All language subtitles for Socvbnm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,173 --> 00:01:47,739 Joel: Say, another tidbit of trivia. 2 00:01:47,741 --> 00:01:49,308 Hitler, had only one ball. 3 00:01:49,310 --> 00:01:51,777 -(laughing) -Oh it's absolutely true. 4 00:01:51,779 --> 00:01:53,145 -Adolf Hitler... -You're possessed. 5 00:01:53,147 --> 00:01:54,646 -one testicle. -Hitler's balls. 6 00:01:54,648 --> 00:01:56,515 That's probably why he was in such a bad mood all the time. 7 00:01:56,517 --> 00:01:57,649 -(laughing) -Yeah, I guess 8 00:01:57,651 --> 00:01:58,884 the other one got ate-off. 9 00:01:58,886 --> 00:02:00,185 (all talking) 10 00:02:00,421 --> 00:02:03,188 -That's a funny Nazi joke. -Pay attention, you'll laugh. 11 00:02:03,190 --> 00:02:06,358 Hey, you know what? Isaac here has seven testicles. 12 00:02:06,360 --> 00:02:08,393 -No kidding! -Thank you very much. 13 00:02:08,395 --> 00:02:10,429 -Wow. That's great! -One for each day of the week? 14 00:02:10,431 --> 00:02:12,731 Isaac: My underpants are like a sack of red russet potatoes. 15 00:02:12,733 --> 00:02:15,334 -My brother has four nipples. -That's so cute. 16 00:02:15,336 --> 00:02:17,236 Two are sensitive and the others ones 17 00:02:17,238 --> 00:02:19,705 -are just kind of... extra. -You have your genitals, right, 18 00:02:19,707 --> 00:02:21,807 or did you lose them in some horrible dradel accident? 19 00:02:21,809 --> 00:02:23,242 Maybe that's him and his nipples. 20 00:02:23,244 --> 00:02:24,776 How do you lose your nipples in a dradel accident? 21 00:02:24,778 --> 00:02:26,445 -Need help? -I'm fine, thanks. 22 00:02:27,815 --> 00:02:30,115 -Art! You made it. -Oh, I'm late? 23 00:02:30,117 --> 00:02:31,950 No, no, no, no... that's all right. 24 00:02:31,952 --> 00:02:33,752 The copyright thing, it's done. 25 00:02:33,754 --> 00:02:35,454 You want that title? -It's yours. 26 00:02:35,456 --> 00:02:37,789 Sophie: Art. So glad you could make it. 27 00:02:37,791 --> 00:02:40,359 -You look great. -Thank you. 28 00:02:40,361 --> 00:02:41,960 Oh, just a little token of gratitude. 29 00:02:41,962 --> 00:02:44,062 -Oh! Wow! -Oh. My Lord. 30 00:02:44,064 --> 00:02:45,464 Cocktail onions. Honey look. 31 00:02:45,466 --> 00:02:46,932 -Cocktail onions. -Cocktail onions. 32 00:02:46,934 --> 00:02:49,434 -That's so thoughtful of you. -They're great with peas. 33 00:02:49,436 --> 00:02:51,270 I'm going to put this in the kitchen. 34 00:02:51,272 --> 00:02:52,871 Make sure he meets everybody. 35 00:02:52,873 --> 00:02:54,506 What can I get you to drink? 36 00:02:54,508 --> 00:02:56,475 -Uh... wine? -Art: Yeah, sure. 37 00:02:56,477 --> 00:02:58,544 Gang! I'd like you to meet my friend Art. 38 00:02:58,546 --> 00:03:00,913 He's a client of mine. He's a fabulous writer. 39 00:03:00,915 --> 00:03:02,314 He's a good guy. 40 00:03:02,316 --> 00:03:03,715 This is Sam, this is Sam. 41 00:03:03,717 --> 00:03:04,783 -Hi. -Sam. 42 00:03:04,785 --> 00:03:05,951 -Sam and Sam. -Yes. 43 00:03:05,953 --> 00:03:07,819 Which one is Sam and which one is Sam... 44 00:03:07,821 --> 00:03:10,088 Uh... never heard that one. 45 00:03:10,090 --> 00:03:11,190 I'm sure, yes. 46 00:03:11,192 --> 00:03:13,292 I know, it's a little bit too cute, 47 00:03:13,294 --> 00:03:14,893 but what can you do, it happens. 48 00:03:14,895 --> 00:03:16,261 You can call me Sammie. 49 00:03:16,263 --> 00:03:17,863 -Sammie. -Yes. 50 00:03:17,865 --> 00:03:19,431 -Cute. -Hey Art... Isaac. 51 00:03:19,433 --> 00:03:20,666 Isaac! How are you? 52 00:03:20,668 --> 00:03:22,301 -My wife Claudia. -Hi, nice to meet you. 53 00:03:22,303 --> 00:03:23,368 Nice to meet you. 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,070 I'm the only one who's not married. 55 00:03:25,072 --> 00:03:27,806 Oh... no, no, no, no, we're not married. 56 00:03:27,808 --> 00:03:29,708 -Yet! We're... doing it. -Yet. 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,376 Oh, oh, oh, I see... 58 00:03:31,378 --> 00:03:32,945 -Really? -Yeah, we're doing IT. 59 00:03:32,947 --> 00:03:35,747 (everybody laughing) 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,918 Well... you are pregnant, aren't you? 61 00:03:39,920 --> 00:03:41,720 Did ah, did I just make ah... 62 00:03:41,722 --> 00:03:42,921 (laughing) 63 00:03:42,923 --> 00:03:45,023 Is this a tumor or goiter or something? 64 00:03:45,025 --> 00:03:46,225 Jeez! 65 00:03:46,227 --> 00:03:47,392 Isaac: There will be no goitering there! 66 00:03:47,394 --> 00:03:48,493 Art: The fact of the matter is that 67 00:03:48,495 --> 00:03:52,731 we all live in a constant state of collective denial. 68 00:03:53,601 --> 00:03:55,033 Sammie: (laughing) Denial of what? 69 00:03:55,703 --> 00:03:57,336 Everything. 70 00:03:57,338 --> 00:04:00,072 I mean, do you really believe when you walk into a restaurant, 71 00:04:00,074 --> 00:04:02,874 that everyone in the kitchen has clean hands? 72 00:04:03,911 --> 00:04:05,110 You have to know that the waiter 73 00:04:05,279 --> 00:04:07,346 just plucked his shorts out of the crack of his ass-- 74 00:04:07,348 --> 00:04:10,349 Stop it! Art. That is so gross. 75 00:04:10,351 --> 00:04:13,185 Or the cook is diggin' right in his ear before he-- 76 00:04:13,187 --> 00:04:15,053 Sam: It would never happen in our restaurant. 77 00:04:15,055 --> 00:04:16,955 That's it. Now stop! 78 00:04:16,957 --> 00:04:18,957 Thank God for denial, 79 00:04:18,959 --> 00:04:21,593 because then we don't have to think about things like that. 80 00:04:21,595 --> 00:04:24,429 Claudia: You know, I was doing this photoshoot the other day. 81 00:04:24,431 --> 00:04:27,566 And it was two basset hounds getting married. 82 00:04:27,568 --> 00:04:30,769 And everything was so adorable, until the groom tried to 83 00:04:30,771 --> 00:04:32,804 hump this poodle that was the maid of honor. 84 00:04:32,806 --> 00:04:35,040 Sammie: Oh. Uh-oh, did the bride get jealous? 85 00:04:35,042 --> 00:04:36,942 No, actually, I think she was too busy 86 00:04:36,944 --> 00:04:38,510 sniffing the best man's ass to notice. 87 00:04:38,512 --> 00:04:39,645 (laughing) 88 00:04:39,647 --> 00:04:41,813 Joel: All right! That was just lovely! 89 00:04:41,815 --> 00:04:43,749 That is because dogs 90 00:04:43,751 --> 00:04:46,418 do not have the artificial restraints 91 00:04:46,420 --> 00:04:49,454 put on their biological needs that we people do. 92 00:04:49,456 --> 00:04:52,190 What do you mean "artificial restraints"? 93 00:04:52,192 --> 00:04:53,759 Art: It's another one of the denials. 94 00:04:53,761 --> 00:04:55,794 Probably the most rampant one. 95 00:04:55,796 --> 00:04:58,997 The monogamy denial. 96 00:04:58,999 --> 00:05:01,033 The monogamy denial. 97 00:05:01,035 --> 00:05:03,869 That sounds like a great title for your next book. 98 00:05:03,871 --> 00:05:06,371 What! You don't believe in monogamy? 99 00:05:06,373 --> 00:05:09,841 I think that monogamy is not natural. 100 00:05:09,843 --> 00:05:13,845 It's not necessary and I really don't even think it exists. 101 00:05:13,847 --> 00:05:15,380 At least not in practice. 102 00:05:15,382 --> 00:05:19,384 It turns otherwise honorable people into liars. 103 00:05:19,386 --> 00:05:21,219 With the exception of this group of course. 104 00:05:21,221 --> 00:05:22,587 Claudia: Wait a minute. Are you... 105 00:05:22,589 --> 00:05:25,090 are you insinuating that we not monogamous? 106 00:05:25,092 --> 00:05:27,025 I mean, what the hell do you know? 107 00:05:28,429 --> 00:05:31,430 All right, fine you're right. 108 00:05:31,432 --> 00:05:33,765 No one ever cheats. 109 00:05:33,767 --> 00:05:37,235 Sex with your spouse gets better and better and better 110 00:05:37,237 --> 00:05:39,638 with every year of marriage. 111 00:05:39,640 --> 00:05:42,774 And men really are just working late at the office. 112 00:05:42,776 --> 00:05:45,944 -Everyone feel better? -You are a complete simpleton. 113 00:05:45,946 --> 00:05:48,580 Art: My... Defensive. Do I smell hypocrisy? 114 00:05:48,582 --> 00:05:49,715 Oh! Fuck you! 115 00:05:49,917 --> 00:05:51,750 Joel: Whoa, whoa, hey, hey, this is a dinner party, 116 00:05:51,752 --> 00:05:53,418 we're supposed to be having fun. 117 00:05:53,420 --> 00:05:54,753 Let's have some fun, it's a beautiful night. 118 00:05:54,755 --> 00:05:55,954 Sorry. 119 00:05:55,956 --> 00:05:57,456 Joel: Can we just talk about, you know... 120 00:05:57,458 --> 00:05:59,491 -something more light hearted? -Art: Yes, that's a great idea. 121 00:05:59,493 --> 00:06:01,059 Let's skirt all real issues. 122 00:06:01,061 --> 00:06:03,028 -Let's talk about fishing. -Joel: No, I... come on... 123 00:06:03,030 --> 00:06:04,863 ...no one skirts any issues. 124 00:06:04,865 --> 00:06:06,932 There's certain things people don't like to talk about. 125 00:06:06,934 --> 00:06:12,471 People cheat. Like it or not, it happens all the time. 126 00:06:13,307 --> 00:06:17,109 Perhaps that's why they don't like to talk about it. 127 00:06:17,111 --> 00:06:19,144 All I know is when you find the woman 128 00:06:19,146 --> 00:06:21,680 that you wanna spend the rest of your life with, 129 00:06:21,682 --> 00:06:24,783 you don't want to cheat. Trust me on that. 130 00:06:24,785 --> 00:06:27,486 Ah, you are so sweet. 131 00:06:29,456 --> 00:06:31,022 I don't know. 132 00:06:31,024 --> 00:06:32,691 Maybe some men do cheat, 133 00:06:32,693 --> 00:06:34,693 but I don't think most men do, 134 00:06:34,695 --> 00:06:36,228 and women certainly don't. 135 00:06:36,230 --> 00:06:39,331 Well, I agree there, women certainly cheat less, 136 00:06:39,333 --> 00:06:43,435 but the male animal is like a sex crazed dog. 137 00:06:43,437 --> 00:06:46,772 When they're not having sex, they want sex, 138 00:06:46,774 --> 00:06:48,774 they think about sex. 139 00:06:48,776 --> 00:06:51,076 They dream about sex. 140 00:06:51,078 --> 00:06:53,445 Sex with lots of women. 141 00:06:53,447 --> 00:06:56,648 It's programmed into them. It's biological. 142 00:06:56,650 --> 00:06:59,184 Blame it on biology. That's perfect excuse. 143 00:06:59,186 --> 00:07:01,086 Men are not different than that Basset Hound 144 00:07:01,088 --> 00:07:03,188 who was screwing the bridesmaid at his own wedding. 145 00:07:03,190 --> 00:07:04,623 -Ugh! That's disgusting. -Claudia: Art, 146 00:07:04,625 --> 00:07:07,492 just because you are obviously a sex crazed 147 00:07:07,494 --> 00:07:11,763 degenerate pig, doesn't mean that all men are the same. 148 00:07:11,765 --> 00:07:13,498 Who is this guy anyway? 149 00:07:13,500 --> 00:07:15,467 Art: Men are men. 150 00:07:15,469 --> 00:07:17,836 You know, this is like the stupidest conversation 151 00:07:17,838 --> 00:07:19,905 I've never been forced to listen to. 152 00:07:19,907 --> 00:07:22,174 I'm sorry, I'm just trying to be honest. 153 00:07:22,176 --> 00:07:24,509 Joel: Cigars! Who... who wants a cigar? 154 00:07:24,511 --> 00:07:26,411 Thank you, but we really have to go. 155 00:07:26,413 --> 00:07:28,013 -No, no. -We're gonna call a cab. 156 00:07:28,015 --> 00:07:29,314 Sophie: Sweetie, don't go. 157 00:07:29,316 --> 00:07:30,882 Sammie: Guys, this has been so nice. 158 00:07:30,884 --> 00:07:33,118 Sam: She needs to get some sleep, she's really tired. 159 00:07:33,120 --> 00:07:34,753 Sophie: You guys, it's so early. 160 00:07:34,755 --> 00:07:37,522 Claudia: Oh, it was great, thanks, so much. 161 00:07:37,524 --> 00:07:39,090 Sophie: Well, I'm gonna walk you out. 162 00:07:39,092 --> 00:07:40,525 Sammie: This is delicious. 163 00:07:41,462 --> 00:07:43,061 Joel: Drive safe. 164 00:07:43,063 --> 00:07:44,396 Great dinner, Soph. 165 00:07:47,434 --> 00:07:48,800 (sighs) 166 00:07:54,274 --> 00:07:55,707 Isaac: He's a jerk. 167 00:07:55,709 --> 00:07:58,376 You being upset right now is exactly what he wants. 168 00:07:58,378 --> 00:07:59,811 Sweetie, the longer you stay angry, 169 00:07:59,813 --> 00:08:01,346 the longer he wins. 170 00:08:01,348 --> 00:08:03,181 Yeah, but he just rattles off 171 00:08:03,183 --> 00:08:05,684 these ridiculous platitudes like they were facts. 172 00:08:05,686 --> 00:08:07,285 He has a Napoleon complex. 173 00:08:07,287 --> 00:08:10,322 "All couples cheat". "All men are dogs". 174 00:08:10,324 --> 00:08:12,724 All this. All that. And did you... 175 00:08:12,726 --> 00:08:13,992 did you see that jacket? 176 00:08:13,994 --> 00:08:16,528 Sweetie, the guy's stuck in the 70's. 177 00:08:17,865 --> 00:08:21,766 Um, excuse me... Azar. 178 00:08:21,768 --> 00:08:22,901 Yes, missus. 179 00:08:22,903 --> 00:08:24,536 Can I ask you a personal question? 180 00:08:24,538 --> 00:08:25,704 Okay. 181 00:08:25,706 --> 00:08:27,405 -Are you married? -Oh, yes. 182 00:08:27,407 --> 00:08:28,807 Now be honest. 183 00:08:28,809 --> 00:08:30,575 And you can be perfectly straightforward with me, 184 00:08:30,577 --> 00:08:33,245 because we'll never see each other again. 185 00:08:33,247 --> 00:08:35,213 Have you ever cheated on your wife? 186 00:08:35,215 --> 00:08:36,414 All the time. 187 00:08:38,318 --> 00:08:40,819 -Really? -I can't get enough. 188 00:08:50,764 --> 00:08:52,631 Sam: I personally find it very offensive 189 00:08:52,633 --> 00:08:55,600 that he would lump me into the cesspool of male cynicism. 190 00:08:55,602 --> 00:08:59,371 Sammie: Ugh! Please! The cynicism was all a cover-up. 191 00:08:59,373 --> 00:09:01,106 You know, I bet that he had some kind of 192 00:09:01,108 --> 00:09:02,741 really bad love experience. 193 00:09:02,743 --> 00:09:04,876 -Probably. -No, seriously. 194 00:09:04,878 --> 00:09:07,012 I mean, it just felt like everything he said 195 00:09:07,014 --> 00:09:08,747 stemmed from some kind of... 196 00:09:08,749 --> 00:09:10,949 I don't know, some kind of deep pain. 197 00:09:10,951 --> 00:09:13,151 Sammie: Couldn't you feel that? 198 00:09:13,153 --> 00:09:15,587 I think he was just crying out for help. 199 00:09:15,589 --> 00:09:17,122 I think he's full of shit. 200 00:09:19,226 --> 00:09:20,492 Sam: Deep pain. 201 00:09:21,461 --> 00:09:24,129 I don't know, maybe I am in complete denial 202 00:09:24,131 --> 00:09:25,997 like Art says. 203 00:09:25,999 --> 00:09:28,633 Are all men just slaves to their biology? 204 00:09:28,635 --> 00:09:30,135 Uh come on, don't be ridiculous. 205 00:09:30,137 --> 00:09:32,304 You really don't know the answer to that question? 206 00:09:32,306 --> 00:09:35,540 No. You cheated on your first wife. 207 00:09:35,542 --> 00:09:38,143 (laughing) That, ah... That's completely different. 208 00:09:38,712 --> 00:09:41,813 -How? -I was cheating with you. 209 00:09:41,815 --> 00:09:44,616 -The love of my life. -(giggles) 210 00:09:45,152 --> 00:09:46,217 (moans) 211 00:09:46,219 --> 00:09:49,688 (heavy moan of pleasure) 212 00:09:51,658 --> 00:09:54,793 (moans and laughing) 213 00:09:55,896 --> 00:09:57,996 -Good morning. -Good morning. 214 00:09:57,998 --> 00:10:00,465 Oh God! Can't believe the time. 215 00:10:00,467 --> 00:10:03,068 I've got a photoshoot in less than half an hour. 216 00:10:03,070 --> 00:10:04,903 Uh, uh. 217 00:10:04,905 --> 00:10:06,705 Just blow in off and fuck all day. 218 00:10:06,707 --> 00:10:09,341 -Yeah right. You wish! -Stop! I'm gonna pee. 219 00:10:10,477 --> 00:10:12,410 Claudia: You think I look old, don't you? 220 00:10:13,714 --> 00:10:15,113 Isaac: What are you talking about? 221 00:10:15,115 --> 00:10:18,049 Well, I mean... look at me, I look ninety. 222 00:10:19,953 --> 00:10:21,853 I think you look nineteen. 223 00:10:21,855 --> 00:10:25,690 Oh... You think I should get these lines filled in? 224 00:10:25,692 --> 00:10:27,225 Right here. 225 00:10:27,227 --> 00:10:28,393 You kidding? 226 00:10:29,196 --> 00:10:31,062 Well no, I mean it's very safe now. 227 00:10:31,064 --> 00:10:33,732 They use the fat from your ass. 228 00:10:33,734 --> 00:10:36,401 God knows I've got enough of that build me whole new head. 229 00:10:36,403 --> 00:10:37,902 Fishing for compliments today? 230 00:10:37,904 --> 00:10:38,970 -Huh? Huh? -What? 231 00:10:38,972 --> 00:10:40,305 (makes fishing noise) 232 00:10:40,307 --> 00:10:43,308 -Okay, yeah, maybe, maybe. -Want to go fishing? 233 00:10:43,310 --> 00:10:45,944 (breathing heavily) 234 00:10:49,416 --> 00:10:51,716 I think you look more beautiful now than ever. 235 00:10:52,686 --> 00:10:53,885 Oh. 236 00:10:58,625 --> 00:11:00,825 Yeah, yeah, I know. I'm late. 237 00:11:00,827 --> 00:11:02,627 The judge had a panic attack and we had to wait 238 00:11:02,629 --> 00:11:04,729 for his girlfriend to bring his medication. 239 00:11:04,731 --> 00:11:06,097 Mr. Richmond called. 240 00:11:06,099 --> 00:11:07,932 He's hoping you can get another postponement. 241 00:11:07,934 --> 00:11:09,768 -Ha! Ha! -Mrs. Yettie called. 242 00:11:09,770 --> 00:11:11,369 -She wants to drop the suit. -No. 243 00:11:11,371 --> 00:11:12,704 You should call her right away. 244 00:11:12,706 --> 00:11:14,472 She wants to drop the suit. Why? 245 00:11:14,474 --> 00:11:15,874 Because she's feeling guilty. 246 00:11:15,876 --> 00:11:18,977 Guilty? A bus runs over her feet and she feels guilty? 247 00:11:18,979 --> 00:11:21,079 And your brother's waiting for you in the office. 248 00:11:22,449 --> 00:11:24,149 Oh... 249 00:11:24,151 --> 00:11:25,350 Joel: Great. 250 00:11:29,790 --> 00:11:32,657 -Uh... you're late? -Do you mind? 251 00:11:33,727 --> 00:11:35,293 Come on! We gotta make this quick 252 00:11:35,295 --> 00:11:37,529 -I'm backed up today. -Try bran. 253 00:11:37,531 --> 00:11:40,231 That's funny. That's really funny, Reuben. What? 254 00:11:40,233 --> 00:11:41,499 Hurry up. What is it? 255 00:11:41,501 --> 00:11:43,301 You know, Joel, just because I'm your brother, 256 00:11:43,303 --> 00:11:45,036 doesn't mean I'm not a client. 257 00:11:45,038 --> 00:11:46,304 Reuben: Just like everybody else. 258 00:11:46,306 --> 00:11:48,807 No you're not. You're not like everybody else. 259 00:11:48,809 --> 00:11:50,775 Everybody else pays me money. 260 00:11:50,777 --> 00:11:52,143 Joel: What the hell happened this time? 261 00:11:52,145 --> 00:11:54,446 All right. Well, there might be 262 00:11:54,448 --> 00:11:57,148 a tiny assault and battery case that 263 00:11:57,150 --> 00:11:59,684 -may be waged against me. -Again? 264 00:11:59,686 --> 00:12:01,352 This time was different, Joel. 265 00:12:01,354 --> 00:12:02,954 This time it was self defense, I swear to God! 266 00:12:02,956 --> 00:12:05,757 -It was self defense! -Jesus, let's hear it. 267 00:12:05,759 --> 00:12:11,696 Well... I'm on this date, with this really hot chick. 268 00:12:12,499 --> 00:12:14,733 Right. What's her name? 269 00:12:15,635 --> 00:12:16,801 Puddles. 270 00:12:19,005 --> 00:12:21,773 -That's her name, Puddles? -It's cute, isn't it? 271 00:12:21,775 --> 00:12:24,275 She another one of your, uh... your fat girls? 272 00:12:25,512 --> 00:12:26,778 Watch it! 273 00:12:26,780 --> 00:12:28,813 I'm sorry, that was rude. Go on. 274 00:12:28,815 --> 00:12:30,815 So... we're in this ice cream parlor-- 275 00:12:30,817 --> 00:12:32,784 Do you actually have sex with these women? 276 00:12:33,320 --> 00:12:35,487 Yes. I do. 277 00:12:35,489 --> 00:12:38,423 Uh, Joel, let me tell you something, okay? 278 00:12:38,425 --> 00:12:41,025 Reuben: Sex with fat women 279 00:12:41,027 --> 00:12:43,228 is one of the great secret treasures 280 00:12:43,230 --> 00:12:45,997 of our sexually repressed society. 281 00:12:45,999 --> 00:12:50,668 To be entirely engulfed, smothered in female flesh, 282 00:12:50,670 --> 00:12:53,671 like a water bed of tissue and love... 283 00:12:53,673 --> 00:12:56,941 Ah! Ugh! Enough. Enough. 284 00:12:56,943 --> 00:13:00,111 Thanks. Just... tell me your little story. 285 00:13:00,113 --> 00:13:03,915 Right, anyhow, this guy is just staring at us with this look. 286 00:13:03,917 --> 00:13:05,216 And I know what he's thinking. 287 00:13:05,218 --> 00:13:07,051 He's thinking we're a couple of freaks 288 00:13:07,053 --> 00:13:10,188 because my date happens to be a tad overweight. 289 00:13:10,190 --> 00:13:12,123 Right. So I say "Hey! 290 00:13:12,125 --> 00:13:14,926 What the fuck are you looking at? Huh? 291 00:13:14,928 --> 00:13:19,597 I suppose you think my date is too fat for you!" 292 00:13:19,599 --> 00:13:20,965 Reuben: Anyway, he stands up. 293 00:13:20,967 --> 00:13:23,434 I punch him as hard as I can. Right in the face. 294 00:13:23,436 --> 00:13:25,937 And that's when the cops come. It's a big mess. 295 00:13:25,939 --> 00:13:27,405 Whatever. 296 00:13:28,308 --> 00:13:31,876 You see... that's not self defense, Reuben. 297 00:13:31,878 --> 00:13:34,879 -That's you being an asshole. -No. That is self defense. 298 00:13:34,881 --> 00:13:37,749 He stood up, I took that as a direct threat. 299 00:13:39,252 --> 00:13:41,252 Alright. I'll uh... 300 00:13:41,254 --> 00:13:42,654 I'll look over the police report. 301 00:13:42,656 --> 00:13:45,256 I'll see what I can do. But in the mean time, 302 00:13:45,258 --> 00:13:48,560 please, keep your hands in your pockets! 303 00:13:48,562 --> 00:13:50,662 -My brother. You are a prince. -Don't. 304 00:13:50,664 --> 00:13:52,897 You are a king among men. 305 00:13:52,899 --> 00:13:54,833 -Joel, I love you, my brother. -Don't! Stop! 306 00:13:54,835 --> 00:13:56,768 Stop! Stop! Stop, with the kissing. 307 00:13:56,770 --> 00:13:58,570 -Jeez! -Joel, I don't want you to think 308 00:13:58,572 --> 00:14:00,538 that I don't appreciate all the work you do for me. 309 00:14:00,540 --> 00:14:03,708 -I'm sure you do. -And um, I can't really afford 310 00:14:03,710 --> 00:14:05,710 -to pay you anything right now. -Oh. 311 00:14:05,712 --> 00:14:07,812 Uh, but I have something else for you. 312 00:14:07,814 --> 00:14:10,448 I got two tickets to the hockey game. 313 00:14:11,218 --> 00:14:16,054 Thursday night, great seats, easily worth fifty bucks. 314 00:14:16,056 --> 00:14:19,357 Ah, that's uh, that's very nice of you. 315 00:14:19,359 --> 00:14:20,959 Thank you very much, Reuben. 316 00:14:20,961 --> 00:14:22,393 I'll give them to you for twenty. 317 00:14:22,395 --> 00:14:25,029 -No, give them to me for free. -Hey! 318 00:14:25,031 --> 00:14:27,131 Yeah Dawn, has Sophie called? 319 00:14:27,133 --> 00:14:28,666 Dawn: No, Mr Gold. 320 00:14:28,668 --> 00:14:30,134 Oh... thanks. 321 00:14:31,838 --> 00:14:34,372 We were, uh, maybe gonna have lunch today. 322 00:14:35,375 --> 00:14:36,541 Guess she forgot. 323 00:14:37,110 --> 00:14:39,043 Oh, my God. 324 00:14:39,713 --> 00:14:42,347 That is the biggest penis 325 00:14:42,349 --> 00:14:45,350 I have ever seen in my entire life. 326 00:14:46,853 --> 00:14:49,821 And just think... that's limp. 327 00:14:51,825 --> 00:14:53,258 Unreal. 328 00:14:53,260 --> 00:14:58,229 Dr. Taft: Take a good long look. The human body. 329 00:14:58,498 --> 00:14:59,864 We've been talking about it now 330 00:14:59,866 --> 00:15:02,100 for the last couple of semesters. 331 00:15:02,102 --> 00:15:03,401 Reading about it. 332 00:15:04,604 --> 00:15:06,671 Lots of pictures. 333 00:15:06,673 --> 00:15:08,873 But today, ladies and gentlemen, 334 00:15:08,875 --> 00:15:11,509 today, we have the real thing. 335 00:15:12,445 --> 00:15:15,780 Congratulations on your first cadavers. 336 00:15:15,782 --> 00:15:17,949 Ugh! They stink! 337 00:15:17,951 --> 00:15:20,451 Ah yes. Well, that will be the formaldehyde. 338 00:15:20,453 --> 00:15:23,187 But don't you worry, it gets a lot worse with time. 339 00:15:23,189 --> 00:15:24,722 (chuckles) 340 00:15:24,724 --> 00:15:27,625 Now look, I know this is a new experience for all of you. 341 00:15:27,627 --> 00:15:29,394 But if you're going to be doctors, 342 00:15:29,396 --> 00:15:31,996 you're going to have to dive in head first. 343 00:15:31,998 --> 00:15:35,700 And get past this rather unpleasant first part. 344 00:15:35,702 --> 00:15:38,336 As I have every confidence you will. 345 00:15:41,641 --> 00:15:43,608 Great scott! 346 00:15:43,610 --> 00:15:46,144 Would you look at the size of that thing! 347 00:15:46,146 --> 00:15:48,179 I know, it's huge. 348 00:15:48,181 --> 00:15:49,380 Uh, um, a ruler. 349 00:15:49,382 --> 00:15:51,149 Some-- somebody get me a ruler. Quickly. 350 00:15:52,719 --> 00:15:55,720 (applause) 351 00:15:55,722 --> 00:15:56,988 Ernie. 352 00:15:56,990 --> 00:15:59,190 In the twenty three years of our marriage, 353 00:16:00,593 --> 00:16:04,128 I have never, never, 354 00:16:04,130 --> 00:16:06,464 (crying) had an orgasm with you. 355 00:16:06,466 --> 00:16:08,633 Wha-- wha-- wha-- 356 00:16:10,236 --> 00:16:11,436 Haven't you ever heard... 357 00:16:11,438 --> 00:16:13,938 "Thou shall not lie"? Bitch! 358 00:16:13,940 --> 00:16:16,641 Audience: Oooooo, ohhhhh, 359 00:16:19,546 --> 00:16:21,346 TV Host: It seems to me that you did keep Ernie... 360 00:16:21,348 --> 00:16:22,513 Bonnie: I'm here! 361 00:16:22,515 --> 00:16:24,515 Hey, I'm in the living room! 362 00:16:24,517 --> 00:16:26,117 Bonnie: Come on in, Hank. 363 00:16:26,119 --> 00:16:28,219 I'm wearing my painting smock. 364 00:16:28,221 --> 00:16:30,188 Just ready to work. Hi! 365 00:16:31,291 --> 00:16:33,891 Look who's here, is that Sammie? 366 00:16:33,893 --> 00:16:36,094 Jason. Let's go over here. 367 00:16:36,096 --> 00:16:37,528 Sweetie? 368 00:16:37,530 --> 00:16:39,297 Stay right here, and you guys are going to play here 369 00:16:39,299 --> 00:16:40,698 nice and quiet. 370 00:16:40,700 --> 00:16:43,601 And mommy's going to help Sammie paint, huh? 371 00:16:43,603 --> 00:16:46,838 Here you go. Come on Hank, you help Jason with the puzzle. 372 00:16:46,840 --> 00:16:48,773 Oh sweetie! Oh honey. 373 00:16:48,775 --> 00:16:51,509 Oh Sammie! This place is so cute! 374 00:16:51,511 --> 00:16:53,378 I know it. Isn't it great? 375 00:16:53,380 --> 00:16:56,114 Sammie: Oh! I can't believe we're neighbors. 376 00:16:58,585 --> 00:16:59,851 -Hey! It's Miles. -I'm sorry about that. 377 00:16:59,853 --> 00:17:01,786 Oh I love Miles. 378 00:17:01,788 --> 00:17:05,189 Now we at the Miles Dougal show, appreciate your honesty... 379 00:17:05,191 --> 00:17:06,491 Okay, okay, this woman has just confessed 380 00:17:06,693 --> 00:17:10,528 that she's faked every orgasm for the last twenty three years. 381 00:17:10,530 --> 00:17:12,263 -Miles: Ernie, do you have... -And this is a revelation? 382 00:17:12,265 --> 00:17:15,600 ...anything, what so ever, to confess to Pearl? 383 00:17:18,071 --> 00:17:19,404 No. 384 00:17:20,407 --> 00:17:24,175 -Ernie never lies. -Ernie: That's right. 385 00:17:24,177 --> 00:17:25,443 Chicken. 386 00:17:25,445 --> 00:17:27,111 Well, we have a little surprise for you. 387 00:17:28,181 --> 00:17:29,881 It's Doogy Cam time. 388 00:17:33,286 --> 00:17:34,719 Roll it! 389 00:17:34,721 --> 00:17:38,923 Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya. 390 00:17:38,925 --> 00:17:42,126 Hold on gang. I... I believe 391 00:17:42,128 --> 00:17:45,229 that this is the church picnic 392 00:17:45,231 --> 00:17:49,333 that Ernie told you he was going on last Wednesday. 393 00:17:50,837 --> 00:17:52,070 Oh. 394 00:17:52,072 --> 00:17:54,505 That isn't me. 395 00:17:54,941 --> 00:17:56,641 Sammie, don't get married. 396 00:17:56,643 --> 00:17:59,310 -Ugh! Please! -I'm serious. 397 00:17:59,312 --> 00:18:01,179 Call it off before it's too late. 398 00:18:01,181 --> 00:18:03,047 Oh! Come on. The people on those shows 399 00:18:03,049 --> 00:18:04,549 aren't for real. I mean it's like 400 00:18:04,551 --> 00:18:06,017 pro-wrestling, it's fixed. 401 00:18:06,019 --> 00:18:09,053 I'm just trying to save you from a really big heartache later on. 402 00:18:09,055 --> 00:18:11,155 I mean, I'm a prime example Sammie. Look at me. 403 00:18:11,157 --> 00:18:12,523 I'm a single mother. 404 00:18:12,525 --> 00:18:14,859 I have to go to work. I have to get a job. 405 00:18:14,861 --> 00:18:16,494 I'm telling you. Men! They're all the same. 406 00:18:16,496 --> 00:18:18,129 Even the best of them. They suck. 407 00:18:18,131 --> 00:18:19,530 Don't be naive Sammie. 408 00:18:19,532 --> 00:18:22,066 Oh... you shouldn't sound so bitter. 409 00:18:22,068 --> 00:18:24,368 You're the one kicked Stanley out. 410 00:18:24,370 --> 00:18:27,071 Yes! Because he cheated on me. 411 00:18:28,408 --> 00:18:31,509 Bitch! You know what he had to do? 412 00:18:31,511 --> 00:18:33,277 He was so riddled with guilt he had to drive 413 00:18:33,279 --> 00:18:35,246 right home and confess everything to me. 414 00:18:35,248 --> 00:18:36,347 -It was awful. -Okay, well, 415 00:18:36,349 --> 00:18:37,482 at least he was honest. 416 00:18:37,484 --> 00:18:38,916 Oh, honest, schmonest. If he'd just 417 00:18:38,918 --> 00:18:41,419 kept his big fat mouth shut I'd still be married today. 418 00:18:41,421 --> 00:18:42,687 And I want you to think about it, Sammie. 419 00:18:42,689 --> 00:18:44,021 Think about if you were in my shoes. 420 00:18:44,023 --> 00:18:45,323 What if you found out that Sam was cheating on you? 421 00:18:45,325 --> 00:18:46,691 What would you do? 422 00:18:46,693 --> 00:18:48,626 Uh, well, to be honest 423 00:18:49,362 --> 00:18:51,162 Sam doesn't have it in him. 424 00:18:51,164 --> 00:18:52,763 Does he have a penis? 425 00:18:52,765 --> 00:18:54,999 Hmmm, uh, yes he does. 426 00:18:55,001 --> 00:18:56,234 -Then he has it in him. -Mommy. 427 00:18:56,236 --> 00:18:59,170 Oh. Well... what honey, what's the matter? 428 00:18:59,172 --> 00:19:01,072 -Jason. -What. 429 00:19:01,074 --> 00:19:03,341 -Oh my God. Oh, oh baby. -Oh, no, no, no. 430 00:19:03,343 --> 00:19:05,443 -Oh, honey. -He's sitting on paint. 431 00:19:05,445 --> 00:19:06,577 I know. 432 00:19:06,579 --> 00:19:08,913 Oh, he thinks it's his potty. 433 00:19:08,915 --> 00:19:10,648 Okay, I'm gonna go get a towel. 434 00:19:10,650 --> 00:19:12,850 Man: ...and she had hair below her ass. 435 00:19:12,852 --> 00:19:16,487 Long black shiny hair. 436 00:19:16,489 --> 00:19:18,723 It smelled like apricots or something. 437 00:19:18,725 --> 00:19:20,625 -Oh, yeah? -Yeah. 438 00:19:20,627 --> 00:19:23,694 She smelled good everywhere, man. 439 00:19:23,696 --> 00:19:26,130 If you know what I mean. 440 00:19:26,132 --> 00:19:28,266 And, and... she was shaved, Sam. 441 00:19:28,268 --> 00:19:30,401 Oh please! I'm cooking here. 442 00:19:30,403 --> 00:19:32,637 Too bad you're getting married, man. 443 00:19:32,639 --> 00:19:34,205 She's got this roommate. 444 00:19:34,207 --> 00:19:37,074 Some kind of model or something. 445 00:19:37,076 --> 00:19:38,976 Sweet, I think you'd like her. Want to meet her? 446 00:19:38,978 --> 00:19:41,512 No. Thank you. 447 00:19:41,514 --> 00:19:44,215 Suit yourself. More for me. 448 00:19:44,217 --> 00:19:46,050 What do you mean, more for you? 449 00:19:46,052 --> 00:19:47,251 I thought you were dating her roommate? 450 00:19:47,253 --> 00:19:49,654 Yay. That's exactly why I'm a shoe in. 451 00:19:49,656 --> 00:19:51,155 You see, unlike guys, chicks have 452 00:19:51,157 --> 00:19:52,690 no loyalty to one another. 453 00:19:52,692 --> 00:19:56,093 They'll fuck each other over, any chance they get. 454 00:19:56,095 --> 00:19:59,030 It's this catty competitive thing they're born with. 455 00:19:59,032 --> 00:20:00,431 There's no easier way 456 00:20:00,433 --> 00:20:03,467 to get laid than to fuck a chick's best friend first. 457 00:20:03,469 --> 00:20:04,969 Who put these ideas in your head? 458 00:20:06,406 --> 00:20:08,372 You guys are disgusting. 459 00:20:08,374 --> 00:20:09,507 What do you mean guys? 460 00:20:09,509 --> 00:20:11,642 Guys plural? What did I say? 461 00:20:11,644 --> 00:20:14,312 I heard what you two guys were talking about and it's sick. 462 00:20:15,615 --> 00:20:17,782 I'm about to get married. I'm madly in love. 463 00:20:17,784 --> 00:20:20,818 So don't lump me in with Carl the conqueror. 464 00:20:21,187 --> 00:20:22,353 Creeps. 465 00:20:27,894 --> 00:20:29,193 She's a bitch. 466 00:20:29,929 --> 00:20:31,796 But she's got a nice ass. 467 00:20:31,798 --> 00:20:34,832 Oh, Carl, Carl, man. Get a hold of yourself. 468 00:20:39,672 --> 00:20:41,038 Here we go. 469 00:20:41,040 --> 00:20:42,406 Thank you. 470 00:20:44,510 --> 00:20:46,510 Can I get you gentlemen anything else? 471 00:20:46,512 --> 00:20:48,312 Ah... No. Thank you very much. 472 00:20:48,314 --> 00:20:49,513 -Thanks. -Okay. 473 00:20:51,484 --> 00:20:54,051 Whoa! Would you look at the tush on her. 474 00:20:54,053 --> 00:20:56,754 -Joel: Very nice. -Rueben: No, no, not hers. Hers. 475 00:20:57,924 --> 00:21:00,157 Oh Jesus! 476 00:21:00,159 --> 00:21:02,360 Would you just... don't do that to me. 477 00:21:02,362 --> 00:21:04,562 -Yummy. -Ha, ha, ha, ha. 478 00:21:05,565 --> 00:21:06,797 I can't believe I'm going to do this, 479 00:21:06,799 --> 00:21:09,333 -but can I ask you a question? -Yes, what? 480 00:21:09,335 --> 00:21:11,535 Do you think it's possible to remain faithful 481 00:21:11,537 --> 00:21:13,804 to one woman for the rest of your life? 482 00:21:13,806 --> 00:21:15,906 I-- I mean, do you believe in monogamy 483 00:21:15,908 --> 00:21:19,076 or it just something that we do because women expect it? 484 00:21:19,078 --> 00:21:20,678 Oh my God, you're having an affair. 485 00:21:20,680 --> 00:21:22,513 Would you shut up. I am not having an affair. 486 00:21:22,515 --> 00:21:24,115 The last time you asked me that question 487 00:21:24,117 --> 00:21:25,383 you were cheating on Harriet with Sophie. 488 00:21:25,385 --> 00:21:27,618 -You're having an affair! -Shhh. 489 00:21:27,620 --> 00:21:29,353 I am not cheating, okay. 490 00:21:29,355 --> 00:21:32,256 I am thinking about things. 491 00:21:32,258 --> 00:21:34,091 We were discussing this issue at a dinner party. 492 00:21:34,093 --> 00:21:35,326 What country? 493 00:21:37,130 --> 00:21:38,562 Our country. What do you mean what country? 494 00:21:38,564 --> 00:21:40,231 What-- What does it matter what country? 495 00:21:40,233 --> 00:21:42,733 Views on monogamy, they differ from country to country. 496 00:21:42,735 --> 00:21:44,235 Take Utah for example. 497 00:21:44,237 --> 00:21:46,604 Those Mormons have seven, eight, ten wives at a time. 498 00:21:46,606 --> 00:21:50,041 Reuben, Utah is not a country. 499 00:21:50,043 --> 00:21:52,343 Utah is a state. 500 00:21:52,345 --> 00:21:53,778 All right fine. Japan. 501 00:21:53,780 --> 00:21:57,048 Okay? A good traditional Japanese wife 502 00:21:57,050 --> 00:21:59,417 encourages her husband to have an affair. 503 00:21:59,419 --> 00:22:01,786 They live for their husbands' happiness. Okay. 504 00:22:01,788 --> 00:22:04,255 It's uh, it's good for their society. 505 00:22:04,257 --> 00:22:05,756 That is the stupidest fucking thing I have ever heard. 506 00:22:05,758 --> 00:22:07,258 -What? -You're saying that-- 507 00:22:07,260 --> 00:22:09,560 that all Japanese wives act as pimps for their husbands? 508 00:22:09,562 --> 00:22:12,029 I mean come on. Don't be a schmuck, I'm serious. 509 00:22:12,865 --> 00:22:14,231 Alright. Yes. 510 00:22:14,233 --> 00:22:16,567 I believe monogamy is an essential component 511 00:22:16,569 --> 00:22:19,136 to a successful marriage in our culture. 512 00:22:19,138 --> 00:22:20,771 -Okay? -Thank you. 513 00:22:20,773 --> 00:22:23,007 Which if precisely why I will never get married. 514 00:22:23,009 --> 00:22:25,276 Because no, I do not believe it is natural. 515 00:22:25,278 --> 00:22:26,744 See that's where I'm having a problem. 516 00:22:26,746 --> 00:22:28,646 If men love sex, and men love their wives, 517 00:22:28,648 --> 00:22:30,214 and men love having sex with their wives, 518 00:22:30,216 --> 00:22:31,916 well, why are we so drawn to other women? 519 00:22:33,152 --> 00:22:34,785 -I'll tell you why. -Uh, oh. 520 00:22:34,787 --> 00:22:37,221 I love eating. Alright? 521 00:22:38,591 --> 00:22:40,591 I love lamb chops. 522 00:22:40,593 --> 00:22:43,127 I love eating lamp chops. 523 00:22:43,129 --> 00:22:44,929 But if I had to eat lamb chops, 524 00:22:44,931 --> 00:22:48,766 and only lamb chops for the rest of my life, 525 00:22:48,768 --> 00:22:50,568 who's to say what might happen if 526 00:22:50,570 --> 00:22:53,804 a cute taco or a sultry meatball sub 527 00:22:53,806 --> 00:22:55,373 were to saunter by. You know what I'm sayin'? 528 00:22:55,375 --> 00:22:57,007 How did I get a retarded brother? 529 00:22:57,009 --> 00:22:58,275 Listen Joel. 530 00:22:58,277 --> 00:23:00,010 What we say, I hope you realize, 531 00:23:00,012 --> 00:23:02,513 remains between you and me only. 532 00:23:02,515 --> 00:23:03,647 Yes. 533 00:23:03,649 --> 00:23:05,015 I know you love Sophie. 534 00:23:05,017 --> 00:23:06,984 But if you're really thinking you need a little... 535 00:23:07,387 --> 00:23:11,155 ...variety, Puddles has a twin sister to die for. 536 00:23:13,326 --> 00:23:15,893 -Is that a no? -That would be no. 537 00:23:35,515 --> 00:23:37,915 I'm sorry. I'm sorry, 538 00:23:37,917 --> 00:23:39,283 -I didn't mean to startle you. -Thank God. 539 00:23:39,285 --> 00:23:42,720 That's ok. Can I help you with something? 540 00:23:42,722 --> 00:23:44,889 Yes. I have my sixth anniversary coming up 541 00:23:44,891 --> 00:23:46,957 and I want to get my wife something really cool. 542 00:23:46,959 --> 00:23:48,192 She's a photographer, 543 00:23:48,194 --> 00:23:49,994 so I was wondering if you had any antique 544 00:23:49,996 --> 00:23:51,862 photographic equipment or 545 00:23:51,864 --> 00:23:53,531 something a photographer might like? 546 00:23:53,533 --> 00:23:54,765 Yeah. As a matter of fact 547 00:23:54,767 --> 00:23:56,267 we do have some pretty neat old cameras. 548 00:23:56,269 --> 00:23:58,669 -Something like that? -Sure. Yeah. 549 00:23:58,671 --> 00:24:00,304 -That'll be good. -In another room. Follow me. 550 00:24:08,648 --> 00:24:10,314 Man. This one's fantastic. 551 00:24:10,316 --> 00:24:12,683 -Oh yeah. -This is cool. 552 00:24:12,685 --> 00:24:14,452 Dates back to around the turn of the century. 553 00:24:14,454 --> 00:24:16,821 -Wow. -It's pretty expensive. 554 00:24:16,823 --> 00:24:20,057 -For my wife, anything. -She's a lucky girl. 555 00:24:21,794 --> 00:24:24,728 -So, you married? -Ha! No. 556 00:24:25,631 --> 00:24:26,897 Serious boyfriend? 557 00:24:27,700 --> 00:24:28,899 I wish. 558 00:24:30,069 --> 00:24:31,769 A pretty girl like you alone? 559 00:24:31,771 --> 00:24:35,005 Not for long. I wonder if this thing still works? 560 00:24:36,075 --> 00:24:38,509 Oh. I don't know actually. 561 00:24:38,511 --> 00:24:40,478 I'm sure if it does my wife will figure it out. 562 00:24:42,415 --> 00:24:43,747 You know, I'm a happily married man. 563 00:24:43,749 --> 00:24:45,649 But if I wasn't, I'd take you out in a second. 564 00:24:45,651 --> 00:24:48,252 -Really? -If, if you wanted to. 565 00:24:48,254 --> 00:24:50,287 -Then I would take you out. -Really? 566 00:24:50,289 --> 00:24:51,522 Thanks. 567 00:24:52,825 --> 00:24:55,793 If I wasn't married, I'm speaking 568 00:24:55,795 --> 00:24:57,695 totally hypothetically, and I asked you out. 569 00:24:57,697 --> 00:24:59,129 Would you go? 570 00:24:59,131 --> 00:25:03,000 Yeah, sure. If you weren't married. 571 00:25:03,002 --> 00:25:05,002 Ah yes. That's right. Of course, of course. 572 00:25:09,208 --> 00:25:10,774 So, you work here full time, or... 573 00:25:10,776 --> 00:25:14,912 No. Part time. I go to UCLA. (laughs) 574 00:25:17,550 --> 00:25:18,782 Drama student. 575 00:25:18,784 --> 00:25:20,951 Ah, so you want to be an actress, huh? 576 00:25:22,154 --> 00:25:25,556 -I know. It sounds pathetic. -No it doesn't. 577 00:25:25,558 --> 00:25:27,725 All my favorite movies are filled with actresses. 578 00:25:27,894 --> 00:25:30,394 (laughs) 579 00:25:34,000 --> 00:25:35,165 I... 580 00:25:38,204 --> 00:25:40,638 I, uh... I gotta go. 581 00:25:40,640 --> 00:25:43,874 Um... forget about the camera. Thanks. 582 00:25:49,882 --> 00:25:52,850 Wait! Wait, wait, wait. What happened? 583 00:25:54,987 --> 00:25:58,455 I'm-- I'm sorry. This is gonna sound terrible. Um... 584 00:25:58,457 --> 00:25:59,890 If-- if I tell you something, you promise 585 00:25:59,892 --> 00:26:01,825 not to think I'm a complete neanderthal? 586 00:26:03,296 --> 00:26:04,728 Tell me what? 587 00:26:05,798 --> 00:26:08,098 I've been happily married for six years. 588 00:26:08,100 --> 00:26:09,867 Blissfully so. 589 00:26:09,869 --> 00:26:11,101 And in all that time I've never 590 00:26:11,103 --> 00:26:12,703 so much as even looked at another woman. 591 00:26:13,506 --> 00:26:15,739 Why, I think that's beautiful. 592 00:26:17,143 --> 00:26:18,309 Yeah. 593 00:26:20,580 --> 00:26:22,446 Until I just saw you laugh. 594 00:26:32,925 --> 00:26:34,458 Mr. Gold, did you want to dictate 595 00:26:34,460 --> 00:26:36,026 the changes to the Fogelman brief now? 596 00:26:36,028 --> 00:26:38,128 You know, Dawn, I'm, I'm feeling a little nauseous. 597 00:26:38,130 --> 00:26:40,764 I-- I know I shouldn't have eaten that dessert. 598 00:26:40,766 --> 00:26:42,766 Aw. You want some Pepto Bismol? 599 00:26:42,768 --> 00:26:44,602 -No. -Tums? 600 00:26:44,604 --> 00:26:46,537 No. No. Thanks. I... 601 00:26:46,539 --> 00:26:48,105 I think I'll just go home a little early today. I'll... 602 00:26:48,107 --> 00:26:49,873 I'll take care of that brief in the morning. 603 00:26:57,183 --> 00:27:00,250 (heavy breathing) 604 00:27:58,611 --> 00:28:01,045 -Feel good? -Mm-hm. 605 00:28:01,047 --> 00:28:03,080 Haven't seen you in long time. 606 00:28:03,082 --> 00:28:05,616 Mmm... yeah, you know how it is. 607 00:28:05,618 --> 00:28:08,285 Tough day? I feel much tension. 608 00:28:10,623 --> 00:28:13,057 You want special massage again today? 609 00:28:15,127 --> 00:28:16,293 Yes, please. 610 00:28:17,596 --> 00:28:19,730 What kind of special massage? 611 00:28:21,600 --> 00:28:22,900 Well, you know... 612 00:28:24,070 --> 00:28:27,237 like the kind... last time. 613 00:28:27,239 --> 00:28:29,373 You know, with... with the oil. 614 00:28:29,375 --> 00:28:32,042 -Hand job? -Yeah, that's the one. 615 00:28:44,690 --> 00:28:46,657 Well, I guess I won't be needing that any more. 616 00:28:52,798 --> 00:28:54,131 Okay. 617 00:28:58,437 --> 00:29:00,037 Oh... 618 00:29:00,039 --> 00:29:03,006 Feel good. Yes? 619 00:29:03,008 --> 00:29:04,641 Yes, very good. 620 00:29:06,278 --> 00:29:08,178 Joel: (thinking) This isn't cheating. 621 00:29:08,814 --> 00:29:11,115 This isn't cheating. 622 00:29:11,984 --> 00:29:13,650 What am I doing here? 623 00:29:13,652 --> 00:29:16,320 I'm cheating on my wife. 624 00:29:16,322 --> 00:29:17,888 No, no, this can't be cheating. 625 00:29:17,890 --> 00:29:20,758 Cheating is sleeping with another woman. 626 00:29:20,760 --> 00:29:22,025 I'm getting a massage. 627 00:29:22,027 --> 00:29:23,660 Nothing wrong with getting a massage. 628 00:29:23,662 --> 00:29:24,862 Men have urges. 629 00:29:25,030 --> 00:29:27,564 God, give women a penis for 24 hours and-- 630 00:29:27,566 --> 00:29:29,433 and then they'll know. 631 00:29:29,435 --> 00:29:32,069 Christ! What am I saying? 632 00:29:32,071 --> 00:29:36,073 I'm rationalizing the solicitation of prostitution. 633 00:29:36,075 --> 00:29:38,242 This is illegal. They raid places like this. 634 00:29:38,244 --> 00:29:40,544 Oh, that would be just great. 635 00:29:40,546 --> 00:29:43,447 Hi honey, this is Joel, I'm calling from jail. 636 00:29:43,449 --> 00:29:44,948 Could you please pick me up? 637 00:29:44,950 --> 00:29:48,385 Yeah, a little Korean lady was jerking me off, that's all. 638 00:29:48,387 --> 00:29:50,788 That's it. I'm never coming in here again. 639 00:29:50,790 --> 00:29:53,290 (moaning) 640 00:29:59,965 --> 00:30:02,132 (screaming) 641 00:30:02,134 --> 00:30:06,503 I did not have sexual relations with that woman. 642 00:30:07,106 --> 00:30:09,072 How did your day go? Anything exciting? 643 00:30:10,876 --> 00:30:13,877 No. Nah, I just-- I just worked. 644 00:30:13,879 --> 00:30:15,813 These allegations are false. 645 00:30:17,483 --> 00:30:19,817 Well, you heard it here first. 646 00:30:19,819 --> 00:30:22,019 Supermodel Barcelona and her boyfriend 647 00:30:22,021 --> 00:30:23,654 of only three months, 648 00:30:23,656 --> 00:30:26,423 furrier tycoon, Shlomo Ginklestein, 649 00:30:26,425 --> 00:30:29,126 tied the knot yesterday at a private ceremony 650 00:30:29,128 --> 00:30:31,195 in his chalet in the Alps. 651 00:30:31,197 --> 00:30:33,764 Here's the happy couple feasting on wedding cake. 652 00:30:33,766 --> 00:30:35,999 Immediately after the ceremony they hopped in 653 00:30:36,001 --> 00:30:39,870 Shlomo's private SST to an undisclosed location 654 00:30:39,872 --> 00:30:43,607 for a romantic honeymoon. Congratulations you two. 655 00:30:43,609 --> 00:30:46,043 Men fuck looks. Women fuck power. 656 00:30:46,045 --> 00:30:47,611 Now, if that were reversed, 657 00:30:47,613 --> 00:30:49,980 and it was a 19 year old cute guy 658 00:30:49,982 --> 00:30:51,248 marring an 80 year old grandmother, 659 00:30:51,250 --> 00:30:53,150 people would just be throwing up. 660 00:30:53,719 --> 00:30:54,952 Why? 661 00:30:54,954 --> 00:30:57,621 Because that would be disgusting? 662 00:30:57,623 --> 00:30:59,590 Well, what's the difference? 663 00:30:59,592 --> 00:31:00,891 Honey, a young woman doesn't care 664 00:31:00,893 --> 00:31:02,593 what a guy looks like if he's rich. 665 00:31:02,595 --> 00:31:04,228 However, you take a young guy... 666 00:31:04,230 --> 00:31:05,829 all right, I don't care if she's a billionaire. 667 00:31:05,831 --> 00:31:07,197 How's he gonna get it up if the woman 668 00:31:07,199 --> 00:31:09,233 he's with looks like a shrunken apple head doll? 669 00:31:09,235 --> 00:31:11,201 Well that doesn't seem fair. 670 00:31:11,203 --> 00:31:13,570 Fair has nothing to do with it. It's nature. 671 00:31:13,572 --> 00:31:15,439 Men are just genetically able to look better longer. 672 00:31:16,008 --> 00:31:17,674 Wait a minute. 673 00:31:17,676 --> 00:31:19,309 Wait a minute. Are you saying 674 00:31:19,311 --> 00:31:21,578 that men age better than women? 675 00:31:21,580 --> 00:31:23,046 It's a fact. 676 00:31:23,048 --> 00:31:25,382 Well it certainly is not a fact. 677 00:31:25,384 --> 00:31:27,251 It's just that in our male dominated, 678 00:31:27,253 --> 00:31:29,720 chauvinistic culture, when a woman hits forty 679 00:31:29,722 --> 00:31:31,755 she's thrown out to pasture, by the men. 680 00:31:31,757 --> 00:31:34,324 Look, honey, you're making way too much out of this. Okay? 681 00:31:34,326 --> 00:31:36,193 Men just have thicker skin layers. 682 00:31:36,195 --> 00:31:37,861 Less wrinkles with age. 683 00:31:37,863 --> 00:31:40,230 Oh! Women have more wrinkles 684 00:31:40,232 --> 00:31:42,266 because they carry the weight of a lifetime 685 00:31:42,268 --> 00:31:43,901 of oppression on their shoulders. 686 00:31:43,903 --> 00:31:45,469 I can't believe what I'm hearing! 687 00:31:45,471 --> 00:31:47,938 I cannot believe what I'm hearing from you... 688 00:31:47,940 --> 00:31:50,040 -...Joel! -How big is it! 689 00:31:50,042 --> 00:31:52,342 I can't believe you're jealous of a dead... bum! 690 00:31:52,344 --> 00:31:55,445 Oh, I'm not jealous! I'm just curious. That's all! 691 00:31:55,447 --> 00:31:58,482 All I said was that my cadaver has a big penis. 692 00:31:58,484 --> 00:31:59,850 No, no, no, no! 693 00:31:59,852 --> 00:32:01,852 You said "My cadaver has 694 00:32:01,854 --> 00:32:04,221 the biggest penis I've ever seen". 695 00:32:04,223 --> 00:32:07,491 -So? -So... you admit it. 696 00:32:07,493 --> 00:32:10,193 It is the biggest penis you've ever seen. 697 00:32:10,195 --> 00:32:13,897 God! You never tell me I have a big penis. 698 00:32:13,899 --> 00:32:16,533 Oh come on Joel! 699 00:32:16,535 --> 00:32:19,403 Your penis is fine and you know it! 700 00:32:20,339 --> 00:32:21,571 Fine? 701 00:32:22,341 --> 00:32:24,541 Fine is a far cry from 702 00:32:24,543 --> 00:32:27,311 "The biggest penis I've ever seen." 703 00:32:27,313 --> 00:32:29,012 And you know what, you said it with such a... 704 00:32:29,014 --> 00:32:32,549 a look... in your eyes. Such, such awe. 705 00:32:32,551 --> 00:32:34,484 Such hunger. (stuttering) I mean, no wonder you 706 00:32:34,486 --> 00:32:36,420 forgot lunch. You were delirious. 707 00:32:36,422 --> 00:32:40,023 This complex of yours, it has to stop, Joel. 708 00:32:40,025 --> 00:32:41,558 Now I have never, 709 00:32:41,560 --> 00:32:46,396 ever said anything derogatory about your penis. 710 00:32:46,999 --> 00:32:48,265 That's right. 711 00:32:48,267 --> 00:32:50,434 It's not what you have said. 712 00:32:50,436 --> 00:32:53,337 It's what you have not said. 713 00:32:53,339 --> 00:32:56,139 I mean, don't you think just once... 714 00:32:56,141 --> 00:32:58,809 I might like to hear, "Hey, Joel, 715 00:32:59,912 --> 00:33:01,578 you have a big penis." 716 00:33:04,683 --> 00:33:07,017 Hey, Joel. 717 00:33:08,554 --> 00:33:14,358 You have a really big penis. 718 00:33:29,775 --> 00:33:30,807 You didn't mean that. 719 00:33:34,013 --> 00:33:35,145 Sweetie. 720 00:33:39,485 --> 00:33:40,684 Joel. 721 00:33:41,754 --> 00:33:45,722 I... love... your... penis. 722 00:33:47,793 --> 00:33:52,796 It is the...perfect size for me. You know it is. 723 00:33:54,900 --> 00:33:59,202 I wouldn't want it to be one hair bigger. 724 00:34:01,907 --> 00:34:03,373 -Really? -Really. 725 00:34:04,810 --> 00:34:06,810 You know, I-- I get insecure sometimes. 726 00:34:07,579 --> 00:34:09,913 You don't have to. Not with me. 727 00:34:12,451 --> 00:34:14,084 Can I ask you one question? 728 00:34:14,420 --> 00:34:15,585 What? 729 00:34:17,022 --> 00:34:18,355 How big is it? 730 00:34:22,294 --> 00:34:24,628 -Thirteen inches. -Oh, fuck! 731 00:34:39,912 --> 00:34:41,278 -Hi. -Hello. 732 00:34:45,484 --> 00:34:46,917 -Sammie: Oh my God! -Oh my! What's the matter? 733 00:34:46,919 --> 00:34:48,118 What is it? 734 00:34:48,120 --> 00:34:49,352 Oh God, that was the biggest kick yet. 735 00:34:49,354 --> 00:34:50,687 -Did you feel it? -No. 736 00:34:50,689 --> 00:34:53,390 Oh God. Honey, honey, feel it, feel it. 737 00:34:53,392 --> 00:34:54,691 -Where is it? -Oh. Right here. 738 00:34:55,360 --> 00:34:56,927 Oh! There he goes. 739 00:34:56,929 --> 00:34:58,695 Oh look. He's just kicking away. 740 00:35:11,610 --> 00:35:13,143 What about me? 741 00:35:14,446 --> 00:35:17,747 I'm sorry, I just don't think it's a good idea right now. 742 00:35:19,952 --> 00:35:21,518 (mouths) In front of the baby. 743 00:35:21,520 --> 00:35:24,454 (laughs) He's not even born yet. 744 00:35:24,456 --> 00:35:26,356 Okay. The doctor told us that we could have sex 745 00:35:26,358 --> 00:35:27,824 right up until delivery. 746 00:35:27,826 --> 00:35:29,493 You're not going anywhere near the baby. 747 00:35:29,495 --> 00:35:30,727 Now come on... 748 00:35:31,730 --> 00:35:34,364 Not now. When he's asleep. 749 00:35:37,069 --> 00:35:38,702 I love you though. 750 00:35:43,475 --> 00:35:45,108 I love you too. 751 00:35:45,110 --> 00:35:47,444 -You okay? -Mm-hm. 752 00:36:11,436 --> 00:36:12,636 Sophie? 753 00:36:18,911 --> 00:36:20,310 Sophie, you hear something? 754 00:36:21,847 --> 00:36:24,814 Sophie, Sophie, wake up! Wake up! 755 00:36:24,816 --> 00:36:29,319 Joel. Joel. 756 00:36:29,321 --> 00:36:32,022 Who... who are you? 757 00:36:32,024 --> 00:36:37,961 I am the ghost of Christmas past. 758 00:36:37,963 --> 00:36:40,096 The ghost... 759 00:36:40,098 --> 00:36:43,400 the ghost of Christmas past? But I'm Jewish. 760 00:36:44,736 --> 00:36:47,971 Sorry. Wrong house. 761 00:36:48,307 --> 00:36:50,473 (evil laughter) 762 00:36:53,312 --> 00:36:55,378 Sophie. Sophie. 763 00:36:55,380 --> 00:36:57,647 Sophie, you just missed a ghost. 764 00:36:58,483 --> 00:36:59,849 Hand job? 765 00:37:00,152 --> 00:37:01,985 -(screaming) -No! 766 00:37:01,987 --> 00:37:03,753 (gasps) 767 00:37:06,825 --> 00:37:09,125 -You okay? -Yeah. 768 00:37:09,127 --> 00:37:12,796 Yeah. I just had a nightmare. That's all. 769 00:37:25,944 --> 00:37:27,043 Sammie? 770 00:37:30,349 --> 00:37:32,916 Sammie, are you asleep? 771 00:38:27,406 --> 00:38:29,606 (both grunting) 772 00:38:29,608 --> 00:38:32,409 (crowd cheering) 773 00:38:34,079 --> 00:38:36,079 (buzzer) 774 00:38:47,326 --> 00:38:49,492 Man: Popcorn! Popcorn! 775 00:38:49,494 --> 00:38:50,660 Man 2: Popcorn. 776 00:38:55,634 --> 00:38:57,033 Thanks. 777 00:38:57,035 --> 00:39:00,270 Popcorn! Popcorn! 778 00:39:02,507 --> 00:39:03,973 These are the worst seats I've ever had, Joel. 779 00:39:03,975 --> 00:39:06,943 So sorry. My brother swore to me that these were great seats. 780 00:39:06,945 --> 00:39:09,312 -He specifically said "great". -It's alright. 781 00:39:16,321 --> 00:39:17,587 That's Art. 782 00:39:17,589 --> 00:39:18,655 -Where? -Right there, that's Art. 783 00:39:18,657 --> 00:39:19,956 -Where? -Art! 784 00:39:20,892 --> 00:39:22,292 Joel: Hey! Art! 785 00:39:22,828 --> 00:39:23,993 Art! 786 00:39:24,830 --> 00:39:26,029 -Art! -Art! 787 00:39:26,832 --> 00:39:28,098 Both: Art! 788 00:39:30,702 --> 00:39:32,202 Art! 789 00:39:32,571 --> 00:39:35,505 -(whooping) -Art! 790 00:39:35,507 --> 00:39:37,607 -Yo! -(whooping) 791 00:39:39,578 --> 00:39:41,578 Can you believe that woman he's with? 792 00:39:41,580 --> 00:39:44,848 -Sexy. -Man! He uh, 793 00:39:44,850 --> 00:39:47,917 he sure stirred things up at the dinner party the other night. 794 00:39:47,919 --> 00:39:49,386 Isaac: Yeah I kinda agreed with a lot of what he was saying. 795 00:39:49,388 --> 00:39:50,954 -Yeah me too. -But, with Claudia there. 796 00:39:50,956 --> 00:39:52,155 -Hey! And Sophie. -I couldn't. 797 00:39:52,157 --> 00:39:54,624 -No. -Yeah. 798 00:39:54,626 --> 00:39:56,426 I mean. It's true, I think men have the ability 799 00:39:56,428 --> 00:39:58,395 to separate sex and love a lot more easily than women do. 800 00:39:58,397 --> 00:39:59,596 -I agree with you. -You know, 801 00:39:59,765 --> 00:40:02,298 because of that I think we're more apt to maybe stray. 802 00:40:02,300 --> 00:40:04,134 -I agree with you again. -Yeah. You know, Joel, 803 00:40:04,136 --> 00:40:05,201 I'll tell you what it comes down to. 804 00:40:05,203 --> 00:40:07,370 It comes down to the genitals. 805 00:40:07,372 --> 00:40:09,539 -It does? -A penis is an external thing. 806 00:40:09,541 --> 00:40:11,474 -Yes. -Right? Like an arm or a nose. 807 00:40:11,476 --> 00:40:12,942 Yeah, it's just sticking out there. 808 00:40:12,944 --> 00:40:14,210 Right. You can stick it in a woman. 809 00:40:14,212 --> 00:40:15,311 You can stick it in a donut. 810 00:40:15,313 --> 00:40:17,147 You can stick it in a-- a pumpkin. 811 00:40:17,149 --> 00:40:18,548 Whatever, it doesn't matter. 812 00:40:18,550 --> 00:40:22,285 It is not an emotional experience. It's physical. 813 00:40:22,287 --> 00:40:24,087 The vagina... forget about it. 814 00:40:24,089 --> 00:40:25,455 It's a completely different thing. 815 00:40:25,457 --> 00:40:28,525 You know. It's... it's internal. It's a negative space. 816 00:40:28,527 --> 00:40:31,027 It's an opening into the body. It's very sacred. 817 00:40:31,029 --> 00:40:32,529 So, obviously it's going to be 818 00:40:32,531 --> 00:40:33,863 a much more emotional experience for a woman, 819 00:40:33,865 --> 00:40:35,732 you know, she's being invaded. 820 00:40:35,734 --> 00:40:37,033 Like Poland. 821 00:40:37,035 --> 00:40:38,468 She's obviously going to want it to be 822 00:40:38,470 --> 00:40:39,936 with somebody she feels closer to. 823 00:40:39,938 --> 00:40:41,905 You know. Somebody she trusts. 824 00:40:42,707 --> 00:40:45,842 What are you? An expert on female anatomy? 825 00:40:45,844 --> 00:40:47,043 Excuse me? 826 00:40:47,045 --> 00:40:48,545 Oh, you're a gynecologist right? 827 00:40:48,547 --> 00:40:50,313 I mean you know so much about the vagina. 828 00:40:50,315 --> 00:40:51,915 You must be a... gynecologist. 829 00:40:51,917 --> 00:40:53,983 I think he was just trying to make a point. 830 00:40:53,985 --> 00:40:55,852 Well it's probably one of the most ignorant, 831 00:40:55,854 --> 00:40:57,220 over generalized points I've ever heard. 832 00:40:57,222 --> 00:40:58,421 Excuse me, you know what? 833 00:40:58,423 --> 00:41:00,056 Isaac: Actually I... am a gynecologist. Okay? 834 00:41:00,058 --> 00:41:01,724 And as far as I can tell 835 00:41:01,726 --> 00:41:03,760 I wasn't actually speaking to you. 836 00:41:03,762 --> 00:41:05,628 Well, Doctor. 837 00:41:05,630 --> 00:41:07,230 Just because a women has a vagina 838 00:41:07,232 --> 00:41:08,598 doesn't mean that she can't appreciate 839 00:41:08,600 --> 00:41:10,333 a mindless fuck with some dumb stud. 840 00:41:10,335 --> 00:41:11,835 I mean, you men think that you're 841 00:41:11,837 --> 00:41:13,770 the only ones that can fuck and forget it? 842 00:41:13,772 --> 00:41:15,972 Jesus Christ, this is fucking typical. 843 00:41:15,974 --> 00:41:17,340 Do you think you could say the word 844 00:41:17,342 --> 00:41:19,042 "fuck" just one more time? 845 00:41:19,044 --> 00:41:20,543 I don't think that child over there 846 00:41:20,545 --> 00:41:21,644 heard you the last time. 847 00:41:21,646 --> 00:41:22,812 You know what, you know what? 848 00:41:22,814 --> 00:41:24,481 Enjoy yourself. Have a good time, okay. 849 00:41:24,483 --> 00:41:25,615 Fuck your brains out. 850 00:41:25,617 --> 00:41:27,183 I'm sure it'll suit you just fine. 851 00:41:27,185 --> 00:41:28,351 You hear that Vicki? 852 00:41:28,353 --> 00:41:30,553 It's a typical threatened male response, 853 00:41:30,555 --> 00:41:31,921 when woman meets man on his own turf. 854 00:41:31,923 --> 00:41:33,823 -Mm-hm. -Excuse me. 855 00:41:33,825 --> 00:41:37,093 Typical male response? I'm not threatened by you. Okay? 856 00:41:37,095 --> 00:41:40,663 All men are threatened by a sexually independent woman. 857 00:41:40,665 --> 00:41:42,098 I hate to burst your bubble. 858 00:41:42,100 --> 00:41:43,700 But every woman you've ever fucked 859 00:41:43,702 --> 00:41:45,869 isn't sitting at home, staring at the phone, 860 00:41:45,871 --> 00:41:48,238 weeping "Why isn't he calling me? 861 00:41:48,240 --> 00:41:49,606 Why?" 862 00:41:50,542 --> 00:41:53,209 (sobbing) Why isn't he calling me? 863 00:41:54,546 --> 00:41:55,945 Why? 864 00:41:55,947 --> 00:41:58,481 Look, let's not get our panties in a bunch here. Okay? 865 00:41:58,483 --> 00:41:59,949 Why don't we just take a deep breath, 866 00:41:59,951 --> 00:42:02,185 and calm down. We're at a hockey game. 867 00:42:02,187 --> 00:42:03,987 We're supposed to have a good time. 868 00:42:03,989 --> 00:42:06,589 Let's not get carried away. Don't you agree good doctor? 869 00:42:06,591 --> 00:42:07,924 I do, I agree. 870 00:42:07,926 --> 00:42:09,893 You know what? I... 871 00:42:09,895 --> 00:42:12,896 I'd like to apologize for being so rude to you ladies. 872 00:42:12,898 --> 00:42:14,230 Really. 873 00:42:14,232 --> 00:42:16,332 And just to show there's no hard feelings 874 00:42:16,334 --> 00:42:19,002 I'll give you both a free pap smear. Okay? 875 00:42:19,004 --> 00:42:20,270 Pigs. 876 00:42:20,272 --> 00:42:22,238 (buzzer) 877 00:42:23,808 --> 00:42:25,642 There you go. Thank you. 878 00:42:29,080 --> 00:42:31,047 -Oh. Sorry. -So, Sophie? 879 00:42:31,049 --> 00:42:33,049 -Hi, Dr. Taft. -Hello. 880 00:42:33,051 --> 00:42:35,351 -How are you? -I'm fine. I'm good. 881 00:42:35,353 --> 00:42:36,819 What are you doing around here? 882 00:42:36,821 --> 00:42:40,823 Oh, I'm just buying a couple magazines on my way home. 883 00:42:40,825 --> 00:42:42,258 What are you doing here? 884 00:42:42,260 --> 00:42:44,561 Well I live just-- just around the corner. 885 00:42:44,563 --> 00:42:45,728 Really? 886 00:42:45,730 --> 00:42:47,997 As a matter of fact I was just going to grab a cup of coffee. 887 00:42:49,167 --> 00:42:50,466 Would you care to join me? 888 00:42:51,503 --> 00:42:53,636 I would. Thank you. 889 00:42:53,638 --> 00:42:57,941 So, what made you decide to become a doctor at 30? 890 00:42:57,943 --> 00:43:01,344 Oh, well, I always wanted to be a doctor. 891 00:43:01,346 --> 00:43:04,080 But I just didn't think I was smart enough. 892 00:43:04,082 --> 00:43:06,049 Ohh... psss. 893 00:43:06,051 --> 00:43:09,085 It was my husband actually who encouraged me. 894 00:43:09,087 --> 00:43:11,087 Sounds like a great guy. 895 00:43:11,089 --> 00:43:12,889 So tell me, are you married? 896 00:43:12,891 --> 00:43:14,390 Me? Oh, no. 897 00:43:14,392 --> 00:43:16,359 I've been living with someone for the last seven years. 898 00:43:16,361 --> 00:43:19,262 It's, uh, close enough to being married. 899 00:43:19,264 --> 00:43:23,066 Yeah, but... you don't get the tax breaks. 900 00:43:23,535 --> 00:43:24,901 Now that's true. 901 00:43:29,074 --> 00:43:30,373 Do you like art? 902 00:43:31,176 --> 00:43:32,775 You know Art? 903 00:43:32,777 --> 00:43:35,545 It's my other passion besides medicine. 904 00:43:35,981 --> 00:43:37,046 Oh. 905 00:43:37,048 --> 00:43:39,282 You know, we should really go to a museum together 906 00:43:39,284 --> 00:43:40,917 one of these days. 907 00:43:40,919 --> 00:43:42,952 Now there's plenty of splendid museums 908 00:43:42,954 --> 00:43:45,021 no one ever goes to in this town. 909 00:43:45,023 --> 00:43:46,389 I think it would be fun. 910 00:43:47,258 --> 00:43:48,424 Yeah. 911 00:43:49,160 --> 00:43:50,326 Okay. 912 00:43:51,029 --> 00:43:52,562 Sounds great. 913 00:43:52,564 --> 00:43:53,763 Good. 914 00:43:54,332 --> 00:43:57,367 (heavy breathing) 915 00:44:02,040 --> 00:44:05,174 (moans) 916 00:44:11,916 --> 00:44:14,517 You know, I've been married for six years. 917 00:44:15,420 --> 00:44:17,153 Blissfully so. 918 00:44:17,155 --> 00:44:20,089 And in all that time, 919 00:44:20,825 --> 00:44:26,095 I have never so much as even looked at another woman, 920 00:44:26,097 --> 00:44:28,031 until I looked into your eyes. 921 00:44:30,702 --> 00:44:34,137 -(laughs) -What? 922 00:44:34,139 --> 00:44:36,706 -What? -Cut the shit, Romeo. 923 00:44:39,377 --> 00:44:42,445 (moaning) 924 00:44:48,219 --> 00:44:51,287 -(bed creaking) -(heavy breathing) 925 00:44:56,428 --> 00:44:58,895 (breathing gets faster) 926 00:44:59,130 --> 00:45:00,430 More iced tea? 927 00:45:01,599 --> 00:45:03,132 No. Thank you. 928 00:45:04,836 --> 00:45:07,437 (loud moaning) 929 00:45:10,809 --> 00:45:12,275 I'm sorry. 930 00:45:12,277 --> 00:45:14,577 You don't have to keep apologizing. 931 00:45:15,780 --> 00:45:17,447 I think it's wonderful that you don't want to 932 00:45:17,449 --> 00:45:18,915 cheat on your wife. 933 00:45:18,917 --> 00:45:20,750 Funny thing is I... 934 00:45:20,752 --> 00:45:25,488 I do want to, but I can't. 935 00:45:25,490 --> 00:45:26,889 I mean it's not you. 936 00:45:26,891 --> 00:45:28,858 I mean, I came here with every intention of... 937 00:45:29,561 --> 00:45:30,693 you know. 938 00:45:31,062 --> 00:45:32,562 I know. 939 00:45:32,564 --> 00:45:35,431 -You're extremely sexy. -Thank you. 940 00:45:35,433 --> 00:45:38,334 I would like nothing more than to just... 941 00:45:39,504 --> 00:45:43,973 you know... have... sex with you. But I can't. 942 00:45:43,975 --> 00:45:46,943 I just-- I would feel too guilty. 943 00:45:46,945 --> 00:45:49,378 I can't do that to my wife. 944 00:45:49,380 --> 00:45:52,515 I think that is so refreshing. And rare. 945 00:45:52,650 --> 00:45:55,518 I hope she appreciates what a wonderful husband she has. 946 00:45:57,689 --> 00:45:58,921 Thank you. 947 00:45:59,824 --> 00:46:02,959 (moaning gets louder) 948 00:46:08,566 --> 00:46:09,966 How about a hand job? 949 00:46:11,936 --> 00:46:14,337 And the two girls were doing each other. 950 00:46:14,339 --> 00:46:16,706 It was incredible, Sam. 951 00:46:16,708 --> 00:46:19,008 Have you ever been with two girls at the same time? 952 00:46:19,010 --> 00:46:22,245 -No. -(laughs) You gotta do it man. 953 00:46:22,247 --> 00:46:24,781 You gotta do it before you get married. 954 00:46:24,783 --> 00:46:28,317 They're both on their hands and knees. Right? 955 00:46:28,319 --> 00:46:30,987 And I'm-- I'm pumping one from behind. 956 00:46:30,989 --> 00:46:32,355 And then I turn around 957 00:46:32,357 --> 00:46:33,823 I'm pumping the other from behind. 958 00:46:33,825 --> 00:46:37,627 And then I'm back and forth and back and forth... 959 00:46:37,629 --> 00:46:39,395 Alright! Alright! I get the picture. 960 00:46:39,397 --> 00:46:41,430 It just doesn't sound very sanitary. 961 00:46:41,432 --> 00:46:43,366 Ah, what are you, dead? 962 00:46:43,368 --> 00:46:45,568 No, I just happen to be madly in love with Sammie 963 00:46:45,570 --> 00:46:47,270 and I don't need group encounters 964 00:46:47,272 --> 00:46:48,371 with a bunch of bimbos. 965 00:46:48,373 --> 00:46:50,606 Hey, hey, hey! I love them. 966 00:46:51,709 --> 00:46:53,242 That's it. I'm taking my break. 967 00:46:53,244 --> 00:46:55,745 -Louey. Take over. -Where you goin'? 968 00:47:13,765 --> 00:47:17,466 -Oh yes. -Oh, oh yeah. 969 00:47:17,468 --> 00:47:19,135 Make the captain happy. 970 00:47:19,137 --> 00:47:20,636 The captain likes that. 971 00:47:20,638 --> 00:47:23,372 -Ooh yeah. -Woman: Ooh, Captain! 972 00:47:23,374 --> 00:47:25,474 You have such a big vessel. 973 00:47:25,476 --> 00:47:27,810 Up periscope. 974 00:47:27,812 --> 00:47:31,347 -(giggling) -(moaning) 975 00:47:35,753 --> 00:47:37,186 Sam? 976 00:47:38,122 --> 00:47:39,655 Sam. Is that you out there? 977 00:47:42,894 --> 00:47:44,560 Yeah, it is you. 978 00:47:44,562 --> 00:47:47,663 Girls, remember Sam? Sam's back. 979 00:47:47,665 --> 00:47:49,165 Women: Hi, Sam. 980 00:47:50,668 --> 00:47:54,237 Hi. Ah, how ya doin'? 981 00:47:54,239 --> 00:47:55,504 You really have to ask? 982 00:47:55,506 --> 00:47:57,874 I thought you weren't going to come back in here any more. 983 00:47:57,876 --> 00:47:59,876 I couldn't help it. 984 00:47:59,878 --> 00:48:01,077 You know I keep telling myself 985 00:48:01,079 --> 00:48:03,246 that I am never coming in here again. 986 00:48:03,248 --> 00:48:05,147 That I'm going to throw away all my magazines. 987 00:48:05,149 --> 00:48:07,149 But I... I can't stick to it. 988 00:48:07,151 --> 00:48:08,651 Woman: Hey, don't worry about it. 989 00:48:08,653 --> 00:48:12,455 Watching blue movies is the safest sex there is, right? 990 00:48:12,457 --> 00:48:15,024 I know what I wanted to ask you. Are you married yet? 991 00:48:15,026 --> 00:48:16,158 Next month. 992 00:48:16,160 --> 00:48:18,060 Captain: Well, congratulations. 993 00:48:18,062 --> 00:48:19,829 Congratulations. 994 00:48:19,831 --> 00:48:20,997 Thank you. 995 00:48:21,733 --> 00:48:24,800 Yeah, thank you. Thank you very much. 996 00:48:24,802 --> 00:48:27,236 Yeah, I'm like the luckiest guy in the whole wide world. 997 00:48:27,238 --> 00:48:28,771 I mean, I can't believe it. 998 00:48:28,773 --> 00:48:29,906 After all these years. 999 00:48:29,908 --> 00:48:32,842 I am just so... in love. 1000 00:48:32,844 --> 00:48:36,812 Hey. wait a second. If you're so in love 1001 00:48:36,814 --> 00:48:38,748 what the hell are you doing in here? 1002 00:48:38,750 --> 00:48:40,283 Alright. 1003 00:48:40,285 --> 00:48:43,252 This is why I'm torn. I know I'm not cheating. 1004 00:48:43,254 --> 00:48:44,687 But I still feel like a degenerate 1005 00:48:44,689 --> 00:48:46,088 and a pervert when I'm in here. 1006 00:48:46,090 --> 00:48:47,590 -Hey. -I'm sorry. 1007 00:48:47,592 --> 00:48:50,693 Therefore, I can't tell Sammie. Because I'm embarrassed. 1008 00:48:50,695 --> 00:48:52,662 But then that makes me a secret keeper. 1009 00:48:52,664 --> 00:48:54,563 And then I feel guilty and then I... 1010 00:48:54,565 --> 00:48:56,465 You see where I'm goin'... with this? 1011 00:48:56,467 --> 00:48:58,367 -Captain: Sam. -Yeah? 1012 00:48:58,369 --> 00:48:59,969 Take a tip from the captain. 1013 00:48:59,971 --> 00:49:02,171 You have nothing to feel guilty about. 1014 00:49:02,173 --> 00:49:03,372 You love your wife. 1015 00:49:03,374 --> 00:49:04,774 -You remain faithful. -Yeah. 1016 00:49:04,776 --> 00:49:06,809 That's all that matters. 1017 00:49:06,811 --> 00:49:10,146 Just think of us as... research. 1018 00:49:10,148 --> 00:49:13,015 Hey, can we cut the little morality play please? 1019 00:49:13,017 --> 00:49:15,051 Some of us are trying to jerk off. 1020 00:49:15,053 --> 00:49:16,552 Captain: Okay, I'm sorry. Sorry, sorry. 1021 00:49:16,554 --> 00:49:17,620 -Woman: We're sorry. -Sorry. 1022 00:49:17,622 --> 00:49:18,955 Yeah, go ahead, continue. 1023 00:49:19,123 --> 00:49:20,289 -We're sorry, go ahead. -Bad Captain! Bad Captain! 1024 00:49:20,291 --> 00:49:22,191 -Bad. -Bad. 1025 00:49:22,193 --> 00:49:23,526 Ow, ow, ow, ow, ow... 1026 00:49:23,528 --> 00:49:25,594 Woman: Bad. Bad. Bad. 1027 00:49:25,596 --> 00:49:27,163 -So bad! -Captain: That's my derriere. 1028 00:49:27,165 --> 00:49:28,597 Easy. Easy, easy. 1029 00:49:36,574 --> 00:49:38,274 Isaac. 1030 00:49:38,276 --> 00:49:39,809 I didn't have time to go to the store. 1031 00:49:39,811 --> 00:49:42,578 I guess we can just order in Chinese. 1032 00:49:49,187 --> 00:49:50,453 Oh my... 1033 00:52:34,886 --> 00:52:36,852 Sophie: That is the most romantic thing 1034 00:52:36,854 --> 00:52:38,587 -I have ever heard. -Yeah. 1035 00:52:38,589 --> 00:52:40,823 And, to top it all off, he bought me 1036 00:52:40,825 --> 00:52:42,424 this wonderful antique camera from 1037 00:52:42,426 --> 00:52:44,426 like the turn of the century, or something. 1038 00:52:44,428 --> 00:52:46,495 It must have cost him a fortune. 1039 00:52:46,497 --> 00:52:49,665 What an anniversary. So what did you get him? 1040 00:52:49,667 --> 00:52:50,933 Oh, you're not going to believe this, 1041 00:52:50,935 --> 00:52:53,269 but with my job being so hectic I forgot. 1042 00:52:53,271 --> 00:52:55,938 -You didn't. -I know, it's terrible. 1043 00:52:55,940 --> 00:52:57,339 But he was so sweet about it. 1044 00:52:57,341 --> 00:53:01,177 He said that his gift was my happiness that night. 1045 00:53:01,179 --> 00:53:02,545 -Aw. -Yeah. 1046 00:53:02,547 --> 00:53:04,813 Of, of course had the tables been turned 1047 00:53:04,815 --> 00:53:06,182 and he forgot I would have 1048 00:53:06,184 --> 00:53:07,850 been a raving hell bitch on wheels. 1049 00:53:08,920 --> 00:53:11,987 (children wailing) 1050 00:53:12,790 --> 00:53:15,124 Here, grab that corner. 1051 00:53:15,126 --> 00:53:17,593 Why don't you just hire someone to do all this stuff? 1052 00:53:17,595 --> 00:53:19,495 Doesn't Sam make enough money? 1053 00:53:19,497 --> 00:53:20,663 Oh, stop it. 1054 00:53:22,400 --> 00:53:24,466 Will you two please... shut up! 1055 00:53:24,468 --> 00:53:26,936 -God it never stops! -Oh, hey, hey, hey! 1056 00:53:26,938 --> 00:53:28,604 Do you guys want to watch some TV? 1057 00:53:30,174 --> 00:53:31,574 God. Are you okay? 1058 00:53:31,576 --> 00:53:32,708 Right here sweetie. 1059 00:53:32,710 --> 00:53:35,411 -I'll sit down with you baby. -We're going to watch some TV. 1060 00:53:35,413 --> 00:53:36,745 Oh honey, can you sit right here. 1061 00:53:36,747 --> 00:53:38,180 It'll be okay honey. 1062 00:53:38,182 --> 00:53:40,749 She's going to put on something good for you to watch. 1063 00:53:40,751 --> 00:53:43,285 Right Sammie? Find something please, anything. 1064 00:53:43,287 --> 00:53:46,021 Hey. Eyeballs the Robot Goes West. 1065 00:53:46,023 --> 00:53:47,890 Oh! We love Eyeballs. 1066 00:53:47,892 --> 00:53:50,025 Who loves Eyeballs? We love Eyeballs. 1067 00:53:50,928 --> 00:53:52,127 Put Eyeballs in. 1068 00:53:52,129 --> 00:53:54,463 Okay. Cool. Here we go. Look! 1069 00:53:54,465 --> 00:53:55,998 Oh! You're going to love Eyeballs, 1070 00:53:56,000 --> 00:53:57,199 it's a very good one. 1071 00:53:57,201 --> 00:53:58,767 And we're going to go for ice cream later. 1072 00:54:07,378 --> 00:54:08,777 You guys want anything else? 1073 00:54:12,650 --> 00:54:14,650 His pickle is bigger than mine. 1074 00:54:14,652 --> 00:54:16,919 Story of your life, eh pal? 1075 00:54:16,921 --> 00:54:18,787 Got a regular "Don Rickles" here. 1076 00:54:18,789 --> 00:54:20,122 Joel. 1077 00:54:20,124 --> 00:54:22,424 Take a little advice from me this time, okay? 1078 00:54:22,426 --> 00:54:25,628 Do not, under any circumstances, tell Sophie. 1079 00:54:25,630 --> 00:54:27,963 All right? Do not tell Sophie. 1080 00:54:27,965 --> 00:54:29,732 Reuben, I-- I am a cheater. 1081 00:54:29,734 --> 00:54:32,434 I've got this-- this black cloud hanging over my head. 1082 00:54:32,436 --> 00:54:34,003 See. That's just it. 1083 00:54:34,005 --> 00:54:36,105 You're going to be telling her to make yourself feel better. 1084 00:54:36,107 --> 00:54:38,340 Believe me, she doesn't want to know. 1085 00:54:38,342 --> 00:54:40,042 Besides, it's not really cheating. 1086 00:54:40,044 --> 00:54:42,645 It's not cheating? Wha... what is it? 1087 00:54:42,647 --> 00:54:43,779 Did you fuck her? 1088 00:54:43,781 --> 00:54:46,915 No, she... she gave me a hand job. 1089 00:54:50,521 --> 00:54:53,088 -That's it? -"That's it?"? 1090 00:54:53,090 --> 00:54:54,256 A hand job 1091 00:54:54,258 --> 00:54:56,392 from some bimbo after a hockey game 1092 00:54:56,394 --> 00:54:57,793 is not cheating. 1093 00:54:57,795 --> 00:54:59,161 Okay? 1094 00:54:59,163 --> 00:55:01,597 I thought at least you got a blow job or something. 1095 00:55:01,599 --> 00:55:04,066 If it's nothing, why do I feel so nauseous? 1096 00:55:04,068 --> 00:55:06,669 It's Jewish guilt. Mom instilled it in us both. 1097 00:55:06,671 --> 00:55:08,304 You've gotta fight it, Joel. Fight it! 1098 00:55:08,306 --> 00:55:09,772 Right. Fight it. 1099 00:55:09,774 --> 00:55:12,274 Besides you told me about the massage parlor. 1100 00:55:12,276 --> 00:55:14,143 -What's the difference? -The difference? 1101 00:55:14,145 --> 00:55:15,544 The difference is I didn't pick somebody up 1102 00:55:15,546 --> 00:55:16,979 and take them back to their apartment. I just-- 1103 00:55:16,981 --> 00:55:19,948 Got your crank yanked! Big whoop! 1104 00:55:19,950 --> 00:55:21,283 Put it in its proper perspective. 1105 00:55:21,285 --> 00:55:24,119 Okay? Think about it. If Sophie had some... 1106 00:55:24,121 --> 00:55:26,422 nothing thing, that happened on the side. 1107 00:55:26,424 --> 00:55:29,091 Some meaningless whatever, that was never going to happen again. 1108 00:55:29,327 --> 00:55:30,926 Would you really want to know? 1109 00:55:30,928 --> 00:55:32,161 Yes. 1110 00:55:32,163 --> 00:55:34,029 Yes I would want to know. But, come on. 1111 00:55:34,031 --> 00:55:35,431 That-- that would never happen. 1112 00:55:36,233 --> 00:55:39,134 Sophie: It was a breezy night 1113 00:55:39,136 --> 00:55:43,439 and there was a chemistry, you know? 1114 00:55:43,441 --> 00:55:47,543 I really, I didn't encourage it, it was just there. 1115 00:55:47,545 --> 00:55:51,613 And I hadn't felt that feeling in a really long time. 1116 00:55:51,615 --> 00:55:55,351 And... electricity between us, you know. 1117 00:55:55,353 --> 00:55:58,187 It actually made me kind of nervous. 1118 00:55:58,856 --> 00:56:00,823 He walked me to my car. 1119 00:56:00,825 --> 00:56:02,124 And... 1120 00:56:13,938 --> 00:56:16,839 No way! 1121 00:56:16,841 --> 00:56:19,041 I feel real guilty about that. 1122 00:56:19,043 --> 00:56:20,676 Oh! Pshaw! 1123 00:56:20,678 --> 00:56:22,811 You didn't do anything. 1124 00:56:22,813 --> 00:56:26,014 It's not what I did. It's what I felt. 1125 00:56:26,951 --> 00:56:29,852 I actually think I have a little crush on this guy. 1126 00:56:29,854 --> 00:56:32,688 He invited me to a museum next week. 1127 00:56:32,690 --> 00:56:34,056 I'm not going. 1128 00:56:35,926 --> 00:56:37,926 The boys have been so good. 1129 00:56:37,928 --> 00:56:39,361 Not a peep out of them. 1130 00:56:39,363 --> 00:56:42,231 Yeah. It's almost a little too quiet. 1131 00:56:42,233 --> 00:56:44,533 Hey! Hank! How you guys doing in there? 1132 00:56:47,438 --> 00:56:48,637 Hank? 1133 00:56:52,276 --> 00:56:53,642 Oh. 1134 00:56:55,312 --> 00:56:57,146 -Oh my God. 1135 00:56:57,148 --> 00:56:59,181 What's going on? Why are you so quiet? 1136 00:56:59,183 --> 00:57:00,816 Woman: Keep pumping Colonel, we're going to lose the ship. 1137 00:57:00,818 --> 00:57:03,051 Man: I'm pumping as fast as I can, Captain! 1138 00:57:03,053 --> 00:57:04,286 -Oh my God! -Oh! Oh, no! 1139 00:57:04,422 --> 00:57:05,554 -Sammie: Oh my God! -Bonnie: Okay! Okay! Okay! 1140 00:57:05,556 --> 00:57:07,089 I know boys! Please don't watch it! 1141 00:57:07,091 --> 00:57:08,490 Don't look, I don't want you to! Please don't look! 1142 00:57:08,492 --> 00:57:10,726 Oh, don't look babies! It's okay! Turn it off! 1143 00:57:11,429 --> 00:57:12,528 Turn it off! 1144 00:57:12,530 --> 00:57:14,296 Yes hon, it's going to be, it's okay. 1145 00:57:14,298 --> 00:57:16,565 I know! I know! God! 1146 00:57:17,134 --> 00:57:19,635 (children crying) 1147 00:57:19,637 --> 00:57:22,971 Bonnie: Oh my God. Eyeballs the Robot my ass! 1148 00:57:22,973 --> 00:57:26,108 God, Bonnie, I am so sorry. You saw the box. 1149 00:57:26,110 --> 00:57:28,510 I had no idea it was in there. 1150 00:57:28,512 --> 00:57:31,613 Fuck Rogers in the 69th Century? Sammie! 1151 00:57:31,615 --> 00:57:34,450 God! I swear to God I have no idea how that happened. 1152 00:57:34,452 --> 00:57:35,551 Chicken! 1153 00:57:35,553 --> 00:57:37,052 -Oh honey no... -Oh, God. 1154 00:57:37,054 --> 00:57:38,387 Jason, come on honey. 1155 00:57:38,389 --> 00:57:39,855 Come on honey. Go play with Hanky. 1156 00:57:39,857 --> 00:57:42,458 You guys go-- go play puzzle. Mommy will be right there. 1157 00:57:42,460 --> 00:57:44,193 -Oh God. -Play with something nice. 1158 00:57:44,195 --> 00:57:47,162 Okay! Okay! Okay! It's alright. 1159 00:57:47,164 --> 00:57:49,231 They must have put the wrong tape 1160 00:57:49,233 --> 00:57:50,933 in the wrong box at the store. 1161 00:57:50,935 --> 00:57:52,468 It's a mistake. It happens. 1162 00:57:52,470 --> 00:57:56,071 Oh. You... You can't be that naive. Can you? 1163 00:57:56,073 --> 00:57:57,272 What? 1164 00:57:58,576 --> 00:58:00,843 Oh? You don't really think I did this? 1165 00:58:00,845 --> 00:58:03,011 Of course not! 1166 00:58:03,747 --> 00:58:05,380 Who's tape is this? 1167 00:58:06,183 --> 00:58:07,483 It's Sam's. But that doesn't-- 1168 00:58:07,485 --> 00:58:09,785 But nothing! I rest my case! 1169 00:58:09,787 --> 00:58:13,422 Why would Sam hide a porno tape in the house? 1170 00:58:13,424 --> 00:58:15,791 Oh! What do you need? A sex education class? 1171 00:58:15,793 --> 00:58:17,226 Figure it out? 1172 00:58:19,797 --> 00:58:21,063 Oh, my God. 1173 00:58:21,065 --> 00:58:24,433 -Oh no, oh no. -Oh Sammie. I'm sorry, I... 1174 00:58:26,136 --> 00:58:28,170 -I must not satisfy him fully. -Oh! 1175 00:58:28,172 --> 00:58:31,039 No! I mean, I... am I not sexy, anymore? 1176 00:58:31,041 --> 00:58:32,774 I mean, is this because I'm pregnant? 1177 00:58:32,776 --> 00:58:34,776 Oh, Sammie. 1178 00:58:34,778 --> 00:58:36,311 Don't-- don't do that to yourself. 1179 00:58:36,313 --> 00:58:37,779 Please. You are a beautiful woman. 1180 00:58:37,781 --> 00:58:39,014 This is not your fault. 1181 00:58:39,016 --> 00:58:40,349 No. It's just that we, 1182 00:58:40,351 --> 00:58:43,352 we haven't made love as much lately, I just... 1183 00:58:43,354 --> 00:58:45,954 maybe he just finds me repulsive. 1184 00:58:45,956 --> 00:58:47,823 You know, no maybe he feels like he, 1185 00:58:47,825 --> 00:58:49,958 he just has to marry me, because I'm pregnant, 1186 00:58:49,960 --> 00:58:52,761 and-- and really doesn't find me desirable at all any more. 1187 00:58:52,763 --> 00:58:54,196 I don't know. 1188 00:58:54,198 --> 00:58:56,732 I just know that we have never had secrets before. 1189 00:58:56,734 --> 00:58:58,033 -Never. -Oh, Sammie. 1190 00:58:58,035 --> 00:59:00,836 I have to say it. I told you so. I told you this. 1191 00:59:00,838 --> 00:59:04,239 Men are men. Get your head out of the sand. 1192 00:59:04,241 --> 00:59:05,474 Sam is the same as every 1193 00:59:05,476 --> 00:59:07,743 other two-legged testosterone factory. 1194 00:59:07,745 --> 00:59:09,344 They're all cheats. All of them. 1195 00:59:10,881 --> 00:59:13,115 Is watching a porno movie cheating? 1196 00:59:14,385 --> 00:59:15,884 It's just one notch away. 1197 00:59:17,421 --> 00:59:19,187 Stanley watched porno movies. 1198 00:59:45,149 --> 00:59:47,516 There you go, Merle. Thank you. 1199 00:59:47,518 --> 00:59:49,952 I just loved your last book. Dead Turtles. 1200 00:59:49,954 --> 00:59:51,286 Oh, you were the one who bought that. 1201 00:59:51,288 --> 00:59:52,888 Well, thank you very much. 1202 00:59:53,657 --> 00:59:55,824 Can you sign it to Bambi? 1203 00:59:55,826 --> 00:59:57,693 Because I'm your biggest fan. 1204 00:59:57,695 --> 00:59:59,628 Well, I'll be. 1205 00:59:59,630 --> 01:00:02,030 If it isn't Miss Congeniality. 1206 01:00:02,032 --> 01:00:04,900 Despair is in D'Trunk. 1207 01:00:04,902 --> 01:00:06,535 Now that sounds cheery. 1208 01:00:06,537 --> 01:00:07,669 Standard novel fair. 1209 01:00:07,671 --> 01:00:09,571 Boy meets girl. Boy kills girl. 1210 01:00:09,573 --> 01:00:12,374 Boy stuffs girl in trunk and drives cross country. 1211 01:00:12,376 --> 01:00:13,575 The usual. 1212 01:00:13,577 --> 01:00:16,445 Ugh! So, how many did you sign today? 1213 01:00:16,447 --> 01:00:18,847 -Including the last two? -Uh huh. 1214 01:00:18,849 --> 01:00:21,350 -Two. -Aw. 1215 01:00:21,352 --> 01:00:23,585 Well. Just to prove to you that I'm not 1216 01:00:23,587 --> 01:00:27,489 the total bitch you think I am, I'm going to buy this one. 1217 01:00:28,826 --> 01:00:31,226 I never thought you were a total bitch. 1218 01:00:31,228 --> 01:00:33,462 I admire someone who's committed to a point of view. 1219 01:00:34,198 --> 01:00:36,531 I said I'd buy it. I didn't say I'd read it. 1220 01:00:37,067 --> 01:00:38,266 Bitch. 1221 01:00:38,802 --> 01:00:40,202 To Claudia. 1222 01:00:40,204 --> 01:00:43,438 The subject of my next book. 1223 01:00:44,174 --> 01:00:45,407 I'm flattered. 1224 01:00:46,076 --> 01:00:47,175 Ah. 1225 01:00:49,947 --> 01:00:53,415 You know, it is possible... 1226 01:00:54,785 --> 01:00:57,119 ...highly unlikely, but possible, 1227 01:00:57,121 --> 01:00:58,587 that I might have been, 1228 01:00:58,589 --> 01:01:01,990 in the most minute and unintentional way, 1229 01:01:03,293 --> 01:01:06,328 a hair obnoxious at that party myself. 1230 01:01:06,330 --> 01:01:08,964 Get out of here. You? 1231 01:01:08,966 --> 01:01:10,866 Could be. 1232 01:01:10,868 --> 01:01:14,169 -Oh! Can I show you something? -Sure. 1233 01:01:20,377 --> 01:01:23,011 -Here it is. -My God. What is it? 1234 01:01:23,013 --> 01:01:24,479 I'll have you know you're not the only one 1235 01:01:24,481 --> 01:01:26,381 who's been published. 1236 01:01:26,383 --> 01:01:30,719 No. This is a compilation of award winning photographs. 1237 01:01:30,721 --> 01:01:32,721 Feast your eyes on page 188. 1238 01:01:32,723 --> 01:01:35,924 Ooh, I'm very impressed. 1239 01:01:35,926 --> 01:01:38,627 "Photographed by Claudia VonHoist". 1240 01:01:39,263 --> 01:01:40,896 This is very good. 1241 01:01:42,332 --> 01:01:44,166 -I love it. -Ooh. 1242 01:01:44,168 --> 01:01:45,567 Who's the guy? 1243 01:01:45,569 --> 01:01:48,503 Oh, this is the oldest lighthouse keeper on Cape Cod, 1244 01:01:48,505 --> 01:01:50,338 and these are two of his otters. 1245 01:01:50,340 --> 01:01:51,940 Well I guess, now I'll have to buy your book. 1246 01:01:51,942 --> 01:01:53,108 Uh huh. 1247 01:01:55,212 --> 01:01:56,478 "To Art, 1248 01:01:57,147 --> 01:02:02,451 How can so much jerk 1249 01:02:02,453 --> 01:02:07,656 fit into such a small package? 1250 01:02:08,092 --> 01:02:09,357 Claudia." 1251 01:02:15,265 --> 01:02:16,531 Touch�. 1252 01:02:19,603 --> 01:02:20,869 Alright. 1253 01:02:27,745 --> 01:02:30,045 -(clears throat) Guys... -Huh? 1254 01:02:31,248 --> 01:02:33,348 Alright. I'll call you okay? 1255 01:02:33,350 --> 01:02:35,817 Bye sweetie. Bye bye, baby. 1256 01:02:36,954 --> 01:02:40,021 Ah man, what a woman. 1257 01:02:40,023 --> 01:02:42,290 You are lucky you only got a fine. 1258 01:02:42,292 --> 01:02:43,458 Now listen to me. If I didn't go to 1259 01:02:43,460 --> 01:02:44,760 law school with that prosecutor, 1260 01:02:44,762 --> 01:02:45,927 you would have gotten in a lot more trouble, 1261 01:02:45,929 --> 01:02:47,362 do you understand? Do you understand? 1262 01:02:47,364 --> 01:02:49,531 -So stop being such a hot head! -Yeah, yeah, okay, okay. 1263 01:02:49,533 --> 01:02:50,632 -Thank you. -You're welcome. 1264 01:02:50,634 --> 01:02:51,700 -I mean it, thank you. -Alright. 1265 01:02:51,702 --> 01:02:52,968 -You are my hero. -Alright. 1266 01:02:52,970 --> 01:02:54,669 -My brother, thank you. -Alright I'll see you 1267 01:02:54,671 --> 01:02:55,737 at mom's birthday party. 1268 01:02:55,739 --> 01:02:57,405 Okay, okay, I mean it man. 1269 01:02:57,407 --> 01:02:59,141 -Yeah, yeah, yeah. -You are my Willie Mays. 1270 01:02:59,143 --> 01:03:01,543 -You are my Neil Armstrong. -Enough. Enough. 1271 01:03:01,545 --> 01:03:03,545 -Go home you little shit. -We won! (whooping) 1272 01:03:03,547 --> 01:03:05,080 Stay out of trouble. 1273 01:03:53,664 --> 01:03:55,497 (gasps) 1274 01:04:04,107 --> 01:04:07,142 (cheering and applause) 1275 01:04:08,045 --> 01:04:09,878 Miles: Hey everybody. We're back. 1276 01:04:10,881 --> 01:04:12,981 We're talking with Sammie. 1277 01:04:12,983 --> 01:04:14,816 Now Sammie has recently discovered 1278 01:04:14,818 --> 01:04:17,986 that her fiance has been secretly watching 1279 01:04:17,988 --> 01:04:19,254 porno movies. 1280 01:04:20,791 --> 01:04:23,124 (audience booing) 1281 01:04:23,126 --> 01:04:25,861 Now, it's obvious to me that Sammie's 1282 01:04:25,863 --> 01:04:27,529 not ready to face this yet. 1283 01:04:28,732 --> 01:04:31,199 Now Sammie, in your opinion, 1284 01:04:31,201 --> 01:04:33,401 knowing Sam as well as you do, 1285 01:04:33,403 --> 01:04:35,971 is Sam's obsession with porn, 1286 01:04:35,973 --> 01:04:41,543 Sam's sick, perverse, twisted, 1287 01:04:41,545 --> 01:04:46,114 disturbed preoccupation with images of sweaty strangers, 1288 01:04:46,116 --> 01:04:50,685 thrusting, secreting and fornicating, 1289 01:04:50,687 --> 01:04:54,222 is this vile addiction 1290 01:04:54,224 --> 01:04:56,725 an indicator that Sam, 1291 01:04:56,727 --> 01:05:01,730 your fiance, might be cheating? 1292 01:05:06,069 --> 01:05:11,273 Well, I've... I have given this a lot of thought, Miles. 1293 01:05:12,276 --> 01:05:15,243 And no! No! Absolutely not! 1294 01:05:15,245 --> 01:05:17,979 (audience shouting) 1295 01:05:17,981 --> 01:05:20,448 No. None of you know Sam like I do. 1296 01:05:20,450 --> 01:05:23,451 He's just-- He's different than that. 1297 01:05:23,453 --> 01:05:25,453 Pipe down gang. 1298 01:05:25,455 --> 01:05:28,423 Sammie, we have a little surprise for you. 1299 01:05:30,093 --> 01:05:32,360 It's Doogy Cam time. 1300 01:05:35,632 --> 01:05:36,865 What? 1301 01:05:36,867 --> 01:05:39,134 Direct, from the motel across the street 1302 01:05:39,136 --> 01:05:41,102 from your dry cleaner. 1303 01:05:41,104 --> 01:05:43,471 It's show time. 1304 01:05:43,774 --> 01:05:46,574 (laughing) 1305 01:05:46,710 --> 01:05:49,144 -Sammie! -(screams) 1306 01:05:49,313 --> 01:05:50,545 I can explain. 1307 01:05:50,547 --> 01:05:51,746 It's not what it looks like, Sammie. 1308 01:05:51,748 --> 01:05:54,015 -Sammie: Turn it off! -Sammie. 1309 01:05:54,017 --> 01:05:56,284 Turn it off! 1310 01:05:56,420 --> 01:05:59,087 (evil laughter) 1311 01:06:00,123 --> 01:06:02,424 (gasps) 1312 01:06:56,213 --> 01:06:59,280 (moaning) 1313 01:08:43,320 --> 01:08:44,586 Dr. Taft: You thinking what I'm thinking? 1314 01:08:44,588 --> 01:08:46,254 Sophie: That we can never do this again. 1315 01:08:46,623 --> 01:08:48,089 I think the best thing is if we just 1316 01:08:48,091 --> 01:08:49,891 put this whole thing behind us. 1317 01:08:49,893 --> 01:08:51,826 Right we, we move forward. We are adults. 1318 01:08:51,828 --> 01:08:53,528 Right... right... right. 1319 01:08:53,530 --> 01:08:56,498 Oh Gosh, this is just something we could have never predicted. 1320 01:08:56,500 --> 01:08:58,199 It's just-- it just-- it just happened. 1321 01:08:58,201 --> 01:09:00,201 Exactly, exactly, I mean, 1322 01:09:00,203 --> 01:09:02,370 we're both coming at it from exactly the same place. 1323 01:09:02,372 --> 01:09:04,405 I mean, we both have a great deal to lose. 1324 01:09:06,910 --> 01:09:08,510 Oh God, I love her. 1325 01:09:09,646 --> 01:09:11,579 I love him so much. 1326 01:09:17,120 --> 01:09:18,419 See you in class. 1327 01:09:19,055 --> 01:09:20,221 Yeah. 1328 01:09:41,278 --> 01:09:44,345 I can't believe it. I just-- I can't believe it. 1329 01:09:44,347 --> 01:09:47,582 Man: It's the classic "man with a double life" scenario. 1330 01:09:47,584 --> 01:09:49,984 Jekyll and Hyde. I see them everyday. 1331 01:09:49,986 --> 01:09:51,519 One way at home with the wife and kids, 1332 01:09:51,521 --> 01:09:54,355 another way when out perusing the gay bar scene. 1333 01:09:54,858 --> 01:09:56,658 He's gay? 1334 01:09:56,660 --> 01:10:00,328 No. I was just saying as an example. 1335 01:10:00,330 --> 01:10:03,498 Your fiance is what I like to call a "Porno Pete". 1336 01:10:03,500 --> 01:10:05,300 A little nickname we give to the guys 1337 01:10:05,302 --> 01:10:08,102 who "like to watch TV", if you know what I mean. 1338 01:10:09,206 --> 01:10:13,174 Is he... cheating on me with anyone? 1339 01:10:14,778 --> 01:10:16,010 Probably. 1340 01:10:16,012 --> 01:10:17,612 If he's got a couple of honeys stashed, 1341 01:10:17,614 --> 01:10:19,447 he's keeping them well hidden. 1342 01:10:19,449 --> 01:10:21,783 We could be following him around for months. 1343 01:10:21,785 --> 01:10:24,419 Now I suggest we speed things up 1344 01:10:24,421 --> 01:10:26,588 and go with plan B. 1345 01:10:26,590 --> 01:10:28,423 Operation Bait. 1346 01:10:29,859 --> 01:10:31,359 Operation Bait? 1347 01:10:31,962 --> 01:10:33,928 Works every time. 1348 01:10:38,635 --> 01:10:40,001 Man: Come in. 1349 01:10:53,383 --> 01:10:55,316 I think not. 1350 01:10:55,318 --> 01:10:57,619 (laughs) 1351 01:11:03,760 --> 01:11:04,993 Thank you. 1352 01:11:06,763 --> 01:11:08,429 Okay, I'm just staying for cheese cake 1353 01:11:08,431 --> 01:11:10,064 and then really I gotta go. 1354 01:11:10,066 --> 01:11:13,368 -One more time. -Oh. Three is more than enough. 1355 01:11:13,370 --> 01:11:15,370 Don't you ever get tired? 1356 01:11:15,372 --> 01:11:17,538 When you have sex as infrequently as I do, 1357 01:11:17,540 --> 01:11:19,574 you have to stock up. 1358 01:11:19,576 --> 01:11:21,175 That's not what I've heard about you. 1359 01:11:21,177 --> 01:11:22,410 No. Really, I, I gotta go home 1360 01:11:22,412 --> 01:11:24,145 because Isaac will be expecting me. 1361 01:11:24,981 --> 01:11:27,348 Why do I get the feeling this is 1362 01:11:27,350 --> 01:11:29,851 not the first time that you have done 1363 01:11:29,853 --> 01:11:31,085 this sort of thing? 1364 01:11:31,087 --> 01:11:33,288 -It's not. -Ah ha. 1365 01:11:33,290 --> 01:11:35,757 What would Isaac think? 1366 01:11:35,759 --> 01:11:38,993 Well, Isaac and I have... an agreement. 1367 01:11:38,995 --> 01:11:40,328 -Really? -Mm-hm. 1368 01:11:40,330 --> 01:11:42,597 -What kind of agreement? -Oh, I don't ask questions. 1369 01:11:42,599 --> 01:11:43,931 He doesn't ask questions. 1370 01:11:43,933 --> 01:11:45,400 And then we just love each other madly 1371 01:11:45,402 --> 01:11:47,502 when we're together. It's perfect. 1372 01:11:48,571 --> 01:11:51,406 Wait a second, wait a second. 1373 01:11:52,208 --> 01:11:53,875 If memory serves me 1374 01:11:53,877 --> 01:11:55,977 you were my arch enemy at that dinner. 1375 01:11:55,979 --> 01:11:58,680 If your views are so liberal I could have used a little help. 1376 01:11:58,682 --> 01:12:00,148 Well, my relationship with Isaac 1377 01:12:00,150 --> 01:12:02,383 is not dinner party conversation. 1378 01:12:02,385 --> 01:12:06,621 Besides, your arrogance really pissed me off. 1379 01:12:06,790 --> 01:12:09,057 (chuckles) 1380 01:12:10,427 --> 01:12:13,861 So, if you guys sleep with other people, 1381 01:12:13,863 --> 01:12:15,730 doesn't that undermine 1382 01:12:15,732 --> 01:12:18,132 the whole concept of a committed relationship? 1383 01:12:19,102 --> 01:12:21,369 Are you, Mr. Free Love Art, 1384 01:12:21,371 --> 01:12:23,638 saying that we should be monogamous? 1385 01:12:23,640 --> 01:12:26,274 Isn't that the whole point of marriage in the first place? 1386 01:12:27,043 --> 01:12:29,544 The holy bond. The scared trust. 1387 01:12:29,546 --> 01:12:30,945 All that stuff. 1388 01:12:30,947 --> 01:12:32,914 Wait a minute, are you the same Art from the party? 1389 01:12:32,916 --> 01:12:35,383 The, the one who said 1390 01:12:35,385 --> 01:12:38,286 "monogamy is denial", "all couples cheat". 1391 01:12:38,288 --> 01:12:40,588 I mean what... what was all that about? 1392 01:12:41,458 --> 01:12:43,358 Research for my new book. 1393 01:12:45,295 --> 01:12:47,261 You really are an asshole. 1394 01:12:48,298 --> 01:12:49,497 Yes. 1395 01:12:49,499 --> 01:12:53,534 But... a very cute asshole. 1396 01:12:56,039 --> 01:12:57,438 Man: Good evening ladies and gentlemen. 1397 01:12:57,440 --> 01:12:58,806 I would like to thank you for 1398 01:12:58,808 --> 01:13:01,876 your continued support of this fine museum. 1399 01:13:01,878 --> 01:13:04,812 You angels, you patrons and you contributors, 1400 01:13:04,814 --> 01:13:08,116 we owe you a tremendous debt of gratitude and thanks. 1401 01:13:08,118 --> 01:13:11,219 This year's dinner I think was the most delicious yet. 1402 01:13:11,221 --> 01:13:13,321 Indeed, please join me 1403 01:13:13,323 --> 01:13:16,257 in thanking our caterers this evening. 1404 01:13:16,259 --> 01:13:17,859 The Bellissimo Belle Cafe, 1405 01:13:17,861 --> 01:13:21,963 chef Samuel Gordon and his entire fine staff. 1406 01:13:21,965 --> 01:13:23,831 -Thank you. -(applause) 1407 01:13:23,833 --> 01:13:24,932 Thank you. 1408 01:13:26,069 --> 01:13:27,902 Now then... 1409 01:13:27,904 --> 01:13:29,470 When this great institution 1410 01:13:29,472 --> 01:13:33,641 first opened its doors in 1927... 1411 01:13:33,643 --> 01:13:36,310 Have you had a chance to try one of Sam's eclairs yet? 1412 01:13:37,313 --> 01:13:38,780 They are fucking delicious. 1413 01:13:38,782 --> 01:13:40,081 -(gasps) -You should try one. 1414 01:13:54,197 --> 01:13:55,596 What is that? 1415 01:13:55,598 --> 01:13:59,066 This is a hazelnut tort with caramelized icing. 1416 01:14:00,203 --> 01:14:01,903 They all look so divine. 1417 01:14:01,905 --> 01:14:03,204 I don't know what to choose. 1418 01:14:03,206 --> 01:14:05,072 Well, why don't you try... 1419 01:14:05,074 --> 01:14:06,641 would you like to try a piece of this? 1420 01:14:06,643 --> 01:14:08,309 And maybe some... some other stuff? 1421 01:14:08,311 --> 01:14:11,112 -Little bit of everything. -You're the chef, aren't you? 1422 01:14:11,114 --> 01:14:12,613 Yes I am. 1423 01:14:12,615 --> 01:14:15,049 My God. You are a genius. 1424 01:14:16,386 --> 01:14:18,252 -Hi, I'm Candace. -Sam. 1425 01:14:18,254 --> 01:14:20,221 I do P.R. for the museum. 1426 01:14:20,223 --> 01:14:21,422 Nice to meet you. 1427 01:14:22,725 --> 01:14:25,526 -Oh, your fork. -Thank you. 1428 01:14:25,528 --> 01:14:27,128 Do they ever call you Candy? 1429 01:14:28,832 --> 01:14:30,965 Sometimes. 1430 01:14:30,967 --> 01:14:32,166 It's ironic that I should meet somebody 1431 01:14:32,168 --> 01:14:33,668 named Candy at a desert table. 1432 01:14:36,139 --> 01:14:37,972 You're funny. 1433 01:14:37,974 --> 01:14:39,774 I love a man with a sense of humor. 1434 01:14:40,743 --> 01:14:42,076 It's rare. 1435 01:14:47,283 --> 01:14:50,451 Well, that's... that's quite a pin you're wearing. 1436 01:14:50,453 --> 01:14:52,086 Candace: I love spiders. 1437 01:14:52,088 --> 01:14:54,055 I think they're mysterious and sexy. 1438 01:14:54,057 --> 01:14:58,426 Well... "Step into my parlor said the spider to the fly". 1439 01:14:58,428 --> 01:15:00,228 Oh my God. 1440 01:15:00,230 --> 01:15:02,463 He's flirting with her. 1441 01:15:02,465 --> 01:15:03,831 Candace: You're so clever. 1442 01:15:04,567 --> 01:15:07,101 You're so funny. 1443 01:15:07,103 --> 01:15:09,136 And very clever, ho, ho. 1444 01:15:09,138 --> 01:15:11,072 I can't believe he's buying that shit. 1445 01:15:11,074 --> 01:15:14,408 Sammie, this may get very difficult to watch. 1446 01:15:14,410 --> 01:15:17,512 My operative is prepared to go all the way. 1447 01:15:19,682 --> 01:15:21,249 I'm staying. 1448 01:15:21,251 --> 01:15:22,950 Candace: The lobster ravioli... 1449 01:15:24,487 --> 01:15:26,254 ...I think I could bathe in that stuff. 1450 01:15:27,223 --> 01:15:29,590 Sam: Thank you very much. I'm glad you liked it. 1451 01:15:30,593 --> 01:15:32,927 Would you like a bite of your own cake? 1452 01:15:32,929 --> 01:15:35,963 Well I usually don't... Oh, okay... 1453 01:15:35,965 --> 01:15:37,598 He hates cake. 1454 01:15:38,368 --> 01:15:39,634 Sam: Thank you. 1455 01:16:30,320 --> 01:16:32,253 (screaming) 1456 01:16:33,656 --> 01:16:36,757 Don't tell her Joel. I mean it! Don't tell her! 1457 01:16:40,363 --> 01:16:41,829 Rueben: Break it up! Come on! Break it up, break it up! 1458 01:16:41,831 --> 01:16:43,230 I mean it Joel! I know what you're thinking. 1459 01:16:43,232 --> 01:16:45,666 -You'll be sorry! -Shut up! 1460 01:16:47,036 --> 01:16:48,369 Did you say something? 1461 01:16:50,707 --> 01:16:52,640 No, why? 1462 01:16:52,642 --> 01:16:54,842 Sweetie, you look a little pale. 1463 01:16:54,844 --> 01:16:56,143 Do you feel okay? 1464 01:16:57,213 --> 01:16:59,013 Sophie, I have to tell you something. 1465 01:17:05,154 --> 01:17:07,455 I just can't believe no one's thought of the idea. 1466 01:17:07,457 --> 01:17:10,091 Carl? I'll see you back at headquarters. 1467 01:17:13,262 --> 01:17:15,830 Well, I should get going too. 1468 01:17:15,832 --> 01:17:16,964 Oh no. So soon? 1469 01:17:16,966 --> 01:17:19,200 Mmm... it's been great talking to you. 1470 01:17:20,703 --> 01:17:22,670 I guess I'll call a cab. 1471 01:17:22,672 --> 01:17:24,138 Well, you know, I've got my car. 1472 01:17:24,140 --> 01:17:25,439 I could give you a ride. 1473 01:17:25,441 --> 01:17:26,774 That would be great. 1474 01:17:26,776 --> 01:17:27,942 Okay. 1475 01:17:28,811 --> 01:17:30,978 Walt! Walt! Wake up. 1476 01:17:30,980 --> 01:17:32,847 Wake up, they're leaving. 1477 01:17:32,849 --> 01:17:34,448 -Oh, shit. -They're leaving. Go. 1478 01:17:34,450 --> 01:17:36,283 -The subject's mobile. -Quick. 1479 01:17:46,362 --> 01:17:49,196 Then I have to go to work, which is... work. 1480 01:17:49,198 --> 01:17:51,065 And then... work. You know. 1481 01:17:52,235 --> 01:17:53,434 Sam: Here you go, watch your head. Yeah. 1482 01:17:53,436 --> 01:17:54,935 -Candace: Thank you. -Sam: Okay. 1483 01:18:00,476 --> 01:18:01,942 Come on baby. 1484 01:18:04,447 --> 01:18:05,746 Candace: Coogan. 1485 01:18:05,748 --> 01:18:07,181 Are you sure you don't mind, I feel really... 1486 01:18:07,183 --> 01:18:08,516 Sam: No, that's all right. 1487 01:18:15,658 --> 01:18:16,924 Sam: Where do you live again? 1488 01:18:16,926 --> 01:18:18,359 Wilshire? Wilshire and what? 1489 01:18:18,361 --> 01:18:19,427 Candace: Coogan. 1490 01:18:19,595 --> 01:18:21,295 It's two blocks easts of Fairfax. 1491 01:18:21,297 --> 01:18:22,596 Sam: What's your favorite dessert? 1492 01:18:22,598 --> 01:18:23,764 -Candace: Tapioca. -Sam: Tapioca? 1493 01:18:23,766 --> 01:18:25,800 Sammie: You know you think-- you think you know someone. 1494 01:18:25,801 --> 01:18:27,835 Yeah, you think you really know someone. 1495 01:18:27,837 --> 01:18:29,470 And then suddenly, he's driving 1496 01:18:29,472 --> 01:18:31,906 to some strange woman's house in the middle of the night. 1497 01:18:31,908 --> 01:18:33,541 Can you ever really know someone? 1498 01:18:33,543 --> 01:18:36,110 I mean really know them? 1499 01:18:36,112 --> 01:18:37,912 Sam knows everything there is to know about me. 1500 01:18:37,914 --> 01:18:39,280 -Walt: Everything? -Everything. 1501 01:18:39,282 --> 01:18:41,615 Come on. Old romances. 1502 01:18:41,617 --> 01:18:43,951 Past lovers. Secret crushes. 1503 01:18:43,953 --> 01:18:46,687 Private fantasies while you're having sex. 1504 01:18:46,689 --> 01:18:48,589 Everybody's got things going on their head 1505 01:18:48,591 --> 01:18:50,591 that no one else knows about. 1506 01:18:50,593 --> 01:18:51,659 Everyone. 1507 01:18:51,661 --> 01:18:54,128 Well, I guess-- I guess 1508 01:18:54,130 --> 01:18:56,430 there was the time that I kissed this... 1509 01:18:56,432 --> 01:18:59,567 I kissed this waiter, Carl, at his restaurant. 1510 01:18:59,569 --> 01:19:01,102 But it was a Christmas party. You know. 1511 01:19:01,104 --> 01:19:03,437 There-- there was mistletoe and... 1512 01:19:04,507 --> 01:19:06,741 there was tongue involved however. 1513 01:19:06,743 --> 01:19:09,610 -See. -Well, I'm not proud of it. 1514 01:19:09,612 --> 01:19:12,213 In the movies everything's always 1515 01:19:12,215 --> 01:19:14,615 spelled out in black and white. 1516 01:19:14,617 --> 01:19:17,585 Real life is more complex than that. 1517 01:19:17,587 --> 01:19:22,022 And love is the most complex issue of all. 1518 01:19:22,024 --> 01:19:23,991 I bet you'll never guess who I saw today. 1519 01:19:23,993 --> 01:19:26,026 -Who? -Art. 1520 01:19:26,028 --> 01:19:28,996 Art: People are imperfect. 1521 01:19:28,998 --> 01:19:31,966 I'm neither condoning nor condemning. 1522 01:19:31,968 --> 01:19:33,267 Isaac: God, the guy was so nervous. 1523 01:19:33,269 --> 01:19:34,368 ...any particular style of commitment 1524 01:19:34,370 --> 01:19:35,469 over another in my book. 1525 01:19:35,638 --> 01:19:38,038 I went over to him just to say hi, and he... 1526 01:19:38,040 --> 01:19:39,707 -He got all fidgety and... -Art: wanted to explore couples. 1527 01:19:39,709 --> 01:19:41,342 ...pale and sweaty. 1528 01:19:41,344 --> 01:19:43,410 The guy couldn't even make eye contact with me. 1529 01:19:46,149 --> 01:19:48,082 He couldn't get away from me fast enough. 1530 01:19:48,084 --> 01:19:49,950 He almost got hit by a bus starting across the street. 1531 01:19:49,952 --> 01:19:51,452 Art: I've talked to a lot of people and... 1532 01:19:51,454 --> 01:19:52,953 Isaac: I think there's something seriously wrong with that guy. 1533 01:19:52,955 --> 01:19:55,956 Art: ...and, ah, I've lived a bit of a life myself. 1534 01:19:55,958 --> 01:19:59,093 And if there is one thing that I have learned... 1535 01:20:01,197 --> 01:20:04,732 ...it's that I have absolutely no idea 1536 01:20:05,568 --> 01:20:07,034 what I'm talking about. 1537 01:20:07,703 --> 01:20:10,070 (audience applauds) 1538 01:20:14,076 --> 01:20:16,944 Miles: The book is called The Monogamy Denial. 1539 01:20:21,484 --> 01:20:22,650 What? 1540 01:20:25,154 --> 01:20:26,754 Did... did you fuck him? 1541 01:20:33,563 --> 01:20:35,596 I thought we had an agreement. 1542 01:20:36,432 --> 01:20:37,665 "No questions." 1543 01:20:41,938 --> 01:20:43,137 Yeah we did. 1544 01:20:43,139 --> 01:20:44,338 -Oh. -Yes we do. 1545 01:20:44,340 --> 01:20:46,240 -Hey. -You're right. 1546 01:20:46,242 --> 01:20:47,575 -Come here. -Hey! 1547 01:20:47,577 --> 01:20:48,776 Come here! 1548 01:20:57,153 --> 01:20:58,853 Sophie: How many times, Joel? 1549 01:20:59,689 --> 01:21:00,921 How many times? 1550 01:21:00,923 --> 01:21:02,489 -I don't. I don't know. -How many times? 1551 01:21:02,491 --> 01:21:04,091 -Joel: I said I don't know! -Sophie: How many times? 1552 01:21:04,093 --> 01:21:05,559 Joel: I really don't... three or four. 1553 01:21:05,561 --> 01:21:07,494 -Three or four? -Honey, I never touched them. 1554 01:21:07,496 --> 01:21:09,163 (laughs) Well they sure as 1555 01:21:09,165 --> 01:21:10,831 -shit touched you, didn't they? -Would you rather 1556 01:21:10,833 --> 01:21:12,199 I not tell you? You're the one that told me 1557 01:21:12,201 --> 01:21:13,534 -to be honest with you. -I cannot believe this. 1558 01:21:13,536 --> 01:21:15,202 -I cannot believe this. -Baby! Baby! 1559 01:21:15,204 --> 01:21:17,104 It didn't mean anything. It meant zero. 1560 01:21:17,106 --> 01:21:18,739 Well if it meant nothing, Joel, 1561 01:21:18,741 --> 01:21:22,209 then what the hell do you feel so guilty about? 1562 01:21:24,413 --> 01:21:28,616 Because... I love you. 1563 01:21:29,952 --> 01:21:35,022 Oh... and that makes it all okay. 1564 01:21:37,693 --> 01:21:40,828 This changes everything, Joel. 1565 01:21:42,131 --> 01:21:43,364 I know. 1566 01:21:50,339 --> 01:21:51,538 I'm really sorry. 1567 01:21:53,276 --> 01:21:55,743 (sobs) 1568 01:21:56,646 --> 01:21:58,545 Art was right. 1569 01:22:00,516 --> 01:22:03,984 You men are all alike. 1570 01:22:03,986 --> 01:22:06,921 You think with your dicks and that is it! 1571 01:22:11,260 --> 01:22:13,961 I thought you were better than that, Joel. 1572 01:22:15,765 --> 01:22:17,097 Yeah. I thought so too. 1573 01:22:20,770 --> 01:22:21,936 Look. 1574 01:22:22,571 --> 01:22:24,371 Look. I-- I'll just... 1575 01:22:24,373 --> 01:22:26,774 I'll get a hotel for tonight. 1576 01:22:48,431 --> 01:22:50,764 (sniffs) No, wait. 1577 01:22:57,106 --> 01:23:00,174 Do you understand why I am so upset with you right now? 1578 01:23:00,176 --> 01:23:01,442 Yeah... 1579 01:23:02,144 --> 01:23:03,310 ...of course I understand. 1580 01:23:09,318 --> 01:23:11,318 I have something to tell you. 1581 01:23:14,223 --> 01:23:15,389 What? 1582 01:23:20,296 --> 01:23:23,364 Because it was me who said "be honest" 1583 01:23:23,366 --> 01:23:25,532 and I meant it when I said it. 1584 01:23:27,636 --> 01:23:28,836 So... 1585 01:23:31,941 --> 01:23:33,140 Yeah? 1586 01:23:44,220 --> 01:23:47,321 Thank you... for being honest with me. 1587 01:23:47,323 --> 01:23:49,289 I know that was really hard for you. 1588 01:23:56,232 --> 01:23:59,199 -I'm really hurt right now. -I know. 1589 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 This is going to be really hard for me. 1590 01:24:10,079 --> 01:24:11,845 Just tell me what I can do. 1591 01:24:18,254 --> 01:24:19,987 Just show me you love me. 1592 01:24:22,758 --> 01:24:24,024 I love you. 1593 01:24:27,129 --> 01:24:28,796 Joel: I love you so much. 1594 01:24:46,882 --> 01:24:48,315 Sam: This has been fun. 1595 01:24:50,119 --> 01:24:52,386 Now seriously, you have to come into the restaurant. 1596 01:24:53,789 --> 01:24:57,091 You know, there's been a few robberies in this building. 1597 01:24:57,093 --> 01:24:59,093 Do you think it would be too much for me to ask 1598 01:24:59,095 --> 01:25:00,994 if you could walk to my door? 1599 01:25:00,996 --> 01:25:02,296 If he goes... 1600 01:25:02,298 --> 01:25:03,898 -Oh no, no, no problem. -Candace: You've been so nice. 1601 01:25:03,899 --> 01:25:05,499 -Gave me a ride. -Oh my pleasure. 1602 01:25:05,501 --> 01:25:06,733 Asshole! 1603 01:25:11,574 --> 01:25:13,107 Okay. 1604 01:25:15,611 --> 01:25:16,910 Ah. Here we go. 1605 01:25:18,380 --> 01:25:19,913 Ah. Safe and sound. 1606 01:25:21,984 --> 01:25:23,217 Okay. 1607 01:25:24,286 --> 01:25:26,286 You know... 1608 01:25:26,288 --> 01:25:29,857 I think that you are a very attractive man, Sam. 1609 01:25:30,993 --> 01:25:32,259 Thank you. 1610 01:25:34,930 --> 01:25:36,230 You find me attractive? 1611 01:25:37,900 --> 01:25:39,700 I find you very attractive. 1612 01:25:40,269 --> 01:25:41,568 Hmm. 1613 01:25:42,571 --> 01:25:43,804 Good. 1614 01:25:48,811 --> 01:25:50,577 No! God! Oh no! 1615 01:25:51,547 --> 01:25:53,147 Oh... what are you doing? 1616 01:25:53,983 --> 01:25:55,682 Stop toying with each other. 1617 01:25:55,684 --> 01:25:58,819 -I want to make love to you. -You what? 1618 01:26:01,490 --> 01:26:03,824 I'm a very straightforward person. 1619 01:26:05,394 --> 01:26:08,595 I want to make mad passionate love to you. 1620 01:26:09,965 --> 01:26:11,632 I'm about to get married. 1621 01:26:12,735 --> 01:26:15,235 -She won't mind. -How do you know that? 1622 01:26:15,237 --> 01:26:16,670 We won't tell her. 1623 01:26:17,773 --> 01:26:19,306 Come on. 1624 01:26:19,308 --> 01:26:21,441 It'll just be between me and you. 1625 01:26:26,415 --> 01:26:29,483 Oh. Candace, you're a beautiful woman. 1626 01:26:30,819 --> 01:26:32,052 But... 1627 01:26:37,493 --> 01:26:38,859 No. 1628 01:26:38,861 --> 01:26:40,027 No. 1629 01:26:40,596 --> 01:26:41,962 No. 1630 01:26:41,964 --> 01:26:43,263 No? 1631 01:26:43,265 --> 01:26:44,464 No. 1632 01:26:45,834 --> 01:26:47,334 I'm about to get married 1633 01:26:47,336 --> 01:26:52,072 to the most wonderful, beautiful, 1634 01:26:52,074 --> 01:26:54,641 most special girl in the world. 1635 01:26:54,643 --> 01:26:56,009 We're going to have a baby. 1636 01:26:57,346 --> 01:26:59,279 I would never do anything to hurt her. 1637 01:27:00,583 --> 01:27:02,683 What she doesn't know won't hurt her. 1638 01:27:04,687 --> 01:27:05,986 Hmm. 1639 01:27:07,389 --> 01:27:08,722 But I'll know. 1640 01:27:13,429 --> 01:27:14,895 Candace, you're so sweet. 1641 01:27:16,599 --> 01:27:18,632 But you're going to have to find yourself another guy. 1642 01:27:20,069 --> 01:27:21,535 Sam: I'm too in love with Sammie. 1643 01:27:23,539 --> 01:27:24,771 Good night. 1644 01:27:25,474 --> 01:27:26,974 He's God. 1645 01:27:26,976 --> 01:27:29,643 I am marrying God. 1646 01:27:29,645 --> 01:27:32,079 Well I'll be damned. 1647 01:27:32,081 --> 01:27:38,085 This is a first. Porno Pete really is just a watcher. 1648 01:27:38,087 --> 01:27:40,053 My Sam can watch anything he wants, 1649 01:27:40,055 --> 01:27:42,823 just get me home quick. 1650 01:27:48,631 --> 01:27:52,232 I now pronounce you husband and wife. 1651 01:27:52,234 --> 01:27:54,167 You may kiss the bride. 1652 01:27:55,804 --> 01:27:59,473 (crowd cheering and applauding) 153587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.