell have I got to put up with this shit for? 62 00:05:49,850 --> 00:05:51,435 Fucking asshole! 63 00:05:53,187 --> 00:05:56,398 Get in here right away. Yeah, they're on the third floor. 64 00:05:56,482 --> 00:05:57,941 What the fuck are you doing? 65 00:05:58,025 --> 00:05:59,568 Hey! Hey! 66 00:05:59,610 --> 00:06:02,821 Get back here, you little fucker! Get back here! 67 00:06:03,572 --> 00:06:05,240 Fucking little bastard. 68 00:06:08,702 --> 00:06:11,205 Stop. Stop, you little fucker! 69 00:06:12,664 --> 00:06:13,874 Christ! 70 00:06:20,339 --> 00:06:21,673 Fuck it. 71 00:06:36,939 --> 00:06:38,941 Please, spare change? 72 00:06:42,820 --> 00:06:44,196 Jesus! 73 00:06:44,279 --> 00:06:47,616 Why don't you watch where the fuck you're going, you asshole? 74 00:07:00,963 --> 00:07:01,964 Hi. 75 00:07:04,967 --> 00:07:08,512 Sorry about this. Couldn't get my suitcase and get here on time. 76 00:07:10,973 --> 00:07:14,393 I'm Thomas Bardo. I have a 1:00 appointment. 77 00:07:14,476 --> 00:07:17,229 Take a seat. Keep all that on your person. 78 00:07:18,730 --> 00:07:19,982 A seat? 79 00:07:20,941 --> 00:07:23,944 - But I have an appointment. - Take a seat. 80 00:07:23,986 --> 00:07:28,615 But I have a 1 :00 appointment and it's 1 :00 now. I was almost late. 81 00:07:28,657 --> 00:07:32,327 Sir, I don't want to have to tell you again. Take a seat. 82 00:07:35,038 --> 00:07:36,874 - But I have... - Sir? 83 00:07:39,668 --> 00:07:43,338 All right, thank you. I'll take a seat. Thank you. 84 00:07:43,422 --> 00:07:45,048 Keep all that on your person. 85 00:07:45,132 --> 00:07:47,468 I will, of course. Thank you. 86 00:08:32,471 --> 00:08:35,641 Bradeau. Thomas Bradeau? 87 00:08:35,724 --> 00:08:38,435 Bardo. Thomas Bardo. 88 00:08:39,603 --> 00:08:40,812 This way. 89 00:08:47,277 --> 00:08:48,487 Take a seat. 90 00:08:48,570 --> 00:08:52,991 Hi, I'm Thomas Bardo. Sorry about the clothes. 91 00:08:53,075 --> 00:08:54,826 And how do you spell your name? 92 00:08:54,910 --> 00:08:56,787 B-A-R-D-O. 93 00:09:00,249 --> 00:09:03,710 Yeah, you'll probably see that I was a project manager. 94 00:09:03,752 --> 00:09:05,837 Very challenging job, 95 00:09:05,921 --> 00:09:09,258 but my company decided to downsize just before my benefits kicked in. 96 00:09:09,341 --> 00:09:11,093 You know how that is. 97 00:09:11,134 --> 00:09:12,970 Then the unemployment ran out. 98 00:09:13,053 --> 00:09:18,016 I thought I might have better luck in the city, but... You know how that goes. 99 00:09:19,101 --> 00:09:22,354 You know, I can't seem to find you in the computer. 100 00:09:23,605 --> 00:09:24,773 Oh? 101 00:09:26,275 --> 00:09:29,278 All right, you take that, fill it out, and mail it in. 102 00:09:31,572 --> 00:09:33,448 I've already filled this out. 103 00:09:34,116 --> 00:09:37,578 Well, you can't be in the computer until you fill it out and mail it in. 104 00:09:38,161 --> 00:09:41,873 But I've already mailed this in. That's how I got the appointment. 105 00:09:41,957 --> 00:09:45,210 Well, you can't have an appointment until you're in the computer. 106 00:09:45,294 --> 00:09:47,337 But I have an appointment, it was at 1:00, 107 00:09:47,421 --> 00:09:50,632 and I've been waiting for three and a half hours. 108 00:09:52,009 --> 00:09:54,011 But you're not in the computer. 109 00:09:54,428 --> 00:09:57,222 - But... - You're not in the computer. 110 00:09:57,306 --> 00:10:02,144 So you fill out the 976, you mail it in to me 111 00:10:02,978 --> 00:10:04,730 and I will make sure you get an appointment. 112 00:10:05,314 --> 00:10:10,152 Look, Mr. Lieber, this hasn't been a good day for me, you know. 113 00:10:10,485 --> 00:10:15,407 Can't you just take my word that I've already sent this in or put me in now... 114 00:10:15,490 --> 00:10:19,578 Sir, look, if you're willing to follow procedures, we can work with you. 115 00:10:19,661 --> 00:10:20,912 If not... 116 00:10:22,414 --> 00:10:24,166 It's your choice. 117 00:10:27,336 --> 00:10:29,880 Well, I guess I'd better fill this out, huh? 118 00:10:31,173 --> 00:10:33,091 That's the procedure. 119 00:10:56,198 --> 00:10:57,741 Hey, girl. 120 00:10:59,451 --> 00:11:00,952 Hey. 121 00:11:01,036 --> 00:11:03,538 - What are you so happy about? - Happy? 122 00:11:03,580 --> 00:11:06,500 Yeah, you look like the cat that got the canary. 123 00:11:06,541 --> 00:11:08,210 I got some possible good news. 124 00:11:08,293 --> 00:11:11,088 Oh, yeah? What? I could use some right about now. 125 00:11:11,880 --> 00:11:14,883 - I don't want to say. - Why not? 126 00:11:14,925 --> 00:11:16,218 I don't want to jinx it. 127 00:11:16,301 --> 00:11:17,803 - Jinx it? - Yeah. 128 00:11:21,807 --> 00:11:23,225 I'll let you know. 129 00:11:23,809 --> 00:11:25,519 Whatever, girl. You going to HighLow tonight? 130 00:11:25,560 --> 00:11:28,730 - Yeah, of course. - That's what I'm talking about. T.G.I.F. 131 00:11:28,814 --> 00:11:30,816 - Except I've got to work tomorrow. - You do? 132 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 - Yeah. - Why? 133 00:11:31,942 --> 00:11:33,402 Petersen needed someone. 134 00:11:33,485 --> 00:11:36,405 Oh, my God. Christ, girl, you're gonna make us all look bad. 135 00:11:36,488 --> 00:11:40,450 You should just tell Petersen that she needs to get her fat ass in here and she needs... 136 00:11:40,534 --> 00:11:41,576 Oh, my... 137 00:11:42,994 --> 00:11:45,580 - See you tomorrow, then? - Yes. Yes. 138 00:11:45,664 --> 00:11:47,749 And, um, Tanya? 139 00:11:47,791 --> 00:11:50,001 I will be coming in on Saturday. 140 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Oh! Um... 141 00:11:52,087 --> 00:11:54,256 Are you needing anyone to work tomorrow? 142 00:11:54,297 --> 00:11:56,049 As a matter of fact, I do. 143 00:11:56,091 --> 00:11:59,261 - Should I put you down for tomorrow? - Sure. 144 00:12:00,011 --> 00:12:03,348 Fine. We'll see you both tomorrow, then. 145 00:12:05,016 --> 00:12:09,104 - Oh, my God. - You're busted. You're busted. 146 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 - Thank you, ma'am. - Mmm-hmm. 147 00:12:14,276 --> 00:12:15,736 She's like a fucking ghost! 148 00:12:15,777 --> 00:12:18,280 - I can't believe you said that. - Oh, my God. 149 00:12:18,321 --> 00:12:19,614 Shit, man. 150 00:12:20,866 --> 00:12:23,285 - You think Rashid's gonna be there tonight? - Yeah, yeah, yeah. 151 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 Do you think he's gonna have any good X? 152 00:12:25,746 --> 00:12:27,581 He's Rashid. 153 00:12:27,622 --> 00:12:32,169 Cool, man, because I could really use some tonight, girl. I really, really could. 154 00:14:07,430 --> 00:14:10,976 Don't know whether to ask you for money or give you some. 155 00:14:12,435 --> 00:14:15,897 After the day I've had, I'll take whatever I can get. 156 00:14:18,441 --> 00:14:20,402 I got just what you need. 157 00:14:31,288 --> 00:14:32,873 - What is it? - Hey. 158 00:14:32,914 --> 00:14:36,376 You letting the spirits escape. Drink it. Drink it. 159 00:14:41,590 --> 00:14:44,843 - Jesus. - Drink some more. Drink some more. 160 00:14:47,429 --> 00:14:49,514 Yeah, that's the way. 161 00:14:49,598 --> 00:14:51,600 Show the spirits you mean it! 162 00:14:52,434 --> 00:14:53,602 That's some stuff. 163 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 That's what she said. 164 00:14:59,608 --> 00:15:02,736 Thank you, Jesus. Thank you, Lord. 165 00:15:02,777 --> 00:15:04,279 And thank you. 166 00:15:04,446 --> 00:15:05,488 Sam. 167 00:15:05,989 --> 00:15:07,824 The man's called Sam. 168 00:15:08,992 --> 00:15:12,829 - Tom. - Good to know you. Good to know you. 169 00:15:12,913 --> 00:15:14,289 You, too. 170 00:15:16,625 --> 00:15:19,169 Are you thinking about staying here tonight? 171 00:15:19,628 --> 00:15:21,379 Well, thinking about it. 172 00:15:21,463 --> 00:15:26,051 Be careful because a lot of cops come here. There's a donut shop down there. 173 00:15:27,636 --> 00:15:29,387 Hey, I ain't shitting you, man. 174 00:15:29,471 --> 00:15:32,641 Fatboys Donuts is the best sugar pastries in the city. 175 00:15:32,682 --> 00:15:35,310 Forget about your kiss-ass creams and all that shit. 176 00:15:35,393 --> 00:15:39,064 Fatboys is the place for the best, and cops know it. 177 00:15:39,981 --> 00:15:42,317 Okay, Sam, thanks for the info. 178 00:15:42,400 --> 00:15:45,070 - Another drink? - No, thanks. No, thanks. 179 00:15:45,153 --> 00:15:46,529 Hey, nice lining. 180 00:15:47,864 --> 00:15:49,658 - Pardon me? - Lining. 181 00:15:51,993 --> 00:15:53,828 Plaid's my favorite color. 182 00:15:58,667 --> 00:15:59,834 Yeah. 183 00:16:04,255 --> 00:16:06,716 - You need wheels. - Wheels? 184 00:16:15,809 --> 00:16:17,852 - All yours. - You don't have to. 185 00:16:17,894 --> 00:16:21,982 One thing I've learned is never say no to something free, 186 00:16:22,023 --> 00:16:27,112 which ain't all that hard because nothing's ever really free, right? 187 00:16:29,698 --> 00:16:32,283 - I'll see you later. - Yeah. 188 00:16:41,960 --> 00:16:43,712 I will see you. 189 00:16:44,546 --> 00:16:45,755 Okay. 190 00:17:02,355 --> 00:17:04,024 - You have a good time. - Thank you. 191 00:17:04,065 --> 00:17:05,567 Thank you. 192 00:17:05,608 --> 00:17:06,818 Cheers. 193 00:17:12,198 --> 00:17:14,659 Hey, how you doing? Everything all right? 194 00:17:16,119 --> 00:17:19,080 Excuse me, baby. I need to talk to your guy. Yeah. 195 00:17:19,122 --> 00:17:21,708 Listen, where's my money? My money? 196 00:17:23,209 --> 00:17:25,420 Rashid! Over here. 197 00:17:27,922 --> 00:17:30,425 You better make sure you're easy to find. 198 00:17:32,635 --> 00:17:34,304 Look at you. 199 00:17:38,933 --> 00:17:40,185 Hello. 200 00:17:40,935 --> 00:17:43,271 Hey, Tanya. How are you doing? 201 00:17:43,354 --> 00:17:45,273 I could be doing a lot better. 202 00:17:45,774 --> 00:17:47,484 That's what I'm here for. 203 00:17:49,861 --> 00:17:52,614 I think I'm gonna be doing a lot better in a little while. 204 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 Baby, open wide and trust me. 205 00:18:02,290 --> 00:18:03,541 Park's closed. 206 00:18:04,793 --> 00:18:07,420 - You can't sleep here. - Yeah. 207 00:18:10,340 --> 00:18:13,051 There's nobody around here. 208 00:18:14,010 --> 00:18:16,304 I'm not doing anybody any harm. 209 00:18:16,387 --> 00:18:19,224 - Try the Mission. - The Mission? 210 00:18:19,307 --> 00:18:20,809 On Hope Street. 211 00:18:21,935 --> 00:18:23,895 Hope Street? But that's far. 212 00:18:23,978 --> 00:18:26,940 That's right. Come on. 213 00:18:26,981 --> 00:18:29,984 Either that or I take you in, your choice. 214 00:18:41,621 --> 00:18:43,623 Hey, don't forget your cart. 215 00:19:07,188 --> 00:19:09,399 - You okay? - Yeah. 216 00:19:09,482 --> 00:19:12,443 - You want to ride with me? - No. 217 00:19:13,194 --> 00:19:15,530 This cold air is waking me up. 218 00:19:17,073 --> 00:19:19,450 Let's just get back to my place. 219 00:19:19,534 --> 00:19:21,911 - You got anything to drink at your place? - Mmm... 220 00:19:22,787 --> 00:19:24,289 I got a couple of beers. 221 00:19:25,748 --> 00:19:28,376 I'm gonna stop and pick something up. Okay? 222 00:19:28,459 --> 00:19:29,878 All right. 223 00:19:57,363 --> 00:19:58,698 Come on, start. 224 00:20:18,009 --> 00:20:19,219 Hey! 225 00:20:19,260 --> 00:20:20,845 - Sorry! - Hey, what's your problem? 226 00:20:20,929 --> 00:20:22,138 Oh, baby. 227 00:20:32,148 --> 00:20:33,316 Shit. 228 00:20:34,525 --> 00:20:36,694 Should have let him take me in. 229 00:20:37,528 --> 00:20:40,031 Be some place to fucking stay. 230 00:21:02,387 --> 00:21:04,597 - Hello? - Hi, it's Brandi. 231 00:21:05,139 --> 00:21:06,766 Yeah, I know. 232 00:21:06,808 --> 00:21:09,727 Yeah, you're going to the store, right? 233 00:21:10,228 --> 00:21:11,312 Yeah. 234 00:21:11,396 --> 00:21:15,316 Can you pick up some snacks, some chips or something? 235 00:21:15,358 --> 00:21:17,652 I've really got the munchies. 236 00:21:19,988 --> 00:21:22,490 Honey? Honey? 237 00:21:46,014 --> 00:21:47,265 Hello? 238 00:21:51,185 --> 00:21:52,812 Goddamn phone. 239 00:23:38,334 --> 00:23:41,629 Hey! Hey, look. That car. That car. 240 00:23:41,671 --> 00:23:45,174 I know that guy. I do. He's stuck on the car. 241 00:23:45,258 --> 00:23:47,051 The guy was stuck like a goddamn bug. 242 00:23:47,135 --> 00:23:50,513 Calm down right now and keep those hands above your head. 243 00:23:51,389 --> 00:23:53,224 You didn't even look. 244 00:25:42,166 --> 00:25:43,334 Fuck. 245 00:25:57,765 --> 00:25:58,933 Help... 246 00:25:59,850 --> 00:26:01,769 Help me, please. 247 00:26:01,811 --> 00:26:04,438 - I'm sorry. I'm sorry. - Help. 248 00:26:04,480 --> 00:26:07,191 It wasn't my fault. You should have watched where you were going. 249 00:26:07,275 --> 00:26:08,734 Please help me. 250 00:26:09,652 --> 00:26:12,989 I'm hurt. I'm hurt bad. Please. 251 00:26:19,453 --> 00:26:21,622 - Please. - I gotta go. 252 00:26:21,664 --> 00:26:23,499 - Please. - Yeah. Yeah, yeah. 253 00:26:23,583 --> 00:26:26,669 Yeah, I will. I will. I'll get help. I'll be right back. 254 00:27:10,671 --> 00:27:13,174 - Hey, baby. - Honey. 255 00:27:13,215 --> 00:27:16,010 Whoa, baby, what's wrong? What's wrong? 256 00:27:16,761 --> 00:27:18,012 Honey. 257 00:27:19,013 --> 00:27:20,848 I was in an accident. 258 00:27:21,057 --> 00:27:22,183 An accident? You okay? 259 00:27:22,266 --> 00:27:25,603 Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay. But I haven't even told you yet. 260 00:27:25,686 --> 00:27:27,980 I was waiting for later, 261 00:27:28,022 --> 00:27:31,025 but I've been offered a new job, an NA Captain job. 262 00:27:31,067 --> 00:27:33,402 It's a big promotion. It's a lot more money. 263 00:27:33,486 --> 00:27:35,571 And now this happens, and it wasn't even my fault. 264 00:27:35,655 --> 00:27:38,866 Okay, okay, okay. Wait a minute. Just sit down, all right? 265 00:27:40,034 --> 00:27:42,370 I think you really need a drink. 266 00:27:51,587 --> 00:27:52,713 Here. 267 00:27:54,757 --> 00:27:57,051 All right, don't look at it. Drink it. 268 00:28:00,179 --> 00:28:03,224 Baby, what the fuck? How bad was the accident? 269 00:28:11,732 --> 00:28:13,401 I hit someone. 270 00:28:14,735 --> 00:28:16,195 Oh, shit. 271 00:28:16,237 --> 00:28:18,155 But it wasn't my fault. 272 00:28:18,239 --> 00:28:20,366 Baby, it wasn't my fault. He wasn't watching. 273 00:28:20,408 --> 00:28:23,244 All right, whoa. Slow down. Slow down. All right. 274 00:28:23,661 --> 00:28:25,371 Just relax. 275 00:28:26,330 --> 00:28:27,832 Have another. 276 00:28:31,085 --> 00:28:32,586 There you go. 277 00:28:34,338 --> 00:28:36,507 Okay, so you hit somebody. Bad? 278 00:28:36,590 --> 00:28:38,592 - Yeah, bad. - Anybody see? 279 00:28:38,926 --> 00:28:41,095 - See? - Was anybody around? Any witnesses? 280 00:28:41,178 --> 00:28:42,263 No. No. 281 00:28:42,346 --> 00:28:44,598 - You're sure? - Yeah, I'm sure. 282 00:28:44,640 --> 00:28:46,267 You get a look at him? 283 00:28:46,308 --> 00:28:47,435 Uh... 284 00:28:47,601 --> 00:28:49,228 He was a bum. 285 00:28:49,270 --> 00:28:52,189 - He was a bum, a street person. - A street person? 286 00:28:52,273 --> 00:28:53,941 Yeah, he was pushing one of those things... 287 00:28:53,983 --> 00:28:55,818 What? A cart? He was pushing a cart? 288 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 Yeah. 289 00:28:57,653 --> 00:29:00,448 - Baby, you got nothing to worry about. - I don't? 290 00:29:00,531 --> 00:29:02,408 No. Not at all. You hit a bum. 291 00:29:02,450 --> 00:29:04,744 Nobody saw. Nobody gonna give a shit. 292 00:29:06,120 --> 00:29:08,789 - You think? - Look, I know. 293 00:29:08,831 --> 00:29:09,957 I've done a lot worse than that. 294 00:29:10,040 --> 00:29:12,084 - A hell of a lot worse. - You have? 295 00:29:12,126 --> 00:29:16,130 Shit, I've done wasted assholes in broad daylight and walked away from it. 296 00:29:16,589 --> 00:29:18,007 It's no big deal. 297 00:29:18,966 --> 00:29:21,385 Now, you were able to drive away okay, right? 298 00:29:21,802 --> 00:29:22,803 Yeah. 299 00:29:23,763 --> 00:29:26,891 Shit, then you've got nothing to worry about. 300 00:29:26,974 --> 00:29:28,476 Nothing at all. 301 00:29:29,810 --> 00:29:31,020 Baby, look, 302 00:29:33,481 --> 00:29:36,650 you just need to relax. All right? 303 00:29:36,734 --> 00:29:38,152 Open wide. 304 00:29:38,819 --> 00:29:40,321 There we go. 305 00:29:42,490 --> 00:29:44,450 You trust me, right? 306 00:29:44,492 --> 00:29:45,993 There we go. 307 00:29:50,289 --> 00:29:52,583 Let me take care of you, okay? 308 00:29:59,924 --> 00:30:02,510 Cops try to pretend like they're everywhere. 309 00:30:03,177 --> 00:30:04,678 Always watching. 310 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 Big bad eye in the sky. 311 00:30:10,184 --> 00:30:11,393 Truth is 312 00:30:13,062 --> 00:30:18,359 anybody can do anything to anyone 313 00:30:19,860 --> 00:30:21,362 and get away with it. 314 00:30:22,696 --> 00:30:24,323 I mean anything. 315 00:30:25,282 --> 00:30:28,744 I mean, fuck, look who's in the White House right now. 316 00:30:30,037 --> 00:30:32,540 You've got nothing to worry about. 317 00:30:34,333 --> 00:30:37,503 Anybody gives you any trouble, you just tell me. 318 00:30:39,380 --> 00:30:43,384 Any trouble you've got ends with me. 319 00:30:46,470 --> 00:30:48,472 All right? Come here. 320 00:32:49,718 --> 00:32:52,221 Oh, yeah, baby! Fuck, yeah! 321 00:32:59,520 --> 00:33:00,813 Help me. 322 00:33:03,732 --> 00:33:04,858 Fuck, yeah! 323 00:33:39,893 --> 00:33:41,895 So you can help me, right? 324 00:33:43,397 --> 00:33:45,315 Huh? Help you with what? 325 00:33:45,399 --> 00:33:49,403 With this accident. If I have any trouble with this accident. 326 00:33:52,573 --> 00:33:53,657 Yeah. 327 00:33:54,575 --> 00:33:56,744 Yeah, yeah, baby. No worries. 328 00:33:57,870 --> 00:33:59,538 Whatever you need. 329 00:34:18,474 --> 00:34:22,811 In other local news, a man was struck by a speeding car late last night 330 00:34:22,895 --> 00:34:24,271 while crossing the street. 331 00:34:24,354 --> 00:34:28,150 Witnesses report that the driver of the car did not stop after hitting the man. 332 00:34:28,233 --> 00:34:31,653 Police are looking for a white male in his early 20s 333 00:34:31,737 --> 00:34:34,698 driving a red, late-model SUV. 334 00:34:34,782 --> 00:34:36,617 The accident occurred around midnight 335 00:34:36,658 --> 00:34:39,411 at the corner of Atwells Avenue and Lynch Street. 336 00:34:39,453 --> 00:34:43,874 The unidentified pedestrian is in County Hospital in critical condition. 337 00:34:43,957 --> 00:34:49,088 This is WJFS. News you need when you need to know. 338 00:34:59,890 --> 00:35:01,141 Princess. 339 00:35:01,975 --> 00:35:03,811 - Morning. - Good morning. 340 00:35:59,575 --> 00:36:00,701 No. 341 00:36:24,183 --> 00:36:25,392 Help. 342 00:36:26,310 --> 00:36:28,478 Help's coming. I called. 343 00:36:29,855 --> 00:36:31,440 - Don't worry. - Help. 344 00:36:31,523 --> 00:36:33,734 I called. Help's coming. 345 00:36:35,027 --> 00:36:36,737 I'll be right back. 346 00:36:53,045 --> 00:36:55,797 You have reached St. Alphonso's Hospital. 347 00:36:55,881 --> 00:37:00,302 If you have a medical emergency, please hang up and call 911 now. 348 00:37:00,385 --> 00:37:03,513 For instructions in English, press one. 349 00:37:04,473 --> 00:37:07,809 Please select now from one of the following six options. 350 00:37:08,852 --> 00:37:11,939 For emergency room services, press one. 351 00:37:11,980 --> 00:37:15,609 For patient information and directions, press two. 352 00:37:15,692 --> 00:37:18,278 For pharmacy, press three. 353 00:37:18,362 --> 00:37:24,701 For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A, and billing inquiries, press four. 354 00:37:25,410 --> 00:37:27,996 For human resources, press five. 355 00:37:28,080 --> 00:37:30,624 For appointments, press six. 356 00:37:30,707 --> 00:37:33,627 To repeat this message, press the pound key. 357 00:37:50,018 --> 00:37:52,187 Information. What city, please? 358 00:37:52,271 --> 00:37:54,398 Providence. Coastal Cab. 359 00:38:28,348 --> 00:38:30,183 That your car? 360 00:38:30,976 --> 00:38:32,519 Yes. 361 00:38:32,561 --> 00:38:34,646 Sounds like the alarm's screwing up. 362 00:38:34,688 --> 00:38:37,524 Want me to take a look at it? I used to install those things. 363 00:38:37,607 --> 00:38:40,193 No. Thanks. Can you wait? 364 00:38:40,277 --> 00:38:41,737 Your nickel. 365 00:38:49,703 --> 00:38:52,706 Car alarms, useless crap. 366 00:38:56,501 --> 00:38:57,878 Stop it! 367 00:38:58,712 --> 00:39:00,756 Help's coming. I told you! 368 00:39:04,384 --> 00:39:05,969 You have to stop this. 369 00:39:06,720 --> 00:39:08,388 Will you stop it? 370 00:39:24,488 --> 00:39:26,073 I said stop it! 371 00:39:47,886 --> 00:39:49,679 - You fix it? - Huh? 372 00:39:49,763 --> 00:39:52,182 - Car alarm? - Oh, yes. Yes. 373 00:39:53,934 --> 00:39:55,644 You okay? 374 00:39:55,727 --> 00:39:58,897 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. Why? 375 00:39:58,939 --> 00:40:00,524 Well, you look... 376 00:40:00,607 --> 00:40:02,901 Look, I can take a look at it if you like? 377 00:40:02,943 --> 00:40:07,697 No,no,no,no. No, I'm late. For work. Come on. 378 00:40:09,282 --> 00:40:10,742 So, where do you work again? 379 00:40:31,221 --> 00:40:32,472 Mr. Binckley. 380 00:40:33,723 --> 00:40:35,642 Come on. I got you. 381 00:40:35,725 --> 00:40:38,645 - Where's Brandi? - I'm right here. I'm Brandi. 382 00:40:38,728 --> 00:40:40,147 - I want Brandi. - I'm right here. 383 00:40:40,188 --> 00:40:42,149 Do we have to go potty? 384 00:40:42,232 --> 00:40:44,109 - Brandi? - Brandi. 385 00:40:44,151 --> 00:40:46,153 Gloria will take Mr. Binckley. 386 00:40:46,236 --> 00:40:48,280 - But... -I'd like to talk to you. 387 00:40:50,073 --> 00:40:51,158 Brandi? 388 00:40:51,241 --> 00:40:54,327 Brandi is busy. Do we have to go poo-poo? 389 00:40:54,411 --> 00:40:55,871 Walk with me. 390 00:40:59,666 --> 00:41:01,501 - This just won't do. - I'm sorry? 391 00:41:01,585 --> 00:41:03,128 You know I'd like to promote you. 392 00:41:03,170 --> 00:41:05,422 - I'd like to give you more responsibilities. - I want Brandi! 393 00:41:05,505 --> 00:41:10,093 Yes, of course, and I look forward to it. I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it. 394 00:41:10,177 --> 00:41:13,346 - Then this just won't do, will it? - I'm sorry. 395 00:41:13,430 --> 00:41:18,185 I can't have my NA captain coming in late, even on the weekends. It just won't do. 396 00:41:18,310 --> 00:41:20,854 - I agree. I agree. - You agree? 397 00:41:20,937 --> 00:41:23,315 - Yes. - But you were almost an hour late. 398 00:41:23,940 --> 00:41:26,109 Well, because of my car. Um... 399 00:41:27,110 --> 00:41:29,070 - I'm having problems with my car. - Your car? 400 00:41:29,154 --> 00:41:32,782 Yeah, it's been acting up lately and I had to take a cab. 401 00:41:32,866 --> 00:41:35,243 - I'm really not near any bus stops. - You could have called. 402 00:41:35,327 --> 00:41:38,663 If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. 403 00:41:38,705 --> 00:41:40,207 Yes, I agree. 404 00:41:41,374 --> 00:41:42,751 But you didn't. 405 00:41:42,876 --> 00:41:44,753 - I didn't? - Call. 406 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 You didn't call. 407 00:41:47,172 --> 00:41:48,715 Are you all right? 408 00:41:48,798 --> 00:41:51,051 Yes! Yes, I'm fine. 409 00:41:51,092 --> 00:41:53,762 I had to wait outside for a cab. 410 00:41:53,845 --> 00:41:56,598 - I know that's really not an excuse... - Don't you have a cell? 411 00:41:57,682 --> 00:42:00,060 - A cell phone? - Yes, of course. 412 00:42:00,143 --> 00:42:03,355 If you have a cell phone, why didn't you use it? 413 00:42:03,438 --> 00:42:04,648 Um... 414 00:42:06,900 --> 00:42:08,902 My God, I left it in my car. 415 00:42:34,052 --> 00:42:36,012 - Gloria, have you seen Tanya? - Tanya? 416 00:42:36,096 --> 00:42:38,557 - Yeah, I need to see her. - Yeah, I just saw her. 417 00:42:38,598 --> 00:42:40,267 I think she's with Mrs. Pashkowitz. 418 00:42:40,350 --> 00:42:42,060 - Mrs. Pashkowitz? - Yeah. 419 00:42:42,102 --> 00:42:43,311 Where? 420 00:42:44,312 --> 00:42:47,691 - Are you okay? - Of course, yes. 421 00:42:47,774 --> 00:42:51,194 - You don't look good. - No. It, um... 422 00:42:51,278 --> 00:42:53,321 Mrs. Petersen wanted me to tell Tanya something 423 00:42:53,405 --> 00:42:55,532 and I forgot and it's important. 424 00:42:55,615 --> 00:42:58,034 Well, like I said, I think she's with Mrs. Pashkowitz. 425 00:42:58,118 --> 00:43:00,245 - In her room? - Yeah. 426 00:43:00,287 --> 00:43:02,080 - Where is that again? - Upstairs. 427 00:43:02,122 --> 00:43:03,290 Thanks. 428 00:43:54,424 --> 00:43:55,842 Oh, God. 429 00:44:57,237 --> 00:44:59,239 Now this should stop that sock ripping incident 430 00:44:59,322 --> 00:45:00,949 shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh? 431 00:45:01,032 --> 00:45:02,033 Tanya! 432 00:45:03,159 --> 00:45:05,161 Oh, my God. Jesus Christ, Brandi! 433 00:45:05,245 --> 00:45:06,371 Mrs. Pashkowitz. 434 00:45:06,413 --> 00:45:08,581 - Is she okay? - I don't know. 435 00:45:08,623 --> 00:45:09,749 Are you okay? 436 00:45:09,791 --> 00:45:13,503 No, I'm not okay. You just cut me, you silly stupid girl. 437 00:45:13,586 --> 00:45:15,422 I'm really, really sorry. 438 00:45:15,505 --> 00:45:16,715 Oh, you're really sorry. 439 00:45:16,756 --> 00:45:19,092 Sorry is not going to stop the bleeding, is it? 440 00:45:19,134 --> 00:45:23,096 I could get an infection. I could lose my toe. People my age lose toes. 441 00:45:23,179 --> 00:45:25,932 No, no, no, you're not gonna lose your toe. It's just a little nick. 442 00:45:26,015 --> 00:45:28,893 Look, missy, whose toe are we talking about? 443 00:45:29,269 --> 00:45:31,354 I'm gonna go get a band-aid and something to clean it up. 444 00:45:31,438 --> 00:45:33,606 You just stay right there. 445 00:45:33,690 --> 00:45:36,109 Be sure to take your sweet time about it. 446 00:45:36,151 --> 00:45:39,279 Don't worry about me bleeding to death in here! 447 00:45:39,320 --> 00:45:41,114 Where do they get these people? 448 00:45:41,823 --> 00:45:43,450 Why the hell did you sneak up on me like that? 449 00:45:43,533 --> 00:45:44,951 I didn't mean to. 450 00:45:44,993 --> 00:45:46,953 - I need a favor. - A favor? 451 00:45:47,036 --> 00:45:49,748 Yeah. Can you cover for me? I gotta take care of something. 452 00:45:49,789 --> 00:45:51,708 - What? - It's at home. 453 00:45:51,791 --> 00:45:54,544 - So tell Petersen. - I can't. I'm already in hot water with her. 454 00:45:54,627 --> 00:45:55,837 Yeah, and I'm not? 455 00:45:55,920 --> 00:45:58,631 Come on, just cover for me, all right? I'll be right back. 456 00:45:58,715 --> 00:46:00,633 Okay, what do you mean by "cover for you"? 457 00:46:00,717 --> 00:46:02,969 You know, if Petersen asks about me... 458 00:46:03,011 --> 00:46:04,554 Oh, Brandi. 459 00:46:05,221 --> 00:46:06,347 Okay. 460 00:46:07,307 --> 00:46:09,851 - Okay, fine, on one condition. - What? 461 00:46:09,934 --> 00:46:11,436 - You lend me your car. - My car? 462 00:46:11,478 --> 00:46:13,646 Jeez, don't shit your pants about it. 463 00:46:13,688 --> 00:46:16,649 Yeah, it's just that my car is not running right now. 464 00:46:16,733 --> 00:46:18,401 - There's something wrong with it. - Oh. 465 00:46:18,485 --> 00:46:20,361 Yeah, I have to have it looked at. 466 00:46:20,445 --> 00:46:22,155 So, can you cover for me? 467 00:46:23,948 --> 00:46:25,575 Yeah, yeah, yeah. 468 00:46:25,658 --> 00:46:28,286 Just hurry back and don't leave me hanging, okay? 469 00:46:28,328 --> 00:46:29,871 Cool. Thanks. 470 00:47:09,202 --> 00:47:10,829 Hello, 911 emergency. 471 00:47:10,870 --> 00:47:12,163 Hello. 472 00:47:12,789 --> 00:47:14,749 State the nature of your emergency. 473 00:47:14,833 --> 00:47:16,501 I'm in a garage. 474 00:47:17,168 --> 00:47:19,003 Okay, you're in a garage. 475 00:47:19,045 --> 00:47:20,296 I'm in a car. 476 00:47:20,839 --> 00:47:22,257 You're in a car in a garage? 477 00:47:22,715 --> 00:47:23,842 A car. 478 00:47:24,008 --> 00:47:25,593 Sir, is this an emergency? 479 00:47:25,677 --> 00:47:28,930 Yes. Yes, an emergency. 480 00:47:29,013 --> 00:47:31,850 Please state the nature of your emergency, sir. 481 00:47:33,852 --> 00:47:35,770 I'm stuck. 482 00:47:35,854 --> 00:47:37,313 Okay, you're stuck. 483 00:47:37,397 --> 00:47:38,731 - I'm hurt. - Uh-huh. 484 00:47:40,358 --> 00:47:42,110 In a window. 485 00:47:42,193 --> 00:47:44,404 Oh. You mean in a garage window? 486 00:47:44,445 --> 00:47:46,447 In a car windshield. 487 00:47:46,531 --> 00:47:47,532 I was hit. 488 00:47:47,574 --> 00:47:49,492 Oh, I see. You were in an accident. 489 00:47:49,576 --> 00:47:51,452 - Yes! - Okay. 490 00:47:51,536 --> 00:47:53,246 What's your location, sir? 491 00:47:54,706 --> 00:47:55,957 I'm in a garage. 492 00:47:56,040 --> 00:47:59,252 Yes, sir, you said that. Where is this garage located, sir? 493 00:48:00,753 --> 00:48:02,755 - Hello? - I don't know! 494 00:48:03,715 --> 00:48:05,300 I'm inside of it. 495 00:48:05,383 --> 00:48:07,051 Look, sir, I can... 496 00:48:08,386 --> 00:48:09,762 I'm hurt. 497 00:48:11,890 --> 00:48:13,182 I'm hurt. 498 00:48:15,810 --> 00:48:17,020 Hello? 499 00:48:18,062 --> 00:48:19,314 Hello? 500 00:48:21,190 --> 00:48:22,275 Help. 501 00:48:32,619 --> 00:48:33,953 Help me. 502 00:48:34,037 --> 00:48:36,331 God! God! 503 00:48:37,165 --> 00:48:38,499 Help me. 504 00:48:39,042 --> 00:48:40,293 Oh, God. 505 00:48:42,170 --> 00:48:44,339 God, help me! Help me! 506 00:48:45,840 --> 00:48:47,508 Jesus! 507 00:49:33,012 --> 00:49:34,138 Help! 508 00:51:17,533 --> 00:51:18,701 Help. 509 00:51:19,702 --> 00:51:20,745 Help me! 510 00:51:23,706 --> 00:51:25,625 We come back! We come back! 511 00:51:26,709 --> 00:51:29,462 Thank you! Thank you! Thank you! 512 00:51:30,046 --> 00:51:31,255 We come back. 513 00:51:34,175 --> 00:51:36,302 Oh, thank God. Thank you. 514 00:51:36,385 --> 00:51:37,970 Lord Jesus, thank you. 515 00:52:28,521 --> 00:52:30,106 I was asleep. 516 00:52:31,190 --> 00:52:33,025 Thank God you came. 517 00:52:34,360 --> 00:52:36,946 That woman who hit me, she's crazy. 518 00:52:40,700 --> 00:52:42,201 You. 519 00:52:42,243 --> 00:52:44,495 Why are you doing this to me? 520 00:52:44,537 --> 00:52:46,122 Do you want to kill me? 521 00:52:46,205 --> 00:52:48,374 Just go to sleep, all right? 522 00:52:48,416 --> 00:52:50,251 - Help me. - I can't! 523 00:52:50,334 --> 00:52:52,253 You can't leave me like this. 524 00:52:52,336 --> 00:52:53,546 I have to leave. 525 00:52:53,588 --> 00:52:56,382 I'll tell them it was an accident. I will. 526 00:52:57,049 --> 00:52:59,051 You won't be in any trouble. 527 00:53:01,220 --> 00:53:03,389 Did you use this phone? Huh? 528 00:53:04,390 --> 00:53:06,267 No. The battery's dead. 529 00:53:06,350 --> 00:53:07,685 Let me go. 530 00:53:08,895 --> 00:53:11,522 Let me go. Take me to a hospital. 531 00:53:12,023 --> 00:53:13,733 You can leave me a few blocks away. 532 00:53:13,816 --> 00:53:15,568 You don't even have to be there. 533 00:53:15,651 --> 00:53:18,487 I don't know you. I don't even know where I am. 534 00:53:18,571 --> 00:53:22,158 I won't tell them anything about you. I can't tell them anything about you. 535 00:53:22,241 --> 00:53:24,452 You can't leave me like this! 536 00:53:27,038 --> 00:53:28,623 I got to go. 537 00:53:28,706 --> 00:53:29,916 Please! 538 00:53:33,377 --> 00:53:34,629 Please. 539 00:53:35,922 --> 00:53:37,548 You can't leave. 540 00:53:48,851 --> 00:53:51,687 Christ. Oh, God! 541 00:54:17,505 --> 00:54:21,342 Oh, God. Please make it stop. Oh, God. 542 00:56:19,335 --> 00:56:20,586 Rashid! 543 00:56:22,505 --> 00:56:25,341 - Baby, I thought you were working. - Honey. 544 00:56:26,384 --> 00:56:28,386 Baby, listen, I'm not feeling too well, you know. 545 00:56:28,427 --> 00:56:30,262 Who is it, Rashid? 546 00:56:30,346 --> 00:56:32,056 - Is somebody in your bedroom? - Um... 547 00:56:32,098 --> 00:56:33,391 Rashid! 548 00:56:36,435 --> 00:56:38,771 - What the fuck? - Yeah, what the fuck? 549 00:56:38,854 --> 00:56:41,482 - Who the fuck is she? - Yeah, who the fuck is she? 550 00:56:41,565 --> 00:56:44,568 - I asked you a question. - And so did I. 551 00:56:44,610 --> 00:56:46,695 Will you fucking stop saying what I'm saying? 552 00:56:46,779 --> 00:56:48,948 Who the fuck are you to tell me what I can say? 553 00:56:48,989 --> 00:56:52,159 I'm his fucking girlfriend, that's who the fuck I am. 554 00:56:52,243 --> 00:56:54,954 In your fucking dreams, honey. In your fucking dreams! 555 00:56:55,037 --> 00:56:56,622 - In my fucking dreams? - Yeah. 556 00:56:56,664 --> 00:56:58,999 - Yeah? Oh, yeah? - Oh, yeah. Oh, yeah. 557 00:57:03,796 --> 00:57:06,298 Who's the bitch now, you motherfucking skank? 558 00:57:06,382 --> 00:57:07,633 Rashid! 559 00:57:08,050 --> 00:57:10,886 He's not gonna help you now, you fucking slut. 560 00:57:13,305 --> 00:57:14,306 Ooh! 561 00:57:15,641 --> 00:57:16,976 My face! 562 00:57:19,270 --> 00:57:21,856 You know what they do with the trash? Huh? 563 00:57:23,816 --> 00:57:25,818 What the fuck was that? 564 00:57:26,527 --> 00:57:28,821 One second, baby. One second. 565 00:57:35,161 --> 00:57:36,620 Fucking joke. 566 00:57:39,290 --> 00:57:40,708 - I'll call you later. - What? 567 00:57:40,791 --> 00:57:42,334 Yeah. I just have to... 568 00:57:42,418 --> 00:57:44,003 You bitch-ass bastard. 569 00:57:44,044 --> 00:57:45,713 Asshole! 570 00:57:47,840 --> 00:57:51,927 What the fuck are you looking at? You lame-ass motherfucker. 571 00:57:56,182 --> 00:57:58,058 Who the hell was that? 572 00:57:58,142 --> 00:58:01,145 Her? Yeah, yeah. Her. Well... 573 00:58:02,855 --> 00:58:04,648 I'll be right back. 574 00:58:10,029 --> 00:58:11,739 Hey, baby, you want some E? 575 00:58:11,822 --> 00:58:13,491 Don't fucking give me that shit! 576 00:58:13,532 --> 00:58:15,701 - Who the fuck was she? - She's nobody. 577 00:58:15,784 --> 00:58:16,785 Nobody? 578 00:58:16,869 --> 00:58:18,078 A customer needed a hit. 579 00:58:18,162 --> 00:58:19,246 - A customer? - Yeah. 580 00:58:19,330 --> 00:58:21,499 So your customer is fucking you or are you fucking them? 581 00:58:21,540 --> 00:58:24,418 What, me? No. Come on. 582 00:58:25,127 --> 00:58:27,046 Why would you even say that? You know it's only you. 583 00:58:27,087 --> 00:58:28,339 - Only me. - Yeah, only you. 584 00:58:28,380 --> 00:58:30,132 - Only me. - Yeah, yeah. It's only you, baby. 585 00:58:31,509 --> 00:58:34,720 - You okay? - No, I'm not okay. Do I fucking look okay? 586 00:58:34,803 --> 00:58:36,931 Okay, okay, baby. Okay, calm down. 587 00:58:39,642 --> 00:58:42,019 - I need your help. - What's wrong? 588 00:58:42,061 --> 00:58:43,479 You gotta help me. 589 00:58:43,562 --> 00:58:45,731 Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby. 590 00:58:47,191 --> 00:58:48,901 Help you with what? 591 00:58:49,318 --> 00:58:50,986 It's in my garage. 592 01:00:20,451 --> 01:00:22,077 What the fuck? 593 01:00:23,662 --> 01:00:25,164 He's the guy I hit. 594 01:00:25,664 --> 01:00:27,708 - The homeless guy. - Yeah. 595 01:00:29,501 --> 01:00:31,629 I thought you said you hit a guy. 596 01:00:31,670 --> 01:00:33,130 Yeah, he's the guy. 597 01:00:33,172 --> 01:00:35,716 Yeah, but you didn't say you hit a guy and brought him home with you. 598 01:00:35,799 --> 01:00:37,092 Help me. 599 01:00:38,510 --> 01:00:40,679 Dude, you're still alive? 600 01:00:40,721 --> 01:00:42,139 Help me. 601 01:00:42,181 --> 01:00:43,766 This is why I need your help. 602 01:00:43,849 --> 01:00:45,184 Help me. 603 01:00:46,143 --> 01:00:48,562 This is bullshit, man. Bullshit! 604 01:00:49,438 --> 01:00:52,149 Look, I don't know what to do with him. This is why I need your help. 605 01:00:52,191 --> 01:00:53,651 My help? 606 01:00:53,692 --> 01:00:56,070 - Yeah, you said you've done this before. - What? 607 01:00:56,153 --> 01:00:57,780 Get rid of people. 608 01:00:57,863 --> 01:00:59,198 Oh, yeah, right. 609 01:01:01,700 --> 01:01:05,829 Here's an idea. You ever thought of calling 911? 610 01:01:05,871 --> 01:01:07,706 I can't do that, okay? 611 01:01:07,748 --> 01:01:09,917 - They'll know I hit him. - Yeah. 612 01:01:10,000 --> 01:01:12,044 I can't do that. This wasn't even my fault. 613 01:01:12,127 --> 01:01:13,629 - It wasn't? - No! 614 01:01:17,132 --> 01:01:19,968 Look, you said you could get rid of him, right? 615 01:01:20,052 --> 01:01:22,388 You said you could do it. You said it would be easy. 616 01:01:22,429 --> 01:01:25,099 Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit. 617 01:01:27,851 --> 01:01:30,229 I don't do that kind of thing for free, you know? 618 01:01:30,312 --> 01:01:32,523 - That shit costs. - Costs? 619 01:01:32,564 --> 01:01:34,608 Yeah, it's gonna cost big time. 620 01:01:34,692 --> 01:01:35,943 You want me to pay you? 621 01:01:36,026 --> 01:01:39,613 Hey, baby, I know where you live, you know what I'm saying? 622 01:01:39,697 --> 01:01:42,032 Yeah. Yeah, babe. 623 01:01:42,616 --> 01:01:45,035 And I know where you live, know what I'm saying? 624 01:01:45,077 --> 01:01:47,079 - Huh? - Come on, Rashid! 625 01:01:47,162 --> 01:01:50,374 All the shit you got at your place. One phone call. 626 01:01:51,542 --> 01:01:53,961 What is this, kindergarten? You gonna tell on me? 627 01:01:54,044 --> 01:01:55,170 Yeah. 628 01:01:55,254 --> 01:01:59,299 Yeah, I will. I swear to God I will. If you don't help me with this, I will. 629 01:02:00,634 --> 01:02:01,969 Fuck, man! 630 01:02:06,056 --> 01:02:08,600 Did he get out of the car? 631 01:02:09,893 --> 01:02:11,770 Yeah, I don't know how. 632 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 Oh, shit. 633 01:02:14,064 --> 01:02:17,025 - We'd better tie him up. - Tie him up? 634 01:02:18,610 --> 01:02:20,529 You don't want him crawling around everywhere. 635 01:02:20,612 --> 01:02:23,407 - No. - Then I guess we tie him up! Huh? 636 01:02:29,329 --> 01:02:31,206 I think he passed out. 637 01:02:32,958 --> 01:02:36,003 Man, this guy is covered with blood and dirt and crap. 638 01:02:37,504 --> 01:02:38,756 Um... 639 01:02:39,673 --> 01:02:42,092 You got something we can wrap him up in? 640 01:02:42,843 --> 01:02:44,928 I don't know. What? 641 01:02:44,970 --> 01:02:47,139 I don't know, plastic? 642 01:02:53,687 --> 01:02:55,147 This guy ain't going nowhere. 643 01:02:56,315 --> 01:02:58,108 - Oh, shit! - Are you guys in there? 644 01:03:00,152 --> 01:03:01,612 Oh, fuck. 645 01:03:02,196 --> 01:03:05,491 Oh, my God. Holy shit, man. What the hell happened? 646 01:03:05,532 --> 01:03:07,284 - I was in kind of an accident. - Kind of? 647 01:03:07,326 --> 01:03:08,452 Yeah. 648 01:03:08,494 --> 01:03:09,828 Look, why don't we go in the house, huh? 649 01:03:09,870 --> 01:03:11,830 Dude, this looks real bad. 650 01:03:11,872 --> 01:03:13,248 Yeah, it's kind of fucked up, right? 651 01:03:13,332 --> 01:03:15,667 - Major. - Come on, let's go in the house. 652 01:03:17,586 --> 01:03:19,505 Your car, what happened to it? 653 01:03:20,672 --> 01:03:23,592 - It was an accident. - I got that. What happened? 654 01:03:23,675 --> 01:03:25,177 You know what it was? 655 01:03:27,012 --> 01:03:30,557 What's going on with you two? What the hell happened to your car? 656 01:03:31,183 --> 01:03:32,434 It was weird. 657 01:03:32,518 --> 01:03:33,936 - Yeah? - Yeah. 658 01:03:34,019 --> 01:03:35,813 Just wait inside. Everything is... Just go inside. 659 01:03:35,854 --> 01:03:37,064 Okay. 660 01:03:44,029 --> 01:03:45,656 So what happened? 661 01:03:45,697 --> 01:03:46,824 Uh... 662 01:03:47,366 --> 01:03:50,327 - Brandi, you didn't tell her? - No, I didn't tell her. 663 01:03:51,537 --> 01:03:52,663 Brandi hit something. 664 01:03:52,704 --> 01:03:55,040 Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. 665 01:03:55,123 --> 01:03:56,708 Yeah, I hit something. 666 01:03:56,750 --> 01:03:57,876 A deer. 667 01:03:58,210 --> 01:03:59,795 A deer? 668 01:03:59,878 --> 01:04:02,506 Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? 669 01:04:03,549 --> 01:04:06,802 Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. 670 01:04:06,885 --> 01:04:08,804 Oh, my God, that's horrible. 671 01:04:09,471 --> 01:04:12,391 Oh, my God, those goddamn fucking deer. 672 01:04:12,474 --> 01:04:14,142 - Crazy thing, ain't it? - Oh, my goodness. 673 01:04:14,226 --> 01:04:18,063 You know, my aunt hit one once, you know, God. 674 01:04:18,146 --> 01:04:20,566 Thank you. Brandi, you could have been killed. 675 01:04:20,649 --> 01:04:22,985 - Yeah, it's true. - Yeah, yeah, I could have. 676 01:04:23,068 --> 01:04:25,028 So why didn't you tell me? 677 01:04:25,529 --> 01:04:28,282 - You mean about the accident? - Of course. 678 01:04:28,365 --> 01:04:30,784 I don't know. I was just too freaked. 679 01:04:30,868 --> 01:04:34,788 Oh, hon, yeah. I can just imagine. 680 01:04:35,497 --> 01:04:40,377 I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. 681 01:04:40,419 --> 01:04:42,838 - And you could have been killed. - Yeah. 682 01:04:43,839 --> 01:04:45,090 You know, 683 01:04:46,091 --> 01:04:47,843 this is some bullshit. 684 01:04:56,184 --> 01:04:57,978 So, did you kill him? 685 01:04:58,645 --> 01:05:00,522 - Kill him? - Yeah, the deer. 686 01:05:00,606 --> 01:05:01,773 Uh... 687 01:05:04,359 --> 01:05:07,362 She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? 688 01:05:07,446 --> 01:05:08,947 Yeah, it did. 689 01:05:09,031 --> 01:05:10,616 Deer can crawl? 690 01:05:11,783 --> 01:05:13,535 Tanya, why are you here? 691 01:05:13,619 --> 01:05:14,953 Oh, right. 692 01:05:16,914 --> 01:05:19,917 Okay, look, you never came back to work. 693 01:05:20,459 --> 01:05:23,420 And I tried calling your home and I tried calling your cell 694 01:05:23,462 --> 01:05:25,464 and there was no answer. 695 01:05:27,466 --> 01:05:30,385 - Petersen knows that you split. - She does? 696 01:05:30,469 --> 01:05:31,803 Look, I thought you were covering for me. 697 01:05:31,887 --> 01:05:34,264 I tried, but Mr. Binckley started asking for you 698 01:05:34,306 --> 01:05:36,266 and then Petersen, she starts looking around for you, 699 01:05:36,308 --> 01:05:38,393 then she starts asking me and... 700 01:05:38,477 --> 01:05:39,686 - You know what? - Fuck. 701 01:05:39,770 --> 01:05:41,730 - She's really pissed off. - Fuck. 702 01:05:41,813 --> 01:05:44,775 - But I didn't tell her that you went home. - Shit! 703 01:05:44,816 --> 01:05:47,819 She just knows that you're gone. Sorry. 704 01:05:48,987 --> 01:05:51,823 Yo, Rashid, can you give me a lift? 705 01:05:52,115 --> 01:05:53,659 - Me? - Yeah, you. 706 01:05:53,700 --> 01:05:54,910 - Well... - Come on, man. 707 01:05:54,993 --> 01:05:57,496 I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. 708 01:05:57,579 --> 01:06:00,207 Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. 709 01:06:00,290 --> 01:06:02,292 You know what I'm saying? 710 01:06:02,793 --> 01:06:04,086 Oh. Ew. 711 01:06:04,169 --> 01:06:06,672 Okay. Well, do you have any things on you? 712 01:06:07,506 --> 01:06:09,132 Yeah, always. 713 01:06:14,137 --> 01:06:15,639 - Here. - Whoa. 714 01:06:16,515 --> 01:06:18,350 Thank you. 715 01:06:21,853 --> 01:06:26,358 But, you know, I don't get paid until next week. 716 01:06:26,483 --> 01:06:29,152 - So you owe me. - Yeah, I owe you. 717 01:06:32,489 --> 01:06:33,699 - Tanya. - Hmm? 718 01:06:34,199 --> 01:06:35,325 Bye. 719 01:06:36,159 --> 01:06:37,202 Oh. 720 01:06:37,244 --> 01:06:38,704 Okay. Okay. 721 01:06:49,131 --> 01:06:51,508 - Yo, Brandi, you going to work tomorrow? - No. 722 01:06:51,550 --> 01:06:54,094 You better come up with something good for Petersen on Monday. 723 01:06:54,177 --> 01:06:56,596 - That bitch is pissed. - Yeah, you said. 724 01:06:56,680 --> 01:07:00,058 You know what? I just can't believe that thing about the deer. 725 01:07:02,936 --> 01:07:04,271 What do you mean? 726 01:07:04,354 --> 01:07:07,774 Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. 727 01:07:07,858 --> 01:07:09,568 - I am lucky. - Yeah. 728 01:07:09,609 --> 01:07:11,653 Okay. I'll see you later. 729 01:07:11,737 --> 01:07:13,405 - All right. - Bye. 730 01:07:15,407 --> 01:07:18,577 - Fuck! Fuck! God damn it! - Be cool, baby. Be cool. 731 01:07:18,660 --> 01:07:20,078 What the hell are we gonna do? 732 01:07:20,162 --> 01:07:21,872 - She fucking saw. - She saw the car. 733 01:07:21,913 --> 01:07:24,416 - She didn't see the body, she saw the car. - Yeah. 734 01:07:24,499 --> 01:07:26,752 All you have to do is fix the fucking window. 735 01:07:26,793 --> 01:07:30,088 Wait a minute. There's blood on the seats in the car. 736 01:07:30,130 --> 01:07:33,050 - Seat covers. - Seat covers? 737 01:07:33,091 --> 01:07:35,218 All we have to do is get rid of him, right? 738 01:07:35,260 --> 01:07:36,386 Yeah. 739 01:07:36,428 --> 01:07:38,930 So we wait till dark, dump his ass in the park. 740 01:07:38,972 --> 01:07:40,265 - What, and that's it? - That's it. 741 01:07:40,307 --> 01:07:42,392 Out of sight, out of mind. 742 01:07:43,060 --> 01:07:46,271 Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. 743 01:07:46,313 --> 01:07:47,731 A thousand times? 744 01:07:47,773 --> 01:07:51,359 Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. 745 01:07:51,777 --> 01:07:52,778 Look. 746 01:07:53,653 --> 01:07:57,991 We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. 747 01:07:59,367 --> 01:08:01,161 You know what I mean? 748 01:08:02,662 --> 01:08:03,789 Okay. 749 01:08:05,457 --> 01:08:06,792 Good girl. 750 01:08:11,630 --> 01:08:13,965 Where are you going, baby girl? 751 01:08:14,007 --> 01:08:16,426 Dog, dog. Princess! 752 01:08:18,887 --> 01:08:20,097 Princess, where are you? 753 01:08:20,138 --> 01:08:21,640 Princess! Princess! 754 01:08:22,891 --> 01:08:24,184 Princess! 755 01:08:28,105 --> 01:08:30,357 Princess, you come here right now. 756 01:09:07,853 --> 01:09:09,146 Princess? 757 01:09:10,021 --> 01:09:11,314 Princess? 758 01:09:12,023 --> 01:09:14,151 Princess, where are you? Princess? 759 01:09:14,734 --> 01:09:16,945 Princess, you come here. Princess? 760 01:09:17,904 --> 01:09:19,406 Princess? 761 01:09:19,489 --> 01:09:22,659 Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. 762 01:09:22,951 --> 01:09:26,746 You're a naughty little baby dog, aren't you? Aren't you? Yes, you are. 763 01:09:28,623 --> 01:09:30,959 Help me! Help me, please! 764 01:09:31,042 --> 01:09:34,629 Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? 765 01:09:36,381 --> 01:09:37,591 Oh, my God. 766 01:09:39,217 --> 01:09:41,052 Where have you been? 767 01:09:41,136 --> 01:09:43,722 You've been in the garbage again, haven't you? 768 01:09:43,763 --> 01:09:46,308 Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, 769 01:09:46,391 --> 01:09:48,685 you naughty, naughty thing, you. 770 01:09:49,477 --> 01:09:53,565 Help me. I need help. Please! Fuck! 771 01:10:02,741 --> 01:10:05,452 - So how are you gonna do it? - Do what? 772 01:10:05,535 --> 01:10:06,828 Get rid of him. 773 01:10:07,662 --> 01:10:09,664 Listen, the guy's not Superman, is he? 774 01:10:09,748 --> 01:10:11,458 I mean, how much longer do you think he's gonna live? 775 01:10:11,541 --> 01:10:13,501 You fucked him up pretty bad, babe. 776 01:10:13,585 --> 01:10:14,920 You said you could do it. 777 01:10:15,003 --> 01:10:16,963 Yeah, yeah, I can do it. 778 01:10:17,047 --> 01:10:19,257 - So then how? - How? 779 01:10:20,008 --> 01:10:21,551 Yeah, you said you could get rid of him, 780 01:10:21,593 --> 01:10:23,887 so why can't you tell me how you're gonna get rid of him? 781 01:10:23,929 --> 01:10:25,764 You really want to know how I'm gonna do it? 782 01:10:25,847 --> 01:10:28,016 - Yes. - You really want to know? 783 01:10:28,099 --> 01:10:29,309 That's what I asked you! 784 01:10:29,392 --> 01:10:32,604 You want to know? Okay. Wait right here. Just wait. 785 01:10:59,214 --> 01:11:01,383 You want to know how I'm gonna do it? 786 01:11:01,675 --> 01:11:04,803 How about doing it with this? Think this will do it? 787 01:11:04,886 --> 01:11:06,096 Oh, yeah, great. 788 01:11:06,137 --> 01:11:08,640 You want to wake up the whole neighborhood? 789 01:11:10,058 --> 01:11:11,476 Oh, right. 790 01:11:20,819 --> 01:11:22,904 How about we smother his ass? Do you think that'll do it? 791 01:11:22,988 --> 01:11:25,365 Just stop talking and do it. 792 01:11:25,448 --> 01:11:26,700 What, you want me to do it now? 793 01:11:26,783 --> 01:11:29,160 Yes. Do it now. It's dark outside. 794 01:11:29,202 --> 01:11:31,121 Who knows who else is gonna come around here. 795 01:11:31,162 --> 01:11:33,415 I've already got to deal with Tanya and she's got a big mouth. 796 01:11:33,498 --> 01:11:34,916 Okay, okay, I'll do it now 797 01:11:35,000 --> 01:11:38,837 and get this motherfucking thing over with just to shut you up! Christ! 798 01:11:44,217 --> 01:11:45,343 Let me have your car keys. 799 01:11:49,389 --> 01:11:51,016 My car keys? Why? 800 01:11:51,099 --> 01:11:54,102 - So I can put him in your trunk. - My trunk? 801 01:11:54,185 --> 01:11:58,189 We'll get rid of him and the car in the park. We'll burn the fucker. 802 01:11:58,231 --> 01:12:00,191 You want to burn my car now? 803 01:12:00,233 --> 01:12:03,278 I thought you said we could fix the window and put seat covers on. 804 01:12:03,361 --> 01:12:05,155 Seat covers? Are you fucking nuts? 805 01:12:05,196 --> 01:12:08,366 It's got his blood everywhere. Look what happened to OJ. 806 01:12:08,783 --> 01:12:10,035 Yeah, but didn't OJ go free? 807 01:12:10,118 --> 01:12:11,244 That's not the point. 808 01:12:11,328 --> 01:12:14,205 His blood is everywhere. You can't get rid of blood. 809 01:12:15,582 --> 01:12:17,250 Give me the keys. 810 01:12:18,752 --> 01:12:23,381 You can get another goddamn oar. I mean, you're getting a promotion, right? 811 01:13:04,339 --> 01:13:06,091 You still alive, man? 812 01:13:42,335 --> 01:13:43,753 He shot him. 813 01:13:48,174 --> 01:13:50,051 Motherfucker! 814 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 Oh, no, he's not leaving now. 815 01:15:24,145 --> 01:15:25,355 Rashid? 816 01:15:29,359 --> 01:15:30,735 Oh, my God. 817 01:16:37,635 --> 01:16:38,970 Help! 818 01:16:42,265 --> 01:16:43,516 Help! 819 01:16:45,351 --> 01:16:46,477 Stop. 820 01:16:48,104 --> 01:16:49,105 Stop! 821 01:16:51,482 --> 01:16:52,775 I'm out. 822 01:16:55,737 --> 01:16:56,988 I'm out. 823 01:16:58,323 --> 01:17:01,117 Just let me go. That's all you got to do. 824 01:17:03,494 --> 01:17:05,079 Just let me go. 825 01:17:05,705 --> 01:17:07,165 I said stop. 826 01:17:07,790 --> 01:17:08,916 Stop! 827 01:17:10,752 --> 01:17:13,212 What the fuck is wrong with you? 828 01:18:26,285 --> 01:18:29,414 - What are you doing? - What am I doing? 829 01:18:29,455 --> 01:18:33,167 I'm not doing anything. You are. You're doing it. 830 01:18:33,251 --> 01:18:35,878 You started it and now you're finishing it. 831 01:18:37,088 --> 01:18:38,256 What? 832 01:18:38,715 --> 01:18:43,219 You broke in. You're crazy. You wanted to steal my car. 833 01:18:43,261 --> 01:18:45,596 But Rashid found you and he fought you. 834 01:18:45,638 --> 01:18:49,434 He broke your leg, but you kept fighting and you killed him. 835 01:18:50,059 --> 01:18:53,938 And then you got this gas. You got this gas to burn Rashid's body 836 01:18:53,980 --> 01:18:56,023 but the fire got out of control 837 01:18:56,107 --> 01:18:58,568 and it burned you and the car and the garage and everything! 838 01:18:58,609 --> 01:19:00,903 You did it! You did all of it! 839 01:19:31,392 --> 01:19:33,770 Help me. Help me, please. 840 01:19:34,812 --> 01:19:35,813 Help me. 841 01:19:36,981 --> 01:19:39,567 - Help you? - Help me. 842 01:19:50,161 --> 01:19:51,496 Please? 843 01:20:05,968 --> 01:20:07,053 No. 844 01:20:08,554 --> 01:20:09,931 Help me, please. 845 01:20:10,890 --> 01:20:12,391 Why didn't you help me? 846 01:20:12,767 --> 01:20:14,060 I don't know. 847 01:20:14,143 --> 01:20:15,561 Why didn't you let me go? 848 01:20:16,020 --> 01:20:17,855 I don't know. I'm sorry. 849 01:20:18,189 --> 01:20:21,859 I'm sorry. Please, don't do it. Please! 850 01:20:22,735 --> 01:20:23,903 Please. 851 01:20:25,571 --> 01:20:27,782 Please. Please don't do it. 852 01:21:33,014 --> 01:21:35,141 Pedro! Pedro! 853 01:21:39,979 --> 01:21:42,523 Somebody in there. 61243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.