All language subtitles for Sistas s02e11 The Hot Stove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,334 - You play crazy, but I really am crazy. 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,303 - SABRINA: Previously on "Sistas"... 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,672 - MAURICE: I'm sick of homophobic mother -- like you 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,975 trying to hurt people who are not like you! 5 00:00:10,077 --> 00:00:11,477 Teach you to -- with a queen. 6 00:00:11,579 --> 00:00:15,414 - I wanted someone to make me feel the way you make me feel. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,715 - Don't get kicked up out of this program. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,417 - For what, bro? - HAYDEN: Overstepping. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,952 - So what? He wanted me to commit. 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,120 I'm not ready. 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,689 - He's sitting over there with some woman. 12 00:00:23,791 --> 00:00:26,191 - I'm home now, hit me if you're still up. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,826 [giggles] 14 00:00:27,928 --> 00:00:29,194 - We need to talk. 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,466 Where you been? 16 00:00:34,568 --> 00:00:35,801 - What are you doing here? 17 00:00:35,903 --> 00:00:37,469 - I asked you a question. 18 00:00:39,006 --> 00:00:41,306 - You don't have the rights to that answer. 19 00:00:41,409 --> 00:00:42,975 - Andi, answer the question. 20 00:00:44,845 --> 00:00:47,346 - I took my key from you. 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,949 - I have several. 22 00:00:51,052 --> 00:00:55,154 - Okay, you need to leave. - Why you treating me like this? 23 00:00:55,256 --> 00:00:56,855 - Why am I treating you like this? 24 00:00:56,957 --> 00:01:00,726 The way you treated me? I need you to go. 25 00:01:00,828 --> 00:01:02,394 - Andi, I just came here to talk to you. 26 00:01:02,496 --> 00:01:06,532 - I don't wanna talk. - [huffs] Come on, Andi. 27 00:01:06,634 --> 00:01:08,067 You know I love you. 28 00:01:08,169 --> 00:01:12,738 - Gary. I need for you to leave, please. 29 00:01:12,840 --> 00:01:16,008 - So we're doing this right now, hmm? 30 00:01:16,110 --> 00:01:17,743 You think I'm out so you call some -- in here? 31 00:01:17,845 --> 00:01:21,046 - No! No, I just-- 32 00:01:21,148 --> 00:01:23,882 You can't just walk into my house, Gary. 33 00:01:23,984 --> 00:01:26,351 And I'm having my locks changed. 34 00:01:26,454 --> 00:01:27,953 - Who'd you call? 35 00:01:29,156 --> 00:01:31,256 - I know who I'm gonna call. I'm gonna call the police. 36 00:01:31,358 --> 00:01:33,225 - Nah, nah, nah, nah, nah. You wouldn't do that. 37 00:01:33,327 --> 00:01:36,028 - Mm-hmm, yeah, because you are not listening to me. 38 00:01:36,130 --> 00:01:38,263 Get out! - Andi, I want my -- money! 39 00:01:38,365 --> 00:01:40,666 Alright? - It's in a safety deposit box 40 00:01:40,768 --> 00:01:42,301 at the bank, I'll give it to you tomorrow. 41 00:01:42,403 --> 00:01:43,769 - Tomorrow. - Yes. 42 00:01:43,871 --> 00:01:45,504 - Okay, so then I--I, what? I leave and then 43 00:01:45,606 --> 00:01:48,173 you call ol' boy over here? - Gary, you were not invited! 44 00:01:48,275 --> 00:01:49,975 - But I heard you invite him. 45 00:01:51,445 --> 00:01:52,644 You invited him, right? 46 00:01:52,746 --> 00:01:55,848 - You know what? I'm--I'm not doing this with you tonight. 47 00:01:55,950 --> 00:01:57,282 I'm not. - Okay, then, Andi, look, 48 00:01:57,384 --> 00:01:59,284 I gave you all the money I had. Alright? 49 00:01:59,386 --> 00:02:01,954 These-- they took everything from me. 50 00:02:02,056 --> 00:02:03,956 And you're just gonna dog me out like this?! 51 00:02:04,058 --> 00:02:06,658 - Gary, I am not dogging you out. 52 00:02:06,760 --> 00:02:08,861 - Andi, I need you now more than ever. 53 00:02:08,963 --> 00:02:13,365 - Gary, there comes a time... when it's just too much. 54 00:02:13,467 --> 00:02:16,635 And this is way too much. 55 00:02:16,737 --> 00:02:18,904 - What? So I put you through too much? 56 00:02:21,075 --> 00:02:23,942 I'm sorry, but it can't end like this. 57 00:02:24,879 --> 00:02:27,779 - I didn't say it was ending, I just... 58 00:02:27,882 --> 00:02:29,381 - What do you call this? 59 00:02:31,218 --> 00:02:35,387 - Gary, I have to process this. This is a lot. 60 00:02:35,489 --> 00:02:39,191 My life was great-- - Great. Before you met me? 61 00:02:41,262 --> 00:02:42,961 Your life was great before you met me? 62 00:02:43,063 --> 00:02:46,331 - I just--I don't like the confusion. 63 00:02:46,433 --> 00:02:48,100 - Confusion? 64 00:02:49,270 --> 00:02:51,904 Andi, is that all I brought you, is confusion? 65 00:02:53,407 --> 00:02:56,008 That's it, that's--that's all I've brought you? 66 00:02:56,110 --> 00:02:57,809 Andi, you once told me I made you the happiest 67 00:02:57,912 --> 00:03:00,546 you've ever been. Was that a lie? 68 00:03:01,682 --> 00:03:03,248 - You did. 69 00:03:03,350 --> 00:03:05,450 - Okay, then talk to me, what's happening? 70 00:03:07,221 --> 00:03:09,855 - The way you talked to me in that jail-- 71 00:03:09,957 --> 00:03:11,323 - I'm sorry. - And you're just 72 00:03:11,425 --> 00:03:15,127 so damn jealous of everything. - Andi, I'm sorry. I'm sorry. 73 00:03:15,229 --> 00:03:16,862 - [phone alert chimes] - GARY: I swear to God 74 00:03:16,964 --> 00:03:19,598 I'll change, alright? 75 00:03:19,700 --> 00:03:20,866 - Oh no. 76 00:03:20,968 --> 00:03:23,602 - Who is that? - It's no one. 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,671 - Everything okay? Is it him? - Yeah, yeah, it's fine. 78 00:03:25,773 --> 00:03:26,872 It's fine. Everything's fine. 79 00:03:26,974 --> 00:03:28,607 - It's a simple -- question! - Gary! 80 00:03:28,709 --> 00:03:32,411 - I ask for it every time! - Gary, give me my phone. Gary! 81 00:03:32,513 --> 00:03:34,846 - Open the phone, Andi. - Gary. Give me my phone. 82 00:03:34,949 --> 00:03:36,215 - Open the phone. - What's the password, Andi? 83 00:03:36,317 --> 00:03:37,916 - Gary, give me my phone! - Andi, what's the password? 84 00:03:38,018 --> 00:03:39,651 - Gary! - Andi, open the -- phone! 85 00:03:44,592 --> 00:03:48,694 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 86 00:03:48,796 --> 00:03:51,163 ♪ And my love life is a headache ♪ 87 00:03:51,265 --> 00:03:55,934 ♪ We're going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 88 00:04:00,908 --> 00:04:02,908 - I need you to open the phone. - Gary. 89 00:04:03,010 --> 00:04:05,177 - Andi, I swear to God. 90 00:04:05,279 --> 00:04:06,545 - Do you see what you're doing right now? 91 00:04:06,647 --> 00:04:08,780 - Open the -- phone. - See how you are? 92 00:04:11,852 --> 00:04:13,452 - Did you have sex with him? 93 00:04:15,889 --> 00:04:17,022 Did you have sex with him? 94 00:04:17,124 --> 00:04:19,958 - I'm not answering any more of your questions. 95 00:04:20,060 --> 00:04:22,060 - Where were you? - I'm gonna tell you 96 00:04:22,162 --> 00:04:25,464 one more time: you need to leave. 97 00:04:26,867 --> 00:04:31,536 - Where were you, Andi? so whe--where were you? 98 00:04:31,639 --> 00:04:34,039 - Hey, I just texted to let you know I was on my way up. 99 00:04:35,175 --> 00:04:38,043 Oh. Are you okay? 100 00:04:41,615 --> 00:04:43,615 - Yeah. 101 00:04:43,717 --> 00:04:45,250 - You need me to come back? 102 00:04:45,352 --> 00:04:47,286 - Nah, this mother -- ain't coming back up in here. 103 00:04:47,388 --> 00:04:49,955 - He's staying, you leave. - Wait, what? 104 00:04:50,057 --> 00:04:53,425 - I have told you several times I want you to go. Go, Gary! 105 00:04:53,527 --> 00:04:54,926 - Andi. - I think you need to leave, 106 00:04:55,029 --> 00:04:56,194 my friend. - I think you need to shut 107 00:04:56,297 --> 00:04:58,397 your -- mouth. 108 00:04:58,499 --> 00:05:01,333 Andi, I'm not going anywhere. 109 00:05:01,435 --> 00:05:05,671 - Fine. Can I go to your place? - Yeah, let's. 110 00:05:05,773 --> 00:05:09,341 - Okay, great. 111 00:05:09,443 --> 00:05:10,676 - Andi, you're not going anywhere. 112 00:05:10,778 --> 00:05:12,778 - Hey, hey, hey, man. - Let me go! Gary, let me go! 113 00:05:12,880 --> 00:05:15,314 - [punching] - ANDI: Stop! 114 00:05:15,416 --> 00:05:17,082 - [grunting] - [punching] 115 00:05:17,184 --> 00:05:18,750 - ANDI: Stop! 116 00:05:18,852 --> 00:05:21,753 - [grunting] - [punching] 117 00:05:21,855 --> 00:05:23,755 - ANDI: Stop! Gary! Stop! 118 00:05:25,125 --> 00:05:28,160 - [punching] - ANDI: Stop! 119 00:05:28,262 --> 00:05:30,095 - [grunting] - [punching] 120 00:05:30,197 --> 00:05:34,066 - Stop, stop, stop! - [grunting] 121 00:05:34,168 --> 00:05:39,438 - ♪ 122 00:05:40,908 --> 00:05:42,274 - Zac? 123 00:05:45,245 --> 00:05:46,611 Zac, are you here? 124 00:05:46,714 --> 00:05:50,782 - ♪ 125 00:05:59,026 --> 00:06:01,426 - [call tone ringing] 126 00:06:01,528 --> 00:06:03,328 - RINGTONE: ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 127 00:06:03,430 --> 00:06:05,430 ♪ Pick up, pick it up ♪ 128 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 129 00:06:08,068 --> 00:06:10,869 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 130 00:06:10,971 --> 00:06:13,905 - ZAC: Hey. - Hey, where are you? 131 00:06:14,007 --> 00:06:15,874 - Uh, I'm at the house. 132 00:06:15,976 --> 00:06:18,510 - The construction? - Yeah. 133 00:06:18,612 --> 00:06:21,246 - Why are you still there? - You know, I was thinking 134 00:06:21,348 --> 00:06:23,615 I'mma just--I'mma just work through the night. 135 00:06:23,717 --> 00:06:25,784 - What? Are you serious? Why would you do that? 136 00:06:27,688 --> 00:06:29,788 - You know I need to get this work done. 137 00:06:29,890 --> 00:06:32,290 - Look, Zac, I've been thinking about you, 138 00:06:32,393 --> 00:06:35,894 just...come over. - Listen, can we talk tomorrow? 139 00:06:35,996 --> 00:06:39,231 - Tomorrow? - ZAC: Yeah. 140 00:06:39,333 --> 00:06:40,899 - So you're really not coming. 141 00:06:43,370 --> 00:06:47,339 - No, I'm not. - Wow, okay. 142 00:06:47,441 --> 00:06:49,074 - ZAC: Yeah, um, yeah, I'mma holla at you tomorrow. 143 00:06:49,176 --> 00:06:50,642 I'll holla at you tomorrow. 144 00:06:50,744 --> 00:06:52,577 - Alright. - ZAC: Alright, later. 145 00:06:54,915 --> 00:06:55,914 - What the hell? 146 00:06:57,251 --> 00:07:00,552 - Stop. Stop, stop, stop! Stop! 147 00:07:00,654 --> 00:07:02,888 Gary, go, the police are on their way. 148 00:07:02,990 --> 00:07:04,756 - I don't give a damn about the -- police, Andi! 149 00:07:04,858 --> 00:07:06,992 - Do you wanna go to jail? - Andi, I don't give a damn 150 00:07:07,094 --> 00:07:08,493 about mother -- jail right now! 151 00:07:08,595 --> 00:07:10,829 - Go! The police are on the way. - Andi, I don't give a damn! 152 00:07:10,931 --> 00:07:12,564 Alright?! - -- , Gary. 153 00:07:12,666 --> 00:07:13,999 - You doing this?! - Get out of here! 154 00:07:14,101 --> 00:07:18,036 - I love you, Andi! I love you! 155 00:07:18,138 --> 00:07:20,338 What the -- you gonna do? - Leave! 156 00:07:20,441 --> 00:07:22,107 - I want my money. - Gary, I'm gonna give you 157 00:07:22,209 --> 00:07:24,476 your money tomorrow. - Okay. Which bank? 158 00:07:24,578 --> 00:07:25,644 I'll be there first thing in the morning. 159 00:07:25,746 --> 00:07:27,045 - I'm gonna text you, get out of here! 160 00:07:27,147 --> 00:07:29,214 - You're doing this right now. - The police are here. 161 00:07:29,316 --> 00:07:30,782 - You better be there in the morning, alright? 162 00:07:30,884 --> 00:07:33,185 With my -- money. - I will be there, go! 163 00:07:33,287 --> 00:07:36,688 - He needs to go! - He is staying, you go! 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,557 - I can't believe you're telling him to stay. 165 00:07:40,260 --> 00:07:42,127 We're done. We're done, Andi! 166 00:07:42,229 --> 00:07:43,228 We're done! - Fine! 167 00:07:43,330 --> 00:07:44,729 - We're done! - ANDI: I don't care! 168 00:07:44,832 --> 00:07:45,964 I don't care. - You don't care? Alright. 169 00:07:46,066 --> 00:07:49,067 - No! I don't care! - Hey, hey, hey, hey, hey. 170 00:07:49,169 --> 00:07:50,936 Hey, hey, hey, hey, my man, my man. 171 00:07:51,038 --> 00:07:52,370 My man, enough. Enough. - We're -- done. Alright? 172 00:07:52,473 --> 00:07:54,639 - Get out! - Brother, brother, enough. 173 00:07:54,741 --> 00:07:55,907 Enough, alright? 174 00:07:57,544 --> 00:08:00,745 The -- was that?! - Shit. 175 00:08:00,848 --> 00:08:06,751 - ♪ 176 00:08:13,727 --> 00:08:16,595 - Hey. 177 00:08:16,697 --> 00:08:17,762 - Hey. 178 00:08:17,865 --> 00:08:20,699 Sorry, I must've fell asleep. - Aw, you're tired. 179 00:08:22,402 --> 00:08:24,336 - Been a long day. 180 00:08:24,438 --> 00:08:26,037 - Well, I didn't mean to wake you. 181 00:08:28,675 --> 00:08:30,942 - I would've been upset if you didn't. 182 00:08:32,179 --> 00:08:33,545 - Why? 183 00:08:33,647 --> 00:08:37,415 - 'Cause I missed you. - Oh. You missed me. 184 00:08:37,518 --> 00:08:40,385 - I did miss you. Mm-hmm. - Hmm. 185 00:08:40,487 --> 00:08:43,555 That's pretty corny. - Really? 186 00:08:43,657 --> 00:08:45,457 - Mm. - But I mean it though. 187 00:08:45,559 --> 00:08:47,225 - [giggling] - I mean it though. 188 00:08:47,327 --> 00:08:48,693 I mean it, girl. - Okay, okay. 189 00:08:48,795 --> 00:08:50,929 - Better believe me. - I do. 190 00:08:53,267 --> 00:08:56,701 - You smell good. 191 00:08:56,803 --> 00:09:00,906 - I smell like pasta and margaritas, actually. 192 00:09:01,008 --> 00:09:03,308 - And that too. - It was good, it was worth it. 193 00:09:03,410 --> 00:09:05,010 - It smells like it was delicious. 194 00:09:05,112 --> 00:09:08,914 - Hmm. You smell good, though. 195 00:09:09,016 --> 00:09:10,482 - Yeah? - Mm-hmm. 196 00:09:10,584 --> 00:09:12,651 - What do I smell like? 197 00:09:12,753 --> 00:09:13,952 - Hmm... 198 00:09:15,255 --> 00:09:17,289 rugged. - Rugged? 199 00:09:17,391 --> 00:09:18,857 - Mm-hmm. - I thought you were gonna say 200 00:09:18,959 --> 00:09:20,959 I smell like love. 201 00:09:21,061 --> 00:09:23,495 - ♪ 202 00:09:23,597 --> 00:09:26,131 - Love? - Yeah. 203 00:09:27,634 --> 00:09:29,734 My mama used to say that you could smell love in the air 204 00:09:29,836 --> 00:09:32,137 like spring time, that you knew it was coming 205 00:09:32,239 --> 00:09:33,905 even before it got here. 206 00:09:37,578 --> 00:09:39,744 - So love is coming for us? 207 00:09:40,981 --> 00:09:43,081 - The train may already be in the station. 208 00:09:43,183 --> 00:09:44,950 - Oh, okay. 209 00:09:47,287 --> 00:09:49,020 - Curious to know how you feel about it. 210 00:09:52,159 --> 00:09:55,427 - Similar. - Yeah? 211 00:09:55,529 --> 00:10:00,599 - Mm-hmm. I mean, you did, you know, blindside me 212 00:10:00,701 --> 00:10:02,734 at the supermarket, so... 213 00:10:02,836 --> 00:10:05,003 - [chuckles] Yeah. You went off on me so bad. 214 00:10:05,105 --> 00:10:07,539 - Well, I'm glad you talked to me after that. 215 00:10:07,641 --> 00:10:11,076 - How could I not? - I don't know if I would have. 216 00:10:11,178 --> 00:10:15,480 - Well, I just had to set you straight, that's all. 217 00:10:15,582 --> 00:10:18,049 - Okay, whatever, the ice cream set me straight, 218 00:10:18,151 --> 00:10:20,952 you didn't do nothing. - Oh, it was the ice cream. 219 00:10:21,054 --> 00:10:22,687 - Yeah, it was so good. 220 00:10:25,592 --> 00:10:27,258 - [sighs] - I don't know 221 00:10:27,361 --> 00:10:32,597 where this is going, but, um... 222 00:10:32,699 --> 00:10:35,333 I'm glad I got on this ride. 223 00:10:35,435 --> 00:10:37,268 - I mean, that's the fun of it, right? 224 00:10:37,371 --> 00:10:38,536 - Mm-hmm. 225 00:10:41,408 --> 00:10:44,409 - So we're taking our time? 226 00:10:44,511 --> 00:10:49,581 - Can you do that? - Yeah, I can do that. 227 00:10:49,683 --> 00:10:53,351 - I think that's best. - And what about your ex? 228 00:10:53,453 --> 00:10:56,788 Is he still your ex? 229 00:10:56,890 --> 00:11:00,558 - And your family situation, you know, yeah. 230 00:11:00,661 --> 00:11:03,561 - Yeah, yeah. - Yeah, let's pace it now. 231 00:11:03,664 --> 00:11:06,231 - Pace it. - Yeah. 232 00:11:06,333 --> 00:11:08,466 - Okay. 233 00:11:08,568 --> 00:11:11,569 But can you tell me what that looks like? 234 00:11:11,672 --> 00:11:13,938 - It looks like this. - Really? 235 00:11:14,041 --> 00:11:16,641 - Yeah. - 'Cause this looks like a lot. 236 00:11:16,743 --> 00:11:18,677 - Okay, why do we need to put a title on it? 237 00:11:18,779 --> 00:11:24,015 Can we just, you know, let it happen? 238 00:11:24,117 --> 00:11:26,184 - Let it happen. - Hmm. 239 00:11:26,286 --> 00:11:30,955 - Yeah, I like that. - Me too. 240 00:11:31,058 --> 00:11:33,658 - Okay. - Come on, let's go to bed. 241 00:11:33,760 --> 00:11:38,863 - Uh, you think I can do that. - I'll help you not do that. 242 00:11:38,965 --> 00:11:44,369 - I know you feel that. - I do. [laughs] 243 00:11:44,471 --> 00:11:46,371 But we gon' pace it, like we said. 244 00:11:46,473 --> 00:11:47,572 - Pace it. - Pace it. 245 00:11:47,674 --> 00:11:49,708 - Yeah, that's a great idea. - Slow. 246 00:11:49,810 --> 00:11:51,943 - Slow, let's do that. - Yeah, okay. 247 00:11:52,045 --> 00:11:53,011 - Yeah. - Come on. 248 00:11:53,113 --> 00:11:54,979 - Pace it. - [giggles] 249 00:12:02,689 --> 00:12:06,658 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 250 00:12:09,663 --> 00:12:11,596 - I'm sorry. 251 00:12:13,867 --> 00:12:15,433 - Did you know he was gonna be here? 252 00:12:15,535 --> 00:12:17,769 - No, of course not. 253 00:12:17,871 --> 00:12:20,405 - It's a good thing I came over, huh? 254 00:12:20,507 --> 00:12:25,343 - Yeah. Thank you. 255 00:12:25,445 --> 00:12:26,611 I'm not gonna say you're bleeding, 256 00:12:26,713 --> 00:12:30,248 it's obvious, right? - Sure. 257 00:12:36,356 --> 00:12:37,956 [sighs] 258 00:12:39,092 --> 00:12:41,826 Sit down, just... sit down for me, please. 259 00:12:47,300 --> 00:12:49,367 Andi. 260 00:12:49,469 --> 00:12:51,603 What are you doing with a guy like that? 261 00:12:54,441 --> 00:12:59,511 - Can we just not? - You deserve better. 262 00:12:59,613 --> 00:13:01,946 - Paris. - Andi, I just... 263 00:13:02,048 --> 00:13:06,651 I just got into a fight over you. Just answer me. 264 00:13:10,023 --> 00:13:13,358 - He showed me a side I've never seen before. 265 00:13:13,460 --> 00:13:16,027 - The side you're seeing is him. 266 00:13:20,133 --> 00:13:25,670 - Look, Paris, thank you for...being here. 267 00:13:25,772 --> 00:13:28,673 I'm so sorry. 268 00:13:28,775 --> 00:13:31,876 But I--I'm tired, and I think I should go to bed. 269 00:13:34,848 --> 00:13:39,951 - You want me to leave? - Yeah, I think that's best. 270 00:13:40,053 --> 00:13:41,686 - Really? 271 00:13:44,057 --> 00:13:45,690 - Yeah. 272 00:13:47,360 --> 00:13:53,031 - [scoffs] Andi, this is jacked up. 273 00:13:53,133 --> 00:13:54,899 - I know, I--I just, I had too much to drink and-- 274 00:13:55,001 --> 00:13:59,070 - No, no, no, it's no excuse, though. 275 00:14:03,743 --> 00:14:05,276 You have a good night, alright? 276 00:14:17,591 --> 00:14:20,058 - I'm not asleep. - Good. 277 00:14:20,160 --> 00:14:21,826 Save me from having to wake you up. 278 00:14:21,928 --> 00:14:23,928 - I heard you when you came in. 279 00:14:25,665 --> 00:14:27,799 - Why didn't you say something? 280 00:14:27,901 --> 00:14:29,968 - You tiptoed into the shower. 281 00:14:30,070 --> 00:14:33,271 - Well, yeah, I wanted to freshen up after dinner. 282 00:14:33,373 --> 00:14:37,008 - Oh, yeah? So, I take it that means you missed me. 283 00:14:37,110 --> 00:14:41,579 - Mm-hmm. - I missed you too. 284 00:14:41,681 --> 00:14:44,415 - Wanna come show me? - No. 285 00:14:44,517 --> 00:14:45,450 - [disc-scratch] 286 00:14:45,552 --> 00:14:48,052 - What? - We ain't doing that? 287 00:14:48,154 --> 00:14:51,022 - Why not? What's wrong? - No, because last time 288 00:14:51,124 --> 00:14:54,025 you got so mad, so... absolutely not. 289 00:14:54,127 --> 00:14:57,328 - Um, these are for you, not for me. 290 00:14:57,430 --> 00:15:00,665 - I don't wanna do that at all. - Since when? 291 00:15:00,767 --> 00:15:02,834 - Danni, last time, you got so mad 292 00:15:02,936 --> 00:15:07,105 you came home with a butt licker. 293 00:15:07,207 --> 00:15:10,775 - Preston, you're just going to keep bringing that up, huh? 294 00:15:10,877 --> 00:15:13,278 Hmm? - He could have hepatitis. 295 00:15:13,380 --> 00:15:15,513 - Okay, I've already taken a rapid test. 296 00:15:15,615 --> 00:15:17,282 - He could, I mean, you can get hepatitis 297 00:15:17,384 --> 00:15:19,984 from licking butt. - Well, I don't have it. 298 00:15:20,086 --> 00:15:22,020 - I mean, I'm just letting you know, just in case. 299 00:15:22,122 --> 00:15:25,356 - Okay. I'm trying to forget, so... 300 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 - I mean, well, it's true. 301 00:15:28,328 --> 00:15:29,661 - Uh... 302 00:15:31,097 --> 00:15:35,533 This is not going at all the way I planned, um, so... 303 00:15:35,635 --> 00:15:38,169 - I mean, I'm sure it's not, but... 304 00:15:39,139 --> 00:15:42,373 Speaking of things I don't like. - Oh, God. 305 00:15:44,911 --> 00:15:48,446 - 'Kay, could you not refer to me as the white boy? 306 00:15:48,548 --> 00:15:50,581 - What are you talking about? - I don't like it when you 307 00:15:50,684 --> 00:15:55,720 tell people I'm "the white boy." - But you are a white boy. 308 00:15:55,822 --> 00:16:00,191 - Okay, but I would never call you "the black girl." 309 00:16:00,293 --> 00:16:03,628 - Okay, I see your point. - Good. Thank you. 310 00:16:03,730 --> 00:16:06,164 - Mm-hmm. - Look, we're still getting 311 00:16:06,266 --> 00:16:08,232 to know each other, we gotta learn how to not-- 312 00:16:08,335 --> 00:16:09,968 - Preston, Preston, Preston, whoa, whoa, whoa, 313 00:16:10,070 --> 00:16:11,836 where--what--what's all of this today? 314 00:16:11,938 --> 00:16:13,304 - I'm just sa-- - I mean, what--? 315 00:16:13,406 --> 00:16:15,940 - I'm just saying. 316 00:16:16,042 --> 00:16:19,310 - Okay, um...can we do a little less saying, 317 00:16:19,412 --> 00:16:24,182 and a little more rodeo-ing. - I don't--I don't like rodeo. 318 00:16:24,284 --> 00:16:26,951 - I'm not giving up rodeo. I'm not, I'm not doing it. 319 00:16:27,053 --> 00:16:28,853 Huh? Why are you so sensitive tonight? 320 00:16:28,955 --> 00:16:30,722 - I'm not sensitive, I'm just trying to tell you 321 00:16:30,824 --> 00:16:32,490 I don't like it. 322 00:16:35,628 --> 00:16:38,463 - Okay, I will not refer to you as 323 00:16:38,565 --> 00:16:41,632 "the white boy from the rodeo." 324 00:16:41,735 --> 00:16:43,201 - Okay. - Mm-hmm. 325 00:16:43,303 --> 00:16:49,140 - And I won't refer to you as... - Watch it. 326 00:16:49,242 --> 00:16:51,809 - See what I'm saying? - Go ahead, say-- 327 00:16:51,911 --> 00:16:53,745 say what you gotta say, but... - [chuckles] 328 00:16:53,847 --> 00:16:55,046 - Think before you--you know. - Alright. 329 00:16:55,148 --> 00:16:58,182 - Speak. - I'm thinking, and I'm saying, 330 00:16:58,284 --> 00:17:01,452 I would never refer to you as "the black girl 331 00:17:01,554 --> 00:17:02,787 from the airport." - That's good. 332 00:17:02,889 --> 00:17:05,723 Good, good to know. 333 00:17:05,825 --> 00:17:07,825 Okay, now can we...? - Look, I'm tired. 334 00:17:07,927 --> 00:17:09,927 I gotta get sleep, I gotta get up and wrestle 335 00:17:10,030 --> 00:17:12,897 cows in the morning, I mean, that shit ain't easy. 336 00:17:14,868 --> 00:17:17,668 - You know you just set me up for a lay-up, right? 337 00:17:17,771 --> 00:17:20,004 What do you expect from me? 338 00:17:20,106 --> 00:17:22,006 Okay. - You--you're not funny. 339 00:17:22,108 --> 00:17:24,842 - Preston, come on, you're not gonna sleep on the couch. 340 00:17:24,944 --> 00:17:26,944 - Why not? I was sleeping here all this time. 341 00:17:27,047 --> 00:17:29,947 - Oh, so you're just gonna sleep on the couch? Hmm? 342 00:17:32,719 --> 00:17:37,221 - Danni. - Oh! [gasps] Look at that. 343 00:17:37,323 --> 00:17:40,058 How did the black girl from the airport do that 344 00:17:40,160 --> 00:17:43,027 to the white boy from the rodeo? 345 00:17:43,129 --> 00:17:45,263 - See, Danni, you ain't learn nothing. 346 00:17:45,365 --> 00:17:47,298 - I'm not the one that needs to learn anything, I'm good. 347 00:17:47,400 --> 00:17:48,966 - Okay, but at least I'm trying to learn. 348 00:17:49,069 --> 00:17:50,802 - Hmm, I could teach you some stuff. 349 00:17:50,904 --> 00:17:53,171 - I bet you could. - Let's go and learn. 350 00:17:53,273 --> 00:17:55,473 - I'm not licking your butt. - And-- 351 00:17:55,575 --> 00:17:58,309 - Did you shower? I mean, weren't you out all day 352 00:17:58,411 --> 00:18:00,144 when he did that? 353 00:18:00,246 --> 00:18:01,779 - I just showered. - Weren't you out all day? 354 00:18:01,881 --> 00:18:04,482 - DANNI: I just showered. - And he just went for it 355 00:18:04,584 --> 00:18:06,751 with you being out all day. - DANNI: He didn't care. 356 00:18:06,853 --> 00:18:08,186 - PRESTON: Okay, I do. 357 00:18:09,989 --> 00:18:11,989 - [urgent knocking] 358 00:18:16,162 --> 00:18:19,630 - Whoever this is better give me all of the good sex I need. 359 00:18:19,732 --> 00:18:21,532 Or a six-pack of dick. 360 00:18:21,634 --> 00:18:24,702 - [urgent knocking continues] 361 00:18:24,804 --> 00:18:26,104 - MAURICE: Who is it?! 362 00:18:27,006 --> 00:18:29,006 - [knocking continues] 363 00:18:37,250 --> 00:18:39,350 - Hey! 364 00:18:39,452 --> 00:18:40,952 - What the hell? 365 00:18:46,759 --> 00:18:48,092 - Whoa. 366 00:18:51,231 --> 00:18:56,934 - ♪ 367 00:18:57,036 --> 00:19:00,104 - Savannah, what are you doing here? 368 00:19:03,209 --> 00:19:07,512 - Sabrina. - Are you drunk? 369 00:19:07,614 --> 00:19:09,113 - No. 370 00:19:10,083 --> 00:19:11,949 - Did you drive here? 371 00:19:13,019 --> 00:19:16,187 - Shh, I'm not drunk. 372 00:19:16,289 --> 00:19:21,826 - Well, you look drunk. - [snorts] I had a few. A few. 373 00:19:21,928 --> 00:19:23,895 - Give me your keys. 374 00:19:23,997 --> 00:19:26,797 - No, took a cab. 375 00:19:26,900 --> 00:19:28,633 - Okay, well, then give me your phone, 376 00:19:28,735 --> 00:19:30,701 because the cab driver took you to the wrong place, 377 00:19:30,803 --> 00:19:33,471 I wanna get him to get you to your house. 378 00:19:33,573 --> 00:19:36,073 - Maurice... - What?! 379 00:19:39,345 --> 00:19:40,678 Bitch, if you throw up in my hair, 380 00:19:40,780 --> 00:19:43,347 I'mma punch the shit out of you, get off. 381 00:19:43,449 --> 00:19:46,517 - I saw him with another girl, Maurice. 382 00:19:46,619 --> 00:19:51,222 - Who is him? - Calvin. 383 00:19:51,324 --> 00:19:55,893 - Sabrina, that is what straight men do. 384 00:19:55,995 --> 00:19:58,196 - I'm serious, Maurice. 385 00:19:59,399 --> 00:20:00,898 - Raise your hand if you're tired of Sabrina 386 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 and Calvin's bullshit. 387 00:20:04,938 --> 00:20:07,672 - 'S not funny. - I don't think that it's funny, 388 00:20:07,774 --> 00:20:11,842 I think that it's sad, and I know that I cannot get 389 00:20:11,945 --> 00:20:14,145 beauty if I don't sleep for eight hours. 390 00:20:14,247 --> 00:20:19,550 - Come on, this is about me. Okay? 391 00:20:21,087 --> 00:20:24,355 - Okay, bitch. What's the matter? 392 00:20:28,595 --> 00:20:33,097 - He said he wanted to commit. - Okay, what's the problem? 393 00:20:33,199 --> 00:20:36,467 - I don't want to. 394 00:20:36,569 --> 00:20:38,436 - Well, if you don't wanna commit, then you don't have 395 00:20:38,538 --> 00:20:41,606 the problem. - But he wants me to. 396 00:20:41,708 --> 00:20:46,711 - [sighs] Sabrina, that is the stupidest shit I've ever heard. 397 00:20:48,715 --> 00:20:51,315 - No, it's not. - Yes, it is. 398 00:20:51,417 --> 00:20:53,384 Either you're gonna do what you want to do, 399 00:20:53,486 --> 00:20:58,055 or what he wants you to do, but you have to make a choice. 400 00:20:58,157 --> 00:20:59,991 Do what makes you happy. 401 00:21:01,728 --> 00:21:04,228 Shit. - I don't wanna commit. 402 00:21:04,330 --> 00:21:06,697 I don't think that's gonna make me happy right now. 403 00:21:06,799 --> 00:21:09,300 - I'm tired, bitch! 404 00:21:09,402 --> 00:21:11,702 - Maurice, why do you make everything so simple? 405 00:21:11,804 --> 00:21:16,240 - You are simple. And you make everything complicated. 406 00:21:16,342 --> 00:21:18,743 Do what your heart says to do. 407 00:21:18,845 --> 00:21:22,280 - No, I can be confused. - Sure. 408 00:21:23,349 --> 00:21:26,317 In between 9:00 and 5:00 when we're at the bank, 409 00:21:26,419 --> 00:21:30,254 but in my house in the middle of the night? Hell no. 410 00:21:32,425 --> 00:21:33,591 - Sorry. 411 00:21:35,161 --> 00:21:38,095 - Yes, now let me call you a car or something. 412 00:21:38,197 --> 00:21:39,363 - No. - This your purse? 413 00:21:39,465 --> 00:21:42,333 - You know, I--I think I'm gonna stay here, hmm? 414 00:21:42,435 --> 00:21:45,303 - Sabrina, you can't-- - You know, can you hold me? 415 00:21:45,405 --> 00:21:48,506 I don't wanna be alone. - Oh, no, no, no. 416 00:21:48,608 --> 00:21:50,474 - Can you rub my feet? - Girl, if you don't get them 417 00:21:50,576 --> 00:21:54,245 ugly-ass feet off me... Listen, I have not been 418 00:21:54,347 --> 00:21:57,315 in a vagina since I was born, and I do not plan 419 00:21:57,417 --> 00:22:01,385 to traumatize myself like that ever again. 420 00:22:01,487 --> 00:22:03,287 - Maurice, you're my friend. - Yes. 421 00:22:03,389 --> 00:22:06,490 - SABRINA: F-R-I-- - Mm-hmm. 422 00:22:06,592 --> 00:22:09,493 - Wait. What's this? 423 00:22:09,595 --> 00:22:12,563 Maurice, what is this about? Why? 424 00:22:12,665 --> 00:22:15,599 - I was in pain and I needed some ice, that's all. 425 00:22:15,702 --> 00:22:17,835 - Ice for what? 426 00:22:17,937 --> 00:22:20,871 - Girl, just don't worry about it. 427 00:22:20,973 --> 00:22:22,740 - That's blood, Maurice. 428 00:22:24,744 --> 00:22:29,013 - I hurt my hand. - Your hand, what-- [gasps] 429 00:22:29,115 --> 00:22:30,815 - That hurts, bitch. - What happened?! 430 00:22:30,917 --> 00:22:33,784 - Ow, that hurts, and bitch, you're too close to my penis, 431 00:22:33,886 --> 00:22:35,553 that's scaring me! - Oh, I'm sorry. 432 00:22:35,655 --> 00:22:37,822 - It's just shriveling up and stuff, I can't-- 433 00:22:37,924 --> 00:22:39,123 - SABRINA: Sorry. - I'm not used to... 434 00:22:39,225 --> 00:22:41,359 - I'm sorry. - MAURICE: Mm-mm. 435 00:22:41,461 --> 00:22:43,828 - I'm sorry. - Olonzo was waiting for me 436 00:22:43,930 --> 00:22:46,297 outside of the bank. - [gasps] 437 00:22:46,399 --> 00:22:51,135 [whispers] Olonzo? What happened? 438 00:22:51,237 --> 00:22:55,272 What happened, Maurice? - It's fine, he won't be back. 439 00:22:55,375 --> 00:22:58,442 - Wait, what do you mean he won't be--Maurice. 440 00:22:58,544 --> 00:23:00,911 - He was mad that he's being charged with a hate crime, 441 00:23:01,013 --> 00:23:04,582 and...he wanted me to drop it or he was going to beat my ass. 442 00:23:04,684 --> 00:23:09,220 - You need to call the police. - I don't need to call anybody. 443 00:23:09,322 --> 00:23:11,856 - Maurice, you could've really been hurt. 444 00:23:11,958 --> 00:23:14,625 - You must not know me very well, dear. 445 00:23:15,862 --> 00:23:20,364 - Again, remember...remember the first time he did it? 446 00:23:20,466 --> 00:23:25,936 - I wasn't prepared that night. Tonight, I wore him out. 447 00:23:26,038 --> 00:23:27,872 - What? - Yes. 448 00:23:27,974 --> 00:23:30,808 You wanna see? - See what? 449 00:23:30,910 --> 00:23:32,209 - Come on. 450 00:23:34,914 --> 00:23:39,583 Uh-huh, I can roll back the video cameras at the bank. 451 00:23:40,653 --> 00:23:44,455 - [gasps] - Mm-hmm. Look at it, bitch. 452 00:23:44,557 --> 00:23:46,657 - Oh, I don't think I'm gonna like this. 453 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 - Just watch it. 454 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 - Oh, this is not good, Maurice, not good. 455 00:23:54,867 --> 00:23:58,002 - Well, I broke a few nails. But I put my hair up 456 00:23:58,104 --> 00:24:00,337 and I went back to work. - Oh! Oh. 457 00:24:00,440 --> 00:24:03,874 - Mm-hmm. - Oh, Maurice, that's crazy. 458 00:24:03,976 --> 00:24:08,012 - Yeah. Got what he deserved. 459 00:24:08,114 --> 00:24:11,549 - [gasping] Oh! Oh! Maurice. 460 00:24:11,651 --> 00:24:15,019 Oh, I know, but look. - No buts. 461 00:24:15,121 --> 00:24:17,188 But he got his butt kicked. 462 00:24:18,958 --> 00:24:23,794 - Maurice how long ago was this? - Like an hour, two hours ago. 463 00:24:26,532 --> 00:24:29,333 - Maurice. - What, Savannah? 464 00:24:29,435 --> 00:24:32,636 You keep calling my damn name. - Look at the live feed. 465 00:24:32,738 --> 00:24:35,973 - What about it? - He's still in there. 466 00:24:36,075 --> 00:24:41,412 - Okay, I lay there all night. In my lashes. Good ones. 467 00:24:41,514 --> 00:24:45,382 - He's not moving. - So? 468 00:24:46,819 --> 00:24:51,856 - What if he's dead, Maurice? - Rest in hell, bitch. 469 00:24:51,958 --> 00:24:57,194 - Oh, no, that's not good. That's not good. Wake up! 470 00:24:57,296 --> 00:25:00,164 - Girl. Get off of me, I'm going to sleep. 471 00:25:00,266 --> 00:25:02,633 - SABRINA: No, no, no, Maurice. No, Maurice, look, 472 00:25:02,735 --> 00:25:07,404 he really could be hurt, look. - I was hurt, bitch. Welcome. 473 00:25:07,507 --> 00:25:09,006 - You're telling me you really don't care? 474 00:25:09,108 --> 00:25:10,674 - I don't. 475 00:25:17,216 --> 00:25:20,217 What are you doing? - Calling an ambulance. 476 00:25:20,319 --> 00:25:21,852 - Okay, well make sure you tell them I didn't have 477 00:25:21,954 --> 00:25:23,521 anything to do with it. 478 00:25:23,623 --> 00:25:26,023 - I mean, it's on camera, Maurice, so... 479 00:25:26,125 --> 00:25:29,159 - It's fine, girl. - Look, Maurice. 480 00:25:29,262 --> 00:25:31,762 Look at the time he's been laying there. 481 00:25:31,864 --> 00:25:33,998 He's been there for an hour. 482 00:25:34,100 --> 00:25:36,934 - What? You think I killed the creep? 483 00:25:37,036 --> 00:25:38,235 - I don't know. 484 00:25:38,337 --> 00:25:42,573 - Hang up the phone, bitch! - [panting] What? 485 00:25:42,675 --> 00:25:44,508 - Yeah, we got to go, come on. - Where are we going? 486 00:25:44,610 --> 00:25:46,243 - We got to go. We're going to the bank, 487 00:25:46,345 --> 00:25:47,611 we going--we--we--we--we-- 488 00:25:47,713 --> 00:25:50,314 we just gon' check, and if he's still laying there 489 00:25:50,416 --> 00:25:54,752 then he's--if he's not laying there, then he's fine. 490 00:25:54,854 --> 00:25:57,688 - What if he is, Maurice? What if he's still there? 491 00:25:57,790 --> 00:25:59,290 What do we do? 492 00:26:01,193 --> 00:26:02,159 - I wanna hit her so bad. 493 00:26:02,261 --> 00:26:04,395 Bitch, you gotta sober up quick! 494 00:26:04,497 --> 00:26:06,964 - SABRINA: Ow, my earring. Help me. 495 00:26:08,568 --> 00:26:13,170 Help, Maurice, let's go, let's go. Let's go get him. 496 00:26:13,272 --> 00:26:17,107 Olonzo, we're coming! Get up! 497 00:26:17,209 --> 00:26:19,176 - I'm getting your drunk ass some coffee. 498 00:26:19,278 --> 00:26:21,478 Take down my hair. 499 00:26:21,581 --> 00:26:23,213 - SABRINA: You don't got hair, Maurice. 500 00:26:23,316 --> 00:26:25,416 - I'm magical, bitch. -- you. 501 00:26:27,887 --> 00:26:28,919 - ♪ 502 00:26:29,021 --> 00:26:30,087 - Uh-- 503 00:26:30,189 --> 00:26:34,191 - [sighs] - What is it? 504 00:26:34,293 --> 00:26:36,827 - It's nothing. - No, something is up. 505 00:26:38,197 --> 00:26:39,463 - I'm fine. 506 00:26:40,499 --> 00:26:42,333 - It ain't working. 507 00:26:43,336 --> 00:26:45,536 - I know, I know, I'm sorry. 508 00:26:47,573 --> 00:26:51,241 Look, let's just try again. - No. 509 00:26:51,344 --> 00:26:53,477 It's one of the girls at the table. 510 00:26:53,579 --> 00:26:55,079 - Jan-- - No, I saw the way 511 00:26:55,181 --> 00:26:56,880 you kept looking over there. 512 00:26:56,983 --> 00:27:01,619 - [sighs] - Which one was it? 513 00:27:01,721 --> 00:27:05,255 - The one with the braids. - I thought so. 514 00:27:06,993 --> 00:27:08,392 - How could you tell? 515 00:27:08,494 --> 00:27:11,929 - The way she was looking at you. 516 00:27:12,031 --> 00:27:13,831 - No. - She loves you. 517 00:27:13,933 --> 00:27:17,401 - [scoffs] No, she doesn't. - Trust me, Calvin. I'm a woman. 518 00:27:17,503 --> 00:27:20,738 She loves you. - She won't commit to me. 519 00:27:22,141 --> 00:27:25,843 - Oh, now I get it. 520 00:27:25,945 --> 00:27:28,512 - Plus, on top of that, she thinks I'm gay. 521 00:27:28,614 --> 00:27:31,148 - Really? - Well, she used to. 522 00:27:31,250 --> 00:27:34,351 - Well, I mean, Calvin, you know you're on a spectrum. 523 00:27:34,453 --> 00:27:36,787 - Shit, not you too. - No, listen. 524 00:27:38,090 --> 00:27:40,758 You have to understand that most women are not into 525 00:27:40,860 --> 00:27:43,394 or even understand dudes like you. 526 00:27:44,530 --> 00:27:46,964 Don't take it personal, just show her who you are. 527 00:27:48,934 --> 00:27:51,368 - I did that already. 528 00:27:51,470 --> 00:27:55,005 - And you did all the things you did to me, to her? 529 00:27:55,107 --> 00:27:57,074 - Yeah. 530 00:27:57,176 --> 00:28:01,311 - Damn. She in love with you. 531 00:28:01,414 --> 00:28:03,447 - Why doesn't she wanna be with me? 532 00:28:03,549 --> 00:28:07,284 - Calvin, she may be scared. - Of what? 533 00:28:07,386 --> 00:28:11,355 - The unknown. I've been there. 534 00:28:11,457 --> 00:28:14,658 Trust me, you're in love with a man and... 535 00:28:14,760 --> 00:28:17,461 you wanna give him your whole heart but you don't know 536 00:28:17,563 --> 00:28:19,663 if you can trust him. 537 00:28:19,765 --> 00:28:24,568 I don't think it's you, I think it's her. 538 00:28:24,670 --> 00:28:28,505 - You think? - Yeah. 539 00:28:28,607 --> 00:28:32,109 Heartbreak can be a scary thing. 540 00:28:32,211 --> 00:28:36,580 It's like...touching a hot stove. 541 00:28:36,682 --> 00:28:38,582 Once it happens to you, 542 00:28:38,684 --> 00:28:42,352 you don't want it to happen again. 543 00:28:42,455 --> 00:28:44,021 - Yeah, I guess you're right. 544 00:28:46,559 --> 00:28:49,626 - If I were you, you know what I would do? 545 00:28:49,729 --> 00:28:51,962 - What's that? - I would go over there 546 00:28:52,064 --> 00:28:54,398 right now. 547 00:28:54,500 --> 00:28:57,401 - This late. - Yes! I would go over there, 548 00:28:57,503 --> 00:29:00,237 I would tell her, "I know that you're scared, 549 00:29:00,339 --> 00:29:02,172 but it's all gonna be okay." 550 00:29:02,274 --> 00:29:05,476 - [scoffs] I'm not doing that. 551 00:29:05,578 --> 00:29:08,011 - Okay, well then, lay here like a wet noodle. 552 00:29:11,117 --> 00:29:13,784 - Yeap. 'Cause that's what I got right now. 553 00:29:13,886 --> 00:29:16,019 - 'Cause she's on your mind right now. 554 00:29:16,122 --> 00:29:17,888 - [chuckles] 555 00:29:20,326 --> 00:29:24,895 Jan, can you do me a favor? - What? 556 00:29:24,997 --> 00:29:27,498 - Can you hold me? 557 00:29:27,600 --> 00:29:30,667 - You want me to hold you? 558 00:29:30,770 --> 00:29:33,704 - Yeah. You know, like back in the day-- 559 00:29:33,806 --> 00:29:35,572 - Calvin-- - You be the big spoon, 560 00:29:35,674 --> 00:29:38,475 I'll be the little spoon. - Don't ever do this with her. 561 00:29:38,577 --> 00:29:40,878 - You just laid here and told me to be myself. 562 00:29:40,980 --> 00:29:44,648 - Well, not all of yourself. [scoffing] Damn. 563 00:29:44,750 --> 00:29:49,419 - Alright, alright. - Come on. 564 00:29:49,522 --> 00:29:52,089 No, spoon, not cradle, spoon. 565 00:29:54,293 --> 00:29:56,093 You gotta let this go. 566 00:29:57,263 --> 00:29:58,896 My god. 567 00:30:02,134 --> 00:30:04,101 - CALVIN: [sighs] 568 00:30:05,404 --> 00:30:08,172 - [items clanking] 569 00:30:09,542 --> 00:30:10,741 - Who's there? 570 00:30:21,687 --> 00:30:23,187 - [glass clanking] 571 00:30:38,771 --> 00:30:40,737 - You just need to tell me why. 572 00:30:43,108 --> 00:30:44,274 - Gary. 573 00:30:49,148 --> 00:30:51,448 What are you doing here? 574 00:30:51,550 --> 00:30:53,817 - I'll come here whenever I want. 575 00:30:56,222 --> 00:30:57,654 - You're drunk. 576 00:30:59,391 --> 00:31:01,892 - Is he in your room? - No. 577 00:31:03,562 --> 00:31:04,928 - Good. 578 00:31:06,465 --> 00:31:09,533 I'm going to lay down. - Gary, no. Gary. 579 00:31:09,635 --> 00:31:12,236 No. No, no. No, no, no, you can't do that. 580 00:31:12,338 --> 00:31:15,172 - What do you mean I can't do that? I love you. 581 00:31:17,610 --> 00:31:21,945 - Gary, look at us. This isn't healthy. 582 00:31:22,047 --> 00:31:23,614 - No. 583 00:31:24,650 --> 00:31:27,885 What's not healthy is what you did to me. 584 00:31:27,987 --> 00:31:30,020 - I didn't do anything to you. - Mm-hmm. 585 00:31:32,291 --> 00:31:35,158 You and Jasmine. 586 00:31:35,261 --> 00:31:37,194 - Gary. 587 00:31:37,296 --> 00:31:39,563 - You know... 588 00:31:39,665 --> 00:31:42,466 Are you--are you in this with them? 589 00:31:42,568 --> 00:31:44,868 - Okay, no more of this. 590 00:31:48,040 --> 00:31:50,807 Gary, I think you need to go home. 591 00:31:52,077 --> 00:31:56,246 - Go home. Where? 592 00:31:56,348 --> 00:31:58,015 I don't have a home, she took it. 593 00:31:58,117 --> 00:32:00,550 Alright? She--she took everything. 594 00:32:05,057 --> 00:32:08,358 - Sorry, can't help you with that. 595 00:32:08,460 --> 00:32:10,961 - Like you took my money. 596 00:32:11,063 --> 00:32:14,164 - I'm giving it to you tomorrow, you know that. 597 00:32:15,401 --> 00:32:20,203 - So what, you're just... you're just done with me? 598 00:32:20,306 --> 00:32:23,140 - Gary, I don't like this. 599 00:32:23,242 --> 00:32:26,410 I told you, I'm having the locks changed. 600 00:32:26,512 --> 00:32:28,278 - Would you just tell me what's going on? 601 00:32:28,380 --> 00:32:31,815 You just--help me understand-- 602 00:32:31,917 --> 00:32:36,219 - Would you just stop? Just...stop now, 603 00:32:36,322 --> 00:32:38,255 I don't like this. 604 00:32:39,425 --> 00:32:40,757 - [chuckles] 605 00:32:42,928 --> 00:32:45,095 You used to love it when I would come over. 606 00:32:46,932 --> 00:32:50,701 I mean, you--you--you didn't want me to leave. 607 00:32:54,006 --> 00:32:56,373 - Well, that's not the way it is anymore. 608 00:33:02,281 --> 00:33:04,047 - Tell me you love me. 609 00:33:07,519 --> 00:33:09,453 - I love you. 610 00:33:09,555 --> 00:33:12,956 - Then...then why are you with him? 611 00:33:13,892 --> 00:33:15,792 - Come on, Gary, you need to go home. 612 00:33:15,894 --> 00:33:20,063 - I mean, you didn't call the police, so... 613 00:33:20,165 --> 00:33:23,667 - Of course not, I wasn't gonna call the police. 614 00:33:23,769 --> 00:33:26,870 - 'Cause you still love me. Right? 615 00:33:26,972 --> 00:33:29,973 - Yeah, I still love you. 616 00:33:31,910 --> 00:33:33,977 - Okay. [sniffles] 617 00:33:37,583 --> 00:33:38,749 - Gary, I think you should-- 618 00:33:38,851 --> 00:33:40,283 I think--I think you have to go home-- 619 00:33:40,386 --> 00:33:42,386 - I told you, you're not listening, I have no home, 620 00:33:42,488 --> 00:33:45,088 I have nowhere to go, Andi. 621 00:33:47,092 --> 00:33:51,728 - Okay, okay, well...uh... come lay down, 622 00:33:51,830 --> 00:33:53,964 over here, on the couch. 623 00:33:56,135 --> 00:33:59,336 - I don't wanna lay on the couch. 624 00:33:59,438 --> 00:34:01,671 I wanna go--I wanna go lay with you in the room. 625 00:34:01,774 --> 00:34:03,106 Come on, I wanna lay with you in the room. 626 00:34:03,208 --> 00:34:07,911 - Gary, no, we can't do that. No, it--the couch is fine. 627 00:34:13,285 --> 00:34:15,652 - You know I love you. - I do know. I know you do. 628 00:34:15,754 --> 00:34:17,854 - I'm sorry about all of this. - I know. 629 00:34:17,956 --> 00:34:21,458 - Okay. - I know. I know. 630 00:34:21,560 --> 00:34:22,626 - GARY: I love you. - Yes. 631 00:34:22,728 --> 00:34:24,594 - GARY: I'm sorry. - It's okay. 632 00:34:24,696 --> 00:34:25,929 - I didn't mean for all this to happen. 633 00:34:26,031 --> 00:34:27,731 - I know, I know, I know. 634 00:34:27,833 --> 00:34:29,132 I'm sorry. - GARY: I love you so much. 635 00:34:29,234 --> 00:34:32,002 - I love you too. Ow. - GARY: I love you so much. 636 00:34:32,104 --> 00:34:34,037 - Ow, Gary. - GARY: Just wanna lay with you. 637 00:34:34,139 --> 00:34:37,040 - Okay, yes, I know. Gary, that hurts, that-- 638 00:34:37,142 --> 00:34:40,077 - GARY: I'm sorry, baby. - Gary, that hurts. [groans] 639 00:34:40,179 --> 00:34:45,749 I can't breathe, Gary, please, stop, stop! [yells] Gary. 640 00:34:45,851 --> 00:34:49,719 [choking] Gary. Gary, I can't breathe. 641 00:34:49,822 --> 00:34:52,756 [coughing] 642 00:34:52,858 --> 00:34:56,126 - GARY: I love you so much. I love you, okay? 643 00:34:56,228 --> 00:35:01,298 [crying] I'm sorry. I love you so much. 644 00:35:01,400 --> 00:35:03,400 I just wanna be with you, I just wanna hold you. 645 00:35:14,379 --> 00:35:16,012 - Zac, what the hell are you doing? 646 00:35:17,816 --> 00:35:20,884 - I was...I was--I was working. 647 00:35:24,022 --> 00:35:25,555 - Why are you staying here? Just come back. 648 00:35:25,657 --> 00:35:28,291 - No, I can't do that. - Why not? 649 00:35:28,393 --> 00:35:32,129 - I just need this to work. - It will. 650 00:35:32,231 --> 00:35:34,631 - I'm talking about the project. 651 00:35:34,733 --> 00:35:37,534 I ain't never had nothing in my life work, 652 00:35:37,636 --> 00:35:39,402 I can't -- this up. 653 00:35:41,440 --> 00:35:44,274 - So staying at my house is messing it up. 654 00:35:44,376 --> 00:35:46,910 - Yes. 655 00:35:47,012 --> 00:35:50,413 - Are you that focused? - Yes. 656 00:35:53,218 --> 00:35:55,085 - So you're just gonna stay here? 657 00:35:55,187 --> 00:35:58,488 - Yes. And shower at the airport. 658 00:35:58,590 --> 00:36:00,223 - Zac. 659 00:36:00,325 --> 00:36:04,127 You don't have to do that. - Yes, I do, Fatima. 660 00:36:04,229 --> 00:36:06,463 - Just come to my-- - No, I cannot do that. 661 00:36:06,565 --> 00:36:09,933 - Really? I came all the way over here to get you. 662 00:36:10,035 --> 00:36:12,669 - Fatima, I really want this to work. 663 00:36:12,771 --> 00:36:14,738 You gotta respect that. - I do. 664 00:36:14,840 --> 00:36:18,708 - Alright, then. So just let me do me. 665 00:36:18,810 --> 00:36:20,477 - Do you. 666 00:36:22,648 --> 00:36:24,314 - I'm sorry. - No need to be sorry. 667 00:36:27,152 --> 00:36:28,618 - Let me just walk you to your car. 668 00:36:28,720 --> 00:36:30,654 - I'm good. 669 00:36:30,756 --> 00:36:32,088 - Fatima, this is a bad neighborhood, yo. 670 00:36:32,191 --> 00:36:34,524 - Look, I'm a Philly girl, I'm good. 671 00:36:34,626 --> 00:36:38,929 - Come on. So you mad now? - I got in here, didn't I? 672 00:36:39,031 --> 00:36:41,865 - Come on. - What? 673 00:36:41,967 --> 00:36:45,001 - So you're mad now. - No, just... 674 00:36:45,103 --> 00:36:49,139 - Just what? Say it. Just what? 675 00:36:52,444 --> 00:36:54,010 - Look, it's good. 676 00:36:56,114 --> 00:36:58,014 - That's all you wanted to say? 677 00:36:59,818 --> 00:37:01,952 - Yeah, it's really good. 678 00:37:02,054 --> 00:37:05,855 Is that all you wanted to say? 679 00:37:06,725 --> 00:37:08,491 - Yeah. 680 00:37:12,130 --> 00:37:15,498 - Alright, well, if you need a bed or a shower... 681 00:37:15,601 --> 00:37:18,535 - I'm good. Trust me. 682 00:37:22,241 --> 00:37:25,008 - Alright. Have a good night. 683 00:37:27,112 --> 00:37:31,214 - Come on-- Damn. 684 00:37:38,490 --> 00:37:39,889 - Oh, my god. 685 00:37:46,465 --> 00:37:49,032 - [car engine stops] - Maurice. 686 00:37:52,738 --> 00:37:55,272 What the hell happened? He's still laying here! 687 00:37:56,975 --> 00:37:59,943 - Well? - Don't act like you don't care. 688 00:38:00,045 --> 00:38:03,113 - I don't. - What if he's dead? 689 00:38:03,215 --> 00:38:05,815 - I had a restraining order. 690 00:38:05,917 --> 00:38:08,718 - Oh, my god, this is crazy. This is so crazy. 691 00:38:08,820 --> 00:38:10,754 - Bri. Kick him. 692 00:38:10,856 --> 00:38:12,222 - Maurice, I'm not gonna kick him. 693 00:38:12,324 --> 00:38:13,523 - Kick him! 694 00:38:16,762 --> 00:38:18,962 - Olonzo? 695 00:38:19,064 --> 00:38:21,264 - Is he dead? - [gasps] 696 00:38:21,366 --> 00:38:24,267 I don't know, I don't know. - Kick him again. 697 00:38:24,369 --> 00:38:26,202 - It's not funny, Maurice. 698 00:38:26,305 --> 00:38:27,937 - I ain't trying to be funny, I'm trying to see 699 00:38:28,040 --> 00:38:31,408 if this mother -- dead! - Maurice, stop! 700 00:38:31,510 --> 00:38:34,144 Oh, my god, give me my phone. - What for?! 701 00:38:34,246 --> 00:38:36,079 - SABRINA: I gotta call the ambulance! Give me my phone! 702 00:38:36,181 --> 00:38:39,616 - Call an amb--Oh, right. - Come on. Alright, Olonzo. 703 00:38:41,486 --> 00:38:45,088 - Yeah, you can call a ride, too, bitch! 704 00:38:45,190 --> 00:38:47,023 - What?! Maurice! - [car engine starting] 705 00:38:47,125 --> 00:38:51,795 - What are you doin-- Maurice, where are you going?! 706 00:38:51,897 --> 00:38:54,464 - MAURICE: Bye, bitch! - Maurice! 707 00:38:56,535 --> 00:38:57,634 - [tires screeching] 708 00:39:00,539 --> 00:39:04,441 - [phone buzzing] 709 00:39:04,543 --> 00:39:08,511 - Hey, wake up, somebody blowing you up. 710 00:39:08,613 --> 00:39:11,915 - What? - They keep calling, who is it? 711 00:39:12,017 --> 00:39:15,352 - [exhales] - [phone buzzing] 712 00:39:15,454 --> 00:39:20,557 - Oh. Oh, man. - Is everything okay? 713 00:39:20,659 --> 00:39:22,759 - Yeah, it's just, uh... one of the men 714 00:39:22,861 --> 00:39:24,494 from my men's group. 715 00:39:24,596 --> 00:39:26,563 - Oh. I mean, do you want me to step out 716 00:39:26,665 --> 00:39:28,665 and leave you here to take it, is it private? 717 00:39:28,767 --> 00:39:32,235 - No, no, it's okay. Hello? 718 00:39:32,337 --> 00:39:35,338 - Aaron, I'm gonna do it, man, I'm gonna do it. 719 00:39:35,440 --> 00:39:38,007 - Wait, wait, hold on. Hold on, you're gonna do what? 720 00:39:38,110 --> 00:39:40,076 - I can't hold on to this. - Okay, slow down. 721 00:39:40,178 --> 00:39:42,078 Tell me what's going on. 722 00:39:42,180 --> 00:39:44,547 - She was with another man. 723 00:39:44,649 --> 00:39:46,916 - But--who? - The woman I've been seeing, 724 00:39:47,018 --> 00:39:48,818 the one I've been telling you about. 725 00:39:48,920 --> 00:39:52,222 - Okay, where are you? - You know what? 726 00:39:52,324 --> 00:39:57,694 I don't deserve this. Alright? I--I--I try to be a good person. 727 00:39:57,796 --> 00:39:59,396 Right? You know? 728 00:39:59,498 --> 00:40:01,798 - Look, I--Look, sometimes God-- 729 00:40:01,900 --> 00:40:04,901 - No, don't mention God to me. 730 00:40:05,003 --> 00:40:06,936 - Okay, look, settle down, just pull over 731 00:40:07,038 --> 00:40:08,638 and tell me where you are, alright? 732 00:40:08,740 --> 00:40:10,940 - GARY: No, I wanna know why all this is happening to me. 733 00:40:11,042 --> 00:40:14,611 Okay? I--I--I try to do the right thing, 734 00:40:14,713 --> 00:40:18,214 and...I--I--I--I know was married, but you know what? 735 00:40:18,316 --> 00:40:19,482 I was trying to end it! 736 00:40:19,584 --> 00:40:21,418 - Well, I told you, all you have to do is just-- 737 00:40:21,520 --> 00:40:23,386 - GARY: Hey, you told me to clean that up first, and-- 738 00:40:26,124 --> 00:40:27,290 I don't know why I didn't listen to you. 739 00:40:27,392 --> 00:40:28,825 - Pull over, tell me where you are. 740 00:40:28,927 --> 00:40:32,128 - I wanna know what did I do? You know? What did I do?! 741 00:40:32,230 --> 00:40:34,898 - Tell me where you are, alright? 742 00:40:35,000 --> 00:40:38,401 - I'm everywhere. - Gary, come on. 743 00:40:38,503 --> 00:40:41,271 - He was in her house, Aaron. With my Andi. 744 00:40:41,373 --> 00:40:45,041 You know I love her. I love her, man! 745 00:40:45,143 --> 00:40:47,377 - Look, I know that you love Andi, okay? 746 00:40:47,479 --> 00:40:49,212 - GARY: I did something bad, man. 747 00:40:49,314 --> 00:40:50,547 - Wait, what did you do? 748 00:40:50,649 --> 00:40:52,382 - GARY: I did something really bad. 749 00:40:53,685 --> 00:40:55,852 [sniffles] I did something really bad. 750 00:40:55,954 --> 00:40:57,987 - Is this Gary? Gary Borders? 751 00:40:58,089 --> 00:41:01,191 - Yeah, this is your Andi? - Yes, what did he do to her? 752 00:41:01,293 --> 00:41:03,660 - Oh. Okay, hold on a second. 753 00:41:03,762 --> 00:41:06,262 Gary, where are you, man? What happened? 754 00:41:06,364 --> 00:41:09,833 - I--I went to her house, I just went to talk to her! 755 00:41:09,935 --> 00:41:13,136 - Okay, you went to Andi's house. And then what? 756 00:41:13,238 --> 00:41:14,938 - You know, man, how much can one man take? 757 00:41:15,040 --> 00:41:17,640 - Andi, call me back, okay? Call me back right now. 758 00:41:17,742 --> 00:41:20,944 - I mean, how much can one man take, man? 759 00:41:21,046 --> 00:41:22,178 [screams] 760 00:41:22,280 --> 00:41:24,147 - Gary! - [crashing noises] 761 00:41:24,249 --> 00:41:25,381 - [call dies] 762 00:41:25,484 --> 00:41:27,617 - What did he do?! Let's go! 763 00:41:35,293 --> 00:41:36,426 - DANNI: Next on "Sistas"... 764 00:41:36,528 --> 00:41:38,228 - Andi! - Andi. 765 00:41:38,330 --> 00:41:39,729 - Andi. 766 00:41:39,831 --> 00:41:41,631 - What happened?! - SABRINA: You're going to jail! 767 00:41:41,733 --> 00:41:42,999 That's what happened. - Did I kill him? 768 00:41:43,101 --> 00:41:44,501 - SABRINA: What do you think?! 769 00:41:44,603 --> 00:41:46,970 - So, what's your day looking like? 770 00:41:47,072 --> 00:41:48,671 - Cows, flies and manure. 771 00:41:48,773 --> 00:41:49,973 - Look what he did to me! 772 00:41:50,075 --> 00:41:52,075 I was just defending myself, I got even. 773 00:41:52,177 --> 00:41:54,744 - I got a second job. - Selling that shit, Zac. 774 00:41:54,846 --> 00:41:57,313 - No, I'm not. - Then you're cleaning sewage? 775 00:41:57,415 --> 00:41:58,715 - How much time do I have? 776 00:41:58,817 --> 00:42:00,016 - SABRINA: I'm sure they're on their way. 777 00:42:00,118 --> 00:42:01,784 - Okay, well, let me put on some lashes 778 00:42:01,887 --> 00:42:04,120 and take my hair down for my mug shot. 779 00:42:06,558 --> 00:42:07,423 - ♪ 780 00:42:08,994 --> 00:42:11,761 - ♪ 781 00:42:11,811 --> 00:42:16,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.