All language subtitles for Standing Still (2005)_sub by IScrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,408 --> 00:00:09,108 --== Sottotitoli a cura di IScrew ==-- 2 00:00:09,408 --> 00:00:11,108 Cosa succede? La rompera'... 3 00:00:11,357 --> 00:00:13,057 Toglimi questo... 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,080 IScrew presenta 5 00:00:21,357 --> 00:00:25,057 'Ancora in piedi' 6 00:00:26,118 --> 00:00:28,918 Ecco un esempio, non e' facile. 7 00:00:30,950 --> 00:00:35,182 Visto? Non e' facile. Non sono un professionista... 8 00:00:35,183 --> 00:00:36,583 ho i soldi di un professionista. 9 00:00:41,275 --> 00:00:42,879 Sto studiando. 10 00:00:43,853 --> 00:00:44,656 Smettila. 11 00:00:47,129 --> 00:00:52,129 Traduzione: 8x8, fedi_rai [IScrew] 12 00:00:53,329 --> 00:00:56,546 Venite a trovarci su: 13 00:00:57,029 --> 00:01:02,029 www.italianshare.net Sezione: ISubs Movies 14 00:01:03,542 --> 00:01:08,542 Venite a trovarci, troverete tantissimi film sottotitolati e i link per scaricarli 15 00:01:16,913 --> 00:01:19,364 Dovete avere fiducia e... 16 00:01:19,365 --> 00:01:21,341 onestamente: le palle. 17 00:02:22,679 --> 00:02:25,644 O cosi', guardate... Che ve ne pare? 18 00:02:25,645 --> 00:02:27,894 Si chiama 'neanche un graffio'. 19 00:03:05,945 --> 00:03:08,894 4 anni dopo 20 00:03:26,383 --> 00:03:29,383 - Adoro il sesso mattutino. - Si'... 21 00:03:30,051 --> 00:03:31,846 Si', il sesso e' bello... 22 00:03:31,847 --> 00:03:34,047 il sesso e' una bella cosa. 23 00:03:34,120 --> 00:03:36,420 - Noi siamo bravi. - Si'. 24 00:03:37,223 --> 00:03:38,770 Siamo bravi insieme. 25 00:03:40,640 --> 00:03:41,511 Cosa c'e'? 26 00:03:41,512 --> 00:03:44,580 - Che stai facendo? - Non puoi fumare con me. 27 00:03:44,581 --> 00:03:46,181 Da quando? 28 00:03:46,182 --> 00:03:47,982 Da quando ho smesso. 29 00:03:48,810 --> 00:03:50,200 Quando e' successo? 30 00:03:52,873 --> 00:03:54,219 La settimana scorsa. 31 00:03:57,560 --> 00:04:00,027 Non l'hai notato. 32 00:04:00,553 --> 00:04:02,123 Credo che sia 33 00:04:02,124 --> 00:04:04,324 egoista da parte tua. 34 00:04:04,436 --> 00:04:06,636 Voglio una donna con i miei vizi. 35 00:04:06,666 --> 00:04:10,466 Mia madre non ha cresciuto gente che smette. 36 00:04:11,929 --> 00:04:14,783 Smettere di fumare, che ti ha preso 37 00:04:15,057 --> 00:04:16,557 per fare una cosa del genere? 38 00:04:17,228 --> 00:04:18,028 Beh, il fatto e' che... 39 00:04:20,367 --> 00:04:21,554 Merda! 40 00:04:21,555 --> 00:04:22,700 Cosa? 41 00:04:23,812 --> 00:04:25,576 Ho un capello bianco! 42 00:04:26,237 --> 00:04:27,380 Cosa? 43 00:04:27,381 --> 00:04:29,581 Qui, nella fronte. 44 00:04:29,994 --> 00:04:33,241 - Dio mio... - E' cio' che succede quando invecchi. 45 00:04:33,242 --> 00:04:35,442 L'altro giorno ero da Quentin 46 00:04:35,737 --> 00:04:39,137 e guardavo la sua serie completa di Playboy. 47 00:04:39,794 --> 00:04:41,354 Ricordo che quando ero bambino 48 00:04:41,355 --> 00:04:43,631 guardavo quelle foto e pensavo, 49 00:04:43,632 --> 00:04:46,563 'Non avro' mai una donna cosi', perche' lei e' piu' vecchia di me'. 50 00:04:46,564 --> 00:04:48,915 E guardando la pagina centrale... 51 00:04:48,916 --> 00:04:51,469 - Indovina che eta' aveva la ragazza? - Che eta'? 52 00:04:51,470 --> 00:04:52,795 Diciannove. 53 00:04:53,185 --> 00:04:55,255 Aveva 19 anni. 54 00:04:56,429 --> 00:04:59,384 Ho 25 anni e... 55 00:05:00,131 --> 00:05:01,399 mi sento vecchio. 56 00:05:01,400 --> 00:05:04,238 Non sei vecchio. Stai solo crescendo. 57 00:05:04,838 --> 00:05:06,863 Stanno crescendo tutti. 58 00:05:06,864 --> 00:05:10,977 Il mio miglior amico si sposa, cazzo! 59 00:05:11,397 --> 00:05:12,997 Che c'e' di male? 60 00:05:13,265 --> 00:05:15,366 Penso sia un po' presto, si'. 61 00:05:15,367 --> 00:05:16,261 Potresti... 62 00:05:16,262 --> 00:05:18,832 non farlo? 63 00:05:20,374 --> 00:05:23,633 Michael e Elise stanno insieme da tanto, quasi quanto noi. 64 00:05:23,634 --> 00:05:25,116 Quasi mezzo decennio. 65 00:05:25,395 --> 00:05:27,759 Quanto pensi dovrebbero aspettare? 66 00:05:27,760 --> 00:05:28,726 Per cosa? 67 00:05:28,727 --> 00:05:30,232 Sposarsi. 68 00:05:31,141 --> 00:05:33,062 Cambia da persona a persona. 69 00:05:33,063 --> 00:05:35,260 Nel tuo caso? 70 00:05:37,444 --> 00:05:39,044 Dove vuoi arrivare? 71 00:05:39,203 --> 00:05:42,016 Ne stavamo parlando e... 72 00:05:42,017 --> 00:05:44,571 volevo saperlo. 73 00:05:44,572 --> 00:05:48,934 Quanto vuoi aspettare? 74 00:05:49,469 --> 00:05:51,140 Mi stai chiedendo di sposarti? 75 00:05:52,839 --> 00:05:54,636 Non lo so. 76 00:05:57,371 --> 00:06:00,371 Lo devi capire tu. 77 00:06:14,734 --> 00:06:17,124 Buongiorno, da quanto sei li'? 78 00:06:17,125 --> 00:06:18,734 Quanto basta. 79 00:06:18,735 --> 00:06:21,101 E' tardi per posticipare il matrimonio? 80 00:06:21,102 --> 00:06:22,984 - Non ci pensare neanche. - Ahi! 81 00:06:22,985 --> 00:06:25,585 Non te ne libererai facilmente. 82 00:06:26,640 --> 00:06:28,032 Gli altri dormono ancora? 83 00:06:28,033 --> 00:06:29,999 Sono andati subito a letto dopo le prove. 84 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Si', dovevano essere stanchi dal viaggio. 85 00:06:34,405 --> 00:06:36,005 E queste insalate? 86 00:06:36,928 --> 00:06:38,752 Sai come sono... 87 00:06:38,753 --> 00:06:42,460 A Jen non piacciono i condimenti e Lana mangia solo cose verdi, 88 00:06:42,461 --> 00:06:44,392 Simon ha paura dei cetrioli... 89 00:06:44,393 --> 00:06:46,358 cosi', sono pronta a tutto. 90 00:06:46,562 --> 00:06:49,338 Sono sicuro che capiranno se non e' tutto perfetto. 91 00:06:49,339 --> 00:06:51,728 Si'. Lo penso anch'io. 92 00:06:52,812 --> 00:06:54,612 - Ripeti dopo di me. - Ok. 93 00:06:55,755 --> 00:06:58,351 Andra' tutto bene. 94 00:06:58,925 --> 00:07:00,953 Andra' tutto bene. 95 00:07:03,687 --> 00:07:05,508 Questo non e' il mio cane. 96 00:07:08,734 --> 00:07:09,902 Sei Lana Hatcher, no? 97 00:07:09,903 --> 00:07:13,703 Si', ma non e' il cane che ho lasciato qui. 98 00:07:15,325 --> 00:07:16,596 Si', e' lui. 99 00:07:17,627 --> 00:07:19,933 Molto bene, Steve, 100 00:07:19,934 --> 00:07:23,439 ma l'ho portato per lavarlo, non per tosarlo! 101 00:07:23,440 --> 00:07:26,735 Era un cane cos� bello, peloso e simpatico. 102 00:07:26,736 --> 00:07:27,902 E questo... 103 00:07:27,903 --> 00:07:29,027 questo e' uno schifo! 104 00:07:30,528 --> 00:07:33,069 Signora, non ero qui quando lo hanno fatto... 105 00:07:33,070 --> 00:07:35,133 quindi non so come aiutarla. 106 00:07:35,134 --> 00:07:37,734 Ma... io non pago. 107 00:07:39,196 --> 00:07:40,456 Affatto! 108 00:07:40,457 --> 00:07:45,050 - Sa una cosa? Non mi importa. - Bene. 109 00:07:45,695 --> 00:07:48,755 Piccolo mio, cosa ti hanno fatto! 110 00:08:00,620 --> 00:08:02,637 Senti, merda, devi venire! 111 00:08:02,638 --> 00:08:06,639 Mikey ha fretta, smettila con 'sta merda 'Sono in Messico, non posso venire'. 112 00:08:06,640 --> 00:08:08,988 Ma cosa ci fai in Messico? 113 00:08:08,989 --> 00:08:11,848 - Dovevo vedere una donna. - Dovevi vedere una donna? 114 00:08:11,849 --> 00:08:14,483 - Si'. - Questo non e' �Will Hunting�! 115 00:08:14,484 --> 00:08:18,554 - Non sono Robin Williams. - Non sai cosa ti porto... 116 00:08:18,555 --> 00:08:22,201 Bene, promettimi che sarai da Mikey alle sei, ok? 117 00:08:22,202 --> 00:08:25,186 E ricordati di parlare con lo studio per il Jet. 118 00:08:25,187 --> 00:08:26,897 - Va bene, sara' fatto. - Bene, Rich e' qui. 119 00:08:26,898 --> 00:08:30,236 -... ti lascio. Ciao! - Di' a Rich che... 120 00:08:30,237 --> 00:08:34,617 Attori di merda. Vincono un Golden Globe e pensano che il mondo gli giri intorno. 121 00:08:34,618 --> 00:08:36,518 - Ti devo parlare... - Aspetta. 122 00:08:40,062 --> 00:08:43,429 - Quentin Rufford. - Sono Frank, quello delle foto del progetto... 123 00:08:43,430 --> 00:08:46,271 ... dobbiamo convincere Silvia a togliersi il reggiseno. 124 00:08:46,272 --> 00:08:51,272 Vaffanculo te e tua madre! Non si toglie la maglia, figlio di puttana! 125 00:08:51,843 --> 00:08:54,734 Calmati... Pagheremo per quello. 126 00:08:54,735 --> 00:08:57,365 Scusami, cosa dicevi? 127 00:08:57,366 --> 00:08:59,484 Sara' molto elegante e... 128 00:08:59,485 --> 00:09:02,077 - Quanto mi dai? - Un altro migliaio di dollari. 129 00:09:02,078 --> 00:09:04,893 - Affare fatto. Mandami il contratto. - Molto bene, graz... 130 00:09:04,894 --> 00:09:07,703 Sei proprio senza scrupoli. 131 00:09:08,003 --> 00:09:12,296 Senti, non stiamo chiedendo a Meryl Streep di far vedere la figa, no? 132 00:09:12,297 --> 00:09:17,297 Silvia Carmon mostra le tette ogni volta che si ubriaca, almeno ora la pagano. 133 00:09:17,721 --> 00:09:21,301 Allora cosa mi volevi dire? Stai uno schifo. 134 00:09:21,302 --> 00:09:24,162 Penso che Samantha mi abbia chiesto di sposarla, stamattina. 135 00:09:24,163 --> 00:09:25,605 Pensi? 136 00:09:25,606 --> 00:09:27,481 Si', mi ha detto che lo dovevo capire io. 137 00:09:27,482 --> 00:09:30,682 Cosa? Se dire si' o no? 138 00:09:30,811 --> 00:09:34,964 Capire se me l'ha chiesto veramente. 139 00:09:37,012 --> 00:09:38,581 Stai scherzando? 140 00:09:38,906 --> 00:09:40,023 No. 141 00:09:41,070 --> 00:09:43,391 Sposandoti, saresti felice? 142 00:09:44,330 --> 00:09:45,567 Penso di si. 143 00:09:45,568 --> 00:09:48,276 E' un traguardo importante, dovresti saperlo! 144 00:09:48,277 --> 00:09:52,573 Il divorzio e' una cazzata, ho 37 clienti che ci stanno passando... 145 00:09:52,574 --> 00:09:54,374 ... e non e' bello. 146 00:09:55,235 --> 00:09:59,035 Facendo l'avvocato del diavolo, mettiamo che non ti sposi... 147 00:09:59,102 --> 00:10:00,650 Come ti sentiresti? 148 00:10:00,989 --> 00:10:03,383 - Mi mancherebbe. - Ah, vedi? 149 00:10:03,937 --> 00:10:05,145 Ti mancherebbe lei... 150 00:10:05,146 --> 00:10:06,640 o non scopare con lei? 151 00:10:07,157 --> 00:10:11,038 Oppure, non vuoi scopare nessun'altra per il resto della tua vita... 152 00:10:11,039 --> 00:10:16,039 o non osi immaginare che un altro la scopi... 153 00:10:17,161 --> 00:10:19,680 per il resto delle loro vite? 154 00:10:19,681 --> 00:10:23,081 Ora promettimi che ci penserai... 155 00:10:23,804 --> 00:10:28,565 invece di andare in una cappella di Las Vegas, ok? 156 00:10:28,566 --> 00:10:29,641 Ok. 157 00:10:32,392 --> 00:10:35,392 Oh, merda. E' tardi, devo andare. 158 00:10:42,207 --> 00:10:43,665 Merda. 159 00:10:58,983 --> 00:11:01,183 La casa e' bellissima. 160 00:11:01,419 --> 00:11:04,819 Ecco perche' tuo nonno l'ha lasciata a te... 161 00:11:07,650 --> 00:11:09,850 Mi sono disintossicato, Michael. 162 00:11:13,456 --> 00:11:16,456 Non devi ascoltarmi, se non vuoi, sto solo... 163 00:11:16,578 --> 00:11:21,047 Compari sulla porta di casa mia, il weekend delle mie nozze. 164 00:11:21,048 --> 00:11:23,225 E pretendi che io dimentichi tutto? 165 00:11:23,602 --> 00:11:24,906 - Di perdonarti? - Michael? 166 00:11:25,181 --> 00:11:27,381 - Va tutto bene? - Tutto bene. 167 00:11:28,207 --> 00:11:30,445 Ero alla finestra in cucina e ho visto... 168 00:11:30,446 --> 00:11:31,603 - Ciao. - Devi essere Elise... 169 00:11:31,604 --> 00:11:34,542 - Tesoro, puoi tornare in casa? - Si'. Scusa chi sei? 170 00:11:34,543 --> 00:11:35,630 - Jonathan. - Ciao. 171 00:11:37,759 --> 00:11:42,759 Potrei dire che passavo di qui per caso ma sarebbe chiaramente una bugia. 172 00:11:43,875 --> 00:11:47,221 Sto al Motel Cross Ridge, 173 00:11:47,222 --> 00:11:50,222 se avete bisogno di qualcosa. 174 00:11:51,714 --> 00:11:53,204 - Bene. Ciao. - Ciao. 175 00:11:58,353 --> 00:12:00,110 - Che succede? - Non lo so. 176 00:12:01,516 --> 00:12:04,916 Non so che cazzo volesse, non so che cazzo pensasse. 177 00:12:07,654 --> 00:12:10,654 - Scusami. - No, non ti preoccupare, amore. 178 00:12:12,874 --> 00:12:14,070 Ok. 179 00:12:17,006 --> 00:12:17,998 Merda. 180 00:12:38,578 --> 00:12:40,003 - Grazie. - Scusi, signorina. 181 00:12:40,184 --> 00:12:42,526 Non si fuma sul taxi. 182 00:12:42,527 --> 00:12:44,391 Bene, dammi un secondo. 183 00:12:53,397 --> 00:12:55,839 Puo' spegnerla? Per favore. 184 00:13:03,525 --> 00:13:05,325 Odio questa fottuta citta'. 185 00:13:14,139 --> 00:13:15,939 Adoro questa fottuta citta'. 186 00:13:17,022 --> 00:13:19,561 Come state ragazzi? 187 00:13:20,623 --> 00:13:22,807 - Come va? Ma guardati... - Guardami. 188 00:13:22,808 --> 00:13:26,549 Guardatevi... Guardatela. Beh, andiamo... 189 00:13:27,120 --> 00:13:28,590 - Un buon volo? - Sempre. 190 00:13:28,591 --> 00:13:31,448 - Quanto? - 12 ore piu' o meno. 191 00:13:32,231 --> 00:13:36,945 Ho scopato in bagno, ho passato il tempo. 192 00:13:36,946 --> 00:13:38,673 - Hai dovuto pagare in piu', quindi? - Si'. 193 00:13:38,674 --> 00:13:41,176 - Un uomo, nel vero senso della parola. - Sono io! 194 00:13:41,177 --> 00:13:43,125 Devi avere un sacco di storie assurde... 195 00:13:43,126 --> 00:13:46,594 Piu' di quante ne immaginiate. 196 00:13:47,365 --> 00:13:48,540 Meglio meglio. 197 00:13:48,541 --> 00:13:52,901 - Non farti pregare, dai racconta. - Tutto a suo tempo, a suo tempo. 198 00:13:52,902 --> 00:13:54,592 Chi viene alla festa stasera? 199 00:13:54,593 --> 00:13:57,942 - Tutti. - Tutti quelli di scuola? 200 00:13:57,943 --> 00:14:01,711 Si' e anche altri. Simon ci sara', lo conosci? 201 00:14:01,712 --> 00:14:04,327 - Simon chi? - Simon Blake, sono il suo rappresentante. 202 00:14:04,328 --> 00:14:07,527 Quel Simon Blake? Che onore. 203 00:14:07,528 --> 00:14:11,234 Te ne sei andato prima di conoscerlo alla festa di Natale. 204 00:14:11,235 --> 00:14:14,432 Ah, quella volta che scopo' Lana sul mio tavolo! 205 00:14:14,433 --> 00:14:16,199 Lana ha scopato con Simon Blake? 206 00:14:16,310 --> 00:14:21,156 Scusami, ma e' successo solo una volta... 207 00:14:21,157 --> 00:14:22,700 era sul mio tavolo, 208 00:14:22,706 --> 00:14:24,999 fu molto strano e... non riesco piu' a vedere l'ufficio nello stesso modo. 209 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 - Comunque sia, e' passato. - Preistoria. 210 00:14:29,511 --> 00:14:30,328 Aspetta. 211 00:14:30,973 --> 00:14:33,000 Basta con questa merda. Tu come stai? 212 00:14:33,002 --> 00:14:34,251 Sto bene, da Dio! 213 00:14:34,252 --> 00:14:37,939 - E lo shock culturale, la gente? - Gia' arriva, sicuro. 214 00:14:37,940 --> 00:14:42,394 - Nessuna tassa alla frontiera? - Solo se sono con te. Blu o nero? 215 00:14:42,395 --> 00:14:43,750 - Nero. - Eccotelo. 216 00:14:48,156 --> 00:14:50,889 - Sono nella doccia. - Prendo solo le cose in lavanderia. 217 00:14:50,890 --> 00:14:54,013 Stai bene? E' da un bel po' che sei li'! Hai bisogno di qualcosa? 218 00:14:54,014 --> 00:14:55,434 Sto bene. 219 00:14:56,015 --> 00:14:56,962 Ok. 220 00:14:59,712 --> 00:15:00,849 Senti... 221 00:15:00,850 --> 00:15:02,980 gia' sta per arrivare la gente. 222 00:15:06,891 --> 00:15:11,091 Cosa ti metti? Il vestito bruno, color caffe'? 223 00:15:14,756 --> 00:15:16,956 Non sapevo fosse cosi' anziano. 224 00:15:17,022 --> 00:15:17,822 Chi? 225 00:15:19,401 --> 00:15:20,719 Tuo padre. 226 00:15:21,215 --> 00:15:22,697 Non e' cosi' vecchio. 227 00:15:23,828 --> 00:15:28,186 No so. non ho mai visto una sua foto. Sembra abbia avuto una vita difficile. 228 00:15:28,187 --> 00:15:29,372 E' cosi'. 229 00:15:30,197 --> 00:15:32,291 Avete gli stessi occhi, sai? 230 00:15:32,292 --> 00:15:35,022 Forse e' una cosa buona, che sia comparso, Michael... 231 00:15:35,023 --> 00:15:36,994 Cosa vorresti dire con cio'? 232 00:15:36,995 --> 00:15:37,841 Beh... 233 00:15:37,842 --> 00:15:39,863 il fatto e' che ci sposiamo domani, 234 00:15:39,864 --> 00:15:43,622 cominceremo un vita insieme e vorrei che tu fossi in pace con te stesso. 235 00:15:43,623 --> 00:15:46,696 Elise, mi spiace, ma non sai di cosa stai parlando. 236 00:15:46,697 --> 00:15:48,637 Quest'uomo... 237 00:15:48,638 --> 00:15:50,395 Quest'uomo, cosa? 238 00:15:50,396 --> 00:15:52,152 Ci sono molte cose che non sai. 239 00:15:52,153 --> 00:15:53,430 Michael... 240 00:15:53,431 --> 00:15:56,905 che ti ha fatto e perche' non ne puoi parlare con me? 241 00:15:56,906 --> 00:16:00,514 Non pensarci piu'. Non ha proprio niente a che vedere con noi. 242 00:16:00,515 --> 00:16:02,715 - A me pare ovvio che si'. . Elise... 243 00:16:03,641 --> 00:16:06,013 E' il momento peggiore per parlare di queste cose. 244 00:16:06,014 --> 00:16:08,381 E non mi interessa, lui, non mi interessa. 245 00:16:08,382 --> 00:16:09,626 D'accordo? 246 00:16:09,627 --> 00:16:12,376 Sai, come mi piacerebbe avere mio padre vicino, in quest'occasione? 247 00:16:12,377 --> 00:16:15,327 Non saprai quanto e' importante per te, finche' non sara' morto. 248 00:16:15,328 --> 00:16:17,433 E' morto, per me. 249 00:16:17,434 --> 00:16:20,749 Bene. I tuoi pantaloni color caffe' sono nell'armadio. 250 00:16:22,798 --> 00:16:25,562 ... insomma, lo hanno rapato totalmente. 251 00:16:25,563 --> 00:16:28,059 Lana, sono peli, cresceranno di nuovo. 252 00:16:28,921 --> 00:16:33,434 Non so, sono troppo fragile ora, per lottare con un cambio cosi' radicale 253 00:16:33,435 --> 00:16:37,337 - Hai preso il tuo Praxol? - No, mi rende iperattiva. 254 00:16:37,338 --> 00:16:40,234 Pensavo che per equilibrare un poco le cose... 255 00:16:40,235 --> 00:16:43,215 Sono sempre a un punto medico del 5%... 256 00:16:44,384 --> 00:16:46,393 E allora, com'e' la tua vita amorosa? 257 00:16:46,394 --> 00:16:48,941 - Inesistente. - Cosa vuoi dire? 258 00:16:50,117 --> 00:16:54,115 Il mio psichiatra dice che dovrei aspettare di star bene, 259 00:16:54,118 --> 00:16:56,114 prima di avere un'altra cattiva relazione. 260 00:16:56,115 --> 00:16:57,787 Ce n'e' ragione. 261 00:16:59,365 --> 00:17:02,365 Penso vada nello stesso senso, ma... 262 00:17:03,016 --> 00:17:06,396 Rich ha detto che avrebbe, prelevato Pockets all'aeroporto. 263 00:17:06,397 --> 00:17:07,245 Mmm... 264 00:17:08,635 --> 00:17:10,727 Si'... sara' piacevole vederlo... 265 00:17:11,397 --> 00:17:14,342 e' da parecchio che non lo vedo. 266 00:17:14,343 --> 00:17:17,008 Si', e... 267 00:17:17,498 --> 00:17:20,562 Dice che Simon viene con lui. 268 00:17:20,563 --> 00:17:22,160 - Viene? - Si'. 269 00:17:22,161 --> 00:17:25,502 - Dio mio... - Quando piove, si bagnano tutti... 270 00:17:26,890 --> 00:17:28,254 Lana? 271 00:17:28,617 --> 00:17:30,554 - Donovan... - Ciao. 272 00:17:30,555 --> 00:17:33,024 Come stai? Pare benissimo. 273 00:17:33,025 --> 00:17:35,396 Rinvigorita... 274 00:17:35,397 --> 00:17:38,763 Sto bene. Vivi ancora qui? 275 00:17:38,764 --> 00:17:43,008 Si'... Dovro' essere ad un' esposizione lunedi', e cosi' 276 00:17:43,989 --> 00:17:46,061 saro' qui tutto il fine settimana. 277 00:17:46,062 --> 00:17:47,376 Che bello! 278 00:17:47,917 --> 00:17:51,019 No, e' geniale. 279 00:17:51,020 --> 00:17:54,333 Vedi, 'bello' e', per me, una parola mediocre, mentre... 280 00:17:54,334 --> 00:17:57,235 geniale dimostra fiducia. 281 00:17:57,236 --> 00:17:59,165 E potere. 282 00:17:59,166 --> 00:18:01,444 L'hai detto, ragazza: potere! 283 00:18:01,445 --> 00:18:04,183 Si', mi piaci! 284 00:18:06,452 --> 00:18:08,027 Ascolta Lana... mmm... 285 00:18:08,028 --> 00:18:11,571 mi chiedevo... se non sei occupata... 286 00:18:12,059 --> 00:18:14,068 potremmo stare insieme anche questo fine settimana. 287 00:18:14,069 --> 00:18:17,833 Per dire il vero, devo andare ad un matrimonio. 288 00:18:17,834 --> 00:18:19,874 Vecchi amici, cose del genere. 289 00:18:19,875 --> 00:18:23,243 Aspetta, se non sbaglio... 290 00:18:23,244 --> 00:18:26,070 puoi portare un invitato, no? 291 00:18:26,071 --> 00:18:28,036 Si'... 292 00:18:28,037 --> 00:18:30,525 Oh... Dio, come sei dolce... 293 00:18:31,083 --> 00:18:33,083 Non ti pare molto dolce? 294 00:18:34,439 --> 00:18:37,770 Molte grazie per invitarmi, sei molto gentile. 295 00:18:37,771 --> 00:18:39,954 Passeremo un gran bel fine settimana! 296 00:18:39,955 --> 00:18:42,768 Cravatta nera? Mettero' lo smoking. Ti chiamero'... 297 00:18:45,724 --> 00:18:47,563 E' quello che credo sia? 298 00:18:47,564 --> 00:18:48,623 Si'. 299 00:18:48,778 --> 00:18:50,934 - E lo conosci? - Si'. 300 00:18:51,457 --> 00:18:53,414 Ma non intimamente. 301 00:18:54,432 --> 00:18:55,999 Qualcosa del genere. 302 00:18:57,086 --> 00:19:00,919 - Non mi dire. - La notte scorsa, l'Holiday Inn. 303 00:19:00,920 --> 00:19:04,074 Sei piena di sorprese. 304 00:19:04,075 --> 00:19:07,276 Samy, sono andata a letto con cinque persone in tutta la mia vita: 305 00:19:07,277 --> 00:19:10,979 due di loro, ironicamente, sono morti nello stesso incidente, 306 00:19:10,980 --> 00:19:13,806 e gli altri tre compaiono insieme nello stesso fine settimana. 307 00:19:13,807 --> 00:19:14,609 Ma... 308 00:19:14,610 --> 00:19:17,010 non e' vero che l'hai fatto con Pockets. 309 00:19:17,030 --> 00:19:18,010 Quasi. 310 00:19:18,899 --> 00:19:22,312 Non ne posso parlare, adesso, questo fine settimana sara' un inferno. 311 00:19:22,313 --> 00:19:25,913 Oh Dio, questo fine settimana sara' ridicolo! 312 00:19:26,178 --> 00:19:28,800 E, dimmi, perche la tua cravatta e' di un altro colore? 313 00:19:28,801 --> 00:19:32,734 Perche' lo sposo e il testimone sono in grigio e... 314 00:19:32,735 --> 00:19:34,835 e gli altri sono vestiti di nero. 315 00:19:34,836 --> 00:19:38,172 Maledetto! Sali di livello, eh? Gia' vedo. 316 00:19:38,173 --> 00:19:39,529 Bene, bene. 317 00:19:39,530 --> 00:19:42,050 Vuol dire che gli altri dovranno stare insieme e... 318 00:19:42,051 --> 00:19:45,051 Cosi' e', figlio di tua madre, dammi cinque... 319 00:19:46,536 --> 00:19:50,071 - Cosa gli regalate? - Io ho comprato dei bicchieri da vino. 320 00:19:50,072 --> 00:19:51,638 Io gli ho scritto un libro. 321 00:19:52,979 --> 00:19:54,279 Come sarebbe che gli hai scritto un libro? 322 00:19:54,280 --> 00:19:57,916 Una specie di libro che ho fatto su di noi e... 323 00:19:57,917 --> 00:20:00,211 sull'innamorarsi e... 324 00:20:00,212 --> 00:20:01,641 lo sai. E' buonissimo. 325 00:20:01,642 --> 00:20:04,643 Gli hai scritto un libro? Un libro intero? 326 00:20:04,644 --> 00:20:07,357 E' piu' come un poema epico, pero' cosi' e'. 327 00:20:07,358 --> 00:20:09,467 Geniale. E tu Pockets? 328 00:20:10,222 --> 00:20:12,588 Un viaggio in Thailandia per la luna di miele. 329 00:20:12,589 --> 00:20:13,775 Notevole! 330 00:20:13,776 --> 00:20:15,857 Pensavo andassero alle Hawai... 331 00:20:15,858 --> 00:20:17,409 Anche loro lo pensavano. 332 00:20:17,410 --> 00:20:19,974 Aspettate, cosa succede qui? 333 00:20:19,975 --> 00:20:23,397 Gli avete regalato la luna di miele e tu gli hai scritto un libro? 334 00:20:23,398 --> 00:20:25,133 Io ho comprato dei bicchieri da vino! 335 00:20:25,134 --> 00:20:26,954 Sono dei bei bicchieri, pero'... 336 00:20:26,955 --> 00:20:31,023 voi arrivate con tutto questo? 337 00:20:31,024 --> 00:20:34,101 Sembrero' il piu' taccagno della terra! 338 00:20:35,378 --> 00:20:38,108 Per la miseria, andiamo al negozio! 339 00:20:38,109 --> 00:20:40,720 E cosa vuoi comprare, una saliera che si combini con i bicchieri? 340 00:20:40,721 --> 00:20:41,924 Sta' zitto, figlio di tua madre! 341 00:21:02,768 --> 00:21:04,415 Tu devi essere Jen... 342 00:21:04,416 --> 00:21:06,454 ... nifer. Si'. 343 00:21:06,455 --> 00:21:09,188 - Allora, tu dovresti essere Michael? - Si', lo sono. 344 00:21:12,204 --> 00:21:13,463 Molto piacere. 345 00:21:14,838 --> 00:21:16,370 Mi ritorni la mano? 346 00:21:17,009 --> 00:21:18,919 Scusa... mmm... 347 00:21:19,308 --> 00:21:22,963 Elise dice che sei in affari con la musica, a Londra. 348 00:21:22,964 --> 00:21:23,933 Si'. 349 00:21:23,934 --> 00:21:25,811 Deve essere splendido! 350 00:21:28,970 --> 00:21:30,157 Che bello! 351 00:21:34,484 --> 00:21:37,239 Devo fare alcune cose, fuori... 352 00:21:40,989 --> 00:21:43,789 Ma, guardati! Non posso credere che tu sia qui. 353 00:21:43,814 --> 00:21:46,840 - Sapevi che sarei venuta. - Lo so, e' passato tanto tempo... 354 00:21:46,841 --> 00:21:49,072 Tre anni... 355 00:21:49,681 --> 00:21:52,296 - Che bello vederti... - Anche a te, bella. 356 00:21:52,297 --> 00:21:55,176 Non c'e' modo di trovare un Martini, qui. Ho bisogno di un sorso. 357 00:21:55,177 --> 00:21:58,273 - Ci sono cose che non cambiano mai. - Alcune, si'. 358 00:21:59,996 --> 00:22:02,196 - Vieni, ti mostro la casa. - D'accordo. 359 00:22:02,589 --> 00:22:04,138 Posso fumare? 360 00:22:10,702 --> 00:22:13,146 Guardate qui... Ecco! 361 00:22:13,147 --> 00:22:16,614 - Pockets Malone... - Vieni qui! 362 00:22:18,090 --> 00:22:19,502 Quante sculacciate devo dare allo sposo? 363 00:22:19,503 --> 00:22:21,838 - Meglio di no. - No, vieni qui. 364 00:22:21,839 --> 00:22:25,364 Vieni... che bello 365 00:22:25,365 --> 00:22:27,170 - Mi sei mancato. - Anche tu a me. 366 00:22:27,171 --> 00:22:29,560 Non e' un tesoro? ancora un po' e mi si drizza! E tu Rich? 367 00:22:29,561 --> 00:22:31,020 Bene, come una roccia! 368 00:22:31,599 --> 00:22:35,797 Di', e' gia' ora che inizi la festa, no? 369 00:22:35,798 --> 00:22:37,208 - Si'. - Si? e dov'e' la futura sposa? 370 00:22:37,209 --> 00:22:38,979 E' dentro: sta mostrando la casa alla sua ex compagna di stanza. 371 00:22:38,980 --> 00:22:39,516 E' forte? 372 00:22:39,520 --> 00:22:42,515 Si', ma qualcosa mi dice che non sei il suo tipo. 373 00:22:42,516 --> 00:22:44,633 Scusa, se e' stato tutto un po' strano, e' che.. 374 00:22:44,634 --> 00:22:46,783 Michael ed io abbiamo appena fatto una discussione. 375 00:22:46,784 --> 00:22:49,127 E' strano... 376 00:22:49,128 --> 00:22:51,222 e' comparso suo padre. 377 00:22:55,289 --> 00:22:57,686 Jen, sai... 378 00:22:58,801 --> 00:22:59,607 Voglio solo... 379 00:23:05,758 --> 00:23:06,875 Mi sei mancata tanto. 380 00:23:08,333 --> 00:23:10,733 Non senti anche tu lo stesso? 381 00:23:14,613 --> 00:23:16,727 Mi piaceva baciare il tuo pancino. 382 00:23:18,731 --> 00:23:19,531 Si'. 383 00:23:20,226 --> 00:23:21,036 Jen... 384 00:23:21,037 --> 00:23:22,815 non dovresti farlo. 385 00:23:22,816 --> 00:23:23,816 Non mi importa. 386 00:23:24,255 --> 00:23:25,444 Mi sposo domani. 387 00:23:25,911 --> 00:23:28,511 Lo so, dolcezza, ma non mi importa. 388 00:23:29,704 --> 00:23:30,890 Aspetta, aspetta... 389 00:23:31,921 --> 00:23:33,165 Per favore, Jen, basta. 390 00:23:33,166 --> 00:23:34,323 No, non mi voglio fermare. 391 00:23:34,324 --> 00:23:36,220 Jen, per favore... 392 00:23:38,639 --> 00:23:41,639 Come va ragazzi e ragazze? Sono Donovan Parker. 393 00:23:42,188 --> 00:23:44,188 Dov'e' il mio migliore amico Sally? 394 00:23:44,421 --> 00:23:47,880 Salve a tutti! Siete pronti per un viaggio a Powerland? 395 00:23:47,881 --> 00:23:50,635 Pronti? Forza! Allacciate le cinture! 396 00:23:50,636 --> 00:23:52,127 E' Powertime! 397 00:23:52,711 --> 00:23:57,377 Forse ti prendono in giro solo perche' sei piu' grande degli altri, 398 00:23:57,378 --> 00:23:59,629 O forse non sai sillabare... 399 00:23:59,852 --> 00:24:02,336 Forse sei un po' piu' effeminato degli altri. 400 00:24:02,337 --> 00:24:03,280 Non preoccupatevi ragazzi! 401 00:24:03,281 --> 00:24:04,891 Potete dimenticare queste paure 402 00:24:04,892 --> 00:24:07,638 con il nuovo Power Package di Donovan Parker! 403 00:24:07,639 --> 00:24:10,962 Puoi essere il ragazzo piu' geniale e intelligente della tua scuola! 404 00:24:10,963 --> 00:24:14,113 Combinando un programma di apprendimento con uno di aerobica, 405 00:24:14,114 --> 00:24:17,634 non solo sarai il piu' intelligente, ma anche il piu' forte. 406 00:24:17,635 --> 00:24:19,795 G-A-T-T-O, gatto. 407 00:24:19,796 --> 00:24:22,031 Cosi', piccolo amico, cosi' si compita 'gatto'. 408 00:24:22,032 --> 00:24:26,349 Ragazzi, chiamate i vostri genitori, che telefonino o entrino nel mio sito web... 409 00:24:26,350 --> 00:24:28,276 www. donovanparkerpowertime.com. 410 00:24:28,277 --> 00:24:31,190 Perche' non e' piacevole restarsene fuori. 411 00:24:31,262 --> 00:24:34,348 Cosi', domina la scuola, con Powertime! 412 00:24:41,401 --> 00:24:45,540 Ma, non so per te, ma per me, quel tipo e' proprio strano. 413 00:24:45,541 --> 00:24:46,640 Perche' lo dici? 414 00:24:46,641 --> 00:24:49,214 Beh, ho comprato i suoi libri per mio nipote... 415 00:24:49,215 --> 00:24:51,378 e ha perso 11 chili. 416 00:24:51,379 --> 00:24:55,336 - Pensa tu. - Se lo dici tu, sai, sono via da tempo... 417 00:24:55,747 --> 00:24:57,970 - Come vanno gli affari? - Gli affari vanno bene, molto bene. 418 00:24:57,971 --> 00:25:01,791 Non mi posso lamentare. Nel Campionato di Lotta, abbiamo gia' 100 lottatori. 419 00:25:01,792 --> 00:25:04,812 3 sono miei: pensa quello che vuoi, ma... 420 00:25:04,813 --> 00:25:06,590 te lo confermo: e' un buon affare. 421 00:25:06,591 --> 00:25:08,842 - Alla salute, quindi. - Alla salute. 422 00:25:13,961 --> 00:25:16,333 Richie, bevi qualcosa. 423 00:25:20,881 --> 00:25:21,813 Salve. 424 00:25:22,330 --> 00:25:23,173 Salve. 425 00:25:25,488 --> 00:25:27,960 Ehi, che incontro! 426 00:25:27,961 --> 00:25:30,957 Scusa, come stai, Sam? Ciao, Pockets. 427 00:25:30,958 --> 00:25:35,700 Che piacere vederti di nuovo, ti sei perso... 428 00:25:35,701 --> 00:25:38,064 - No, no, sono ancora qui. - Salve, Samuel. 429 00:25:38,065 --> 00:25:39,142 Ciao, Lana. 430 00:25:42,713 --> 00:25:45,611 - Scusate, da bere? - Si'. 431 00:25:46,747 --> 00:25:47,617 Di qua. 432 00:25:54,992 --> 00:25:56,541 Ti amo ancora. 433 00:25:57,305 --> 00:25:59,905 Anche tu, sei importante per me, il fatto e' che... 434 00:26:00,401 --> 00:26:02,748 per me, non e' piu' lo stesso. 435 00:26:02,749 --> 00:26:04,161 A cosa ti riferisci... 436 00:26:04,375 --> 00:26:06,575 solo per sapere, quando dici... 437 00:26:07,591 --> 00:26:10,465 che per te non e' piu' lo stesso. Cosa vuoi dire? 438 00:26:10,466 --> 00:26:13,278 Che non e' piu' cosi': le donne 439 00:26:13,279 --> 00:26:15,101 non mi attraggono piu', capisci? 440 00:26:16,278 --> 00:26:19,278 Tu eri l'unica, ero innamorata di te. 441 00:26:21,100 --> 00:26:23,300 Ma, ora, sono innamorata di Michael. 442 00:26:23,965 --> 00:26:25,556 Litighi con Michael? 443 00:26:25,860 --> 00:26:28,123 Dai, sai che non e' cosi'. 444 00:26:28,124 --> 00:26:33,124 Solo, non vedo un futuro con te, il mio futuro e' con Michael. 445 00:26:33,238 --> 00:26:34,490 Bene. 446 00:26:37,463 --> 00:26:38,629 Disfo le valigie. 447 00:26:57,787 --> 00:26:59,384 Tutto bene? 448 00:26:59,995 --> 00:27:00,995 Si', tutto bene. 449 00:27:01,714 --> 00:27:04,503 Fra poco ceniamo. 450 00:27:05,290 --> 00:27:07,525 Veramente, non ho molta fame. 451 00:27:08,135 --> 00:27:11,135 Beh, berremo anche cocktail se ti puo' interessare. 452 00:27:11,596 --> 00:27:13,346 Bene, questo mi piace! 453 00:27:14,321 --> 00:27:17,217 Lasciami solo disfare le valigie e scendo. 454 00:27:19,490 --> 00:27:20,584 D'accordo. 455 00:27:23,415 --> 00:27:24,820 Che piacere essere qui! 456 00:27:31,562 --> 00:27:36,562 - E, allora, 'P', come va la vita? - Bene, molto bene, si'. 457 00:27:36,625 --> 00:27:39,324 Sono stato come esploratore in Thailandia, e' stato fantastico. 458 00:27:39,325 --> 00:27:42,240 Ho conosciuto una ragazza che lavora con me, quello che chiamiamo 'ring' 459 00:27:42,241 --> 00:27:45,890 Stava usando un Lei, mi avvicino e dico: 'Non siamo alle Hawai' 460 00:27:45,891 --> 00:27:48,491 E le e' sembrato buffo e... 461 00:27:48,820 --> 00:27:52,296 perche' si chiama 'Lei Lei' ed e' strano, perche' 'Lei, Lei Lei'... 462 00:27:52,297 --> 00:27:53,843 Sai, buffo. 463 00:27:54,946 --> 00:27:57,137 E' molto bella. L'altro giorno aveva una sciarpa rosa attorno al capo. 464 00:27:57,145 --> 00:27:58,736 Sembrava una suora. 465 00:27:58,737 --> 00:28:03,289 E' adorabile, quindi, per risponderti, sto uscendo con qualcuno. 466 00:28:03,290 --> 00:28:04,395 E' questo che mi hai chiesto, no? 467 00:28:04,396 --> 00:28:06,333 Perche'... Si'? Ok. 468 00:28:08,065 --> 00:28:10,026 Vado a prendere una boccata d'aria. Si'? Ok. 469 00:28:18,387 --> 00:28:19,608 Pronto? 470 00:28:20,678 --> 00:28:23,505 - Pronto, scusi, numero sbagliato. - Aspetti, con chi parlo? 471 00:28:24,116 --> 00:28:25,843 Jonathan, e' lei? 472 00:28:25,844 --> 00:28:27,140 Si'. 473 00:28:27,141 --> 00:28:30,530 Scusa, non volevo disturbare, ho chiamato d' istinto, ma non... 474 00:28:30,531 --> 00:28:33,054 No, no, tutto bene... 475 00:28:33,055 --> 00:28:36,493 Solo che qui, le cose sono un po' in subbuglio. 476 00:28:36,494 --> 00:28:41,494 Posso immaginarlo. Ricordo la notte prima di sposarmi con la madre di Michael... 477 00:28:41,520 --> 00:28:44,920 Veramente non la ricordo. Ero cosi' ubriaco... 478 00:28:47,194 --> 00:28:48,183 Sta bene? 479 00:28:49,946 --> 00:28:51,472 Si', sto bene. 480 00:28:52,014 --> 00:28:55,814 Michael e' cambiato, da quando lei e' apparso. 481 00:28:56,572 --> 00:28:59,172 Non e' andata bene, come mi aspettavo, ma... 482 00:28:59,191 --> 00:29:02,544 Si', sa, Jonathan, non la conosco, ma 483 00:29:02,545 --> 00:29:06,516 quello che e' successo tra di voi, deve essere stato piuttosto brutto. 484 00:29:06,517 --> 00:29:08,544 Si', e' stato difficile... 485 00:29:10,155 --> 00:29:13,444 ma deve essere Michael a raccontarti tutto. 486 00:29:13,445 --> 00:29:16,575 Perche' nessuno mi vuole rispondere direttamente? 487 00:29:16,576 --> 00:29:18,376 E' che sono un po' confusa. 488 00:29:18,738 --> 00:29:20,777 E' stata una vita difficile... 489 00:29:20,778 --> 00:29:23,778 penso lo sia stato anche per gli altri. 490 00:29:25,592 --> 00:29:27,425 Trattalo con dolcezza, d'accordo? 491 00:29:27,426 --> 00:29:28,998 E' un buon ragazzo. 492 00:29:29,945 --> 00:29:31,345 Se lo dico io... 493 00:29:31,775 --> 00:29:33,575 e l'ama sul serio. 494 00:29:34,200 --> 00:29:35,349 Devo metter giu'. 495 00:29:36,006 --> 00:29:38,380 Non mi sono ancora fatta la doccia. 496 00:29:38,755 --> 00:29:40,646 - Gli dico che ha chiamato? - No, no... 497 00:29:40,647 --> 00:29:43,322 non ti preoccupare. 498 00:29:45,168 --> 00:29:47,373 Mi ha fatto piacere conoscerti, l'altro giorno, Elise. 499 00:29:47,374 --> 00:29:50,753 Si', anche a me. 500 00:29:50,754 --> 00:29:51,895 Arrivederci. 501 00:30:01,053 --> 00:30:02,090 Ehi! 502 00:30:03,493 --> 00:30:04,326 Grazie. 503 00:30:06,547 --> 00:30:08,445 - Come ti senti? - Bene... 504 00:30:08,446 --> 00:30:09,828 Credo. Si'. 505 00:30:11,097 --> 00:30:13,697 Veramente no, ma mi passera'. 506 00:30:14,721 --> 00:30:16,780 - E tu? - Si', non lo so. 507 00:30:17,907 --> 00:30:19,307 Ho sentito parlare di... 508 00:30:19,666 --> 00:30:20,781 Samantha? 509 00:30:20,782 --> 00:30:23,096 Vuole mettersi in lista, eh? 510 00:30:23,097 --> 00:30:24,385 No, non credo. 511 00:30:27,140 --> 00:30:29,340 Mio padre e' passato di qua, oggi. 512 00:30:29,701 --> 00:30:30,627 Sul serio? 513 00:30:32,090 --> 00:30:34,690 - Ma dai, non l'ho piu' visto da... - Aha. 514 00:30:38,907 --> 00:30:41,307 - E cosa pensi di fare? - Io? 515 00:30:41,904 --> 00:30:44,627 Non lo so, dimmi, tu cosa faresti? 516 00:30:44,628 --> 00:30:45,706 Lo sto facendo. 517 00:30:45,707 --> 00:30:47,694 Si', lo stai facendo, pero'... 518 00:30:48,721 --> 00:30:50,321 Come sai di essere pronto? 519 00:30:50,500 --> 00:30:51,512 E' una cosa che sai. 520 00:30:52,887 --> 00:30:53,872 La amo. 521 00:30:54,838 --> 00:30:56,743 Si' l'ami, pero'... 522 00:30:57,222 --> 00:31:00,822 Cosa succede se essere innamorato di lei, non e' sufficiente? 523 00:31:01,015 --> 00:31:02,085 E' sufficiente. 524 00:31:06,198 --> 00:31:07,647 - Bene. - Bene. 525 00:31:12,076 --> 00:31:15,676 Credo che tutti abbiano bisogno ancora di bere... Tu stai bevendo o no? 526 00:31:16,316 --> 00:31:19,316 No? Sarebbe meglio bevessi, stasera. 527 00:31:20,673 --> 00:31:23,273 Tu devi essere la compagna di stanza. 528 00:31:23,394 --> 00:31:25,569 E tu, invece, chi sei? Il barman? 529 00:31:26,666 --> 00:31:30,389 No, no, sono Quentin, l'agente. 530 00:31:32,198 --> 00:31:33,937 Limitati ad essere il barman. 531 00:31:34,345 --> 00:31:36,197 E' un lavoro molto piu' onesto. 532 00:31:36,198 --> 00:31:38,331 E assolutamente piu' attraente. 533 00:31:39,526 --> 00:31:40,410 Permesso. 534 00:31:41,877 --> 00:31:43,277 Lo terro' in conto... 535 00:31:45,208 --> 00:31:46,291 ... puttana. 536 00:31:48,704 --> 00:31:49,504 Ehi. 537 00:31:49,879 --> 00:31:50,679 Ehi. 538 00:31:51,795 --> 00:31:54,003 Mi voglio scusare per stamattina... 539 00:31:54,004 --> 00:31:56,113 non ero in me. 540 00:31:56,693 --> 00:31:58,419 Tutti abbiamo i nostri segreti, no? 541 00:31:58,970 --> 00:32:01,187 Il fatto e' che non voglio finire come lui. 542 00:32:01,188 --> 00:32:03,187 Come tuo padre, ma dai... 543 00:32:03,188 --> 00:32:06,884 Il modo, in cui mi sono comportato, e' lo stesso suo modo e io non... 544 00:32:06,885 --> 00:32:08,429 non voglio essere cosi'. 545 00:32:08,430 --> 00:32:09,380 Non voglio essere come lui. 546 00:32:09,381 --> 00:32:11,077 E allora non lo sarai. 547 00:32:11,841 --> 00:32:16,841 Forse se gli parlassi, te ne renderesti conto. 548 00:32:17,157 --> 00:32:18,396 Mi ami? 549 00:32:19,206 --> 00:32:21,315 Veramente mi ami? Perche' io ti amo sul serio e... 550 00:32:21,316 --> 00:32:23,733 con tutto quello che succede, comincio a chiedermi... 551 00:32:23,734 --> 00:32:28,734 Non ti preoccupare. Non faro' nessun interrogatorio. Ti amo. 552 00:32:30,658 --> 00:32:33,410 Sei il mio mondo. Ci sposeremo domani. 553 00:32:34,504 --> 00:32:38,760 I nostri amici sono giu', andiamo da loro e la passeremo bene. D'accordo? 554 00:32:38,761 --> 00:32:40,580 D'accordo. 555 00:32:43,242 --> 00:32:44,467 Cos'e' stato? 556 00:32:44,468 --> 00:32:46,226 Uno schianto! 557 00:32:46,974 --> 00:32:49,159 Simon dice 'Eccomi qua' 558 00:32:49,255 --> 00:32:50,369 Me l'immaginavo. 559 00:32:54,922 --> 00:32:56,837 Peggiora di volta in volta... 560 00:32:56,838 --> 00:32:59,182 Conoscete il mio amico Franklin Brown, regista. 561 00:32:59,183 --> 00:33:02,384 Lo spirito in me, sia lo stesso in tutti voi. 562 00:33:02,385 --> 00:33:04,585 Stamo di nuovo facendo un film. 563 00:33:05,856 --> 00:33:06,758 Benvenuto. 564 00:33:08,628 --> 00:33:11,332 - Posso portarti da bere? - Sarebbe bello. 565 00:33:12,086 --> 00:33:13,485 Stanno facendo un film insieme? Sembrerebbe. 566 00:33:13,486 --> 00:33:15,786 Michael Benn, il mio agente, 567 00:33:15,790 --> 00:33:19,686 di ritorno dal Messico, dove ha scelto i personaggi femminili. 568 00:33:20,026 --> 00:33:22,311 E' un western metafisico. 569 00:33:22,406 --> 00:33:27,406 E'improvvisato, alla 'Matrix', senza sceneggiatura. Franklin e' proprio un artista. 570 00:33:27,897 --> 00:33:31,223 E ha avuto un'idea... faremo le riprese drogati con 'peyote'. 571 00:33:31,224 --> 00:33:33,362 Ve ne rimarra' un po'? 572 00:33:34,016 --> 00:33:35,000 Vero, Franklin? 573 00:33:35,016 --> 00:33:38,231 Sicuro. Non puoi programmare le tue metafore, le devi scoprire. 574 00:33:41,972 --> 00:33:43,772 Forse ho voglia di sedermi. 575 00:33:45,104 --> 00:33:46,343 Come ti va, fratello? 576 00:33:46,777 --> 00:33:48,695 - Simon Blake. - So chi sei. 577 00:33:48,696 --> 00:33:51,377 Sono Sam, Samuel Love. 578 00:33:51,378 --> 00:33:54,000 - Non dirmi! Quel... - Salute! 579 00:33:54,405 --> 00:33:57,164 - Mi prendi in giro! - Per niente! 580 00:33:57,165 --> 00:33:59,228 Il programma e' iniziato, quando ero al primo anno. 581 00:33:59,229 --> 00:34:04,171 E da allora sembra che io non possa dire il mio nome completo, senza dire quello. 582 00:34:04,172 --> 00:34:06,236 Cosi', se non ti spiace, chiamami Pockets. 583 00:34:06,237 --> 00:34:09,526 Sei Pockets! Per la miseria! Franklin, questo e' il tipo di cui ti stavo parlando! 584 00:34:09,527 --> 00:34:11,397 Quello che ha messo il suo coglione sinistro nell'aspirapolvere per pulirlo! 585 00:34:11,398 --> 00:34:13,185 - Quentin! - Cosa? E' buffo... 586 00:34:16,237 --> 00:34:19,599 Disse che sembrava qualcosa, come un'asfissia... 587 00:34:20,795 --> 00:34:22,598 - E cosi', perche' ti chiamano Pockets? - Non so... 588 00:34:22,599 --> 00:34:25,551 Qualcuno lo disse una volta e poi cosi' e' stato. Pockets... 589 00:34:25,552 --> 00:34:27,877 Pockets, hai qualcosa per l'alito? 590 00:34:27,878 --> 00:34:30,478 - Si', la vuoi alla menta o alla ciliegia? - Una qualsiasi. 591 00:34:34,293 --> 00:34:36,421 Quella e' stata la cagata. 592 00:34:36,422 --> 00:34:37,557 Cosa posso dire... 593 00:34:42,023 --> 00:34:43,064 Non fino a questo punto, grazie. 594 00:34:49,221 --> 00:34:53,021 - Ehi, ti spiace se mi siedo qui? - No, per niente. 595 00:34:53,787 --> 00:34:56,355 Ci siamo viste poco fa, ma non ho sentito il tuo nome. 596 00:34:56,356 --> 00:34:58,160 - Jeniffer. - Jeniffer. 597 00:34:58,161 --> 00:35:00,486 - Io sono Lana. - Salve. 598 00:35:01,245 --> 00:35:03,445 - Ne hai un'altra? - Si'. 599 00:35:04,669 --> 00:35:05,569 - Tieni. - Grazie. 600 00:35:05,599 --> 00:35:06,099 Prego. 601 00:35:10,573 --> 00:35:11,843 Grazie. 602 00:35:12,526 --> 00:35:16,573 - Avevo un tal bisogno di nicotina... - Si', io, prima fumavo di tanto in tanto... 603 00:35:16,574 --> 00:35:19,174 ma, adesso, fumo in continuazione. 604 00:35:23,997 --> 00:35:26,460 Sembri un po' sperduta: stai bene? 605 00:35:27,938 --> 00:35:30,938 Si', solo che non conosco nessuno... 606 00:35:32,041 --> 00:35:33,546 Le cose cambiano, sai? 607 00:35:39,090 --> 00:35:42,210 Mi prendo da bere, vuoi qualcosa? 608 00:35:43,574 --> 00:35:44,699 No, va bene cosi', grazie. 609 00:35:46,844 --> 00:35:49,044 - Ci vediamo dopo. - Ok, ci vediamo. 610 00:35:51,336 --> 00:35:53,439 Ti dico, Franklin, io... 611 00:35:53,440 --> 00:35:57,731 Mi e' piaciuto il tuo film. Non fosse per il costo del biglietto, mi e' parso geniale. 612 00:35:57,732 --> 00:36:00,870 Sei una persona importante? 613 00:36:00,871 --> 00:36:04,528 Si', sono Quentin Ruthford, sono l'agente di Simon... 614 00:36:04,529 --> 00:36:08,238 Allora, non sei una persona importante. 615 00:36:08,239 --> 00:36:11,144 Si', ascolta, ti devo fare una domanda... 616 00:36:11,145 --> 00:36:13,749 sei soddisfatto del tuo agente attuale? 617 00:36:13,750 --> 00:36:17,150 Troppo tardi: ho appena firmato con Expedition. 618 00:36:24,447 --> 00:36:26,534 Ehi, sono Franklin Brown, mi pare che non ci abbiano presentati... 619 00:36:26,535 --> 00:36:29,372 il mio pene e' cosi' grosso che non starebbe in una lattina di palline da tennis 620 00:36:29,373 --> 00:36:32,772 Splendido, cosi' compensa tutto il resto che manca. 621 00:36:38,565 --> 00:36:41,958 - Ehi, Buckets, hai bisogno di bere. - E' Pockets, eh! 622 00:36:43,551 --> 00:36:45,455 Vieni, ti devo chiedere una cosa. 623 00:36:45,456 --> 00:36:48,000 In qualche momento, sei andato a letto con quella ragazza. 624 00:36:48,010 --> 00:36:48,656 Chi? 625 00:36:48,977 --> 00:36:51,418 - Lana, lei, quella li'. - Ah. 626 00:36:51,419 --> 00:36:53,263 - Si'. - Lo avete fatto? 627 00:36:53,264 --> 00:36:55,804 - Anche tu? - Non proprio. 628 00:36:55,805 --> 00:36:59,769 - Ha dei problemi. - Non immagini, no? 629 00:37:00,932 --> 00:37:02,717 - Allora, sai di cosa parlo. - Infatti. 630 00:37:02,718 --> 00:37:05,883 Mi sei proprio simpatico. 631 00:37:05,884 --> 00:37:08,249 Sei giovane, hai buon gusto e ti chiami Pockets. Mi piace... 632 00:37:08,250 --> 00:37:09,690 Sono proprio io. 633 00:37:09,691 --> 00:37:13,602 Scusami, per quello che ho detto prima: non mi viene facile con la gente. 634 00:37:13,603 --> 00:37:16,125 - Andiamo a farci un cicchetto? - Ben detto, andiamo. 635 00:37:16,126 --> 00:37:19,255 Bene, bene, ragazzi. 636 00:37:19,256 --> 00:37:20,837 Andiamo. 637 00:37:20,838 --> 00:37:23,255 Scusatemi, gia' e' l'ora. 638 00:37:25,031 --> 00:37:27,716 Ho conosciuto questo povero, per cosi' dire, uomo, per quasi tutta la vita. 639 00:37:27,717 --> 00:37:31,035 E' il mio migliore amico, sulla terra, e domani lo perdiamo... 640 00:37:31,036 --> 00:37:33,914 per trovarlo nelle file dei felicemente sposati. 641 00:37:33,915 --> 00:37:38,115 Ma questa sera, prima di lasciarsi indietro le cose dell'infanzia, 642 00:37:38,572 --> 00:37:41,772 lo porteremo... alla citta' del Peccato! 643 00:37:44,509 --> 00:37:45,821 Finalmente. 644 00:37:48,501 --> 00:37:50,104 Ehi, aspettate. 645 00:37:50,105 --> 00:37:53,105 Abbiate cura di lui, non ne posso fare a meno. 646 00:37:55,420 --> 00:37:56,753 - Ehi. - Dove andate? 647 00:37:57,247 --> 00:37:59,790 Beh, sai, andiamo a giocare a Prigioni e Draghi... 648 00:37:59,791 --> 00:38:01,789 - Sai... - Che ritardato! 649 00:38:01,790 --> 00:38:03,928 - Lo so. - Comportati bene, eh? 650 00:38:03,929 --> 00:38:05,794 Tu, comportati bene. 651 00:38:05,795 --> 00:38:07,035 Ciao. 652 00:38:09,475 --> 00:38:12,268 - Ehi, attenzione... - Via da qua. 653 00:38:16,942 --> 00:38:19,386 - Cosi' e' meglio. - Bene, ragazze... e adesso? 654 00:38:19,387 --> 00:38:21,434 Beviamo. 655 00:38:23,220 --> 00:38:24,171 Ho bisogno di bere. 656 00:38:24,172 --> 00:38:26,329 Anch'io. 657 00:38:28,133 --> 00:38:29,962 Qualcuno vuole pizza? 658 00:38:36,875 --> 00:38:38,954 Non posso credere, che tu abbia fatto in modo, che lo studio paghi per questo... 659 00:38:38,955 --> 00:38:41,114 Ah, ma questo e' solo l'inizio... 660 00:38:41,115 --> 00:38:44,164 In onore al matrimonio della mia cara amica Elise 661 00:38:44,165 --> 00:38:48,267 - ho portato un po' d'erba. - No! 662 00:38:48,973 --> 00:38:50,976 - No, no... - Ah, si'! 663 00:38:52,893 --> 00:38:54,100 Si', si', si'. 664 00:39:03,357 --> 00:39:05,201 Siete tutti qui? 665 00:39:05,202 --> 00:39:07,452 Vorrei fare un annuncio, per favore. 666 00:39:07,453 --> 00:39:12,125 Adesso devi trovare un buon arredatore, una bella casa... 667 00:39:12,126 --> 00:39:13,545 tutto quello, che hai sempre voluto nella tua vita. 668 00:39:13,546 --> 00:39:15,841 C'e' qualcuno che si sta per sposare? 669 00:39:15,842 --> 00:39:17,252 Qualcuno? 670 00:39:17,253 --> 00:39:18,730 Aspetta... 671 00:39:18,731 --> 00:39:19,813 - Io. - Bene. 672 00:39:19,814 --> 00:39:23,214 E, allora, questa notte ci possiamo divertire... 673 00:39:34,591 --> 00:39:35,477 Ehi... 674 00:39:42,411 --> 00:39:44,211 Sto guardando la bottiglia... 675 00:40:12,098 --> 00:40:16,298 Al mio amico, devi dare buone carte: si sposa domani. 676 00:40:58,472 --> 00:40:59,903 Come te la passi? 677 00:42:25,140 --> 00:42:26,237 Per di qua. 678 00:42:26,238 --> 00:42:28,335 Ho dollari... 679 00:43:19,353 --> 00:43:20,901 Salve, ragazzi! 680 00:43:30,167 --> 00:43:33,667 - Sembra abbiano portato tette. - Tette? Si', vedo... tette. 681 00:43:36,158 --> 00:43:41,158 Sono un agente, eh. Guarda quel tipo con il cappello da cowboy... 682 00:43:41,164 --> 00:43:44,487 - Non voglio parlare di Samantha. - E' una mia cliente. 683 00:43:44,488 --> 00:43:47,309 - Non vuoi essere un mio cliente? - Non venirmi... no. 684 00:43:47,310 --> 00:43:49,217 - Qualcuno vuole un bagno caldo? - Qualcuno vuole da bere? 685 00:43:49,218 --> 00:43:50,708 Succo di mela. 686 00:43:52,248 --> 00:43:54,177 - Ehi. - Ehi, Sam. 687 00:43:54,661 --> 00:43:56,061 Ho bisogno del tuo consiglio. 688 00:43:56,365 --> 00:43:57,333 Dimmi. 689 00:43:58,341 --> 00:44:00,341 Credi che Pockets sia ancora arrabbiato con me? 690 00:44:01,032 --> 00:44:03,321 No. Credo soltanto, 691 00:44:03,322 --> 00:44:06,048 che sia un po' confuso, piu' che altro. 692 00:44:13,677 --> 00:44:14,789 - Ciao. - Ehi, 693 00:44:15,474 --> 00:44:16,880 non ti ho visto entrare. 694 00:44:16,881 --> 00:44:18,681 Sono entrato da un'altra parte. 695 00:44:20,170 --> 00:44:21,344 Come stai? 696 00:44:22,530 --> 00:44:23,338 Bene. 697 00:44:23,819 --> 00:44:24,354 Bene. 698 00:44:24,355 --> 00:44:25,407 Stanco. 699 00:44:26,070 --> 00:44:27,106 Anch'io. 700 00:44:33,496 --> 00:44:34,896 E' andato bene il viaggio... ? 701 00:44:35,668 --> 00:44:36,468 Si'. 702 00:44:38,371 --> 00:44:39,935 Va bene il drink? 703 00:44:41,246 --> 00:44:41,962 Certo... 704 00:44:41,963 --> 00:44:43,412 Bene. 705 00:44:44,823 --> 00:44:47,051 Voglio che tu tolga la testa dal tuo proprio culo e parli con lei. 706 00:44:47,052 --> 00:44:49,219 Non credo sia una buona idea. 707 00:44:49,220 --> 00:44:50,729 E dai! 708 00:44:52,352 --> 00:44:54,152 Sistema la tua situazione con lei. 709 00:44:55,101 --> 00:44:56,704 Sei, forse, la dottoressa del cuore? 710 00:44:57,920 --> 00:45:00,305 E, improvvisamente, Nicky Roth accetta di fare il killer seriale. 711 00:45:00,306 --> 00:45:05,306 Per la verita', credo sia stato dimenticato a lungo. Sarebbe bello farlo tornare... 712 00:45:06,406 --> 00:45:08,099 E parlando di farlo... 713 00:45:11,368 --> 00:45:13,768 - Lo so, fratello. - Come state, signori? 714 00:45:19,618 --> 00:45:20,646 Sono triturato... 715 00:45:21,065 --> 00:45:22,307 - Sei ubriaco. - Si'. 716 00:45:22,308 --> 00:45:24,045 Anche questo. 717 00:45:24,828 --> 00:45:26,081 E' ora di andare a letto. 718 00:45:26,082 --> 00:45:27,775 Molto bene. 719 00:45:28,294 --> 00:45:30,894 - Un'offerta che non posso rifiutare. - Signori... 720 00:45:38,144 --> 00:45:40,344 Devo andare a dar da bere alle piante. 721 00:45:49,747 --> 00:45:50,756 Pockets... 722 00:45:52,492 --> 00:45:53,718 Pockets, vieni qui. 723 00:46:01,361 --> 00:46:02,186 Senti... 724 00:46:03,205 --> 00:46:04,196 Senti, tu... 725 00:46:04,197 --> 00:46:07,597 Tu, che stai pisciando sulle piante... 726 00:46:10,001 --> 00:46:11,963 Sei amico di Elise o di Michael? 727 00:46:11,964 --> 00:46:13,261 Di tutti e due. 728 00:46:13,262 --> 00:46:14,105 Perche'? 729 00:46:14,106 --> 00:46:16,637 Puoi farmi entrare in casa? 730 00:46:18,076 --> 00:46:19,254 Dammi un secondo. 731 00:46:23,350 --> 00:46:24,750 Bene. Cosi' e' meglio. 732 00:46:25,145 --> 00:46:26,149 Eh... 733 00:46:27,816 --> 00:46:30,016 - Che? - Sono la sorella di Elise. 734 00:46:30,388 --> 00:46:32,602 Arrivo dall'universita' 735 00:46:32,603 --> 00:46:34,431 e voglio farle una sorpresa. 736 00:46:34,432 --> 00:46:36,694 Va bene. 737 00:46:36,695 --> 00:46:38,158 Momento... 738 00:46:38,159 --> 00:46:40,539 Sono molto ubriaco, percio'... 739 00:46:40,540 --> 00:46:43,266 chiedo scusa in anticipo. 740 00:46:43,267 --> 00:46:46,979 Pero'... Cazzo, che bella sei! 741 00:46:47,809 --> 00:46:48,935 Mi chiamo Sarah. 742 00:46:49,679 --> 00:46:50,747 Io sono Quentin. 743 00:46:52,207 --> 00:46:53,429 E cosi'... 744 00:46:53,430 --> 00:46:54,546 vai a... 745 00:46:54,547 --> 00:46:55,670 scuola? 746 00:46:55,671 --> 00:46:57,054 All'universita'. 747 00:46:57,726 --> 00:46:58,924 Tu, cosa fai? 748 00:46:58,925 --> 00:47:01,070 Sono manager, ma... 749 00:47:02,173 --> 00:47:04,348 mi piace essere barman... 750 00:47:04,349 --> 00:47:06,111 nei fine settimana. 751 00:47:06,112 --> 00:47:09,051 Sai... per continuare a sentirmi umile. 752 00:47:14,455 --> 00:47:15,222 Tu... 753 00:47:15,223 --> 00:47:17,121 hai un odore alla Bob Marley... 754 00:47:17,122 --> 00:47:18,911 - Cosa? - Sei 'fumata'? 755 00:47:20,382 --> 00:47:21,981 Sono state le ragazze... 756 00:47:21,982 --> 00:47:26,982 - sono sicura, che anche tu l'hai fatto. - No, sono troppo vecchio, per quello. 757 00:47:27,462 --> 00:47:28,998 - Certo. - Siamo molto vecchi... 758 00:47:28,999 --> 00:47:31,332 Ah si'? Sei troppo vecchio per delle spogliarelliste? 759 00:47:31,333 --> 00:47:34,955 Perche' un paio sembra avervi seguito fino a casa. 760 00:47:34,956 --> 00:47:38,156 Sono un vecchio sporcaccione. Ho vergogna di me stesso! 761 00:47:40,444 --> 00:47:41,787 - E voi, cosa avete fatto? - Oh... 762 00:47:41,788 --> 00:47:44,788 Abbiamo ordinato una pizza e chiacchierato. 763 00:47:45,535 --> 00:47:46,628 Che noia... 764 00:47:47,049 --> 00:47:48,806 Pizza con salsiccia... 765 00:47:48,807 --> 00:47:49,888 Sul serio? 766 00:47:51,490 --> 00:47:52,890 Ma, questa e' un'altra storia... 767 00:47:57,729 --> 00:47:58,529 Stai bene? 768 00:48:02,384 --> 00:48:05,784 - Coprimi 'babbeo', vado dentro. - Ti copriro' tutte le volte che vorrai. 769 00:48:06,748 --> 00:48:09,874 Ho un appuntamento, con i miei nuovi agenti, alle 9. 770 00:48:09,875 --> 00:48:13,618 Domattina, penso prendero' un taxi e... 771 00:48:13,619 --> 00:48:15,419 la finiro' con tutto questo. 772 00:48:25,100 --> 00:48:27,300 - Vuoi una sigaretta? - Si', per favore. 773 00:48:30,956 --> 00:48:32,044 Sbrigati. 774 00:48:34,888 --> 00:48:36,560 A che stai pensando? 775 00:48:37,854 --> 00:48:40,428 Che faro' da testimone, domani... 776 00:48:40,429 --> 00:48:41,860 E allora? 777 00:48:42,666 --> 00:48:45,866 Credo sia un incarico troppo importante. 778 00:48:46,673 --> 00:48:48,905 Mi piacerebbe, invece, 779 00:48:48,906 --> 00:48:53,906 essere una persona migliore, un figlio migliore o un amico migliore. 780 00:48:56,100 --> 00:48:58,900 - Non so. - Lo hai detto a Michael? 781 00:48:59,067 --> 00:49:02,567 No, credo che abbia gia' abbastanza di cui preoccuparsi, 782 00:49:02,570 --> 00:49:04,067 passando per tutta questa follia. 783 00:49:04,632 --> 00:49:06,938 Follia? Cosa vorresti dire? 784 00:49:08,143 --> 00:49:11,623 Beh, parlandogli stamattina, sembrava un po' spaventato, con tutto questo. 785 00:49:11,624 --> 00:49:14,669 La paura pre-matrimoniale mi sembra abbastanza normale. 786 00:49:14,670 --> 00:49:17,243 Si', pero'... 787 00:49:17,496 --> 00:49:19,166 essere sposato... 788 00:49:19,628 --> 00:49:22,169 e' quello che ci si aspetta da te, no? 789 00:49:22,170 --> 00:49:24,440 Dopo gli anni all'universita', 790 00:49:24,441 --> 00:49:26,237 il passo seguente e' sposarsi. 791 00:49:26,238 --> 00:49:28,477 E poi, dopo di quello... 792 00:49:28,478 --> 00:49:30,056 l'altro passo e' avere figli, e... 793 00:49:30,057 --> 00:49:31,747 e, ancora, quello dopo, 794 00:49:31,748 --> 00:49:34,451 e' diventare vecchio, ingrassare e morire. 795 00:49:34,994 --> 00:49:36,381 Le persone... 796 00:49:36,382 --> 00:49:40,035 non sanno che fare con se stesse, cosi', si limitano a fare il passo seguente. 797 00:49:40,036 --> 00:49:41,436 Fino alla tomba. 798 00:49:41,667 --> 00:49:45,267 Credi sia, quello che sta facendo Michael? 799 00:49:45,508 --> 00:49:47,044 Non so, forse... 800 00:49:47,355 --> 00:49:48,430 Tu non... 801 00:49:48,843 --> 00:49:51,271 Non credi che ami Elise? Dai... 802 00:49:51,272 --> 00:49:53,708 So che la ama, io la amo, ma... 803 00:49:53,709 --> 00:49:58,709 non sempre, amare una persona e' una ragione sufficiente per sposarsi. 804 00:49:59,225 --> 00:50:00,278 Perche' no? 805 00:50:01,582 --> 00:50:04,031 Perche' e' cosi', a volte... 806 00:50:04,192 --> 00:50:05,438 l'amore non e' sufficiente. 807 00:50:05,439 --> 00:50:07,639 E' un po' piu' complicato. 808 00:50:11,258 --> 00:50:13,058 A volte non e' cosi'. 809 00:50:13,560 --> 00:50:17,322 Vedo signorine, che state conoscendo il mio buon amico Pockets... 810 00:50:17,323 --> 00:50:19,355 Per te... e per te... 811 00:50:19,356 --> 00:50:20,722 Non preoccupatevi, non morde. 812 00:50:20,723 --> 00:50:22,923 A meno che non lo succhi per primo. 813 00:50:23,855 --> 00:50:24,543 Cosa dici? 814 00:50:24,547 --> 00:50:26,743 A meno che non lo succhi: dicono che lo fai bene. 815 00:50:26,744 --> 00:50:28,937 Sto scherzando, dai! 816 00:50:28,938 --> 00:50:31,002 - Vaffanculo. - Che vada affanculo? 817 00:50:31,003 --> 00:50:33,578 - Vai tu, affanculo! - Ma chi ti conosce, vaffanculo. 818 00:50:33,579 --> 00:50:35,353 Play boy del mese... 819 00:50:36,373 --> 00:50:38,723 Grazie per avermi ballato in grembo, ragazze. 820 00:50:38,724 --> 00:50:39,613 Cosa? 821 00:50:41,526 --> 00:50:43,297 Cosi', passerai qui la notte? 822 00:50:43,298 --> 00:50:44,723 Certo. 823 00:50:45,242 --> 00:50:46,782 Beh, e' che... 824 00:50:46,783 --> 00:50:49,576 Non so dove dormirai, 825 00:50:49,577 --> 00:50:51,377 perche' non ci sono piu' stanze. 826 00:50:53,362 --> 00:50:54,775 Dov'e' la tua? 827 00:50:58,014 --> 00:51:00,214 Io restero' nel gazebo. 828 00:51:00,704 --> 00:51:01,902 Vengo con te. 829 00:51:03,796 --> 00:51:05,062 Va bene. 830 00:51:07,399 --> 00:51:10,199 Possiamo, per un minuto, parlare seriamente? 831 00:51:14,154 --> 00:51:14,980 D'accordo. 832 00:51:22,871 --> 00:51:25,071 - Mi stai guardando? - Ti sto guardando. 833 00:51:26,287 --> 00:51:27,400 Adesso si'. 834 00:51:29,644 --> 00:51:31,679 Vedi, io ti amo... 835 00:51:32,952 --> 00:51:33,837 ma... 836 00:51:34,531 --> 00:51:37,225 fare il passo seguente con la persona che ami 837 00:51:37,226 --> 00:51:39,826 non e' una sentenza di morte. 838 00:51:40,842 --> 00:51:43,549 So che fa paura, so che e' un rischio... 839 00:51:43,550 --> 00:51:45,750 ma, e' cosi' la vita. 840 00:51:48,832 --> 00:51:51,692 Non sto dicendo, che ci dobbiamo sposare domani... 841 00:51:51,693 --> 00:51:54,375 e neanche entro un anno, 842 00:51:55,249 --> 00:51:56,049 ma... 843 00:51:56,728 --> 00:52:00,391 devo sapere, se posso pensare a un futuro con te, 844 00:52:01,610 --> 00:52:02,986 E questo, 845 00:52:05,241 --> 00:52:07,336 credi di potermelo dare, questo? 846 00:52:10,856 --> 00:52:12,656 E' quello che desidero. 847 00:52:14,008 --> 00:52:15,228 Capisci? 848 00:52:16,345 --> 00:52:17,342 Capisco. 849 00:52:30,493 --> 00:52:33,093 La scena, li' fuori, e' stata un po' strana. 850 00:52:33,674 --> 00:52:36,077 Si', ti abitui, dopo del tempo. 851 00:52:36,078 --> 00:52:39,983 Cosi', tu ed Elise, eravate all'universita', prima che si trasferisse di nuovo. 852 00:52:39,984 --> 00:52:40,692 Aha. 853 00:52:40,693 --> 00:52:43,095 Deve essere stato piacevole. 854 00:52:43,096 --> 00:52:44,051 Si'. 855 00:52:44,052 --> 00:52:45,906 So che, prima, era molto festaiola. 856 00:52:45,907 --> 00:52:48,107 Certo. Era una pazza. Si stava molto bene. 857 00:52:49,093 --> 00:52:50,749 Si', anche noi. 858 00:52:54,516 --> 00:52:57,514 - Hai degli occhi molto belli... - Grazie. 859 00:53:07,726 --> 00:53:09,654 Cosi'... e' qui. 860 00:53:09,655 --> 00:53:10,870 Il gazebo... 861 00:53:10,871 --> 00:53:12,867 mi piace questo posto. 862 00:53:13,618 --> 00:53:14,765 Mi piace. 863 00:53:14,766 --> 00:53:16,782 Qui, ci si sta bene, sai... 864 00:53:16,783 --> 00:53:19,383 - e' un ambiente gradev... - E' perfetto. 865 00:53:22,718 --> 00:53:24,087 Oh... oh, senti... 866 00:53:25,587 --> 00:53:27,209 facciamo... tutto? 867 00:53:27,210 --> 00:53:29,476 E' stato un viaggio molto lungo. 868 00:53:29,613 --> 00:53:30,431 Ah... va bene. 869 00:53:41,995 --> 00:53:42,947 No, aspetta. 870 00:53:45,031 --> 00:53:46,404 Non ho preservativi. 871 00:53:47,213 --> 00:53:48,419 Non puoi trovarne? 872 00:53:50,287 --> 00:53:51,847 Si', si', posso. 873 00:53:53,090 --> 00:53:56,090 Devo trovare Pockets, torno subito. 874 00:53:57,053 --> 00:53:58,063 Pockets? 875 00:54:06,311 --> 00:54:07,156 Ehi. 876 00:54:08,505 --> 00:54:10,514 - Come stai? - Bene. 877 00:54:11,504 --> 00:54:12,507 Stai lavorando? 878 00:54:12,508 --> 00:54:14,353 Dipende... 879 00:54:17,122 --> 00:54:19,499 Ehm, con 500 dollari, potrei avere una risposta? 880 00:54:19,500 --> 00:54:22,500 Per 500 dollari, potrai avere tutto che quello che vorrai. 881 00:54:22,981 --> 00:54:23,782 Bene. 882 00:54:24,945 --> 00:54:25,778 Prendi. 883 00:54:27,737 --> 00:54:28,728 E allora? 884 00:54:31,753 --> 00:54:33,155 Polizia. 885 00:54:33,156 --> 00:54:34,547 Sei in detenzione. 886 00:54:34,548 --> 00:54:37,548 - Mi spiace, le mani contro la parete. - Cazzo! 887 00:54:38,502 --> 00:54:40,309 Hai diritto a restare in silenzio, 888 00:54:40,310 --> 00:54:44,910 tutto cio' che dirai puo' essere usato contro di te. 889 00:54:48,870 --> 00:54:50,047 - Cosa? - Ehi. 890 00:54:50,766 --> 00:54:52,166 - Che cazzo... ? - Ehi. 891 00:54:52,485 --> 00:54:55,012 - Avete preservativi? - Per caso, non sai bussare alla porta? 892 00:54:55,013 --> 00:54:56,613 Si'. Salve, Sam. Hai preservativi? 893 00:54:56,934 --> 00:54:58,304 Perche' non glieli chiedi a Pockets? 894 00:54:58,305 --> 00:55:00,046 Perche' non lo trovo. 895 00:55:00,779 --> 00:55:01,932 Che cazzo... ? 896 00:55:01,933 --> 00:55:06,104 Guarda, ho le palle in mano: hai preservativi o no? 897 00:55:06,105 --> 00:55:07,747 Sul tavolino. 898 00:55:12,823 --> 00:55:14,952 - Vattene, cazzo! - Fuori di qui! 899 00:55:14,953 --> 00:55:16,443 Scusate. 900 00:55:16,444 --> 00:55:19,144 - Per Dio... - Non perdere le forze, fratello! 901 00:55:19,145 --> 00:55:24,000 E' la mia favorita... 902 00:55:26,142 --> 00:55:27,546 favorita... 903 00:55:31,467 --> 00:55:32,677 Come si chiama? 904 00:55:54,991 --> 00:55:56,010 Lana? 905 00:55:56,599 --> 00:55:57,399 Si'? 906 00:55:59,348 --> 00:56:00,429 Stai dormendo? 907 00:56:00,430 --> 00:56:02,052 Si'. 908 00:56:03,898 --> 00:56:04,968 Stai bene. 909 00:56:04,969 --> 00:56:06,042 Si'. 910 00:56:08,363 --> 00:56:09,656 Bene. Buona notte. 911 00:56:09,657 --> 00:56:10,846 Si'. 912 00:56:21,446 --> 00:56:22,846 Si giri a sinistra... 913 00:56:25,206 --> 00:56:26,647 Vuoti le tasche... 914 00:56:33,852 --> 00:56:35,351 Michael, sei sveglio? 915 00:56:37,448 --> 00:56:38,265 Si'. 916 00:56:39,322 --> 00:56:40,380 Stavo pensando... 917 00:56:42,629 --> 00:56:45,029 Credi che tutto sia pronto per domani? 918 00:56:45,982 --> 00:56:47,782 Tutto sara' perfetto. 919 00:56:49,109 --> 00:56:50,109 Non ti preoccupare. 920 00:56:52,650 --> 00:56:54,650 Credi che piaceranno le mie insalate? 921 00:56:57,270 --> 00:56:59,470 Sono sicuro che piaceranno. 922 00:57:01,356 --> 00:57:03,010 Vuoi parlare? 923 00:57:04,772 --> 00:57:05,849 Adesso no. 924 00:57:07,658 --> 00:57:09,127 Va bene, credevo di si'. 925 00:57:10,535 --> 00:57:12,335 A domani mattina. 926 00:57:14,974 --> 00:57:16,168 Si', domani... 927 00:58:27,817 --> 00:58:28,969 Come ti senti, campione? 928 00:58:28,970 --> 00:58:33,072 Non so tu, ma io ho i fagioli vuoti. 929 00:58:33,800 --> 00:58:34,793 Cosa? 930 00:58:35,714 --> 00:58:38,511 - Ehi. - Oh, mi sei mancata un sacco. 931 00:58:41,556 --> 00:58:43,346 Buon giorno, capo, come ti senti? 932 00:58:46,073 --> 00:58:47,022 Ehm... 933 00:58:47,023 --> 00:58:49,753 Non mi rispondi? 934 00:58:49,754 --> 00:58:51,768 No, rispondi tu, per primo. 935 00:58:57,108 --> 00:58:58,033 Rispondo io. 936 00:58:59,499 --> 00:59:00,348 Ciao. 937 00:59:00,349 --> 00:59:00,849 - Sono Pockets. 938 00:59:00,853 --> 00:59:03,549 Pockets, dove cazzo sei, stiamo facendo colazione. 939 00:59:04,381 --> 00:59:06,318 Non domandare, non dire niente. 940 00:59:06,319 --> 00:59:08,157 - Tu... - Si', alla Polizia. 941 00:59:08,158 --> 00:59:09,222 Bene. 942 00:59:09,223 --> 00:59:12,050 - Ho bisogno che tu venga e porti soldi. - Si'. 943 00:59:12,051 --> 00:59:13,753 - Ho capito. - Non dire una parola. 944 00:59:13,754 --> 00:59:15,154 Sto arrivando, ciao. 945 00:59:16,579 --> 00:59:17,498 Cos'e' successo? 946 00:59:17,612 --> 00:59:20,933 Niente, non ti preoccupare. Questo e' il tuo giorno. Rilassati. 947 00:59:20,934 --> 00:59:22,976 Devo andare a prendere Pockets. 948 00:59:22,977 --> 00:59:23,855 Non e' niente. 949 00:59:23,856 --> 00:59:25,816 Torno subito. Tenetemi da mangiare. 950 00:59:28,226 --> 00:59:29,245 Vieni, Michael. 951 00:59:39,006 --> 00:59:39,935 Cosa e' accaduto? 952 00:59:40,389 --> 00:59:41,389 Beh... pare che... 953 00:59:42,993 --> 00:59:45,396 il tuo amico Pockets sia in carcere... 954 00:59:45,397 --> 00:59:47,674 perche' andava in giro ubriaco e facendo caciara. 955 00:59:47,675 --> 00:59:49,252 - Non dirmi! - Si'. 956 00:59:51,071 --> 00:59:54,071 Questo Pockets... sempre, si diverte fino all'ultimo. 957 00:59:55,290 --> 00:59:57,490 Quentin e' andato a letto con la mia sorellina. 958 00:59:59,045 --> 01:00:00,508 Ah, bene! 959 01:00:00,509 --> 01:00:01,528 Michael... 960 01:00:01,529 --> 01:00:03,309 Che? Cosa vuoi che dica? 961 01:00:03,310 --> 01:00:04,500 Ha 17 anni. 962 01:00:09,543 --> 01:00:11,343 - Questo non va bene. - Infatti. 963 01:00:27,777 --> 01:00:28,622 Si'. 964 01:00:32,284 --> 01:00:34,654 e io continuavo, come chi dice: 965 01:00:34,658 --> 01:00:36,954 'Cazzo, non sono egocentrico, ma sono sicuro che con il mio nome... ' 966 01:00:36,955 --> 01:00:39,155 un maggior numero di persone vedrebbe il film. 967 01:00:39,895 --> 01:00:42,593 Mi dico, che senso ha fare arte, se nessuno la va a vedere? 968 01:00:42,594 --> 01:00:44,578 No? 969 01:00:46,216 --> 01:00:47,175 L'ho trovato. 970 01:00:53,252 --> 01:00:57,133 Solo Pockets Malone puo' essere arrestato, perche' va per la citta', ubriaco, dico... 971 01:00:57,134 --> 01:00:58,958 Sei sempre il migliore, fratello! 972 01:01:00,922 --> 01:01:02,393 Cosa posso dire... ? 973 01:01:04,038 --> 01:01:04,849 - Ciao. - Ehi. 974 01:01:05,404 --> 01:01:06,487 Come stai? 975 01:01:07,856 --> 01:01:09,656 Perdonami per stanotte. 976 01:01:10,227 --> 01:01:12,210 Non dirlo a nessuno, ma... 977 01:01:12,211 --> 01:01:14,315 capita che io sia un vero imbecille. 978 01:01:14,316 --> 01:01:15,635 Senza rancore. 979 01:01:15,636 --> 01:01:17,836 Non sapevo, che non nuotassi. 980 01:01:19,643 --> 01:01:21,730 Vieni a fare colazione, scemo. 981 01:01:22,074 --> 01:01:23,474 Va bene, va bene. 982 01:01:26,586 --> 01:01:27,565 Quentin... 983 01:01:28,721 --> 01:01:29,962 possiamo parlare, in cucina? 984 01:01:29,963 --> 01:01:31,654 Va bene. 985 01:01:32,067 --> 01:01:33,067 - Scusami. - Certo... 986 01:01:33,876 --> 01:01:35,053 Scusatemi, ragazze... 987 01:01:37,688 --> 01:01:39,095 Allora, cosa succede? 988 01:01:39,505 --> 01:01:42,131 - Ti posso chiedere una cosa? - Si'. 989 01:01:43,040 --> 01:01:46,645 Hai fatto l'amore con la sorella di Elise? 990 01:01:47,465 --> 01:01:48,492 Tu cosa credi? 991 01:01:48,862 --> 01:01:49,924 Penso di si'. 992 01:01:49,925 --> 01:01:51,549 Ma certo che si'. E' bellissima... 993 01:01:51,550 --> 01:01:53,033 Si', questo puo' essere vero, 994 01:01:53,034 --> 01:01:56,434 ma e' anche vero che ha 17 anni. 995 01:01:57,037 --> 01:01:58,191 Cosa? 996 01:01:58,997 --> 01:02:00,397 E' diciasettenne. 997 01:02:05,993 --> 01:02:07,793 Non sembrava ne avesse 17... 998 01:02:14,009 --> 01:02:14,985 - Ciao. - Salve. 999 01:02:17,043 --> 01:02:18,667 - Possiamo parlare? - Certo. 1000 01:02:25,858 --> 01:02:27,611 La cosa di stanotte e' stata... 1001 01:02:28,268 --> 01:02:30,256 meravigliosa. - Si', certo. 1002 01:02:31,733 --> 01:02:32,818 Ma... 1003 01:02:33,652 --> 01:02:35,452 Non lo avevo mai fatto prima. 1004 01:02:36,841 --> 01:02:38,396 Sei stato molto brava... 1005 01:02:39,607 --> 01:02:40,651 Sul serio? 1006 01:02:41,184 --> 01:02:42,799 Si'. Sicuro. 1007 01:02:44,119 --> 01:02:46,914 E non voglio sembrare esagerata, ne' altro... 1008 01:02:46,915 --> 01:02:51,915 e' stato molto bello. Da molto, non sentivo qualcosa cosi'... 1009 01:02:52,354 --> 01:02:54,288 Bene, neanch'io. 1010 01:02:55,223 --> 01:02:57,351 Non e' che stai, solo, dandomi corda? 1011 01:02:57,352 --> 01:02:59,669 Perche' non sai piu' cosa dire, perche' so che stanotte eri... 1012 01:02:59,670 --> 01:03:01,020 abbastanza ubriaca, cosi' che... 1013 01:03:01,021 --> 01:03:03,414 No, non potrei giocare con qualcosa del genere. 1014 01:03:03,415 --> 01:03:07,018 Perche', per essere onesta, non mi e' mai successo... 1015 01:03:07,019 --> 01:03:08,128 Si'. 1016 01:03:10,971 --> 01:03:12,627 Allora... 1017 01:03:12,829 --> 01:03:16,229 Non so cosa vuoi fare. 1018 01:03:16,548 --> 01:03:18,480 Beh, io... 1019 01:03:18,481 --> 01:03:20,521 E' una domanda difficile, perche'... 1020 01:03:20,522 --> 01:03:25,522 mi porta via quasi un'ora, solo sapere cosa voglio mangiare... 1021 01:03:25,995 --> 01:03:28,995 il fatto e' che non mi conosci bene. 1022 01:03:29,836 --> 01:03:31,367 Voglio conoscerti. 1023 01:03:32,418 --> 01:03:33,505 Magnifico. 1024 01:03:33,858 --> 01:03:36,554 - Bene. - Ho molti problemi. 1025 01:03:36,884 --> 01:03:39,484 - Ma va'! Non ti credo. - Si', guarda... 1026 01:03:40,386 --> 01:03:41,786 ... porca puttana. 1027 01:03:42,902 --> 01:03:44,098 - Ehi!. - Si'? 1028 01:03:44,099 --> 01:03:45,536 Hai 17 anni. 1029 01:03:45,537 --> 01:03:47,110 No, non e' cosi', 1030 01:03:47,111 --> 01:03:48,713 17 anni! 1031 01:03:49,981 --> 01:03:51,344 - E...? - Come 'e'? 1032 01:03:51,345 --> 01:03:54,347 - Adesso sono un pedofilo! - No, io ti ho abbordato, non ricordi? 1033 01:03:54,348 --> 01:03:58,485 Certo. Certo, il giudice terra' proprio conto, di questo. 1034 01:03:58,486 --> 01:03:59,868 Ma no, se non lo racconto a nessuno. 1035 01:03:59,869 --> 01:04:01,824 Ma se lo hai detto a tua sorella. 1036 01:04:01,825 --> 01:04:03,312 Si', ma lei capisce. 1037 01:04:05,381 --> 01:04:08,581 Non avevi detto 'universita''? Non sei all'universita'? 1038 01:04:09,912 --> 01:04:11,774 Ho saltato alcuni anni. 1039 01:04:13,207 --> 01:04:14,299 Congratulazioni. 1040 01:04:14,970 --> 01:04:17,869 Sai, che significa, che non ci possiamo vedere, per adesso. 1041 01:04:17,870 --> 01:04:18,713 Perche'? 1042 01:04:18,714 --> 01:04:21,714 Semplicemente, perche' non voglio andare in prigione. 1043 01:04:21,833 --> 01:04:23,235 E perche' non sta bene. 1044 01:04:24,609 --> 01:04:25,502 No? 1045 01:04:25,503 --> 01:04:27,368 Non mi e' parso sgradevole... 1046 01:04:27,369 --> 01:04:30,369 Beh, si'. So che non e' stato spiacevole. 1047 01:04:31,906 --> 01:04:33,853 Compiro' 18 anni in ottobre. 1048 01:04:34,280 --> 01:04:36,662 E andro' all' Universita' di California. 1049 01:04:36,663 --> 01:04:37,686 Sul serio? 1050 01:04:38,303 --> 01:04:39,132 Si'. 1051 01:04:41,021 --> 01:04:43,575 Beh, cosi' ci vedremo allora. 1052 01:04:44,180 --> 01:04:45,780 E fino ad allora, cosa succedera'? 1053 01:04:46,444 --> 01:04:47,966 Ne abbiamo gia' parlato. 1054 01:04:49,361 --> 01:04:52,761 Io non lo diro' a nessuno, se tu non... 1055 01:04:56,996 --> 01:04:57,796 Ma va... 1056 01:04:59,928 --> 01:05:00,852 Salve. 1057 01:05:01,695 --> 01:05:02,559 Si'? 1058 01:05:03,425 --> 01:05:04,475 Come stai? 1059 01:05:04,476 --> 01:05:05,276 Bene. 1060 01:05:06,635 --> 01:05:07,715 - Entri. - Grazie. 1061 01:05:18,153 --> 01:05:19,639 Cosa? 1062 01:05:20,154 --> 01:05:21,103 - Si'? - Si'? 1063 01:05:21,104 --> 01:05:23,064 - Lana? - Dimmi. 1064 01:05:23,065 --> 01:05:24,898 La tua 'appuntamento' e' arrivato. 1065 01:05:25,245 --> 01:05:26,045 'Appuntamento'? 1066 01:05:27,458 --> 01:05:28,532 Oh, cavolo! 1067 01:05:29,879 --> 01:05:31,631 Scusa, sono lo sposo, Michael. 1068 01:05:31,632 --> 01:05:34,578 Salve, molto piacere. Sono Donovan Parker. 1069 01:05:34,579 --> 01:05:36,809 - Sei tu... ? - Si', sono io. 1070 01:05:36,810 --> 01:05:38,194 PowerTime! 1071 01:05:38,941 --> 01:05:41,541 Questo e' per te. Congratulazioni, amico. 1072 01:05:41,882 --> 01:05:42,679 Grazie. 1073 01:05:42,680 --> 01:05:44,958 Per un buon matrimonio! 1074 01:05:44,959 --> 01:05:46,738 Grazie, grazie per essere venuto. 1075 01:05:46,739 --> 01:05:48,703 No, grazie per invitarmi qui. 1076 01:05:50,107 --> 01:05:51,553 Ehi... 1077 01:05:51,897 --> 01:05:53,807 Lana, ragazza mia! 1078 01:05:56,940 --> 01:05:59,540 Non ricordo di averti detto di mettere lo smoking. 1079 01:05:59,780 --> 01:06:02,371 Mentre ricordo chiaramente di averti detto di non farlo. 1080 01:06:02,372 --> 01:06:04,972 - Lo so, e' che... - Ma l'hai fatto. 1081 01:06:05,454 --> 01:06:07,770 - Mi piace. - Si', me ne sono accorto. 1082 01:06:07,771 --> 01:06:10,827 Vuoi vedere qualcosa di divertente? Guarda. 1083 01:06:12,984 --> 01:06:14,103 Bello! 1084 01:06:14,104 --> 01:06:16,103 - Bene, ci vediamo. - Bene. 1085 01:06:18,332 --> 01:06:19,469 Saro' qui... 1086 01:06:51,427 --> 01:06:53,060 Hai parlato con Rich? 1087 01:06:53,061 --> 01:06:54,894 Abbiamo iniziato. 1088 01:06:55,405 --> 01:06:56,668 Soltanto... 1089 01:06:57,407 --> 01:06:59,771 ho lasciato che si renda conto da solo. 1090 01:06:59,772 --> 01:07:02,196 E che faccia ha fatto, quando gliel'hai chiesto? 1091 01:07:02,197 --> 01:07:05,797 Eh, dai. Conosci il muso del cervo investito... 1092 01:07:06,175 --> 01:07:08,364 Si', gia' me lo immagino. 1093 01:07:11,599 --> 01:07:12,542 Posso parlare con te? 1094 01:07:12,543 --> 01:07:13,784 Si'. 1095 01:07:14,369 --> 01:07:15,771 Io... vado... 1096 01:07:15,772 --> 01:07:17,572 a cercare Rich. 1097 01:07:21,008 --> 01:07:22,408 Grazie, per... il tuo aiuto. 1098 01:07:27,518 --> 01:07:29,518 Oh, pensa... eri tu? 1099 01:07:30,068 --> 01:07:31,266 Si, con mia madre. 1100 01:07:31,267 --> 01:07:33,216 E' bella. 1101 01:07:34,510 --> 01:07:35,710 Dove l'hai trovata? 1102 01:07:35,903 --> 01:07:38,103 Jonathan l'ha lasciata sulla porta. 1103 01:07:41,395 --> 01:07:43,053 C'e' qualcosa che ti devo dire, Elise. 1104 01:07:43,054 --> 01:07:46,147 Michael, non mi devi dire niente che tu non voglia... 1105 01:07:46,148 --> 01:07:47,151 Te lo voglio raccontare. 1106 01:07:55,902 --> 01:07:57,960 La mia, non e' mai stata una famiglia normale. 1107 01:07:57,961 --> 01:08:01,038 Jonathan non c'era mai e... 1108 01:08:02,432 --> 01:08:04,632 mia madre, della quale 1109 01:08:04,672 --> 01:08:06,472 non ti ho mai parlato, 1110 01:08:06,952 --> 01:08:09,151 per me, era tutto. 1111 01:08:09,152 --> 01:08:11,352 - Non sei obbligato a raccontarmelo. - No, lo voglio fare. 1112 01:08:12,504 --> 01:08:13,304 Va bene. 1113 01:08:15,007 --> 01:08:18,021 La sera del funerale del nonno, mia madre trovo' mio padre... 1114 01:08:18,022 --> 01:08:20,730 nel bagno, con una ragazza... 1115 01:08:20,731 --> 01:08:23,331 con un ago nel braccio. 1116 01:08:23,871 --> 01:08:25,747 Si drogava da anni... 1117 01:08:25,748 --> 01:08:28,348 ma non volle che io lo sapessi. 1118 01:08:28,814 --> 01:08:30,396 E ricordo che 1119 01:08:31,519 --> 01:08:34,411 grido' e lui, le rispose. 1120 01:08:34,412 --> 01:08:35,552 E la picchio'. 1121 01:08:37,736 --> 01:08:39,066 Cosi' 1122 01:08:39,067 --> 01:08:40,198 io entrai. 1123 01:08:41,654 --> 01:08:43,334 E cominciai a... 1124 01:08:44,650 --> 01:08:46,199 picchiarlo. Per... 1125 01:08:47,114 --> 01:08:50,256 per tutto: per la droga, per picchiare mia madre, 1126 01:08:50,257 --> 01:08:52,057 per non esserci mai. 1127 01:08:54,121 --> 01:08:54,962 E glielo dissi... 1128 01:08:54,963 --> 01:08:57,563 'non proteggerlo, se lo merita'. 1129 01:09:00,573 --> 01:09:02,773 Ma, ugualmente, lo protesse: lo amava 1130 01:09:04,233 --> 01:09:08,033 Nonostante tutto cio' che le faceva e... 1131 01:09:08,529 --> 01:09:10,040 Ebbene, cosi'... 1132 01:09:10,041 --> 01:09:12,812 tento' di spingermi lontano e cadde. 1133 01:09:12,813 --> 01:09:14,859 Si colpi' alla testa... 1134 01:09:16,386 --> 01:09:18,618 sanguinava molto... e, io, rimasi li', in piedi... 1135 01:09:18,619 --> 01:09:19,746 piangendo. 1136 01:09:22,054 --> 01:09:24,350 Mi disse che dovevamo portarla all'ospedale, 1137 01:09:24,351 --> 01:09:27,751 e che io ero l'unico che poteva guidare. 1138 01:09:28,563 --> 01:09:32,325 Cercai di farlo... ma, mi si confondeva tutto, 1139 01:09:32,363 --> 01:09:34,563 non credevo che stesse succedendo. 1140 01:09:35,760 --> 01:09:39,960 Non sapevo, quanto grave fosse la lesione. Avrei potuto guardare, ma non lo feci. 1141 01:09:42,885 --> 01:09:44,338 La guardavo, soltanto, 1142 01:09:44,799 --> 01:09:46,599 e lei, mi sorrideva. 1143 01:09:48,690 --> 01:09:50,817 Anche quando avemmo l'incidente, 1144 01:09:50,966 --> 01:09:53,166 e la macchina si capovolse... 1145 01:09:53,485 --> 01:09:54,885 ed e' morta. 1146 01:09:58,974 --> 01:10:01,974 E mio padre e io la lasciammo li'. 1147 01:10:02,452 --> 01:10:03,402 Dio mio... 1148 01:10:03,403 --> 01:10:04,749 Michael, vieni qui. 1149 01:10:09,097 --> 01:10:11,297 Mi spiace, non sapevo nulla. 1150 01:10:12,495 --> 01:10:14,401 Non ti puoi sentire in colpa, caro... 1151 01:10:14,867 --> 01:10:17,467 Non do' la colpa a me, ma a lui. 1152 01:10:20,116 --> 01:10:22,179 Non lo voglio incolpare... 1153 01:10:24,992 --> 01:10:26,032 Mi spiace... 1154 01:10:32,091 --> 01:10:33,897 Sono stata io a chiamarlo. 1155 01:10:35,205 --> 01:10:37,805 Gli dissi che ci saremmo sposati. 1156 01:10:43,393 --> 01:10:44,625 Non sapevo... 1157 01:10:45,420 --> 01:10:48,020 pensavo che dovessi guardarlo in faccia. 1158 01:10:59,296 --> 01:11:01,115 Michael, che nome aveva? 1159 01:11:09,103 --> 01:11:10,473 Emily. 1160 01:11:14,392 --> 01:11:16,992 Il nome di mia madre era Emily. 1161 01:11:21,128 --> 01:11:23,855 -Siete pronti per andare in viaggio a PowerLand, si'? 1162 01:11:23,856 --> 01:11:24,693 Ciao... 1163 01:11:24,694 --> 01:11:27,166 Allacciatevi le cinture. E' PowerTime! 1164 01:11:28,026 --> 01:11:32,826 Forse ti prendono in giro tutti i giorni... - Cosa? 1165 01:11:34,015 --> 01:11:35,093 Sono io. 1166 01:11:35,932 --> 01:11:37,014 Che fai? 1167 01:11:38,303 --> 01:11:40,752 Faccio questi video per bambini. 1168 01:11:41,294 --> 01:11:44,344 Come quello in cui compaiono le gemelle Olsen? 1169 01:11:44,345 --> 01:11:45,145 No. 1170 01:11:46,177 --> 01:11:50,210 I miei insegnano a essere in forma e, allo stesso tempo, 1171 01:11:50,211 --> 01:11:52,044 li aiuta ad imparare. 1172 01:11:52,357 --> 01:11:53,864 Si fanno buoni soldi in quest'affare? 1173 01:11:53,865 --> 01:11:55,142 Mi va bene. 1174 01:11:55,143 --> 01:11:57,191 Ma, sai, la vera ricompensa, per me, 1175 01:11:57,192 --> 01:12:02,192 e' sapere che ho influito, in un momento chiave, della vita dei bambini. 1176 01:12:05,138 --> 01:12:06,150 Tu che fai? 1177 01:12:09,848 --> 01:12:11,154 Veramente? 1178 01:12:11,155 --> 01:12:13,087 Si', professionalmente, cosa fai? 1179 01:12:15,532 --> 01:12:16,569 Sono attore. 1180 01:12:17,521 --> 01:12:18,600 Non ti credo. 1181 01:12:18,601 --> 01:12:20,117 - Sul serio. - Ma e' geniale! 1182 01:12:20,118 --> 01:12:23,420 Adesso sto facendo un film con Franklin Brown. 1183 01:12:27,191 --> 01:12:28,078 E' un... 1184 01:12:29,014 --> 01:12:30,538 western metafisico. 1185 01:12:34,808 --> 01:12:38,208 - Dovrai essere molto felice, no? - Beh, certo. 1186 01:12:42,144 --> 01:12:43,108 Ascolta... 1187 01:12:43,796 --> 01:12:45,354 ne vuoi parlare? 1188 01:12:46,542 --> 01:12:47,630 Parlare di che cosa? 1189 01:12:48,794 --> 01:12:50,261 D'accordo. 1190 01:12:51,836 --> 01:12:54,836 Riconosco un volto felice, quando lo vedo 1191 01:12:58,074 --> 01:12:59,388 Cosa dicevi di essere? 1192 01:13:00,500 --> 01:13:01,807 Come va? 1193 01:13:02,419 --> 01:13:04,842 E' stato un fine settimana molto interessante. 1194 01:13:04,843 --> 01:13:06,156 Dillo un'altra volta. 1195 01:13:06,681 --> 01:13:09,281 E' stato un fine settimana interessante. 1196 01:13:14,657 --> 01:13:16,408 Guarda, io voglio solo sapere... 1197 01:13:16,409 --> 01:13:18,320 in qualche momento, sei stato arrabbiato con me? 1198 01:13:18,321 --> 01:13:19,926 Qualche volta, si'. 1199 01:13:19,927 --> 01:13:22,127 Si', ho pensato che fosse cosi'. 1200 01:13:24,588 --> 01:13:26,076 Ero innamorato di te. 1201 01:13:26,077 --> 01:13:27,840 Lo so. 1202 01:13:28,800 --> 01:13:31,020 Ma, allora, stavo molto male. 1203 01:13:31,262 --> 01:13:34,262 Si', e' vero. E, ancora adesso, sto molto male. 1204 01:13:34,408 --> 01:13:35,635 Davvero. 1205 01:13:36,894 --> 01:13:41,494 Sai? Anch'io: credo che tutti, in qualche modo, ci roviniamo la vita. 1206 01:13:43,442 --> 01:13:45,472 Non ho mai voluto farti del male 1207 01:13:46,439 --> 01:13:49,719 Comunque, Lana, non ho mai capito perche'... 1208 01:13:50,866 --> 01:13:53,902 Beh, io non so perche' mi rifiutasti quella notte. 1209 01:13:53,903 --> 01:13:54,891 Sul serio? 1210 01:13:54,892 --> 01:14:57,399 Interessante, perche' mi risulta che mi sei saltata addosso 1211 01:13:59,000 --> 01:14:01,010 Mi togliesti i vestiti, mi traumatizzasti. 1212 01:14:01,011 --> 01:14:03,778 Pensavo fosse il mio compagno di stanza. Cosa ti aspettavi facessi? 1213 01:14:03,779 --> 01:14:05,303 Che ci stessi. 1214 01:14:05,304 --> 01:14:08,104 Oh, si', certo. Sarebbe stato bello, eh? 1215 01:14:08,528 --> 01:14:09,987 Soltanto che... 1216 01:14:11,130 --> 01:14:12,586 ero ancora vergine. 1217 01:14:13,216 --> 01:14:14,073 Cosa? 1218 01:14:16,831 --> 01:14:19,489 Samuel, mi dispiace molto, non lo sapevo. 1219 01:14:19,490 --> 01:14:22,348 Del resto, come potevi saperlo? Non te l'ho mai detto. 1220 01:14:22,349 --> 01:14:26,669 Era la nostra festa di fine liceo e volevo che fosse... 1221 01:14:26,670 --> 01:14:29,651 - qualcosa da ricordare. - Oh, certo che ricordo. 1222 01:14:29,652 --> 01:14:32,652 La ricordo molto bene, ne sono stato segnato. 1223 01:14:36,843 --> 01:14:40,167 Sai? Fin da allora, desideravo questa conversazione... 1224 01:14:40,168 --> 01:14:42,785 e adesso mi sembra troppo lunga. 1225 01:14:43,156 --> 01:14:46,394 Penso a tutti i possibili finali di questa conversazione... 1226 01:14:46,395 --> 01:14:47,939 e nessuno mi piace. 1227 01:14:47,940 --> 01:14:51,140 Ma sai cosa mi da' piu' fastidio? 1228 01:14:51,830 --> 01:14:52,852 La verita'. 1229 01:14:53,246 --> 01:14:55,906 Percio', se non ti spiace, saro', con te, completamente onesto. 1230 01:14:55,907 --> 01:14:57,149 - Bene, allora... - Bene, grazie. 1231 01:14:57,150 --> 01:14:58,350 Da 4 anni ho cercato di amarti, 1232 01:14:58,356 --> 01:15:02,150 o di avere una relazione con te, come la vuoi chiamare. 1233 01:15:02,754 --> 01:15:06,154 Ma, l'unica cosa che volevo, era stare con te. 1234 01:15:06,771 --> 01:15:07,998 Cosi', molto semplicemente. 1235 01:15:08,337 --> 01:15:10,934 E cosi', una settimana ti vedevo uscire con uno stupido, 1236 01:15:10,935 --> 01:15:12,119 e la settimana dopo, con un altro. 1237 01:15:12,120 --> 01:15:14,284 Sapevo, che, se ne avessi avuto l'opportunita'. 1238 01:15:14,285 --> 01:15:17,028 avrei potuto essere molto meglio per te. 1239 01:15:17,029 --> 01:15:20,573 Molto meglio di quello che potevano essere quei tipi li'. 1240 01:15:20,574 --> 01:15:22,638 E cosi' vuoi sapere se ero arrabbiato con te? Certo che si'. 1241 01:15:22,639 --> 01:15:24,139 E ancora lo sono, 1242 01:15:24,140 --> 01:15:25,449 perche' mi hai ferito. 1243 01:15:25,450 --> 01:15:27,541 Non hai mai capito, no? 1244 01:15:27,542 --> 01:15:28,693 Capito, cosa? 1245 01:15:29,139 --> 01:15:31,241 Ho sempre pensato che avresti trovato una meglio di me. 1246 01:15:31,242 --> 01:15:34,047 Ma di che cavolo parli? Non ce n'e' nessuna meglio. Sei l'unica! 1247 01:15:34,048 --> 01:15:36,625 Non ti volevo fare del male, stavo cercando di proteggerti. 1248 01:15:36,626 --> 01:15:38,365 Da che? Proteggermi da che cosa? 1249 01:15:38,366 --> 01:15:40,707 Ti avrei fatto restare indietro. 1250 01:15:49,720 --> 01:15:51,070 Mi spiace. 1251 01:15:51,339 --> 01:15:52,907 Scusa, scusa, scusa. 1252 01:15:52,908 --> 01:15:57,108 Non mi dispiace, l'unica cosa e' averne parlato adesso. 1253 01:15:57,817 --> 01:15:58,836 Bene, 1254 01:15:59,624 --> 01:16:01,791 compensami dicendomi una cosa gentile. 1255 01:16:05,669 --> 01:16:08,669 Aspetto che tu scopra le cose per conto tuo. 1256 01:16:08,891 --> 01:16:09,992 Sul serio. 1257 01:16:10,939 --> 01:16:12,709 Sai, penso che sto cominciando a scoprirle... 1258 01:16:12,710 --> 01:16:13,801 Si'? 1259 01:16:14,942 --> 01:16:17,342 Bella cosa. Cosa pensi di fare? 1260 01:16:18,512 --> 01:16:19,563 Beh io... 1261 01:16:19,564 --> 01:16:24,564 ho sentito dire, che Londra e' un posto piacevole, in questa epoca dell'anno. 1262 01:16:25,099 --> 01:16:25,918 Si? 1263 01:16:31,464 --> 01:16:32,440 Gia'... 1264 01:16:33,828 --> 01:16:34,934 Bene... 1265 01:16:34,935 --> 01:16:37,274 Vado a letto con prostitute. 1266 01:18:19,425 --> 01:18:23,225 Michael, non mi aspettavo di vederti qui, questo posto e' un porcile. 1267 01:18:26,871 --> 01:18:29,844 Michael, non so da dove cominciare, ne' che dire per sistemare le cose. 1268 01:18:29,845 --> 01:18:31,814 Ti voglio solo chiedere una cosa... 1269 01:18:34,050 --> 01:18:36,450 Ti piacerebbe venire al matrimonio, oggi? 1270 01:18:40,985 --> 01:18:43,985 Puoi non crederlo, ma ho una giacca, qui. 1271 01:18:55,171 --> 01:18:57,181 Oh! Guardati! 1272 01:18:59,461 --> 01:19:00,861 Stai benissimo! 1273 01:19:01,107 --> 01:19:02,785 E tu sei prprio bella! 1274 01:19:02,786 --> 01:19:03,898 Grazie. 1275 01:19:04,451 --> 01:19:08,684 E allora, cosa farai il resto del pomeriggio? 1276 01:19:08,685 --> 01:19:11,185 Sono rimasto ad ascoltare Donovan Parker che parlava 1277 01:19:11,187 --> 01:19:12,885 della motivazione per i bambini grassi. 1278 01:19:12,993 --> 01:19:14,291 Me lo posso immaginare. 1279 01:19:14,454 --> 01:19:16,900 Mi aiuteresti ad abbottonare? 1280 01:19:18,186 --> 01:19:23,044 E' li', da solo, che beve succo di mela e con lo smoking... 1281 01:19:23,909 --> 01:19:25,084 Che triste. 1282 01:19:26,488 --> 01:19:28,856 Mi piacerebbe vederlo. 1283 01:19:28,857 --> 01:19:29,881 Si', e' interessante. 1284 01:19:32,540 --> 01:19:33,691 Ti amo. 1285 01:19:35,033 --> 01:19:36,833 Anch'io ti amo. 1286 01:19:37,524 --> 01:19:38,779 E... 1287 01:19:38,780 --> 01:19:40,980 ho pensato a quello che... 1288 01:19:42,554 --> 01:19:44,470 e ho deciso che... 1289 01:19:44,471 --> 01:19:45,871 ho gia' aspettato abbastanza. 1290 01:19:46,823 --> 01:19:49,563 Credo fosse la paura a non farmelo dire... 1291 01:19:52,321 --> 01:19:53,335 Allora? 1292 01:19:56,146 --> 01:19:57,720 Credo dovremmo... 1293 01:19:57,721 --> 01:19:58,686 farlo. 1294 01:19:59,156 --> 01:20:00,217 Voglio farlo. 1295 01:20:00,814 --> 01:20:01,709 - Farlo? - Farlo. 1296 01:20:03,983 --> 01:20:06,997 Ehi, non sai quanto piacere mi fa sentirlo. 1297 01:20:06,998 --> 01:20:08,482 Anch'io... 1298 01:20:09,318 --> 01:20:10,633 Si', ma... 1299 01:20:11,006 --> 01:20:12,806 Tu non sei incinto! 1300 01:20:17,554 --> 01:20:18,354 Rich... 1301 01:20:22,046 --> 01:20:22,912 Rich... 1302 01:21:18,114 --> 01:21:19,749 E cosi' hai sistemato le cose con Sam, no? 1303 01:21:19,750 --> 01:21:22,320 Si', tutto a posto. 1304 01:21:23,138 --> 01:21:24,262 Congratulazioni! 1305 01:21:28,973 --> 01:21:30,464 E' arrivato il momento. 1306 01:21:31,094 --> 01:21:32,013 Sei pronta? 1307 01:21:32,748 --> 01:21:34,548 Non potrei esserlo di piu'. 1308 01:21:34,969 --> 01:21:36,157 Sei bella. 1309 01:21:36,158 --> 01:21:38,876 - Grazie. - Sara' tutto... 1310 01:21:38,877 --> 01:21:40,111 bellissimo. 1311 01:21:41,580 --> 01:21:43,380 - Hai l'anello? - Si', eccolo. 1312 01:21:45,075 --> 01:21:46,232 Molto bene. 1313 01:21:46,556 --> 01:21:49,356 Bene, e cosi' e' l'ora, no? 1314 01:21:49,786 --> 01:21:50,921 Respira a fondo. 1315 01:21:52,007 --> 01:21:54,273 Non ti muovere molto. 1316 01:21:54,274 --> 01:21:55,906 Resta tranquillo... 1317 01:21:56,807 --> 01:21:58,607 e tutto terminera' presto. 1318 01:21:59,821 --> 01:22:01,634 No, comincia ora. 1319 01:22:02,634 --> 01:22:07,634 Traduzione: 8x8, fedi_rai [IScrew] 1320 01:22:12,201 --> 01:22:17,122 Questi sottotitoli provengono da ___www.ITALIANSHARE.net___ 1321 01:22:18,242 --> 01:22:24,350 Venite a trovarci, troverete tantissimi film sottotitolati e i link per scaricarli 1322 01:22:25,087 --> 01:22:30,558 e potrete richiedere la traduzione di un film che vorreste vedere. 1323 01:22:31,635 --> 01:22:36,570 Se conoscete una lingua, venite a sottotitolare con noi. 1324 01:22:37,635 --> 01:22:42,570 --==Italianshare==-- www.italianshare.net 1325 01:22:43,529 --> 01:22:46,929 [IScrew] 94081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.