All language subtitles for Solo _thuke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1551 01:26:49,800 --> 01:26:51,320 Sit down. -You also sit down. 1552 01:26:55,160 --> 01:26:57,720 Did you talk to your parents about the marriage? 1553 01:26:58,800 --> 01:27:01,720 Please pay attention to what I’m about to say. 1554 01:27:03,480 --> 01:27:05,120 That day at the wedding. 1555 01:27:05,160 --> 01:27:08,520 Your daughter did not point at me so that she could marry me. 1556 01:27:11,040 --> 01:27:14,560 She did it to completely avoid the concept of marriage. 1557 01:27:15,720 --> 01:27:19,040 And the reason she has strongly decided against marriage is also. 1558 01:27:21,280 --> 01:27:22,120 Me! 1559 01:27:28,040 --> 01:27:28,640 Brother-in-law. 1560 01:27:29,120 --> 01:27:30,680 Hey. What brings you here? 1561 01:27:30,800 --> 01:27:32,760 My elder daughter is getting married. 1562 01:27:33,120 --> 01:27:34,400 That is great news. 1563 01:27:35,320 --> 01:27:36,640 What does the guy do? 1564 01:27:36,640 --> 01:27:38,440 He works in Mahindra in Hyderabad. 1565 01:27:38,440 --> 01:27:39,480 You brought good news. 1566 01:27:39,480 --> 01:27:42,360 Lucky man! Go and tell this to your sister. 1567 01:27:42,400 --> 01:27:44,200 Sister Sister 1568 01:27:45,040 --> 01:27:46,360 My elder daughter is getting married. 1569 01:27:46,880 --> 01:27:47,960 That is my brother-in-law. 1570 01:27:48,520 --> 01:27:51,120 His daughter is getting married. 1571 01:27:55,680 --> 01:27:57,240 I really like your daughter, sir. 1572 01:27:58,800 --> 01:28:00,760 I have decided to marry her. 1573 01:28:01,080 --> 01:28:03,600 Actually, I am here to tell you that. 1574 01:28:03,880 --> 01:28:06,280 I promise you that I will change your daughter is opinion and marry her. 1575 01:28:06,320 --> 01:28:07,160 Trust me. 1576 01:28:07,360 --> 01:28:08,520 How can I? 1577 01:28:09,320 --> 01:28:10,560 First, you were against love. 1578 01:28:10,760 --> 01:28:12,000 Then you were against marriage. 1579 01:28:12,160 --> 01:28:13,720 You preached the same to everybody. 1580 01:28:13,840 --> 01:28:16,000 My daughter got influenced and said no to marriage. 1581 01:28:17,000 --> 01:28:21,240 Even the huge Earth we live on, it rotates methodically. 1582 01:28:21,560 --> 01:28:23,520 Process is the core of Nature. 1583 01:28:23,640 --> 01:28:24,640 How can you deny that and make such decisions? 1584 01:28:24,640 --> 01:28:26,960 How can you deny that and make such decisions? 1585 01:28:28,600 --> 01:28:30,280 Even the Earth that rotates methodically. 1586 01:28:30,280 --> 01:28:32,040 It has earthquakes sometimes. 1587 01:28:33,240 --> 01:28:35,840 It takes time to adjust. 1588 01:28:35,960 --> 01:28:37,200 Give us time, sir. 1589 01:28:41,280 --> 01:28:43,320 I will leave. Bye. 1590 01:28:43,960 --> 01:28:45,120 Have lunch and go. 1591 01:28:50,600 --> 01:28:52,000 Hey, Chaitu. When did you come? 1592 01:28:52,000 --> 01:28:53,240 This morning. 1593 01:28:53,240 --> 01:28:55,720 Did you hear? My art has fans in Japan. 1594 01:28:55,720 --> 01:28:57,600 They are going crazy with our stuff. 1595 01:28:58,360 --> 01:29:00,080 Hey, Virat! Why are you late, bro? 1596 01:29:00,080 --> 01:29:01,480 Come on. Enjoy the party. Come. 1597 01:29:01,960 --> 01:29:02,520 Coming, bro. 1598 01:29:02,520 --> 01:29:03,320 No one called you, bro. 1599 01:29:03,320 --> 01:29:04,000 They did. 1600 01:29:04,280 --> 01:29:04,880 Coming. Coming. 1601 01:29:08,520 --> 01:29:10,400 I put him in an uncomfortable spot. 1602 01:29:10,400 --> 01:29:12,000 And he asked me to have lunch before I go. 1603 01:29:15,440 --> 01:29:18,920 Today, I witnessed a father’s joy, whose daughter was going to get married. 1604 01:29:19,640 --> 01:29:22,480 Also a father is distress, who is worried that his daughter will not get married. 1605 01:29:23,080 --> 01:29:25,240 I caused him that fear and anxiety. 1606 01:29:27,320 --> 01:29:30,400 That is why I should end what I started. 1607 01:29:30,720 --> 01:29:34,280 Otherwise, this guilt will haunt me forever. 1608 01:29:34,760 --> 01:29:36,000 Why do not you just tell her, man? 1609 01:29:36,040 --> 01:29:36,920 How can I? 1610 01:29:36,920 --> 01:29:38,560 Do you know what she says when we meet? 1611 01:29:38,560 --> 01:29:39,800 Sir, you are great. 1612 01:29:39,840 --> 01:29:41,000 Sir, you are amazing. 1613 01:29:41,000 --> 01:29:42,960 Sir, you are out of the world. 1614 01:29:43,280 --> 01:29:44,240 When she says such stuff. 1615 01:29:44,280 --> 01:29:45,840 What do you expect me to say in return? 1616 01:29:47,120 --> 01:29:49,360 Alright. Suppose I tell her like you just asked me to. 1617 01:29:49,360 --> 01:29:50,240 Suppose. 1618 01:29:50,320 --> 01:29:51,240 What if she is not convinced? 1619 01:29:51,240 --> 01:29:52,800 What then? 1620 01:29:54,200 --> 01:29:55,680 She will not trust me ever again. 1621 01:29:55,680 --> 01:29:55,840 She will not trust me ever again. 1622 01:29:56,080 --> 01:29:57,320 I cannot take that risk, dude. 1623 01:29:57,320 --> 01:29:58,120 I just cannot. 1624 01:29:58,800 --> 01:30:00,240 What do you say we do now? 1625 01:30:00,400 --> 01:30:02,400 That meeting can not happen, no matter what. 1626 01:30:02,440 --> 01:30:04,160 The only way to do that is to change them. 1627 01:30:04,160 --> 01:30:05,240 And the only way to change them is. 1628 01:30:05,240 --> 01:30:08,000 I should make Amrutha turn off her brain and feel from her heart. 1629 01:30:08,280 --> 01:30:09,280 Stop it, man! 1630 01:30:13,000 --> 01:30:16,800 Now I get why Lord Hanuman’s statue is placed at the outskirts of the village. 1631 01:30:16,880 --> 01:30:17,680 Why? 1632 01:30:18,040 --> 01:30:19,880 Lord Hanuman is not married. 1633 01:30:19,960 --> 01:30:21,640 So they put him near the border to guard the place. 1634 01:30:24,720 --> 01:30:26,560 Oh. It is dads birthday. 1635 01:30:27,800 --> 01:30:29,680 Drink quickly. My wife’s calling. 1636 01:30:43,640 --> 01:30:44,840 Mom -Yes? 1637 01:30:44,920 --> 01:30:46,200 Put daddy on the line, please. 1638 01:30:46,840 --> 01:30:47,880 Dear 1639 01:30:48,120 --> 01:30:48,800 It’s Virat. 1640 01:30:53,720 --> 01:30:54,560 Hello, Virat. 1641 01:30:55,520 --> 01:30:56,160 Hello, dad. 1642 01:30:57,800 --> 01:30:59,320 The thing is. 1643 01:30:59,440 --> 01:31:00,040 What? 1644 01:31:00,720 --> 01:31:01,800 Happy birthday, dad. 1645 01:31:03,080 --> 01:31:04,360 Are you drunk? 1646 01:31:04,400 --> 01:31:05,840 Oh, my god! No! 1647 01:31:06,040 --> 01:31:07,600 I just wanted to tell you and I did. 1648 01:31:07,800 --> 01:31:09,400 Alright. Come home soon. 1649 01:31:09,640 --> 01:31:10,840 Sure. Bye. 1650 01:31:11,640 --> 01:31:12,680 What is gotten into him? 1651 01:31:12,880 --> 01:31:14,920 He said birthday wishes and gave me a shocker. 1652 01:31:16,080 --> 01:31:18,880 Everybody falls in love with my paintings. 1653 01:31:19,120 --> 01:31:21,120 I will tell you the technique. 1654 01:31:21,400 --> 01:31:22,120 You can go. 1655 01:31:22,160 --> 01:31:24,640 He will explain the depth of the painting. Go. 1656 01:31:25,320 --> 01:31:28,520 Hey, Virat! You should come to my art exhibition tomorrow. 1657 01:31:29,160 --> 01:31:31,240 It is my best work. 1658 01:31:31,720 --> 01:31:35,160 With this, FF Hussain will become MF Hussain. Wait and see. 1659 01:31:40,640 --> 01:31:42,800 Hey! Did you prep FF Hussain properly? 1660 01:31:42,800 --> 01:31:45,120 Bro, do not worry. I have got it under control. 1661 01:31:45,160 --> 01:31:46,120 That is why I am worried. 1662 01:32:19,840 --> 01:32:20,440 Hi, sir. 1663 01:32:21,600 --> 01:32:24,240 Amrutha, you look ho. 1664 01:32:27,680 --> 01:32:28,760 You look really beautiful in this saree. 1665 01:32:28,760 --> 01:32:29,720 Thank you, sir. 1666 01:32:39,400 --> 01:32:40,400 Where are we, sir? 1667 01:32:40,960 --> 01:32:42,840 I told you about an important person in my life, right? 1668 01:32:43,200 --> 01:32:44,240 We’re here to meet him. 1669 01:32:44,520 --> 01:32:45,680 Okay. -Please. 1670 01:32:47,960 --> 01:32:49,360 Hi, uncle. Come. 1671 01:32:50,200 --> 01:32:51,520 This is my uncle Venu. 1672 01:32:51,520 --> 01:32:52,440 Hi, uncle. 1673 01:32:52,560 --> 01:32:55,160 Some of the poems from our philosophy came from him. 1674 01:32:55,440 --> 01:32:58,200 Uncle, then you should definitely attend our Solo meeting. 1675 01:32:58,360 --> 01:33:00,280 How come? He is a changed man now. 1676 01:33:00,280 --> 01:33:01,200 He is changed? 1677 01:33:01,360 --> 01:33:01,960 Yeah. 1678 01:33:01,960 --> 01:33:03,320 Sudha auntie makes really good coffee. 1679 01:33:05,520 --> 01:33:08,240 I am also not bad at it, okay? 1680 01:33:08,480 --> 01:33:09,360 Sit down. 1681 01:33:11,640 --> 01:33:14,560 Hey, did not you tell her yet? 1682 01:33:14,560 --> 01:33:15,560 How could I? 1683 01:33:15,560 --> 01:33:16,760 If I tell her that. 1684 01:33:16,760 --> 01:33:18,520 You cannot imagine the terror that follows. 1685 01:33:18,600 --> 01:33:19,960 Should I cover for you then? 1686 01:33:20,040 --> 01:33:21,760 Please do not say anything. 1687 01:33:21,760 --> 01:33:24,200 I am working it out from my end. Go make coffee. That is enough. 1688 01:33:24,400 --> 01:33:25,680 You think so? Yes. 1689 01:33:27,960 --> 01:33:31,800 I had a slip of tongue earlier. Pardon me, huh. 1690 01:33:34,680 --> 01:33:35,880 Uncle, your coffee is just amazing. 1691 01:33:36,240 --> 01:33:37,000 Thank you! 1692 01:33:38,800 --> 01:33:40,400 Uncle, you also get ready. We will go together. 1693 01:33:40,400 --> 01:33:42,600 Why me? You guys carry on. 1694 01:33:43,640 --> 01:33:44,360 Come on, let us go. 1695 01:33:44,400 --> 01:33:46,960 Hold on. She just said my coffee was good. Let her finish it. 1696 01:33:47,080 --> 01:33:48,640 Do not rush her. 1697 01:33:50,560 --> 01:33:51,680 Amrutha, listen. 1698 01:33:51,800 --> 01:33:52,560 Yes, uncle? 1699 01:33:52,640 --> 01:33:55,960 No vehicle runs properly without a minimum of 2 wheels. 1700 01:33:55,960 --> 01:33:56,120 No vehicle runs properly without a minimum of 2 wheels. 1701 01:33:57,000 --> 01:33:59,320 Ships and boats are doing just fine with zero wheels, uncle. 1702 01:33:59,320 --> 01:34:00,840 Sir, that is poem no. 72, right? 1703 01:34:01,480 --> 01:34:02,960 You are so sharp! 1704 01:34:03,440 --> 01:34:04,280 Let us go? 1705 01:34:04,440 --> 01:34:05,760 Bye, uncle. Bye dear. 1706 01:34:06,360 --> 01:34:07,440 See that? 1707 01:34:15,120 --> 01:34:17,880 Your uncle tried to tell me something. 1708 01:34:17,920 --> 01:34:20,160 It is nothing really. Forget about it. 1709 01:34:20,480 --> 01:34:21,120 Okay. 1710 01:34:21,640 --> 01:34:23,840 Shit! Shit! Shit! 1711 01:34:26,320 --> 01:34:27,640 He told me it’s an art exhibition. 1712 01:34:27,680 --> 01:34:29,120 Mentioned nothing about the Titanic theme. 1713 01:34:29,400 --> 01:34:30,960 Let us go back. 1714 01:34:31,000 --> 01:34:34,080 Sir! Sir! We are here now. 1715 01:34:34,080 --> 01:34:35,000 Let us take a look and leave. 1716 01:34:35,400 --> 01:34:37,800 I am staying only because you want to. 1717 01:34:40,240 --> 01:34:41,360 These are all my creations. 1718 01:34:41,360 --> 01:34:43,160 Hey, idiot! Do not press whatever you want. 1719 01:34:43,200 --> 01:34:44,840 They will be here any minute now. They are coming. Hold on. 1720 01:34:44,840 --> 01:34:47,160 Come. Come. I will show you. 1721 01:34:49,840 --> 01:34:54,000 Hey! Why did not you tell me the theme was Titanic? 1722 01:34:54,000 --> 01:34:55,600 Amrutha left. Thank god! 1723 01:34:55,800 --> 01:34:56,440 All set? 1724 01:34:56,440 --> 01:34:57,240 All set, bro. 1725 01:34:57,240 --> 01:35:00,600 Your plan will make Amrutha feel from her heart instead of the brain. 1726 01:35:05,440 --> 01:35:07,960 Stop making stupid faces and turn on the music. 1727 01:35:09,920 --> 01:35:12,920 This is where Jack and Rose have seen each other. 1728 01:35:12,920 --> 01:35:14,360 For the first time. On the ship. 1729 01:35:16,800 --> 01:35:19,480 See? Jack and Rose look crazy together. 1730 01:35:19,480 --> 01:35:20,600 It’s an art by me! 1731 01:35:21,200 --> 01:35:23,320 Well done, FF Hussain. Come. Come. 1732 01:35:23,400 --> 01:35:25,080 I will show you one more masterpiece. 1733 01:35:27,120 --> 01:35:30,480 This is where Jack and Rose loved each other. 1734 01:35:31,280 --> 01:35:32,000 See the depth? 1735 01:35:32,440 --> 01:35:33,360 Not the sea depth. 1736 01:35:33,480 --> 01:35:35,000 See the depth of my heart. 1737 01:35:35,800 --> 01:35:37,560 Oh, man! Do not you look at the ship. 1738 01:35:37,920 --> 01:35:40,520 Please look at Jack and Roses relationship. 1739 01:35:40,560 --> 01:35:41,600 That is the main thing. 1740 01:35:43,280 --> 01:35:44,160 Come. Come. Come. 1741 01:35:48,120 --> 01:35:51,200 This is where Jack and Rose made love. 1742 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 Hey, bald head. It is not a bold story. 1743 01:35:56,000 --> 01:35:57,640 It is a great love story. 1744 01:35:58,960 --> 01:36:01,520 Hey, young lady! Why are you so curious? 1745 01:36:01,840 --> 01:36:03,040 Do you like this love story? 1746 01:36:04,440 --> 01:36:05,840 This is not a love story. 1747 01:36:06,000 --> 01:36:07,400 What do you mean? 1748 01:36:08,360 --> 01:36:10,080 This is a Nature’s revenge story. 1749 01:36:10,840 --> 01:36:11,520 Revenge? 1750 01:36:11,560 --> 01:36:13,440 Whoa! How is that? 13487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.