All language subtitles for Sistas s02e12 Thinking of You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,002 - Is he dead? (woman gasping) 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,537 {\an8} - [Narrator] Previously, on, "Sistas." 3 00:00:03,537 --> 00:00:05,672 - Maurice, where are you going? 4 00:00:05,672 --> 00:00:06,907 - [Maurice] Bye, bitch. 5 00:00:06,907 --> 00:00:07,841 - You know I love you. 6 00:00:07,841 --> 00:00:09,243 I'm sorry about all of this. 7 00:00:09,243 --> 00:00:10,444 - I really want this to work. 8 00:00:10,444 --> 00:00:11,445 You got to respect that. 9 00:00:11,445 --> 00:00:12,980 - Garret, I can't breathe. 10 00:00:12,980 --> 00:00:16,650 - I love you, girl, I love you so much. 11 00:00:16,650 --> 00:00:18,652 - Hello? - He was in her house, Miami. 12 00:00:18,652 --> 00:00:19,887 - Garrett. - You know I love her. 13 00:00:19,887 --> 00:00:21,188 - I know that you love Andy. 14 00:00:21,188 --> 00:00:22,389 - I did something bad, man. 15 00:00:22,389 --> 00:00:23,457 I did something really bad. 16 00:00:23,457 --> 00:00:24,558 - It's your Andy? - Yes. 17 00:00:24,558 --> 00:00:25,926 - How much can one man take? 18 00:00:25,926 --> 00:00:27,694 Andy, call me back. (Garrett screaming) 19 00:00:27,694 --> 00:00:27,761 Garrett. (car crashing) 20 00:00:30,714 --> 00:00:32,916 (tense music) 21 00:00:42,626 --> 00:00:43,660 - Sabrina? 22 00:00:43,660 --> 00:00:45,161 - [Phone] What? 23 00:00:45,161 --> 00:00:46,262 - Where are you? 24 00:00:46,262 --> 00:00:48,098 - [Phone] Why, Maurice? 25 00:00:48,098 --> 00:00:49,599 - What happened? 26 00:00:49,599 --> 00:00:51,835 - [Phone] You're going to jail. That's what happened! 27 00:00:51,835 --> 00:00:52,836 - Did I kill him? 28 00:00:52,836 --> 00:00:54,738 - [Phone] What do you think? 29 00:00:54,738 --> 00:00:55,939 - Sabrina. 30 00:00:55,939 --> 00:00:57,474 - [Phone] What? 31 00:00:57,474 --> 00:00:59,609 The police asked me and I had to tell them where you lived. 32 00:00:59,609 --> 00:01:01,945 - Why would you go and snitch on a bitch like that? 33 00:01:01,945 --> 00:01:03,346 - [Phone] Well, you just left me there. 34 00:01:03,346 --> 00:01:04,981 What was I going to do? 35 00:01:04,981 --> 00:01:06,182 - Run! 36 00:01:06,182 --> 00:01:07,784 Like every other scary ho in the movie. 37 00:01:07,784 --> 00:01:10,654 - [Phone] I'm not gonna just leave someone there! 38 00:01:10,654 --> 00:01:13,323 - Well, look what he did to me! 39 00:01:13,323 --> 00:01:15,525 I was just defending myself. I got even. 40 00:01:15,525 --> 00:01:17,527 - [Phone] By killing him? 41 00:01:17,527 --> 00:01:19,029 - Yes! 42 00:01:19,029 --> 00:01:20,297 - [Phone] Okay, well you're gonna have to tell that 43 00:01:20,297 --> 00:01:21,298 to the police when they get there. 44 00:01:21,298 --> 00:01:23,433 - Well, he got what he deserved. 45 00:01:23,433 --> 00:01:24,668 (door knocks) 46 00:01:24,668 --> 00:01:25,635 - [Phone] I'm sure they're on their way. 47 00:01:25,635 --> 00:01:26,870 - Oh, shit. - [Phone] What? 48 00:01:28,204 --> 00:01:30,206 - I think they here, girl. 49 00:01:30,206 --> 00:01:31,708 You wrong for this shit. 50 00:01:31,708 --> 00:01:33,343 - [Phone] Didn't I tell you they were gonna come? 51 00:01:33,343 --> 00:01:34,778 (door knocks) 52 00:01:34,778 --> 00:01:35,612 (moans) 53 00:01:35,612 --> 00:01:37,180 - Hello! 54 00:01:37,180 --> 00:01:39,883 Me speak the no good English! 55 00:01:39,883 --> 00:01:42,352 - [Phone] You sound dumb, Maurice. Open the door. 56 00:01:42,352 --> 00:01:43,520 - I ain't opening that door. 57 00:01:43,520 --> 00:01:44,421 - [Phone] Come on. 58 00:01:45,822 --> 00:01:47,924 - That ain't my problem; that's the landlord's bill. 59 00:01:47,924 --> 00:01:49,592 - [Phone] Maurice, your name is on the lease. 60 00:01:49,592 --> 00:01:50,627 This is serious! 61 00:01:50,627 --> 00:01:52,095 (door knocks) 62 00:01:52,095 --> 00:01:54,664 - Ooh, bitch, that got rough and, oh, it's butch. 63 00:01:54,664 --> 00:01:56,199 That turned me on! 64 00:01:56,199 --> 00:01:56,967 - [Phone] They sound like they're gonna break the door. 65 00:01:56,967 --> 00:01:57,968 - Okay. 66 00:01:57,968 --> 00:01:58,868 - [Phone] Open it! 67 00:02:00,770 --> 00:02:01,638 Serious, Maurice. 68 00:02:04,441 --> 00:02:06,843 - Bitch, you ain't no damn police! 69 00:02:06,843 --> 00:02:08,311 - No, I'm not. 70 00:02:10,213 --> 00:02:12,282 - Well, then, what really happened? 71 00:02:12,282 --> 00:02:15,485 (door shuts) 72 00:02:15,485 --> 00:02:16,252 Hey, Bri? 73 00:02:20,490 --> 00:02:24,227 - He was high and passed out from when you punched him 74 00:02:24,227 --> 00:02:26,463 but then the ambulance came 75 00:02:26,463 --> 00:02:28,365 and put him in a cab and sent him home. 76 00:02:29,532 --> 00:02:30,500 - Well, thank God. 77 00:02:32,802 --> 00:02:34,671 - I thought you didn't care. 78 00:02:34,671 --> 00:02:36,239 - I don't care about him. 79 00:02:36,239 --> 00:02:37,741 I'm worried about me! 80 00:02:37,741 --> 00:02:40,644 In jail, all the men that would want me. 81 00:02:40,644 --> 00:02:43,079 I am a four-man woman. 82 00:02:43,079 --> 00:02:43,947 No more! 83 00:02:45,282 --> 00:02:47,350 - Okay, Maurice, whatever. I'm going to bed. 84 00:02:48,285 --> 00:02:49,552 - Not up in here! 85 00:02:49,552 --> 00:02:50,787 - Yes, I am. 86 00:02:50,787 --> 00:02:52,289 Where's your room? I'm going to sleep. 87 00:02:52,289 --> 00:02:54,424 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 88 00:02:54,424 --> 00:02:56,226 I don't do fish, baby. 89 00:02:56,226 --> 00:02:57,460 - I'm tired, baby! 90 00:02:57,460 --> 00:02:58,595 - Uh-uh. 91 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 - Okay, I'll go this way. 92 00:02:59,529 --> 00:03:01,197 Can I borrow this bonnet? 93 00:03:01,197 --> 00:03:03,233 - You need to borrow more than the bonnet. 94 00:03:03,233 --> 00:03:05,535 - This is... Thought it was gonna fit. 95 00:03:05,535 --> 00:03:06,369 Good night! 96 00:03:08,204 --> 00:03:08,972 Love you. 97 00:03:12,642 --> 00:03:13,910 (sighs) 98 00:03:13,910 --> 00:03:15,612 - Thank God I ain't going to jail. 99 00:03:21,451 --> 00:03:22,252 - Andy? 100 00:03:23,253 --> 00:03:24,287 Andy! 101 00:03:24,287 --> 00:03:25,088 - Andy! 102 00:03:27,057 --> 00:03:27,857 - Andy! 103 00:03:30,461 --> 00:03:32,896 ♪ But my girls hold me down 104 00:03:32,896 --> 00:03:35,032 {\an8} ♪ Them boys mess around 105 00:03:35,032 --> 00:03:37,267 {\an8} ♪ My love life is a headache 106 00:03:37,267 --> 00:03:39,770 {\an8} ♪ We going out tonight 107 00:03:39,770 --> 00:03:43,607 ♪ 'Cause I'm looking for love 108 00:03:44,749 --> 00:03:45,717 - Andy, are you okay? 109 00:03:49,220 --> 00:03:50,788 {\an8} - Is she okay? 110 00:03:50,788 --> 00:03:51,789 {\an8} Andy? - Andy? 111 00:03:54,158 --> 00:03:55,727 Andy? 112 00:03:55,727 --> 00:03:57,829 {\an8} Will you just give us a minute? 113 00:03:57,829 --> 00:03:58,630 - Yeah. 114 00:03:59,497 --> 00:04:00,565 {\an8} I'll call and check on him. 115 00:04:00,565 --> 00:04:01,533 {\an8} - Okay. 116 00:04:01,533 --> 00:04:02,667 {\an8} - Yeah. 117 00:04:02,667 --> 00:04:04,269 {\an8} - Aaron, can you just step out? 118 00:04:04,269 --> 00:04:05,870 {\an8} - Who is he (indistinct) with you. 119 00:04:05,870 --> 00:04:06,704 - Go ahead. 120 00:04:07,805 --> 00:04:08,640 Andy? 121 00:04:08,640 --> 00:04:09,774 Hey, hey. 122 00:04:11,843 --> 00:04:13,545 {\an8} What happened, hmm? 123 00:04:15,046 --> 00:04:15,914 {\an8} - He was upset. 124 00:04:18,516 --> 00:04:19,350 {\an8} - Okay. 125 00:04:21,486 --> 00:04:22,554 {\an8} What did he do to you? 126 00:04:25,023 --> 00:04:25,823 {\an8} - Nothing. 127 00:04:27,292 --> 00:04:29,761 {\an8} - This is not the time to be playing these games, okay? 128 00:04:33,064 --> 00:04:34,799 {\an8} - I called Paris over. 129 00:04:34,799 --> 00:04:35,600 {\an8} - Okay. 130 00:04:37,802 --> 00:04:38,937 - And Gary was here. 131 00:04:43,041 --> 00:04:44,175 I didn't know. 132 00:04:48,079 --> 00:04:50,348 - Did he hit you? 133 00:04:50,348 --> 00:04:51,916 - No. 134 00:04:51,916 --> 00:04:53,117 - Why did he tell Aaron 135 00:04:54,519 --> 00:04:56,654 that he did something bad to you, hmm? 136 00:05:03,094 --> 00:05:04,095 - Wait, he know that Aaron? 137 00:05:04,095 --> 00:05:04,896 - Yes. 138 00:05:06,798 --> 00:05:08,666 He's in a man's group that Aaron runs. 139 00:05:08,666 --> 00:05:09,634 Yes, he is. 140 00:05:13,404 --> 00:05:14,606 - Gary is in men's group? 141 00:05:14,606 --> 00:05:16,941 - Yes he is and he called him and he said 142 00:05:18,142 --> 00:05:19,244 that he had something to you. 143 00:05:19,244 --> 00:05:22,280 So tell me what he did. 144 00:05:22,280 --> 00:05:23,848 - He didn't do anything to me. 145 00:05:25,350 --> 00:05:26,618 - Now you know this is me. 146 00:05:28,119 --> 00:05:28,853 And I know you. 147 00:05:33,324 --> 00:05:35,193 - He tried to come in my bedroom. 148 00:05:35,193 --> 00:05:35,960 - Okay. 149 00:05:37,795 --> 00:05:41,165 - And I told him that he can lay on the couch 150 00:05:41,165 --> 00:05:43,034 'cause he doesn't have anywhere to go. 151 00:05:44,802 --> 00:05:46,471 He doesn't have a home anymore. 152 00:05:47,472 --> 00:05:48,873 - Okay, and then? 153 00:05:51,809 --> 00:05:55,313 - And then he said how much he loved me. 154 00:06:01,486 --> 00:06:04,255 And then he started squeezing me. 155 00:06:07,091 --> 00:06:08,493 - Started squeezing you how? 156 00:06:10,895 --> 00:06:11,729 - I don't know. 157 00:06:11,729 --> 00:06:12,730 It just hurt. 158 00:06:14,832 --> 00:06:15,900 - Okay, Andy. 159 00:06:18,303 --> 00:06:19,404 - I'm okay. 160 00:06:19,404 --> 00:06:20,338 - No, no. 161 00:06:21,306 --> 00:06:22,974 No, you're not okay. 162 00:06:22,974 --> 00:06:24,008 This is not okay. 163 00:06:24,008 --> 00:06:25,376 This is abuse. 164 00:06:26,511 --> 00:06:27,679 - That's not what he was doing. 165 00:06:27,679 --> 00:06:29,147 I just passed out. 166 00:06:29,147 --> 00:06:30,315 - You passed out? 167 00:06:31,783 --> 00:06:33,117 He was trying to squeeze the life out of you, Andy. 168 00:06:33,117 --> 00:06:35,453 - He wasn't doing that, he was just hugging me. 169 00:06:36,654 --> 00:06:37,889 - Ima tell you just one more time 170 00:06:37,889 --> 00:06:39,490 because we have already been there. 171 00:06:39,490 --> 00:06:40,258 - I know, Karen. 172 00:06:41,359 --> 00:06:42,961 - Then call it what it is. 173 00:06:44,062 --> 00:06:45,296 Call it what it is. 174 00:06:45,296 --> 00:06:46,331 - I know. It's wrong. 175 00:06:46,331 --> 00:06:47,799 It's abuse. 176 00:06:48,833 --> 00:06:50,235 - He was just-- Don't. 177 00:06:52,770 --> 00:06:56,474 Do not dare make any excuses for that bastard, okay? 178 00:06:56,474 --> 00:06:57,909 - I wasn't gonna do that. 179 00:06:59,077 --> 00:07:01,512 - Just 'cause he didn't slap you or punch you, 180 00:07:01,512 --> 00:07:03,414 that don't mean that this ain't abuse. 181 00:07:04,816 --> 00:07:05,650 - I know. 182 00:07:09,087 --> 00:07:11,489 - I need you to act like you, okay? 183 00:07:11,489 --> 00:07:13,091 Come on. 184 00:07:13,091 --> 00:07:14,659 - Now where are we going? 185 00:07:15,527 --> 00:07:16,494 - To the hospital. 186 00:07:16,494 --> 00:07:17,929 What do you mean we're going? 187 00:07:19,831 --> 00:07:20,765 - Karen, I don't need to go to the hospital. 188 00:07:20,765 --> 00:07:22,000 - Andy, no. 189 00:07:22,000 --> 00:07:24,102 Andy, we gotta go to the hospital 190 00:07:24,102 --> 00:07:25,837 and then we gon file a police report. 191 00:07:25,837 --> 00:07:26,804 We gotta do that. 192 00:07:26,804 --> 00:07:28,273 That has to happen. 193 00:07:28,273 --> 00:07:30,275 - Look at me, I'm fine. 194 00:07:30,275 --> 00:07:32,176 I'm just tired. - No, no, no, no, no, no. 195 00:07:32,176 --> 00:07:33,211 - I'm sleepy. No. 196 00:07:34,345 --> 00:07:35,146 Okay. 197 00:07:36,915 --> 00:07:39,350 Are you kidding me right now, is this a joke? 198 00:07:39,350 --> 00:07:40,885 - No. 199 00:07:40,885 --> 00:07:44,255 - Because I can't go through this with you again, okay? 200 00:07:44,255 --> 00:07:45,056 I can't. 201 00:07:46,157 --> 00:07:48,059 That boy almost killed you last time. 202 00:07:49,427 --> 00:07:50,662 I know you remember that. 203 00:07:51,763 --> 00:07:53,131 - This is different. It's not. 204 00:07:53,131 --> 00:07:54,465 Tell me how it's different, Andy? 205 00:07:54,465 --> 00:07:55,567 Tell me how. 206 00:07:55,567 --> 00:07:56,401 Tell me. 207 00:07:56,401 --> 00:07:57,235 - I'm not the same. 208 00:07:58,536 --> 00:08:01,906 - Do I need to pull up all the women that die 209 00:08:01,906 --> 00:08:04,909 of this type of thing every year for you to get it? 210 00:08:06,311 --> 00:08:08,613 - I'm gonna give him his money 211 00:08:09,781 --> 00:08:11,316 and then we'll be done with this. 212 00:08:11,316 --> 00:08:13,484 - I don't think that's gonna work, I don't think. 213 00:08:13,484 --> 00:08:15,720 - Karen, just a day. 214 00:08:19,624 --> 00:08:21,192 - You deserve better than this. 215 00:08:24,262 --> 00:08:25,096 - Do I? 216 00:08:28,433 --> 00:08:31,236 - What the hell does that mean? 217 00:08:31,236 --> 00:08:32,103 - I was wrong. 218 00:08:34,839 --> 00:08:36,274 He's a married man. 219 00:08:39,277 --> 00:08:41,946 - So you think he needs to be up in here trying to kill you? 220 00:08:41,946 --> 00:08:43,448 - That's not what I'm saying. That's your punishment? 221 00:08:43,448 --> 00:08:45,917 - That's not what I mean. And you must be crazy, Andy. 222 00:08:45,917 --> 00:08:47,252 - That's not what I'm saying. 223 00:08:47,252 --> 00:08:48,419 I just, I mean. 224 00:08:50,321 --> 00:08:51,389 Nevermind. 225 00:08:51,389 --> 00:08:52,457 - No, say it. 226 00:08:52,457 --> 00:08:54,325 Tell me, what is it? 227 00:08:54,325 --> 00:08:55,727 - I feel bad for her. 228 00:08:58,463 --> 00:09:00,265 Maybe it is what I deserve. 229 00:09:00,265 --> 00:09:03,468 - Okay, this is another conversation for another day. 230 00:09:03,468 --> 00:09:04,669 Let's just go. 231 00:09:04,669 --> 00:09:05,436 Come on, let's call the hospital. 232 00:09:05,436 --> 00:09:06,271 - Karen. 233 00:09:06,271 --> 00:09:07,105 - What? 234 00:09:07,105 --> 00:09:08,273 - I just need one night. 235 00:09:09,207 --> 00:09:10,842 Just one night, please. 236 00:09:14,546 --> 00:09:17,081 - Okay, okay. 237 00:09:18,116 --> 00:09:19,584 - Okay. 238 00:09:19,584 --> 00:09:20,585 - But you're coming to my house. 239 00:09:20,585 --> 00:09:21,753 So let's go. - No, Karen. 240 00:09:21,753 --> 00:09:26,491 Like I've been at your house. 241 00:09:26,491 --> 00:09:27,725 I've been at Sabrina's house. 242 00:09:27,725 --> 00:09:30,094 I haven't been home. 243 00:09:30,094 --> 00:09:31,529 I just wanna be home. 244 00:09:31,529 --> 00:09:33,231 I wanna be in my bed. 245 00:09:35,200 --> 00:09:36,100 - Fine. 246 00:09:37,101 --> 00:09:38,536 - Fine, okay. 247 00:09:38,536 --> 00:09:39,470 Okay, thank you. 248 00:09:41,206 --> 00:09:42,106 - I'll stay. 249 00:09:43,942 --> 00:09:44,709 - What? 250 00:09:46,277 --> 00:09:47,111 - Yeah. 251 00:09:50,515 --> 00:09:52,417 - Is that the only way I get a day? 252 00:09:56,955 --> 00:09:58,122 Fine. - Mm-hmm. 253 00:09:59,457 --> 00:10:01,125 Lie back down, okay? 254 00:10:14,672 --> 00:10:15,607 - Is she okay? 255 00:10:17,976 --> 00:10:18,843 - Not really. 256 00:10:20,411 --> 00:10:21,512 - What'd he do to her? 257 00:10:22,747 --> 00:10:25,450 - She said that he was squeezing her. 258 00:10:25,450 --> 00:10:26,284 - What? 259 00:10:27,151 --> 00:10:28,319 - Yeah. 260 00:10:28,319 --> 00:10:29,921 - Now that's crazy. 261 00:10:29,921 --> 00:10:33,124 - I know, and you need to tell him to stay away from her. 262 00:10:33,124 --> 00:10:35,960 - I am gonna go to the hospital now. 263 00:10:35,960 --> 00:10:36,794 - Good. 264 00:10:37,962 --> 00:10:39,230 - Do you want me to come by after? 265 00:10:39,230 --> 00:10:40,798 - No, no, I'm gonna stay here with her. 266 00:10:41,833 --> 00:10:43,401 - It's good idea. 267 00:10:43,401 --> 00:10:44,335 Okay. 268 00:10:44,335 --> 00:10:46,170 I'll see you later, though. 269 00:10:46,170 --> 00:10:47,038 - Be safe. 270 00:10:47,038 --> 00:10:48,106 - You too. 271 00:10:48,106 --> 00:10:50,708 (gentle music) 272 00:11:01,861 --> 00:11:02,962 (door closing) 273 00:11:02,962 --> 00:11:03,796 - Hey, man. 274 00:11:04,764 --> 00:11:06,332 - Thanks for coming. 275 00:11:06,332 --> 00:11:08,668 - Yeah. What happened? 276 00:11:10,803 --> 00:11:11,771 - I was in a wreck. 277 00:11:14,540 --> 00:11:15,741 - How'd you get in here? 278 00:11:16,876 --> 00:11:18,578 - I told them I was you're preacher. 279 00:11:18,578 --> 00:11:19,745 Listen, are you okay? 280 00:11:21,280 --> 00:11:22,982 - Yeah, everybody's fine. 281 00:11:24,550 --> 00:11:25,985 - They know you were drinking? 282 00:11:26,953 --> 00:11:28,187 - I don't care. 283 00:11:28,187 --> 00:11:29,422 - You know they can take you to jail. 284 00:11:30,857 --> 00:11:31,824 - They already are. 285 00:11:35,261 --> 00:11:37,129 - That's why the police are outside. 286 00:11:37,129 --> 00:11:37,930 - Yup. 287 00:11:39,699 --> 00:11:41,234 - What's going on, man? 288 00:11:41,234 --> 00:11:44,770 - Enough with the questions. Can you just bail me out? 289 00:11:46,205 --> 00:11:47,907 I need to be at the bank first thing in the morning. 290 00:11:49,141 --> 00:11:50,510 - Yeah, I can do that. 291 00:11:52,411 --> 00:11:54,113 - They're going to have to take me in. 292 00:11:55,314 --> 00:11:57,283 - Listen, do you want to talk about this, Gary? 293 00:11:57,283 --> 00:11:58,150 - Talk about what? 294 00:11:59,585 --> 00:12:01,587 - You want me to get the doctor? 295 00:12:01,587 --> 00:12:02,788 - Yeah, can you do that? 296 00:12:03,856 --> 00:12:04,690 - Sure. 297 00:12:08,394 --> 00:12:09,896 You want to pray with me real quick, Gary? 298 00:12:09,896 --> 00:12:12,832 No, Aaron. I don't want to pray. 299 00:12:14,967 --> 00:12:17,570 - Okay. I'll just keep doing it myself then. 300 00:12:18,738 --> 00:12:21,040 - You do that. And I'm gonna do me. 301 00:12:24,310 --> 00:12:27,747 - Yeah well, just remember, I'm here for you brother. 302 00:12:27,747 --> 00:12:28,581 All right? 303 00:12:29,582 --> 00:12:30,416 And God is too. 304 00:12:32,418 --> 00:12:34,620 - Yeah well, I appreciate everything you've done for me. 305 00:12:34,620 --> 00:12:36,088 You and God, but.. 306 00:12:37,523 --> 00:12:39,725 Right now, can you please go get the doctor? 307 00:12:42,295 --> 00:12:43,830 - Yeah, I'll go get him. 308 00:12:46,432 --> 00:12:49,569 (door opening) 309 00:12:49,569 --> 00:12:50,903 - [Aaron] Excuse me... 310 00:12:50,903 --> 00:12:53,472 (door closing) 311 00:12:54,833 --> 00:12:56,968 (upbeat music) 312 00:12:56,968 --> 00:12:58,603 (clapping) - Savannah! 313 00:13:02,741 --> 00:13:04,209 (clapping) - Hmm? 314 00:13:04,209 --> 00:13:05,043 - Get up! 315 00:13:06,010 --> 00:13:07,345 - What is it? 316 00:13:07,345 --> 00:13:09,681 - That's the sun. Good morning. 317 00:13:09,681 --> 00:13:11,583 - Hmm, hi. 318 00:13:12,984 --> 00:13:16,421 - Get up. - What time is it? 319 00:13:16,421 --> 00:13:18,523 - Two hours before you have to be at work. 320 00:13:19,724 --> 00:13:21,259 - Wanna go together? 321 00:13:21,259 --> 00:13:23,161 - You can call a ride share. 322 00:13:23,161 --> 00:13:24,629 - No, you could drive me. 323 00:13:26,765 --> 00:13:27,899 - You know what? - Mm? 324 00:13:29,234 --> 00:13:31,336 - You look kind of cute in the morning. 325 00:13:31,336 --> 00:13:32,137 - Thank you. 326 00:13:33,505 --> 00:13:34,439 - But bitch. 327 00:13:36,141 --> 00:13:37,675 - Ugh, what? 328 00:13:41,279 --> 00:13:42,480 - But that breath. 329 00:13:42,480 --> 00:13:45,350 - Mm. What about it? 330 00:13:45,350 --> 00:13:47,285 - It smells like booboo. - Huh? 331 00:13:48,453 --> 00:13:51,389 - Mm, yes, yes that's very sad, 332 00:13:51,389 --> 00:13:53,258 mouth wash is in there. 333 00:13:53,258 --> 00:13:54,526 - Thanks. 334 00:13:54,526 --> 00:13:57,195 - But when you go home, please seek a dentist 335 00:13:57,195 --> 00:14:01,166 so they can scrape that esophagus because somebody's dead. 336 00:14:01,166 --> 00:14:03,868 - Shut up, Maurice. It's not that bad. 337 00:14:03,868 --> 00:14:04,702 Ow. 338 00:14:05,837 --> 00:14:07,605 - If you don't smell that breath, 339 00:14:07,605 --> 00:14:08,773 something's wrong with you. 340 00:14:08,773 --> 00:14:11,076 You're teeth are holding their breath. 341 00:14:11,076 --> 00:14:12,577 - Okay. Got it, breath, bad. 342 00:14:12,577 --> 00:14:13,445 Bathroom bath. 343 00:14:14,646 --> 00:14:16,981 I'll be out in a minute. (knocking) 344 00:14:16,981 --> 00:14:18,116 - What the hell? 345 00:14:19,517 --> 00:14:22,654 Who is it? - It's me. 346 00:14:22,654 --> 00:14:25,990 - Who the, man, I got a lot of men named "me." 347 00:14:25,990 --> 00:14:29,794 - Calvin. - Oh, shit. 348 00:14:29,794 --> 00:14:31,429 - Hey, hey roomie. 349 00:14:32,931 --> 00:14:36,034 - Girl, what you doing here? 350 00:14:36,034 --> 00:14:37,435 - What are you talking about? I came to move in. 351 00:14:37,435 --> 00:14:40,605 - Oh no, no, no, no, no, honey. 352 00:14:40,605 --> 00:14:42,373 You can't move in here yet. 353 00:14:42,373 --> 00:14:44,576 Your test results have not come in yet. 354 00:14:44,576 --> 00:14:46,377 And I can not have some strange 355 00:14:46,377 --> 00:14:48,379 crackhead moving into the palace 356 00:14:48,379 --> 00:14:50,348 stealing my air condition. 357 00:14:50,348 --> 00:14:52,217 - Here's your rent, first and last month. 358 00:14:53,618 --> 00:14:55,520 - Your room is right behind you. Enjoy your stay. 359 00:14:55,520 --> 00:14:57,088 - Thank you 360 00:14:57,088 --> 00:14:59,124 - Calvin. - Yeah? 361 00:14:59,124 --> 00:15:00,158 - How was your night? 362 00:15:02,427 --> 00:15:03,795 - You don't want to know. 363 00:15:03,795 --> 00:15:07,398 - Yes, I do. Tell me, loudly. 364 00:15:10,101 --> 00:15:11,302 - All right. 365 00:15:11,302 --> 00:15:12,370 So I was with this girl last night, right? 366 00:15:12,370 --> 00:15:13,838 - Uh uh! - And we- 367 00:15:13,838 --> 00:15:14,839 - I don't wanna hear nothing about no girl. 368 00:15:14,839 --> 00:15:16,708 - No, trust me. You do. - Uh uh. 369 00:15:17,809 --> 00:15:18,877 - Why not? - Uh uh. 370 00:15:18,877 --> 00:15:20,578 If you tell me about a girl 371 00:15:20,578 --> 00:15:22,881 you were with last night I got to tell you about my man 372 00:15:22,881 --> 00:15:24,649 I was with last night. 373 00:15:25,517 --> 00:15:27,152 - I don't care. 374 00:15:27,152 --> 00:15:28,186 - Oh yeah, you don't. 375 00:15:29,621 --> 00:15:31,423 - So anyway, I'm with this girl. 376 00:15:31,423 --> 00:15:33,091 She is beautiful and 377 00:15:33,091 --> 00:15:34,659 - Beautiful. - I can't get- 378 00:15:34,659 --> 00:15:35,493 - Mm. 379 00:15:36,694 --> 00:15:38,229 - Girl, I was trying to get the tea bitch 380 00:15:38,229 --> 00:15:40,432 and you came in too fast, funk ass. 381 00:15:40,432 --> 00:15:42,801 - Sabrina, what are you doing here? 382 00:15:42,801 --> 00:15:44,035 - She's my friend. 383 00:15:44,035 --> 00:15:45,537 and she was staying the night here. 384 00:15:46,504 --> 00:15:47,772 - Oh, it's no problem. 385 00:15:47,772 --> 00:15:49,007 I can just come back another time. 386 00:15:49,007 --> 00:15:51,443 - That's okay, I'm leaving. 387 00:15:51,443 --> 00:15:53,044 - No, but I'm not ready yet. 388 00:15:53,044 --> 00:15:55,713 I got to- - It's okay, it's okay. 389 00:15:55,713 --> 00:15:57,315 I can go. I'm gonna go to work. 390 00:15:57,315 --> 00:15:58,550 I'll meet you there. 391 00:15:58,550 --> 00:15:59,517 - Oh, okay. 392 00:16:01,419 --> 00:16:04,122 - You know where my purse is? 393 00:16:04,122 --> 00:16:05,290 - It's right over here. 394 00:16:08,626 --> 00:16:10,428 I went through and took all your money, bitch. 395 00:16:10,428 --> 00:16:11,396 Happy birthday. 396 00:16:14,666 --> 00:16:17,802 - Good day. Sorry, morning breath. 397 00:16:19,604 --> 00:16:22,040 - At least you know I didn't hit it. 398 00:16:24,976 --> 00:16:26,544 - What was she doing here? 399 00:16:26,544 --> 00:16:27,779 - She was actually here 400 00:16:28,947 --> 00:16:30,682 upset about you being out with that girl. 401 00:16:33,051 --> 00:16:34,919 - Really? - Mm hmm. 402 00:16:34,919 --> 00:16:37,555 Is that who you stayed with last night? 403 00:16:37,555 --> 00:16:39,624 - Yeah, but I couldn't do anything 404 00:16:39,624 --> 00:16:41,326 because I kept thinking about Sabrina. 405 00:16:41,326 --> 00:16:42,627 - Well, that is something. 406 00:16:43,595 --> 00:16:45,130 - What's something? 407 00:16:45,130 --> 00:16:48,433 - It's stupid, because she was also here thinking about you. 408 00:16:49,601 --> 00:16:50,668 - Really? - Mm hmm. 409 00:16:51,636 --> 00:16:53,204 That girl really likes you. 410 00:16:54,339 --> 00:16:56,341 You two are really acting like children. 411 00:16:56,341 --> 00:16:58,443 - Well, she won't commit to me, so. 412 00:16:58,443 --> 00:17:01,946 - Shit, I wouldn't commit to your ass either. 413 00:17:01,946 --> 00:17:04,416 - Please. You'd commit to a coyote. 414 00:17:04,416 --> 00:17:05,917 - If he had good credit. 415 00:17:07,285 --> 00:17:09,554 - Look, man, I like the girl. 416 00:17:09,554 --> 00:17:11,289 Hell, I love the girl. - Mm hmm. 417 00:17:12,390 --> 00:17:14,292 - I just don't want to get my heart broken. 418 00:17:15,727 --> 00:17:18,897 - Calvin, it seems like you and her have the same fear. 419 00:17:20,198 --> 00:17:21,766 - She tell you that? 420 00:17:21,766 --> 00:17:23,301 - To say you're straight, 421 00:17:23,301 --> 00:17:25,737 you have a lot to learn about women. 422 00:17:25,737 --> 00:17:27,439 - Did she tell you that or not? 423 00:17:27,439 --> 00:17:29,974 - Everything she does tells me that. 424 00:17:32,310 --> 00:17:34,179 Look, here's the key. 425 00:17:35,580 --> 00:17:38,683 Go make a copy and meet me at the bank to bring it back, 426 00:17:38,683 --> 00:17:40,552 and then we'll go over the rule book. 427 00:17:40,552 --> 00:17:41,386 Good day. 428 00:17:43,121 --> 00:17:43,955 - Hey, Maurice? 429 00:17:45,590 --> 00:17:46,424 - Yeah? 430 00:17:48,059 --> 00:17:48,893 - Thanks, bruh. 431 00:17:49,961 --> 00:17:52,130 - Kiss me. - Bye. 432 00:17:52,130 --> 00:17:54,265 You say my room is this way? 433 00:17:54,265 --> 00:17:57,469 - Our room. Our room is this way. 434 00:17:58,503 --> 00:18:01,306 Welcome. - Bye, bruh. 435 00:18:03,575 --> 00:18:04,576 - Bye, bruh. 436 00:18:05,710 --> 00:18:07,512 ♪ Take it to the head 437 00:18:07,512 --> 00:18:08,780 ♪ I've been all night crying 438 00:18:12,842 --> 00:18:15,144 - Morning! Ah, I'm late. - Oh. 439 00:18:15,144 --> 00:18:16,346 The morning traffic is crazy - Hi. 440 00:18:16,346 --> 00:18:19,082 - On 285, so. - Hi. 441 00:18:19,082 --> 00:18:19,916 - Hi. - Hi. 442 00:18:20,917 --> 00:18:22,886 Everything is okay. - Okay. 443 00:18:22,886 --> 00:18:23,786 - You are on time. 444 00:18:23,786 --> 00:18:26,489 - Phew. - Okay. 445 00:18:26,489 --> 00:18:28,625 Matter of fact, here's your report. 446 00:18:30,326 --> 00:18:31,194 - What's this? 447 00:18:33,329 --> 00:18:34,898 Oh. 448 00:18:34,898 --> 00:18:37,267 - Yeah, you did a great job. 449 00:18:37,267 --> 00:18:38,101 - Thank you. 450 00:18:41,404 --> 00:18:46,409 This is for you. 451 00:18:49,812 --> 00:18:51,080 'Cause you're really nice. 452 00:18:52,015 --> 00:18:53,716 - Thanks. - Yeah. 453 00:18:53,716 --> 00:18:55,318 - That's really nice 454 00:18:55,318 --> 00:18:57,420 - But you are really nice to me. 455 00:18:57,420 --> 00:18:59,656 You know, a couple of days, yesterday, today. 456 00:19:00,890 --> 00:19:02,192 - Yeah. - Uh oh. 457 00:19:02,192 --> 00:19:03,626 - What? 458 00:19:03,626 --> 00:19:04,594 - I think the bear is moving. 459 00:19:04,594 --> 00:19:06,529 - No, he's harmless. 460 00:19:06,529 --> 00:19:07,864 - I don't know. 461 00:19:07,864 --> 00:19:10,200 He look like he could hurt kittens. 462 00:19:10,200 --> 00:19:12,769 - Nah. He's a big softie, trust me. 463 00:19:12,769 --> 00:19:13,836 - Yeah, okay. 464 00:19:26,182 --> 00:19:28,685 - Maybe you should get to work, start. 465 00:19:28,685 --> 00:19:29,652 - Yeah. - Yeah. 466 00:19:30,687 --> 00:19:34,858 - Hey, what about some time? 467 00:19:37,894 --> 00:19:38,728 - Excuse me? 468 00:19:40,530 --> 00:19:42,498 - Let's go to dinner. 469 00:19:45,501 --> 00:19:47,537 - Like a date? - Yeah. 470 00:19:50,173 --> 00:19:51,107 - How old are you? 471 00:19:53,743 --> 00:19:54,911 - What does that matter? 472 00:19:56,112 --> 00:19:58,815 - Yeah, no, I think that we should 473 00:20:00,116 --> 00:20:02,118 keep this very professional. 474 00:20:02,118 --> 00:20:05,321 - You know what? You are absolutely right. 475 00:20:05,321 --> 00:20:06,689 - Right, I am. - Yeah. 476 00:20:06,689 --> 00:20:09,459 And I am sorry. - That's okay. 477 00:20:09,459 --> 00:20:11,160 - You know? Here. - Thank you. 478 00:20:11,160 --> 00:20:12,061 - You're welcome. 479 00:20:12,929 --> 00:20:14,497 - I'm gonna get to work. - Yeah. 480 00:20:14,497 --> 00:20:16,466 - With my tail tucked between my legs. 481 00:20:16,466 --> 00:20:18,701 - (laughs) No, just- - Sabrina. 482 00:20:18,701 --> 00:20:21,204 I need the 36 of the four of the two, four, six, eight. 483 00:20:21,204 --> 00:20:22,305 Who do we appreciate? 484 00:20:22,305 --> 00:20:26,676 36 of the 69, 12 10. 485 00:20:29,479 --> 00:20:30,413 - What? 486 00:20:30,413 --> 00:20:31,748 - Bitch, you over here flirting? 487 00:20:32,815 --> 00:20:33,850 - No. - Uh huh. 488 00:20:34,851 --> 00:20:36,085 Why he gave you a flower? 489 00:20:36,085 --> 00:20:37,887 He ain't give me no flower. 490 00:20:39,088 --> 00:20:40,356 - Just trying to be nice, that's all. 491 00:20:40,356 --> 00:20:44,093 - Uh huh. To everybody but me. 492 00:20:44,093 --> 00:20:47,096 - Well, maybe you shouldn't be so mean to him. 493 00:20:47,096 --> 00:20:50,700 - He's trying to take my job, mother. 494 00:20:56,105 --> 00:20:57,473 - No, he's not. 495 00:20:57,473 --> 00:20:59,742 - Let a bitch be sick and shut in 496 00:20:59,742 --> 00:21:01,978 and the vultures come up to take whatever's left. 497 00:21:01,978 --> 00:21:02,879 - Maurice, can you- 498 00:21:03,947 --> 00:21:04,747 What? 499 00:21:06,115 --> 00:21:08,284 I'm about to call the police on your ass. 500 00:21:08,284 --> 00:21:11,154 - No ma'am, I got this. 501 00:21:11,154 --> 00:21:13,623 - Hey, look, man. 502 00:21:15,358 --> 00:21:16,659 I'm just here to say I'm sorry. 503 00:21:16,659 --> 00:21:19,596 - Mm hmm. - I bet you are. 504 00:21:19,596 --> 00:21:21,431 You're sorry because I beat your ass. 505 00:21:21,431 --> 00:21:22,699 - Mm hmm. 506 00:21:22,699 --> 00:21:25,068 - I had a talk with my, well my lawyer. 507 00:21:25,068 --> 00:21:25,969 - [Maurice] Mm hmm. 508 00:21:27,470 --> 00:21:29,072 - And he said if I was to be 509 00:21:29,973 --> 00:21:31,207 charged with a hate crime 510 00:21:32,208 --> 00:21:35,178 that I stand to lose everything. 511 00:21:35,178 --> 00:21:37,814 - Well, you should've thought about that before you did it. 512 00:21:39,582 --> 00:21:43,086 - Please. I'm sorry. 513 00:21:43,086 --> 00:21:45,922 Will you drop the charges? 514 00:21:45,922 --> 00:21:48,224 - No, ma'am. 515 00:21:48,224 --> 00:21:49,792 - I'm going to counseling, 516 00:21:49,792 --> 00:21:51,628 I tried anger management. 517 00:21:51,628 --> 00:21:52,862 I made plans for this shit. 518 00:21:52,862 --> 00:21:54,364 - I don't want to hear that shit. 519 00:21:55,865 --> 00:21:57,734 None of it. Leave. 520 00:22:00,436 --> 00:22:01,971 - So you really not gonna do this for me? 521 00:22:01,971 --> 00:22:05,408 - For you? I did a coma for you. 522 00:22:05,408 --> 00:22:06,409 - Mm hmm. 523 00:22:06,409 --> 00:22:08,144 - I was in the hospital for you. 524 00:22:08,144 --> 00:22:08,945 - Mm hmm. 525 00:22:10,613 --> 00:22:11,648 What he said. 526 00:22:15,118 --> 00:22:15,952 - Okay. 527 00:22:17,353 --> 00:22:19,155 - Yo, Lonzo! 528 00:22:19,155 --> 00:22:22,192 What you doing up here? - Yo Jay, you work here? 529 00:22:22,192 --> 00:22:24,294 - Yeah, you need some help man? 530 00:22:24,294 --> 00:22:26,095 Yo, come on. - No, no, no man. 531 00:22:27,430 --> 00:22:28,565 I'm cool, man. I'm cool. 532 00:22:28,565 --> 00:22:30,500 - You good, man? - Yeah, yeah, yeah, man. 533 00:22:30,500 --> 00:22:32,802 I'm straight. - All right, well, 534 00:22:32,802 --> 00:22:34,103 all right man, see you later. 535 00:22:40,410 --> 00:22:41,544 - How do you know him? 536 00:22:42,645 --> 00:22:44,247 - Olonzo? Everybody know Olonzo. 537 00:22:45,915 --> 00:22:47,951 I mean, from around the city. 538 00:22:49,185 --> 00:22:51,821 - Do you know he's the one that beat Maurice up 539 00:22:51,821 --> 00:22:53,223 in the parking lot out here? 540 00:22:54,224 --> 00:22:56,626 - What? Wait, Olonzo? 541 00:22:57,794 --> 00:23:00,129 - Yes. Olonzo. 542 00:23:00,129 --> 00:23:02,999 - Nah, that don't sound like- - He did it. 543 00:23:06,102 --> 00:23:09,072 - Damn. 544 00:23:09,072 --> 00:23:13,676 Yo, Maurice, bro I'm sorry about that, man. 545 00:23:13,676 --> 00:23:15,278 - I don't need your sympathy. 546 00:23:16,513 --> 00:23:19,782 I'm a diva. God bless. 547 00:23:26,956 --> 00:23:30,293 - Yo, I really just know him from around the city 548 00:23:30,293 --> 00:23:31,928 and from his parties. - Mm hmm. 549 00:23:31,928 --> 00:23:34,197 - No, for real. - That's how you know him? 550 00:23:34,197 --> 00:23:36,599 - I swear, like, that's it. 551 00:23:37,834 --> 00:23:40,603 - Well, he's not welcome here. 552 00:23:40,603 --> 00:23:42,338 Go back to work. - Okay. 553 00:23:43,473 --> 00:23:46,709 (mellow upbeat music) 554 00:23:51,314 --> 00:23:53,149 - Hi. - Hey. 555 00:23:54,417 --> 00:23:56,853 We're here to meet with Andi. 556 00:23:58,955 --> 00:24:00,657 - Was she supposed to be here? 557 00:24:00,657 --> 00:24:03,593 - She better be. - Excuse you? 558 00:24:03,593 --> 00:24:05,328 - Yeah, we're waiting for her. 559 00:24:06,829 --> 00:24:07,730 Have you seen her? 560 00:24:08,898 --> 00:24:10,433 - She hasn't even seen her, what are we doing? 561 00:24:10,433 --> 00:24:12,869 - Calm down, I think she's gonna be here. Just relax. 562 00:24:12,869 --> 00:24:14,671 Okay. Can you call her? 563 00:24:16,606 --> 00:24:17,440 Please? 564 00:24:18,675 --> 00:24:20,410 - You see? You see? 565 00:24:20,410 --> 00:24:23,413 - Relax, calm down, okay? You just got out. 566 00:24:23,413 --> 00:24:25,682 Relax. She'll be here. 567 00:24:25,682 --> 00:24:27,150 Can you just please call her? 568 00:24:28,651 --> 00:24:30,587 I'm sure she'll tell you everything. 569 00:24:30,587 --> 00:24:32,622 - I can do that. - Okay. Thank you. 570 00:24:34,057 --> 00:24:36,459 Come on, come grab a seat bro, relax. 571 00:24:36,459 --> 00:24:38,795 Come grab a seat, come grab a seat. Come on. 572 00:24:47,804 --> 00:24:49,706 - Hello? - Andi? 573 00:24:49,706 --> 00:24:52,175 - [Andi] Yeah. I'm five minutes out. 574 00:24:52,175 --> 00:24:56,379 - Why are Gary and Aaron 575 00:24:56,379 --> 00:24:58,214 here waiting for you? 576 00:24:58,214 --> 00:24:59,716 - [Andi] Sabrina it's nothing. 577 00:25:00,783 --> 00:25:02,252 - Andi, what's going on? - It's nothing. 578 00:25:02,252 --> 00:25:04,721 I just need to give him his money. 579 00:25:04,721 --> 00:25:07,090 - Then why is Gary so pissed? 580 00:25:07,090 --> 00:25:09,292 - [Andi] I'll explain to you when I get there. 581 00:25:11,027 --> 00:25:12,862 - Hurry up. - I'm close. 582 00:25:14,297 --> 00:25:15,632 - Fine, bye. 583 00:25:28,478 --> 00:25:29,879 Hey Karen. 584 00:25:29,879 --> 00:25:32,182 - [Karen] Hey, look, I'm walking in your door right now. 585 00:25:32,182 --> 00:25:33,049 - What? 586 00:25:36,586 --> 00:25:38,388 - Really? - Get in there. 587 00:25:38,388 --> 00:25:40,890 - Uh, she's. - It's all right. 588 00:25:46,296 --> 00:25:50,867 - Karen, what is going on? - I'll let Andi explain, okay? 589 00:25:50,867 --> 00:25:51,701 - Is it bad? 590 00:25:53,937 --> 00:25:55,605 - It won't be for long, okay? 591 00:25:55,605 --> 00:25:57,073 Just, it won't be. 592 00:25:57,073 --> 00:25:58,842 - This is what Danni's always talking about. 593 00:25:58,842 --> 00:26:01,477 - What, what are you talking about? What do you mean? 594 00:26:01,477 --> 00:26:03,513 - Why are you two always holding out on us? 595 00:26:03,513 --> 00:26:05,215 - Oh my gosh, look, Brina, 596 00:26:05,215 --> 00:26:07,650 when you tell me not to tell the girls stuff, 597 00:26:07,650 --> 00:26:09,085 I don't, right? 598 00:26:09,085 --> 00:26:10,653 - So she told you not to tell us. 599 00:26:10,653 --> 00:26:11,788 - She ain't holding out on you. 600 00:26:11,788 --> 00:26:13,189 She just ain't told you yet. 601 00:26:14,624 --> 00:26:17,160 - That's the same thing as not telling us, Karen. 602 00:26:17,160 --> 00:26:18,027 - Okay, well. 603 00:26:23,199 --> 00:26:25,034 - Mm hmm. I'm gonna call Danni. 604 00:26:25,034 --> 00:26:26,669 - Okay, Brina, there's no- - No. 605 00:26:34,043 --> 00:26:35,278 - Hello? 606 00:26:35,278 --> 00:26:38,815 - Hey, where are you? - On my way to work. 607 00:26:38,815 --> 00:26:40,683 - Do you think you can stop by the bank for a second? 608 00:26:40,683 --> 00:26:42,685 - You ain't call her to stop by the bank. 609 00:26:42,685 --> 00:26:45,488 - You giving out money to take care of these bills? 610 00:26:45,488 --> 00:26:50,493 - No, but Aaron and Gary and Karen are here 611 00:26:51,227 --> 00:26:52,362 waiting for Andi. 612 00:26:52,362 --> 00:26:54,397 - Why? - I have no idea, 613 00:26:54,397 --> 00:26:55,865 but you know something is up. 614 00:26:57,300 --> 00:26:59,068 - Wait, Karen's there? 615 00:26:59,068 --> 00:27:01,504 - She's standing right in front of me. 616 00:27:01,504 --> 00:27:04,674 - Knew the bitches be holding out. (groans) 617 00:27:04,674 --> 00:27:06,276 - Can you hurry up and get here? 618 00:27:06,276 --> 00:27:09,012 - I'm coming. Close bye. - All right, bye. 619 00:27:14,216 --> 00:27:15,818 - Got me to wait in your bank, 620 00:27:15,818 --> 00:27:16,685 okay that makes sense, Brina. 621 00:27:17,853 --> 00:27:20,189 Hey, hey, come here. - I just, one second, 622 00:27:20,189 --> 00:27:21,290 one second, one second. 623 00:27:23,893 --> 00:27:25,561 - You okay? - Yeah. 624 00:27:25,561 --> 00:27:27,830 But I should be asking you that. 625 00:27:27,830 --> 00:27:30,032 - Look, I just don't like when nobody hurts my friends 626 00:27:30,032 --> 00:27:31,233 - I get that. 627 00:27:31,233 --> 00:27:33,235 - Did he fess up to what he did? 628 00:27:33,235 --> 00:27:34,203 - Yeah, he did. 629 00:27:36,172 --> 00:27:37,173 - It ain't right. 630 00:27:37,173 --> 00:27:38,207 - I know, I told him. 631 00:27:39,508 --> 00:27:41,143 - Let me tell him myself. - No, Karen, no. 632 00:27:41,143 --> 00:27:42,778 - What? No, I need to tell him. 633 00:27:42,778 --> 00:27:44,046 - Listen, don't do that. 634 00:27:44,046 --> 00:27:46,282 Come on. Let's just sit and wait for Andi, huh? 635 00:27:46,282 --> 00:27:47,083 - Okay. 636 00:27:51,387 --> 00:27:52,855 - It's all right. 637 00:27:55,224 --> 00:27:57,359 - Bitch, what's going on up in here? 638 00:27:57,359 --> 00:27:59,628 - Nothing. - Uh huh. 639 00:27:59,628 --> 00:28:01,063 I know drama when I smell it. 640 00:28:02,131 --> 00:28:04,033 - Maurice, mind your business. 641 00:28:04,033 --> 00:28:05,167 - Oh, it stank in here, girl. 642 00:28:05,167 --> 00:28:06,102 - Can you stop? 643 00:28:09,605 --> 00:28:11,907 - Hey, I'm sorry, yeah. 644 00:28:13,008 --> 00:28:15,211 - Hey, what's going on? 645 00:28:16,378 --> 00:28:18,080 - I can explain, just- - Give me my money. 646 00:28:18,080 --> 00:28:19,915 - Excuse me. - Excuse you. 647 00:28:23,652 --> 00:28:24,954 She'll go get it. 648 00:28:26,255 --> 00:28:27,156 - I'm going with you, 649 00:28:27,156 --> 00:28:28,524 let's go. - No, you ain't. 650 00:28:28,524 --> 00:28:30,192 - I need to see it, all right? 651 00:28:30,192 --> 00:28:31,394 Let's go, Andi. - You don't need 652 00:28:31,394 --> 00:28:32,628 to see anything. - Just relax, relax. 653 00:28:32,628 --> 00:28:33,529 Come on, come on. - Oh my god. 654 00:28:33,529 --> 00:28:34,864 - I get it. I get it. 655 00:28:36,632 --> 00:28:39,635 - Hello, would you like a free application 656 00:28:39,635 --> 00:28:41,270 for free account booking? 657 00:28:41,270 --> 00:28:44,640 - Jacquelyn. - It's Colby. 658 00:28:44,640 --> 00:28:46,776 - Get your nosy ass away from these people. 659 00:28:49,178 --> 00:28:50,646 - Go on, now. - Have a nice day. 660 00:28:50,646 --> 00:28:52,481 - Go back to work. - Have a nice day. 661 00:28:52,481 --> 00:28:54,650 - [Colby] Have a nice day. 662 00:29:02,825 --> 00:29:04,126 - Come on, gotta wait, that's all we can do. 663 00:29:04,126 --> 00:29:05,661 Come on, come on, come on, come on. 664 00:29:05,661 --> 00:29:06,962 - What the hell is going on? 665 00:29:10,232 --> 00:29:11,033 Somebody? 666 00:29:11,867 --> 00:29:12,835 - Tell us. 667 00:29:14,937 --> 00:29:17,139 - Andi, they just gonna keep asking. Okay? 668 00:29:18,107 --> 00:29:18,941 Tell them. 669 00:29:20,076 --> 00:29:21,877 - Gary came over last night. 670 00:29:22,945 --> 00:29:24,747 - Uninvited? - What you gonna do? 671 00:29:27,516 --> 00:29:32,021 He started telling me how much he loves me. 672 00:29:33,923 --> 00:29:35,858 And started holding me. 673 00:29:38,160 --> 00:29:40,629 Then he started squeezing me. 674 00:29:43,199 --> 00:29:46,402 - Sorry. Did you say squeeze you? How? 675 00:29:47,369 --> 00:29:48,370 - I'm fine. - How? 676 00:29:48,370 --> 00:29:49,638 - She got a bruised rib. 677 00:29:51,507 --> 00:29:54,110 - Kidding me. - I'm fine. 678 00:29:55,544 --> 00:30:00,316 - Look Andi, I got you that safety deposit box. 679 00:30:00,316 --> 00:30:03,018 You, not him. 680 00:30:05,020 --> 00:30:08,324 You cannot see him anymore. - I know. 681 00:30:10,559 --> 00:30:13,429 - She thinks it's her fault for being with a married man. 682 00:30:14,463 --> 00:30:17,600 - Andi. - It's wrong. 683 00:30:17,600 --> 00:30:19,135 - I don't care how wrong it is, 684 00:30:20,336 --> 00:30:23,005 that doesn't give anyone license to abuse you. 685 00:30:23,005 --> 00:30:24,340 You hear me? 686 00:30:24,340 --> 00:30:27,243 - Okay, I get it. 687 00:30:27,243 --> 00:30:29,512 - Now how much money is in these bags? 688 00:30:31,947 --> 00:30:36,218 - I think like, $250,000. 689 00:30:36,218 --> 00:30:38,087 - I think. - Danni- 690 00:30:38,087 --> 00:30:40,322 - No, no! - Danni, listen. 691 00:30:40,322 --> 00:30:42,324 - This is for pain and suffering. 692 00:30:42,324 --> 00:30:43,893 - Danni- - I'm suffering. 693 00:30:43,893 --> 00:30:47,163 - Stop. - Listening to your ass. 694 00:30:47,163 --> 00:30:48,631 - Put it down. - No. 695 00:30:48,631 --> 00:30:49,832 - Put the bags down. - No. 696 00:30:49,832 --> 00:30:51,267 - She gonna give it back. - No. 697 00:30:51,267 --> 00:30:53,636 - She gonna leave his ass alone, put it down, Danni, now. 698 00:30:53,636 --> 00:30:54,870 - How come she not saying that? 699 00:30:54,870 --> 00:30:55,704 How come she not saying that, huh? 700 00:30:55,704 --> 00:30:57,173 You saying it, not her. 701 00:30:57,173 --> 00:30:58,641 - Andi, go ahead. 702 00:30:59,942 --> 00:31:01,210 - Say it Andi. 703 00:31:08,417 --> 00:31:10,052 - I'm gonna give him his money 704 00:31:10,986 --> 00:31:12,354 and then I'm gonna be done. 705 00:31:13,189 --> 00:31:14,056 - Okay. - Yeah. 706 00:31:15,691 --> 00:31:16,592 - Okay. 707 00:31:19,161 --> 00:31:21,397 - Go on and say it Danni. 708 00:31:21,397 --> 00:31:22,231 - Say what? 709 00:31:23,332 --> 00:31:24,667 - How stupid I am. 710 00:31:26,469 --> 00:31:27,670 I just fell in love. 711 00:31:29,472 --> 00:31:32,441 - We all have fallen in love, Andi. 712 00:31:32,441 --> 00:31:33,609 That's not my problem. 713 00:31:34,910 --> 00:31:37,113 My problem is that you are still in love 714 00:31:37,113 --> 00:31:39,382 and then he's treating you like shit. 715 00:31:41,917 --> 00:31:43,986 - We've all been guilty of it. 716 00:31:46,122 --> 00:31:47,890 - But at some point it gotta stop. 717 00:31:50,626 --> 00:31:52,528 I stopped with Zac. 718 00:31:52,528 --> 00:31:53,863 - Karen. - What? 719 00:31:53,863 --> 00:31:56,232 - Zac abuse you now? - He threw keys at me, 720 00:31:56,232 --> 00:31:57,066 you forgot about that? - He's abusive? 721 00:31:57,066 --> 00:31:58,200 - As a matter of fact, 722 00:31:58,200 --> 00:31:59,135 he also elbowed me. - The keys. 723 00:31:59,135 --> 00:32:00,136 - You wouldn't even know that. 724 00:32:00,136 --> 00:32:01,370 - Thank you. - Oh yeah. 725 00:32:01,370 --> 00:32:03,005 Accidents, wow. - Okay, whatever, Danni. 726 00:32:03,005 --> 00:32:04,673 I don't even know why you're making a big deal of this. 727 00:32:04,673 --> 00:32:05,875 What is wrong with you? 728 00:32:05,875 --> 00:32:08,644 - You can't compare- - Okay, okay, oh, sorry. 729 00:32:08,644 --> 00:32:09,478 Can we stop? 730 00:32:11,981 --> 00:32:13,682 Y'all know this is not about them. 731 00:32:18,154 --> 00:32:19,055 This is about us 732 00:32:21,123 --> 00:32:23,359 and the promise we all made to each other. 733 00:32:25,327 --> 00:32:28,130 That we would never let them do us like this again. 734 00:32:29,832 --> 00:32:31,734 - Yeah, come on now. We're with you. 735 00:32:31,734 --> 00:32:32,902 - Yeah. - Okay. 736 00:32:35,638 --> 00:32:37,973 - Come on. - Let's go. 737 00:32:50,286 --> 00:32:51,120 - Andi? 738 00:33:01,063 --> 00:33:04,100 - Here. - Is it all here? 739 00:33:06,135 --> 00:33:08,370 - Everything except $3,000. 740 00:33:08,370 --> 00:33:10,139 - That she's keeping. - Danni. 741 00:33:11,841 --> 00:33:13,709 - He's squeezing people and y'all being nice? 742 00:33:13,709 --> 00:33:14,577 He's not nice. - Ain't about it 743 00:33:14,577 --> 00:33:15,478 being nice, Danni. 744 00:33:17,046 --> 00:33:19,248 - Look, I know y'all think I ain't shit. 745 00:33:19,248 --> 00:33:21,984 - True, it's accurate. - That's pretty spot on. 746 00:33:21,984 --> 00:33:23,119 - But I do love her. 747 00:33:24,954 --> 00:33:25,921 - Andi, I love you. 748 00:33:29,058 --> 00:33:31,460 All of this shit has turned my life upside down. 749 00:33:32,728 --> 00:33:35,164 I mean, it's crazy. 750 00:33:36,599 --> 00:33:38,367 All I wanted to do is make you happy. 751 00:33:39,602 --> 00:33:41,604 All right, just, to be with you 752 00:33:41,604 --> 00:33:42,605 and love you. 753 00:33:43,672 --> 00:33:45,141 I was really trying to leave her. 754 00:33:47,610 --> 00:33:49,445 Look, I was really trying to do the right thing 755 00:33:49,445 --> 00:33:52,748 and knowing that I hurt you, 756 00:33:54,784 --> 00:33:56,318 Andi, knowing that I hurt you will be the hardest thing 757 00:33:56,318 --> 00:33:57,887 that I have to deal with. 758 00:33:57,887 --> 00:34:00,489 I wish I was man enough to leave her when I met you. 759 00:34:01,891 --> 00:34:04,460 I wish I had the strength to just walk away and do it right. 760 00:34:08,297 --> 00:34:11,734 If I could take this all back, I would. 761 00:34:11,734 --> 00:34:12,568 I love you. 762 00:34:13,636 --> 00:34:15,571 I love you and I will always love you. 763 00:34:16,739 --> 00:34:18,340 - Are you quoting Whitney Houston? 764 00:34:18,340 --> 00:34:19,909 - Hey, stop! - Try Ike Turner. 765 00:34:21,210 --> 00:34:22,578 - I'm sorry about all this. 766 00:34:29,118 --> 00:34:34,123 - It's okay. (Andi sobs) 767 00:34:37,059 --> 00:34:40,096 - You got this, stop. - I don't got this. 768 00:34:41,597 --> 00:34:43,032 I don't got this. 769 00:34:45,492 --> 00:34:46,926 {\an8} - [Narrator] Next on "Sistas." 770 00:34:46,926 --> 00:34:47,927 - You gonna be okay? 771 00:34:49,762 --> 00:34:53,333 - No, but I will be eventually. 772 00:34:53,333 --> 00:34:54,267 - You're seeing somebody? 773 00:34:54,267 --> 00:34:55,635 - I'm always seeing somebody. 774 00:34:55,635 --> 00:34:57,537 - Well, that's part of the problem. 775 00:34:57,537 --> 00:34:58,705 - She really kind of likes me. 776 00:34:58,705 --> 00:35:00,540 - What makes your arrogant ass think that? 777 00:35:00,540 --> 00:35:03,276 - I know when a woman likes me, all right? 778 00:35:03,276 --> 00:35:04,511 Don't you? 779 00:35:04,511 --> 00:35:05,645 - No. 780 00:35:05,645 --> 00:35:07,013 - You see this face? 781 00:35:07,013 --> 00:35:08,515 Zacky is happy. 782 00:35:08,515 --> 00:35:09,983 - It's the credit card bill. 783 00:35:09,983 --> 00:35:12,051 They said that all of those charges 784 00:35:12,051 --> 00:35:13,987 were made by a Zack Taylor. 785 00:35:14,896 --> 00:35:19,768 ♪ 786 00:35:20,769 --> 00:35:25,774 ♪ 787 00:35:26,775 --> 00:35:31,780 ♪ 788 00:35:32,781 --> 00:35:37,786 ♪ 789 00:35:44,926 --> 00:35:49,798 ♪ 790 00:35:49,848 --> 00:35:54,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.