All language subtitles for Sistas s02e09 When I Get Home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,601 - One point two, and I want Bellamy's job. 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,570 Previously on "Sistas"-- 3 00:00:04,672 --> 00:00:05,704 - Uh. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,740 - Preston, unlock me. - Come on now, beg me, gal. 5 00:00:07,842 --> 00:00:10,342 - You dating a preacher, and then randomly this lady 6 00:00:10,444 --> 00:00:13,345 walking in? Maybe God trying to tell you something. 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,381 - I just wanna tell you, I didn't get it. 8 00:00:15,483 --> 00:00:17,383 - You know I may know someone who's looking to rent a room? 9 00:00:17,485 --> 00:00:18,951 - Who? - You're looking at him. 10 00:00:19,053 --> 00:00:20,185 - Why? He has money. 11 00:00:20,287 --> 00:00:21,754 - He said something about his fathers. 12 00:00:21,856 --> 00:00:23,989 That's what they do, they make excuses when they on that shit. 13 00:00:24,091 --> 00:00:25,190 - Gary got bail. 14 00:00:25,292 --> 00:00:26,325 He's coming to get his money from you. 15 00:00:26,427 --> 00:00:27,960 He knows that you were out last night. 16 00:00:28,062 --> 00:00:29,261 Just be careful, okay? 17 00:00:32,566 --> 00:00:33,599 - Gary, what are you doing here? 18 00:00:33,701 --> 00:00:35,634 - I said I wanna talk to you! Get in the car! 19 00:00:35,736 --> 00:00:37,669 - We can talk out here. 20 00:00:37,772 --> 00:00:39,138 - You wanna talk out here? 21 00:00:39,240 --> 00:00:39,972 - Yes, please. 22 00:00:40,074 --> 00:00:41,673 - -- that, Andi, get in the car. 23 00:00:41,776 --> 00:00:42,708 - I don't like your tone. 24 00:00:42,810 --> 00:00:44,610 - Oh, you ain't seen nothing yet. 25 00:00:44,712 --> 00:00:47,813 - Gary, calm down. 26 00:00:47,915 --> 00:00:50,115 - Where's my kiss? - What? 27 00:00:50,217 --> 00:00:53,552 - I mean, there's no kiss, um, no hug. 28 00:00:53,654 --> 00:00:55,087 You didn't even ask how I got out. 29 00:00:55,189 --> 00:00:57,923 - Why would I kiss you when you're acting like this? 30 00:00:58,025 --> 00:00:59,658 - See, you didn't kiss me because of that guy. 31 00:00:59,760 --> 00:01:00,793 - What guy? 32 00:01:00,895 --> 00:01:02,027 - Andi, don't play these games with me! 33 00:01:02,129 --> 00:01:03,862 - I'm not playing games with you, Gary. 34 00:01:03,964 --> 00:01:05,731 - Then get in the car and let's talk! 35 00:01:05,833 --> 00:01:07,366 - Gary, keep your damn voice down. 36 00:01:07,468 --> 00:01:08,901 I am not getting in that car. 37 00:01:09,003 --> 00:01:10,469 - You want me to embarrass you right here? 38 00:01:10,571 --> 00:01:11,570 You want me to embarrass you right here? 39 00:01:11,672 --> 00:01:12,671 - Gary, embarrass me? 40 00:01:12,773 --> 00:01:14,206 Just stop, stop. - That's what I said. 41 00:01:14,308 --> 00:01:16,975 - This is my place of business. - Tell me something. 42 00:01:17,078 --> 00:01:18,477 Who was that dude you were with? 43 00:01:18,579 --> 00:01:20,112 - What dude? 44 00:01:20,214 --> 00:01:21,780 - Listen to me, I've been through too much shit! 45 00:01:21,882 --> 00:01:24,016 I really need you to talk to me right now, okay? 46 00:01:24,118 --> 00:01:27,086 - I am not saying anything to you until you calm down. 47 00:01:28,722 --> 00:01:30,556 - Who were you with? 48 00:01:30,658 --> 00:01:32,658 - Gary, I-- - Who were you with? Who was it? 49 00:01:32,760 --> 00:01:33,792 Who--who was the guy you were with? 50 00:01:33,894 --> 00:01:35,494 Who were you talking to? Who were you with? 51 00:01:35,596 --> 00:01:37,896 - Are you having me followed? 52 00:01:37,998 --> 00:01:40,666 - It was that guy that dropped you off. 53 00:01:40,768 --> 00:01:42,968 - Oh my God, Gary, do you wanna go back to jail? 54 00:01:43,070 --> 00:01:44,036 - Are you threatening me? 55 00:01:44,138 --> 00:01:46,738 - I am asking you to calm down. 56 00:01:46,841 --> 00:01:49,074 - And I'm asking you to tell me who he was! 57 00:01:49,176 --> 00:01:51,944 - I'm not telling you anything. 58 00:01:52,046 --> 00:01:53,312 - Tell me--and tell me who he was. 59 00:01:53,414 --> 00:01:57,516 - Gary, give me my keys! - Andi, no! Alright! 60 00:01:57,618 --> 00:01:59,384 I gave up everything for you. 61 00:01:59,487 --> 00:02:04,556 Okay, I gave up my--my wife, my life, my kids, everything, 62 00:02:04,658 --> 00:02:06,024 just so I could be with you. 63 00:02:06,127 --> 00:02:07,392 - You can't blame me for that. 64 00:02:07,495 --> 00:02:09,194 You were married, not me! 65 00:02:09,296 --> 00:02:10,529 - And you knew that! 66 00:02:10,631 --> 00:02:11,697 You knew that, Andi. 67 00:02:11,799 --> 00:02:14,166 - And you wanna talk about this here? 68 00:02:14,268 --> 00:02:16,401 - Well, I told you to get in the car. 69 00:02:16,504 --> 00:02:17,669 - I will. 70 00:02:17,771 --> 00:02:19,538 And I'm gonna go to my house. Give me my keys. 71 00:02:19,640 --> 00:02:21,473 - And I'll be right behind you. 72 00:02:21,575 --> 00:02:22,741 - No, you won't. 73 00:02:22,843 --> 00:02:24,243 - Andi, what the -- ? 74 00:02:24,345 --> 00:02:26,111 - Gary, don't talk to me like that-- 75 00:02:26,213 --> 00:02:28,280 - [indistinct arguing] - Hey! 76 00:02:28,382 --> 00:02:29,414 Hey! 77 00:02:29,517 --> 00:02:30,716 Is everything alright? 78 00:02:30,818 --> 00:02:31,884 - Uh, look, man, everything's fine. 79 00:02:31,986 --> 00:02:33,418 We're just--we're just having a conversation. 80 00:02:33,521 --> 00:02:34,419 You can go ahead and go. 81 00:02:34,522 --> 00:02:35,888 - Andi? - We're--we're good. 82 00:02:35,990 --> 00:02:38,090 - You okay? - Yeah, I'm fine. 83 00:02:38,192 --> 00:02:39,191 - You need me to call security? 84 00:02:39,293 --> 00:02:41,260 - No, get the -- out of here, alright? 85 00:02:41,362 --> 00:02:42,828 - ♪ 86 00:02:42,930 --> 00:02:44,963 - Hayden, um, everything is fine. 87 00:02:45,065 --> 00:02:47,032 Everything is good. - Okay. 88 00:02:47,134 --> 00:02:48,734 - Gary, unless you want to go back to jail, 89 00:02:48,836 --> 00:02:50,469 I suggest you give me my keys. 90 00:02:50,571 --> 00:02:57,042 - ♪ 91 00:03:04,385 --> 00:03:06,285 - ♪ My girls hold me down ♪ 92 00:03:06,387 --> 00:03:08,487 ♪ Them boys mess around ♪ 93 00:03:08,589 --> 00:03:10,756 ♪ My love life is a headache ♪ 94 00:03:10,858 --> 00:03:15,694 ♪ We going out to tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 95 00:03:20,601 --> 00:03:25,037 - ♪ 96 00:03:38,018 --> 00:03:43,088 - [horn honking] 97 00:03:44,925 --> 00:03:46,258 - What the -- are you doing? 98 00:03:46,360 --> 00:03:48,694 Move your car! What, are you -- her too? 99 00:03:48,796 --> 00:03:51,363 Alright, you're -- . Alright. 100 00:03:51,465 --> 00:03:52,631 - [car door slams] 101 00:03:58,606 --> 00:04:00,305 - [moans] 102 00:04:00,407 --> 00:04:02,040 - [phone ringing] 103 00:04:02,142 --> 00:04:04,643 - [phone vibrating] 104 00:04:04,745 --> 00:04:06,211 - Just one moment, I'm sorry. 105 00:04:09,016 --> 00:04:10,282 Hey, girl. 106 00:04:10,384 --> 00:04:11,350 - ANDI: Hey. 107 00:04:11,452 --> 00:04:13,285 - Look, I'm on my last client right now, okay? 108 00:04:13,387 --> 00:04:14,753 I'll be there as soon as I can. 109 00:04:14,855 --> 00:04:17,322 I told Aaron I'm gonna meet him early, just like you said. 110 00:04:17,424 --> 00:04:19,024 Just give me a minute. - ANDI: Karen? 111 00:04:19,126 --> 00:04:20,592 - What? What's up? 112 00:04:21,562 --> 00:04:22,728 What happened? 113 00:04:22,830 --> 00:04:24,329 - Gary. 114 00:04:24,431 --> 00:04:25,797 - KAREN: What--what'd he do to you? 115 00:04:25,899 --> 00:04:27,132 Melinda, come wash this out. 116 00:04:27,234 --> 00:04:29,434 Come--come wash this out for me. Thank you. 117 00:04:29,536 --> 00:04:30,502 What--what happened? 118 00:04:30,604 --> 00:04:34,139 - He came to my job. He was...really mad. 119 00:04:34,241 --> 00:04:35,507 - Well, did he hurt you? 120 00:04:35,609 --> 00:04:37,776 - ANDI: No, he was just arguing with me. 121 00:04:37,878 --> 00:04:39,645 - Where you at now? 122 00:04:39,747 --> 00:04:41,246 - I'm in my car. 123 00:04:41,348 --> 00:04:42,781 - KAREN: Okay, are you safe? 124 00:04:42,883 --> 00:04:44,283 - I think so. 125 00:04:44,385 --> 00:04:46,652 - KAREN: Is he following you? 126 00:04:46,754 --> 00:04:48,053 - No. 127 00:04:48,155 --> 00:04:50,022 - Okay, where you heading now? 128 00:04:50,124 --> 00:04:51,890 - ANDI: I'm going home. 129 00:04:51,992 --> 00:04:54,559 - Alright. I'm gonna meet you there, okay? 130 00:04:54,662 --> 00:04:55,761 - Okay. 131 00:04:55,863 --> 00:04:56,995 - KAREN: Look, wait. 132 00:04:57,097 --> 00:04:59,464 Does he have the key to your place? 133 00:04:59,566 --> 00:05:01,066 - No, of course not. 134 00:05:01,168 --> 00:05:02,834 - Alright, look, I'm on my way, okay? 135 00:05:02,936 --> 00:05:04,836 - ANDI: Okay. - Alright, bye. 136 00:05:04,938 --> 00:05:07,039 - [phone beeps] 137 00:05:07,141 --> 00:05:08,874 - Oh my gosh. 138 00:05:08,976 --> 00:05:14,813 - ♪ 139 00:05:14,915 --> 00:05:15,914 - Hello? 140 00:05:16,016 --> 00:05:17,949 - Hey, what are you wearing tonight? 141 00:05:18,052 --> 00:05:19,651 - Whatever's clean. 142 00:05:19,753 --> 00:05:21,687 - SABRINA: Yeah, I'm thinking the same thing. 143 00:05:21,789 --> 00:05:23,522 - What she wanna talk about? 144 00:05:23,624 --> 00:05:26,792 - Mm, I'm sure that she got her job back. 145 00:05:26,894 --> 00:05:28,727 - DANNI: Yeah, that's good. 146 00:05:28,829 --> 00:05:31,096 - Yeah. 147 00:05:31,198 --> 00:05:33,765 - Why do you sound like that? 148 00:05:33,867 --> 00:05:35,767 - SABRINA: Sound like what? 149 00:05:35,869 --> 00:05:37,903 - Sabrina, I'm not in the mood to pull it out of you today, 150 00:05:38,005 --> 00:05:39,371 friend. 151 00:05:41,875 --> 00:05:44,109 - I'm fine. 152 00:05:44,211 --> 00:05:46,078 Mm, how was your date? 153 00:05:46,180 --> 00:05:48,013 With that bartender? 154 00:05:48,115 --> 00:05:50,182 - Girl, he likes to lick booty. 155 00:05:50,284 --> 00:05:51,817 - SABRINA: Danni, don't be vulgar. 156 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 - I'm not the one that did it. 157 00:05:53,721 --> 00:05:54,886 - SABRINA: I can't with you. 158 00:05:54,988 --> 00:05:56,388 - No, but listen-- 159 00:05:56,490 --> 00:05:58,490 - I don't want to listen, Danni. 160 00:05:58,592 --> 00:06:01,860 - DANNI: No, uh, no, he used my toothbrush, hmm. 161 00:06:01,962 --> 00:06:03,962 - That is disgusting. 162 00:06:04,064 --> 00:06:05,097 Are you gonna get rid of it? 163 00:06:05,199 --> 00:06:07,532 - I did. I donated it to my landlord. 164 00:06:07,634 --> 00:06:09,101 - What? Why? 165 00:06:09,203 --> 00:06:11,803 - She keeps letting Preston into my apartment, 166 00:06:11,905 --> 00:06:14,773 and he walked in on me today, so there's that. 167 00:06:14,875 --> 00:06:15,707 - Really? - DANNI: Yeah. 168 00:06:15,809 --> 00:06:17,109 - Why? 169 00:06:17,211 --> 00:06:20,379 - She likes him because he's so damn country and cute and nice. 170 00:06:20,481 --> 00:06:21,713 - SABRINA: Isn't that illegal? 171 00:06:21,815 --> 00:06:23,181 - Apparently not to her. 172 00:06:23,283 --> 00:06:25,183 - Well, what did she say? 173 00:06:25,285 --> 00:06:28,587 - "Oh, I'm so sorry. I'm so sorry." 174 00:06:28,689 --> 00:06:30,122 - SABRINA: That's crazy. 175 00:06:30,224 --> 00:06:34,893 - I know. But, Sabrina, spit it out. 176 00:06:37,431 --> 00:06:40,198 - Calvin said he wants to commit. 177 00:06:40,300 --> 00:06:42,601 - DANNI: What kind of commit? 178 00:06:42,703 --> 00:06:45,270 - Like to each other. 179 00:06:45,372 --> 00:06:47,806 - But you don't even know him like that. 180 00:06:47,908 --> 00:06:49,207 - I know. 181 00:06:49,309 --> 00:06:51,376 - Oh, and the crystal meth thing, girl. 182 00:06:51,478 --> 00:06:53,011 - SABRINA: We don't even know that to be true. 183 00:06:53,113 --> 00:06:54,646 - Well, if it quacks like a duck. 184 00:06:54,748 --> 00:06:58,016 - Listen, I've never even been around anybody who's done that 185 00:06:58,118 --> 00:07:00,452 before, so how would I even know? 186 00:07:00,554 --> 00:07:02,821 - DANNI: Ask Maurice, I don't know. 187 00:07:02,923 --> 00:07:04,356 - How would he know? 188 00:07:04,458 --> 00:07:06,491 - Oh, girl, he's been around. 189 00:07:06,593 --> 00:07:10,429 - Oh, oh, Danni, uh, um... - What? 190 00:07:10,531 --> 00:07:12,330 - I'm gonna see you later tonight. I'll see you then. 191 00:07:12,433 --> 00:07:14,299 Okay, I'll tell you everything, I promise. 192 00:07:14,401 --> 00:07:16,234 - DANNI: Alright. - Okay, okay, bye. 193 00:07:17,638 --> 00:07:19,271 Okay, uh... 194 00:07:23,110 --> 00:07:25,844 - [phone ringing] 195 00:07:29,917 --> 00:07:31,016 - Yes? 196 00:07:31,118 --> 00:07:33,718 - Hey, Maurice. 197 00:07:33,821 --> 00:07:35,654 Um, where are you? 198 00:07:35,756 --> 00:07:37,622 - MAURICE: I'm still at the bank. 199 00:07:37,724 --> 00:07:40,292 - Maurice-- - I'll be leaving soon. 200 00:07:40,394 --> 00:07:42,227 - SABRINA: What are you still doing there this late? 201 00:07:42,329 --> 00:07:44,229 - I'm trying to catch up on all of this stuff. 202 00:07:44,331 --> 00:07:45,730 I cannot let that bitch take my job. 203 00:07:45,833 --> 00:07:47,933 - Oh my God, he's not gonna take your job. 204 00:07:48,035 --> 00:07:51,036 - I know he's not, because I'm here getting things done. 205 00:07:51,138 --> 00:07:52,037 What do you want? 206 00:07:52,139 --> 00:07:54,072 I'm trying to concentrate. 207 00:07:54,174 --> 00:07:58,210 - So, you're thinking about letting Calvin move in with you? 208 00:07:58,312 --> 00:07:59,744 - MAURICE: Why? 209 00:07:59,847 --> 00:08:01,213 - I'm just asking. 210 00:08:01,315 --> 00:08:03,915 - [sighs] Yes. 211 00:08:04,017 --> 00:08:05,250 I could use the extra money. 212 00:08:05,352 --> 00:08:08,920 - SABRINA: Okay, can you do me a favor and... 213 00:08:09,022 --> 00:08:13,024 go to the cabinet on the left side? 214 00:08:13,126 --> 00:08:16,561 There are these drug tests that we usually give the employees. 215 00:08:16,663 --> 00:08:18,396 Do you mind just giving him one? 216 00:08:18,499 --> 00:08:20,899 - And why would I do that? 217 00:08:21,001 --> 00:08:24,569 - Maurice, you--you want him to move in with you, right? 218 00:08:24,671 --> 00:08:26,204 You don't wanna live with an addict. 219 00:08:26,306 --> 00:08:28,507 - You shady bitch. 220 00:08:28,609 --> 00:08:31,743 - Maurice, can you just do it? 221 00:08:31,845 --> 00:08:33,345 - I will, mm-hmm. 222 00:08:33,447 --> 00:08:35,814 But this has got to be illegal. 223 00:08:35,916 --> 00:08:38,450 - Well, it doesn't matter, just don't tell anybody, okay? 224 00:08:38,552 --> 00:08:40,986 - That's right, your secret is safe with me. 225 00:08:41,088 --> 00:08:43,288 I won't say a peep. 226 00:08:43,390 --> 00:08:45,190 - Okay. Thank you. 227 00:08:45,292 --> 00:08:47,025 And go home. 228 00:08:47,127 --> 00:08:49,261 - MAURICE: I'll do it. Now bye. 229 00:08:49,363 --> 00:08:51,062 Bye-bye-bye-bye-bye. 230 00:08:51,164 --> 00:08:53,565 I got to count, bye-bye. - Bye! 231 00:08:55,068 --> 00:08:56,535 - Drug test. 232 00:09:00,007 --> 00:09:04,442 - ♪ 233 00:09:07,481 --> 00:09:09,381 - [phone ringing] 234 00:09:09,483 --> 00:09:11,883 - ZAC: Yeah? - Hey. 235 00:09:11,985 --> 00:09:13,285 - What's up? 236 00:09:13,387 --> 00:09:14,920 - FATIMA: I'm gonna leave my house key over the door. 237 00:09:15,022 --> 00:09:16,454 - Uh... 238 00:09:16,557 --> 00:09:18,723 - Look, I didn't wanna say it in front of those guys. 239 00:09:18,825 --> 00:09:22,360 - Right, um, I think they might have figured that out. 240 00:09:22,462 --> 00:09:23,895 - It's all good. 241 00:09:23,997 --> 00:09:25,797 - ZAC: Well, uh... 242 00:09:25,899 --> 00:09:27,599 - Look, the key will be over the door, 243 00:09:27,701 --> 00:09:29,167 just come when you're done. 244 00:09:29,269 --> 00:09:31,603 - Um... 245 00:09:31,705 --> 00:09:34,406 - FATIMA: Why do you keep saying "uh"? 246 00:09:34,508 --> 00:09:35,574 - Alright, alright, alright, alright, alright. 247 00:09:35,676 --> 00:09:37,742 I got it, I got it, I got it. I'm gonna do it. 248 00:09:37,844 --> 00:09:40,779 - Well, I might be out if you don't get off soon. 249 00:09:40,881 --> 00:09:44,549 - Uh, no, well...I think we're gonna be wrapping up soon 250 00:09:44,651 --> 00:09:47,252 anyway, 'cause one of the guys ain't show up, so-- 251 00:09:47,354 --> 00:09:49,454 - Okay, then I'll see you soon. 252 00:09:49,556 --> 00:09:51,856 - Alright, alright, bro. Alright, I'll holler at you. 253 00:09:51,959 --> 00:09:53,358 Yeah. 254 00:09:55,829 --> 00:09:58,296 - Alright...bro. 255 00:09:59,933 --> 00:10:02,067 - ♪ 256 00:10:02,169 --> 00:10:04,202 - [knocking at door] 257 00:10:04,304 --> 00:10:05,737 - Who is it? 258 00:10:05,839 --> 00:10:07,172 - KAREN: It's me. 259 00:10:07,274 --> 00:10:08,707 - Oh. 260 00:10:12,579 --> 00:10:13,845 - Girl, are you okay? 261 00:10:13,947 --> 00:10:14,879 - Yeah, I'm fine. 262 00:10:14,982 --> 00:10:15,814 - What the hell? 263 00:10:15,916 --> 00:10:17,916 What the hell did this asshole do now? 264 00:10:19,786 --> 00:10:21,052 - Would you like to have a seat first? 265 00:10:21,154 --> 00:10:23,688 - Absolutely, yes, I do. - Before you get all riled up. 266 00:10:25,225 --> 00:10:27,225 - What'd he do? 267 00:10:27,327 --> 00:10:29,127 - He was just mad. 268 00:10:29,229 --> 00:10:30,729 - How'd he even get out? 269 00:10:30,831 --> 00:10:32,097 - I don't know. 270 00:10:32,199 --> 00:10:33,398 - Mm. 271 00:10:33,500 --> 00:10:35,600 Well, he got some audacity popping up on you, 272 00:10:35,702 --> 00:10:37,869 being all mad and shit for no reason. 273 00:10:37,971 --> 00:10:39,404 Who does he think he is? 274 00:10:39,506 --> 00:10:43,541 - Well, um...he knows that I was with Paris last night. 275 00:10:43,644 --> 00:10:46,645 That may be the reason. 276 00:10:46,747 --> 00:10:48,279 - Excuse me? 277 00:10:48,382 --> 00:10:50,448 - Yeah. 278 00:10:50,550 --> 00:10:52,751 - How the hell does he know that? 279 00:10:52,853 --> 00:10:54,119 - I think he's having me followed. 280 00:10:54,221 --> 00:10:55,387 - KAREN: Oh, hmm-mm. 281 00:10:55,489 --> 00:10:57,856 - Karen, just-- - No, no, no, no. 282 00:10:57,958 --> 00:11:00,125 You need to leave that man alone, okay? 283 00:11:00,227 --> 00:11:01,593 - He was just upset. 284 00:11:01,695 --> 00:11:03,495 - Girl, this ain't no [unintelligible]. 285 00:11:03,597 --> 00:11:07,399 It's dangerous, just trust me, okay? Trust me. 286 00:11:07,501 --> 00:11:10,035 - I need you to trust me. He was just upset. 287 00:11:10,137 --> 00:11:11,770 - Oh my gosh, same excuses. 288 00:11:11,872 --> 00:11:13,805 You're like a broken record, Andi, come on. 289 00:11:13,907 --> 00:11:15,674 - I just--I have to give him some money back. 290 00:11:15,776 --> 00:11:18,043 He sent it to me from jail. - Good, he owes you. 291 00:11:18,145 --> 00:11:20,311 He got you in all this mess. - Karen, I'm fine. 292 00:11:20,414 --> 00:11:21,746 I'm fine, everything is fine. 293 00:11:21,848 --> 00:11:24,082 I just--I wanted him to calm down. 294 00:11:24,184 --> 00:11:25,550 - KAREN: Mm-hmm. 295 00:11:25,652 --> 00:11:29,621 - I'm going to give him his money back, and we'll be done. 296 00:11:29,723 --> 00:11:31,656 - No. 297 00:11:31,758 --> 00:11:34,993 No. You can tell Brenda to give me the money. 298 00:11:35,095 --> 00:11:39,864 He can meet me at the salon, and I'll talk to him, okay? 299 00:11:39,966 --> 00:11:41,666 - It's not even that deep. I don't even know 300 00:11:41,768 --> 00:11:43,068 why you're doing this. - Oh, it's not that deep? 301 00:11:43,170 --> 00:11:44,569 It's not that deep. You forgot what his wife said 302 00:11:44,671 --> 00:11:46,538 to you already, wow. 303 00:11:46,640 --> 00:11:48,540 - And how am I supposed to trust her lying ass? 304 00:11:48,642 --> 00:11:51,910 - 'Cause you can see it with your own two eyes now, Andi. 305 00:11:52,012 --> 00:11:53,511 Can you trust that? 306 00:11:56,850 --> 00:11:59,984 - Yeah, I know. - You know. 307 00:12:00,087 --> 00:12:01,953 You know, you know, you keep saying that you know, 308 00:12:02,055 --> 00:12:03,655 but you ain't acting like it, come on. 309 00:12:03,757 --> 00:12:06,124 - Damn, I still love him. - I know you do. 310 00:12:06,226 --> 00:12:09,294 - Well, then give me a break. - I still love Zac. 311 00:12:09,396 --> 00:12:12,831 - I know you do. - Okay. 312 00:12:12,933 --> 00:12:14,666 But at some point, we gotta stop this shit. 313 00:12:14,768 --> 00:12:18,036 We gotta just look out for ourselves for once, please, 314 00:12:18,138 --> 00:12:19,771 can we do that? 315 00:12:22,209 --> 00:12:24,943 - So you're done with Zac, hmm? 316 00:12:25,045 --> 00:12:28,179 - I ain't got no choice. I gotta be. 317 00:12:28,281 --> 00:12:30,648 For my own sake, Andi. 318 00:12:30,751 --> 00:12:32,450 He's taken too much of me. 319 00:12:33,487 --> 00:12:34,953 And this Gary's taking too much of you. 320 00:12:35,055 --> 00:12:36,387 You know that. 321 00:12:36,490 --> 00:12:38,156 I know you can feel that. 322 00:12:41,228 --> 00:12:44,629 - I'm really not understanding why it's so hard to just love 323 00:12:44,731 --> 00:12:47,031 a person and be loved in return. 324 00:12:48,268 --> 00:12:49,868 I'm--I'm not getting it at all. 325 00:12:51,271 --> 00:12:53,671 - I don't know. 326 00:12:53,774 --> 00:12:58,443 But...we can't stop 'til we get it right. 327 00:12:58,545 --> 00:13:03,214 - Mm. - And this ain't right, Andi. 328 00:13:03,316 --> 00:13:05,383 - I know it's not. - KAREN: Mm-hmm. 329 00:13:05,485 --> 00:13:08,853 So, do something about it. 330 00:13:11,491 --> 00:13:13,258 What? 331 00:13:13,360 --> 00:13:16,795 - I can't just get him out of my head and my heart that soon. 332 00:13:16,897 --> 00:13:18,863 - I know that, but you gotta start somewhere. 333 00:13:18,965 --> 00:13:20,131 You gotta start. 334 00:13:20,233 --> 00:13:23,168 Just do it. 335 00:13:23,270 --> 00:13:25,703 - I'm not as strong as you, Karen. You know this. 336 00:13:28,141 --> 00:13:29,941 You treating me like I'm you. I'm not you. 337 00:13:30,043 --> 00:13:33,144 I'm me. - Ah, sure, Andi, come on. 338 00:13:33,246 --> 00:13:35,847 - Not when it comes to my heart, you know that, Karen. 339 00:13:37,784 --> 00:13:40,118 I can't just cut people off. 340 00:13:41,555 --> 00:13:43,254 "Bye, Zac. Get out, Zac." 341 00:13:45,525 --> 00:13:50,595 I wish I could do that, but I can't. 342 00:13:50,697 --> 00:13:52,897 I was planning a life with this man. 343 00:13:52,999 --> 00:13:55,633 And you telling me to, poof-- - I know, I know. 344 00:13:55,735 --> 00:13:59,204 - Mm-hm. - I know. 345 00:14:01,208 --> 00:14:04,576 - Then just give me a damn minute, please. 346 00:14:04,678 --> 00:14:07,145 - Okay. Okay. 347 00:14:12,185 --> 00:14:17,188 - And in the meantime, we are gonna go out, we're 348 00:14:17,290 --> 00:14:19,757 gonna hang out with the girls, and we're gonna have fun. 349 00:14:19,860 --> 00:14:22,260 And we are not going to talk about men 350 00:14:22,362 --> 00:14:23,895 and none of this bullshit. 351 00:14:27,300 --> 00:14:28,633 - Andi... 352 00:14:29,970 --> 00:14:32,837 You do realize that your minute has lasted for six months, 353 00:14:32,939 --> 00:14:34,105 right? 354 00:14:39,012 --> 00:14:41,179 - Yeah. 355 00:14:41,281 --> 00:14:46,251 - I'm sorry, but...I'm giving you a minute, 356 00:14:46,353 --> 00:14:47,785 but I just ain't going through this with you, 357 00:14:47,888 --> 00:14:51,656 so if he come at you...your minute is over. 358 00:14:55,595 --> 00:14:57,695 - I understand. 359 00:14:57,797 --> 00:14:59,864 - Good. Finito. 360 00:14:59,966 --> 00:15:01,566 It's done quick-- - Okay, see, now you done 361 00:15:01,668 --> 00:15:02,800 made your point. I'm getting-- 362 00:15:02,903 --> 00:15:03,835 I'm gonna get dressed. - [unintelligible] 363 00:15:03,937 --> 00:15:06,104 - Yeah. - Why? You look good. 364 00:15:06,206 --> 00:15:07,939 - Uh, do I? - You do. 365 00:15:08,041 --> 00:15:10,708 - That's the best thing you've said to me all day. 366 00:15:10,810 --> 00:15:12,277 Say nicer things. 367 00:15:12,379 --> 00:15:14,245 - I just drop gems, I don't know what you're talking about. 368 00:15:14,347 --> 00:15:16,247 - Please, nicer words. 369 00:15:16,349 --> 00:15:17,982 - Just dry your eyes. 370 00:15:22,322 --> 00:15:25,857 - ♪ 371 00:15:28,628 --> 00:15:30,328 - [knocking at door] 372 00:15:30,430 --> 00:15:32,497 - Who is it? 373 00:15:32,599 --> 00:15:33,932 - HAYDEN: It's me. 374 00:15:37,470 --> 00:15:39,070 - What the hell? 375 00:15:39,172 --> 00:15:40,204 - Can I come in? 376 00:15:40,307 --> 00:15:42,307 - You didn't call. 377 00:15:42,409 --> 00:15:43,975 - Yeah, but I wanna talk to you. 378 00:15:44,077 --> 00:15:45,743 - Well, you should've called. 379 00:15:45,845 --> 00:15:47,745 - HAYDEN: It's about Andi. 380 00:15:47,847 --> 00:15:49,314 - What about her? 381 00:15:49,416 --> 00:15:51,849 - Can I come in? You gonna make me stand out here? 382 00:15:51,952 --> 00:15:54,619 - Alright, come on, you got five minutes. 383 00:15:54,721 --> 00:15:56,888 - Okay. Okay. 384 00:15:58,591 --> 00:16:00,258 - I'm going out. 385 00:16:00,360 --> 00:16:02,927 - Oh, you are, huh? - Yes. 386 00:16:03,029 --> 00:16:04,762 - With who? 387 00:16:04,864 --> 00:16:07,365 - You don't get to ask those questions. 388 00:16:07,467 --> 00:16:10,034 - Yeah, you right. - Yeah, that's not what we do. 389 00:16:10,136 --> 00:16:11,302 - Okay. 390 00:16:12,572 --> 00:16:13,838 - So what is it? 391 00:16:13,940 --> 00:16:17,442 - Well, that guy is angry. 392 00:16:17,544 --> 00:16:20,578 Did you know that he was at work in the parking lot? 393 00:16:20,680 --> 00:16:22,313 He was being very threatening. 394 00:16:22,415 --> 00:16:24,048 - What? What happened? 395 00:16:24,150 --> 00:16:26,718 - He just being disrespectful to Andi, 396 00:16:26,820 --> 00:16:29,187 had this crazy-ass look in his eye. 397 00:16:29,289 --> 00:16:31,356 - What? - Yeah. 398 00:16:31,458 --> 00:16:32,824 I didn't know what to think. 399 00:16:35,295 --> 00:16:37,028 How well do you know her? 400 00:16:37,130 --> 00:16:38,997 - I mean, I'm getting to know her. 401 00:16:40,266 --> 00:16:42,500 - Well, would you know if she was in trouble? 402 00:16:42,602 --> 00:16:45,703 - I don't know her like that, but I can try and talk to her. 403 00:16:45,805 --> 00:16:47,271 - Okay, cool. 404 00:16:48,742 --> 00:16:50,641 - That's it? 405 00:16:50,744 --> 00:16:53,444 - I mean, you look great. 406 00:16:53,546 --> 00:16:55,246 - Hayden. - What? 407 00:16:55,348 --> 00:16:57,315 - There is nothing going on with us anymore. 408 00:16:57,417 --> 00:16:58,683 - Yeah, why not? 409 00:16:58,785 --> 00:17:02,687 - Look, that was one night. 410 00:17:02,789 --> 00:17:04,722 It was fun. 411 00:17:04,824 --> 00:17:07,625 But don't be catching feelings now, come on. 412 00:17:07,727 --> 00:17:09,060 - How could I not? 413 00:17:09,162 --> 00:17:12,063 - [sighs] What do you want from me? 414 00:17:14,134 --> 00:17:17,602 - I mean...I feel like you the one. 415 00:17:17,704 --> 00:17:21,072 - [laughs] That's cute. - Oh, yeah? 416 00:17:21,174 --> 00:17:22,874 - I'm the one for a lot of guys. 417 00:17:22,976 --> 00:17:24,642 But I'm not interested. 418 00:17:24,744 --> 00:17:25,743 - Really? 419 00:17:25,845 --> 00:17:27,378 - Yeah. 420 00:17:27,480 --> 00:17:31,182 There's nothing a man can do for me that I can't do for myself. 421 00:17:31,284 --> 00:17:32,517 - Mm. 422 00:17:32,619 --> 00:17:34,719 I don't get you, Fatima. 423 00:17:34,821 --> 00:17:37,088 'Cause every girl I know that's your age, 424 00:17:37,190 --> 00:17:39,023 they're trying to get married. 425 00:17:39,125 --> 00:17:42,326 - Yeah, well, I'm not that girl, alright? 426 00:17:42,429 --> 00:17:43,594 - Well, I know why. 427 00:17:43,696 --> 00:17:45,696 - Man, if you don't get out of here-- 428 00:17:45,799 --> 00:17:47,231 - No, you can tell me. 429 00:17:47,333 --> 00:17:48,966 What is it? 430 00:17:49,069 --> 00:17:50,435 Your daddy did something to your mama, right? 431 00:17:50,537 --> 00:17:51,936 - Wow. 432 00:17:52,038 --> 00:17:53,938 If you don't get out of here with that ignorant shit-- 433 00:17:54,040 --> 00:17:55,807 - Oh, it's ignorant that I wanna marry you-- 434 00:17:55,909 --> 00:17:57,775 - Marry me? 435 00:17:57,877 --> 00:17:59,577 Boy, nothing, go. 436 00:17:59,679 --> 00:18:01,245 - Ha. 437 00:18:01,347 --> 00:18:03,014 You know what, Fatima? 438 00:18:03,116 --> 00:18:05,983 You're gonna look back, and you're gonna see. 439 00:18:06,086 --> 00:18:08,219 You missed out on some real good opportunities. 440 00:18:08,321 --> 00:18:09,387 - Mm. 441 00:18:09,489 --> 00:18:11,155 Guess what? 442 00:18:11,257 --> 00:18:13,458 You ain't one of 'em, alright? I'll take my chances. 443 00:18:13,560 --> 00:18:15,426 - Really? - Yes, now go. 444 00:18:15,528 --> 00:18:16,794 Boy, bye. 445 00:18:16,896 --> 00:18:19,197 - Whoa, whoa, whoa. 446 00:18:19,299 --> 00:18:23,034 See, it kinda feel like--like you rushing me up out of here. 447 00:18:23,136 --> 00:18:24,569 What? You got somebody coming through? 448 00:18:24,671 --> 00:18:26,704 - Yes, I do. - Really? 449 00:18:26,806 --> 00:18:27,905 - You wanna meet him? 450 00:18:28,007 --> 00:18:30,942 - Yeah, I do, actually. - Okay. 451 00:18:31,044 --> 00:18:32,643 You can meet him on the other side of the door. 452 00:18:32,745 --> 00:18:33,911 - Wow. - Yeah. 453 00:18:34,013 --> 00:18:36,047 - It's like that? - Yeah, introduce yourself -- . 454 00:18:36,149 --> 00:18:40,852 - [laughs] Okay. - Alright. 455 00:18:40,954 --> 00:18:42,520 And don't be coming over here unannounced -- , 456 00:18:42,622 --> 00:18:44,122 you ain't got it like that. 457 00:18:45,358 --> 00:18:47,492 Yeah, bye. 458 00:18:47,594 --> 00:18:50,094 - ♪ Don't stand so close, they be calling about a move ♪ 459 00:18:50,196 --> 00:18:54,165 ♪ 'Cause my body's so cold, about to get cold ♪ 460 00:18:54,267 --> 00:18:58,336 ♪ Slapping money's my mold 'cause my body's so cold ♪ 461 00:18:58,438 --> 00:19:01,005 ♪ Better have you know, got my honey watching so ♪ 462 00:19:01,107 --> 00:19:03,808 ♪ 'Cause my body's so cold ♪ 463 00:19:03,910 --> 00:19:07,311 ♪ Don't tread so close ♪♪ 464 00:19:07,413 --> 00:19:11,482 - Oh damn. - Hey, look, I didn't go in. 465 00:19:11,584 --> 00:19:13,484 - Oh, I know. 466 00:19:13,586 --> 00:19:15,052 Cussed her ass out, so... 467 00:19:15,155 --> 00:19:16,787 - Well, yeah, I could tell, 468 00:19:16,890 --> 00:19:18,222 'cause she wasn't having it today. 469 00:19:18,324 --> 00:19:19,757 - Oh, she learned her lesson. 470 00:19:19,859 --> 00:19:21,025 She's a good student. 471 00:19:21,127 --> 00:19:23,094 - Right. Can I come in? 472 00:19:25,298 --> 00:19:26,464 - Come on. 473 00:19:52,192 --> 00:19:54,225 - PRESTON: I wanted to apologize. 474 00:19:54,327 --> 00:19:55,960 - Yeah, I wanted to talk about what happened. 475 00:19:56,062 --> 00:19:59,463 - Uh, look, we'll get to you in a minute, but me first. 476 00:20:01,868 --> 00:20:04,168 - Okay, go. - You wanna sit down? 477 00:20:04,270 --> 00:20:06,871 - No, talk. 478 00:20:06,973 --> 00:20:10,141 - I didn't understand why you got so mad 479 00:20:10,243 --> 00:20:12,009 until I talked to my sister. 480 00:20:12,111 --> 00:20:15,680 And she told me just how offensive 481 00:20:15,782 --> 00:20:17,982 me calling you a gal is. 482 00:20:21,054 --> 00:20:23,421 - Your sister's smart. 483 00:20:23,523 --> 00:20:26,490 - And, look, we're getting to know each other, 484 00:20:26,593 --> 00:20:31,829 and some of this stuff I just--I don't know. 485 00:20:31,931 --> 00:20:34,465 - You should. 486 00:20:34,567 --> 00:20:37,735 - How can I when I've never been in this situation before? 487 00:20:37,837 --> 00:20:39,170 - Preston, if you wanna date Black women, 488 00:20:39,272 --> 00:20:42,473 you need to know what's offensive to Black women. 489 00:20:42,575 --> 00:20:46,143 - You're right, but that's not what I mean. 490 00:20:46,246 --> 00:20:50,681 I mean, that's just a word that I've called girls before 491 00:20:50,783 --> 00:20:52,183 who weren't Black. 492 00:20:54,554 --> 00:20:57,388 - African American. 493 00:20:57,490 --> 00:21:00,291 - African American. 494 00:21:00,393 --> 00:21:02,960 - I'm just messing with you. - PRESTON: Okay. 495 00:21:03,062 --> 00:21:05,196 - Really don't know a lot. - Don't--don't do that. 496 00:21:05,298 --> 00:21:07,665 - I'm sorry. - I'm--I'm trying to learn. 497 00:21:07,767 --> 00:21:09,567 - I know. 498 00:21:09,669 --> 00:21:13,638 - PRESTON: Okay, good. 499 00:21:13,740 --> 00:21:17,408 - I could have been more... 500 00:21:17,510 --> 00:21:21,379 patient and calm, more-- 501 00:21:21,481 --> 00:21:27,285 - Okay, look...I think it's safe to say we both were wrong. 502 00:21:27,387 --> 00:21:30,421 - Uh, you more than me a little. 503 00:21:30,523 --> 00:21:33,124 - PRESTON: Okay, fine, I'll take that. 504 00:21:33,226 --> 00:21:36,060 - Okay, good, 'cause we can't argue that. 505 00:21:36,162 --> 00:21:42,033 - Now can we talk about the guy? 506 00:21:42,135 --> 00:21:43,934 - What guy? Who? What? 507 00:21:44,037 --> 00:21:47,838 - Oh, okay, so now you wanna sit down? 508 00:21:47,940 --> 00:21:50,908 - Due to my feet hurt, taking a load off. 509 00:21:51,010 --> 00:21:53,411 - Well, I think I'll join ya. 510 00:21:55,615 --> 00:21:58,783 What's up? Are we gonna talk about that guy? 511 00:21:58,885 --> 00:22:00,251 - What guy? What guy? 512 00:22:00,353 --> 00:22:02,053 We don't need to talk about him. - Okay. 513 00:22:02,155 --> 00:22:05,189 - He's a vagrant that I was letting shower. 514 00:22:05,291 --> 00:22:07,191 - Did you sleep with him? 515 00:22:11,798 --> 00:22:16,867 - We're not together. - Okay. 516 00:22:16,969 --> 00:22:20,104 Is that something that you do? 517 00:22:20,206 --> 00:22:22,073 - Preston, what does that mean? 518 00:22:22,175 --> 00:22:23,574 - I mean, how many men are you sleeping with? 519 00:22:23,676 --> 00:22:27,645 - However many I want to. Does that upset you? 520 00:22:27,747 --> 00:22:29,647 - Yeah, it kind of does. 521 00:22:29,749 --> 00:22:31,315 - Why? 522 00:22:31,417 --> 00:22:35,720 - Any man who likes a gal--I mean, girl--I meant girl. 523 00:22:36,823 --> 00:22:39,156 just work with me, give me a minute, I promise, 524 00:22:39,258 --> 00:22:41,325 I'll--I'll get it right. 525 00:22:41,427 --> 00:22:43,194 It's gonna take a little time. 526 00:22:43,296 --> 00:22:47,431 Any man who likes a girl--a girl--wants to-- 527 00:22:47,533 --> 00:22:48,899 - Woman. 528 00:22:49,001 --> 00:22:54,071 - A woman wants to be the only one. 529 00:22:54,173 --> 00:22:56,040 - So does any woman. 530 00:22:58,311 --> 00:22:59,744 - I didn't like that. 531 00:23:02,115 --> 00:23:04,982 - We're not together. 532 00:23:05,084 --> 00:23:07,752 - But it felt like we were 533 00:23:07,854 --> 00:23:11,322 in that moment. 534 00:23:11,424 --> 00:23:13,190 - Preston, I don't know what to tell you. 535 00:23:15,361 --> 00:23:16,494 - Don't do this, Danni. 536 00:23:16,596 --> 00:23:18,229 - Don't do what? What am I doing now? 537 00:23:18,331 --> 00:23:20,498 What am I always doing? 538 00:23:20,600 --> 00:23:23,234 - Don't say something you don't mean. 539 00:23:23,336 --> 00:23:25,703 I thought we talked about this. 540 00:23:25,805 --> 00:23:30,207 You tell me the truth, the same way I'm telling you the truth. 541 00:23:30,309 --> 00:23:33,144 - You know, I called you several times-- 542 00:23:33,246 --> 00:23:37,314 several times--despite all of that. 543 00:23:37,417 --> 00:23:41,452 And I was still--still missed you. 544 00:23:41,554 --> 00:23:47,358 And, um, he was at the bar. 545 00:23:47,460 --> 00:23:52,430 Preston, I just wanted someone to hold me... 546 00:23:52,532 --> 00:23:53,864 like you do. 547 00:23:57,170 --> 00:23:58,636 I wanted someone to be with me. 548 00:24:07,113 --> 00:24:11,816 I wanted someone to make me feel the way you make me feel. 549 00:24:16,155 --> 00:24:17,488 - That was honest. 550 00:24:17,590 --> 00:24:22,293 - I know, well, you wanted honesty. 551 00:24:22,395 --> 00:24:24,028 - How does that feel? 552 00:24:24,130 --> 00:24:26,330 - Depends on how you react. 553 00:24:26,432 --> 00:24:30,801 - Well, I'll always appreciate the truth. 554 00:24:30,903 --> 00:24:32,036 - There you go. 555 00:24:32,138 --> 00:24:33,637 Thank you. 556 00:24:35,842 --> 00:24:36,807 - So did he? 557 00:24:41,113 --> 00:24:45,149 - Did he make you feel any of the things that I made you feel? 558 00:24:48,788 --> 00:24:50,621 - No. 559 00:24:50,723 --> 00:24:55,159 Empty as the condom was when he left, which is weird. 560 00:24:56,162 --> 00:24:58,229 - I'm sorry. 561 00:24:58,331 --> 00:24:59,964 - He wanted to lick my butt. 562 00:25:00,066 --> 00:25:01,999 - Danni, hold on. 563 00:25:02,101 --> 00:25:04,268 - What? 564 00:25:04,370 --> 00:25:06,136 - That's too honest. 565 00:25:06,239 --> 00:25:08,439 - Oh, you wanted honesty. 566 00:25:08,541 --> 00:25:10,541 - Yeah, but that's too much. 567 00:25:10,643 --> 00:25:12,710 - That's what I told him. You know what? I blame you. 568 00:25:16,616 --> 00:25:17,314 - What did I do? 569 00:25:17,416 --> 00:25:19,183 - You weren't here. 570 00:25:22,088 --> 00:25:25,389 - So, do you like him? 571 00:25:25,491 --> 00:25:27,358 - No, I don't like him at all. 572 00:25:30,463 --> 00:25:31,862 - Danni, do you like me? 573 00:25:35,067 --> 00:25:37,034 - I really like you. 574 00:25:37,136 --> 00:25:42,072 That--I thought that was--[sighs] 575 00:25:42,174 --> 00:25:43,974 - Okay. 576 00:25:44,076 --> 00:25:45,576 That's great. 577 00:25:45,678 --> 00:25:48,879 Look, since I'm here, do you want me to... 578 00:25:48,981 --> 00:25:52,416 cook dinner or something? 579 00:25:52,518 --> 00:25:54,985 - That would be nice, but I'm going out with the girls. 580 00:25:55,087 --> 00:26:00,057 - Okay. Well, why don't I stay here and have dessert ready 581 00:26:00,159 --> 00:26:02,726 for you when you get back? 582 00:26:02,828 --> 00:26:04,995 - I'd like that. 583 00:26:05,097 --> 00:26:10,167 - Look, I love honesty, Danni. 584 00:26:10,269 --> 00:26:11,735 - I think I might like it too. 585 00:26:14,073 --> 00:26:16,907 Don't start, Preston, no. - Oh yeah? 586 00:26:17,009 --> 00:26:18,709 I wanna start. - No, I-- 587 00:26:21,314 --> 00:26:23,314 Okay, shit, I'm gonna be late. 588 00:26:23,416 --> 00:26:25,983 Alright, come on-- - Okay, but look. 589 00:26:26,085 --> 00:26:29,053 I'm not licking your butt. 590 00:26:29,155 --> 00:26:30,220 - You better not. 591 00:26:30,323 --> 00:26:31,488 I've never asked you. - Let me just-- 592 00:26:31,591 --> 00:26:32,823 - I've never asked you to lick my butt. 593 00:26:32,925 --> 00:26:34,792 - Look, I'll lick you everywhere else, 594 00:26:34,894 --> 00:26:36,560 but I'm not doing that. 595 00:26:36,662 --> 00:26:38,295 - I'm not licking yours either. How 'bout that? 596 00:26:38,397 --> 00:26:39,763 - I hope not. - Okay. 597 00:26:39,865 --> 00:26:42,132 - ♪ 598 00:26:42,234 --> 00:26:43,901 ♪ Being around you is a present ♪♪ 599 00:26:46,272 --> 00:26:49,073 - ♪ 600 00:26:49,175 --> 00:26:50,274 - Ain't none of this shit right. 601 00:26:50,376 --> 00:26:52,643 What the hell? 602 00:26:52,745 --> 00:26:53,744 [sighs] 603 00:26:53,846 --> 00:26:59,183 - [phone ringing] 604 00:26:59,285 --> 00:27:01,218 - This is Extravaganza. 605 00:27:01,320 --> 00:27:02,820 - Hey, what you doing? 606 00:27:02,922 --> 00:27:05,289 - MAURICE: What manner of man is this? 607 00:27:05,391 --> 00:27:06,724 - It's me, Calvin. 608 00:27:06,826 --> 00:27:08,826 - Oh, hey. 609 00:27:08,928 --> 00:27:10,227 - CALVIN: Hey, what are you doing? 610 00:27:10,329 --> 00:27:11,829 - I'm at work. 611 00:27:11,931 --> 00:27:13,530 - Wait a second, I thought the bank was closed. 612 00:27:13,633 --> 00:27:15,366 - Yes, it's closed, but I still have reports 613 00:27:15,468 --> 00:27:17,534 and all this stuff to do. 614 00:27:17,637 --> 00:27:19,269 - CALVIN: Oh, okay. 615 00:27:19,372 --> 00:27:21,672 - What is it that you need? 616 00:27:21,774 --> 00:27:24,241 - Well, I was seeing if you thought about my offer. 617 00:27:24,343 --> 00:27:25,943 - MAURICE: What offer? 618 00:27:26,045 --> 00:27:28,045 - The offer about me moving in with you. 619 00:27:28,147 --> 00:27:32,216 - [sighs] We're gonna have to talk about that, Calvin. 620 00:27:32,318 --> 00:27:34,618 - CALVIN: Alright, cool, let's talk. 621 00:27:34,720 --> 00:27:36,053 - In person. 622 00:27:36,155 --> 00:27:37,287 - Alright. 623 00:27:37,390 --> 00:27:38,989 What, you wanna go to dinner or something? 624 00:27:39,091 --> 00:27:40,524 - MAURICE: Sure, I can always eat. 625 00:27:40,626 --> 00:27:42,893 - Alright, well, I can come by and pick you up. 626 00:27:42,995 --> 00:27:45,696 - Uh, I'm gonna be here a few more hours. 627 00:27:45,798 --> 00:27:46,830 Um... 628 00:27:46,932 --> 00:27:47,931 - Okay. 629 00:27:48,034 --> 00:27:50,267 - MAURICE: But you can pick a bitch up a burger. 630 00:27:50,369 --> 00:27:52,636 - [laughs] Alright. 631 00:27:52,738 --> 00:27:54,738 - Uh-huh, how long's it gonna take you to get here? 632 00:27:54,840 --> 00:27:56,373 - CALVIN: It shouldn't take me too long. 633 00:27:56,475 --> 00:27:58,776 - Okay. Call me when you're on your way, girl. 634 00:27:58,878 --> 00:28:00,310 - Alright, I'll be there shortly. 635 00:28:00,413 --> 00:28:01,912 - MAURICE: Alright, bye-bye. - Alright. 636 00:28:03,949 --> 00:28:06,250 - ♪ 637 00:28:06,352 --> 00:28:09,019 - [knocking at door] 638 00:28:09,121 --> 00:28:10,421 - I'm coming. 639 00:28:12,658 --> 00:28:14,291 Hey, come in, come in. 640 00:28:14,393 --> 00:28:16,060 Nice to see you. 641 00:28:16,162 --> 00:28:17,261 - Nice to see you. 642 00:28:17,363 --> 00:28:18,929 - Sorry I'm running a little behind right now, 643 00:28:19,965 --> 00:28:21,532 - I mean, you're dressed up but Ireally nice up. 644 00:28:21,634 --> 00:28:22,933 to go to the grocery store. 645 00:28:23,035 --> 00:28:26,103 - Oh, well, yeah, I'm gonna go see the girls at 9, so I 646 00:28:26,205 --> 00:28:29,740 figured if we go now, then that leaves me about 45 minutes. 647 00:28:29,842 --> 00:28:31,842 - You're gonna see the girls? - Yeah. 648 00:28:31,944 --> 00:28:33,977 - Oh, you should have told me. We can do this another time. 649 00:28:35,114 --> 00:28:37,081 - Oh, I didn't wanna. 650 00:28:37,183 --> 00:28:38,615 - Oh, but now you're in a rush. 651 00:28:40,720 --> 00:28:44,154 - I ain't wanna because I wanted to see you. 652 00:28:44,256 --> 00:28:45,889 - You wanted to see me? - Mm-hmm. 653 00:28:47,660 --> 00:28:49,593 - Wait. - What? 654 00:28:49,695 --> 00:28:51,395 - Is this bad news? 655 00:28:51,497 --> 00:28:53,363 - No, Aaron, what is wrong with you? 656 00:28:53,466 --> 00:28:55,299 - AARON: I'm saying. - Goodness. 657 00:28:55,401 --> 00:28:57,835 - AARON: Nervous. Just a lot-- - Oh, but I did wanna ask you. 658 00:28:57,937 --> 00:29:02,172 Um, do you know a woman named Rachel Hollister? 659 00:29:02,274 --> 00:29:03,273 - Rachel Hollister? 660 00:29:03,375 --> 00:29:05,409 - She's the first lady, preacher's wife. 661 00:29:05,511 --> 00:29:07,044 - Mm-hmm, I don't. 662 00:29:07,146 --> 00:29:09,012 - No? - AARON: Hmm-mm. 663 00:29:09,115 --> 00:29:11,682 - Oh. - Why do you ask? 664 00:29:11,784 --> 00:29:16,653 - Well, um, I just--she came in, and uh--well, 665 00:29:16,756 --> 00:29:19,389 I just thought it was a little strange that she came in. 666 00:29:19,492 --> 00:29:21,625 - Why would that be strange? 667 00:29:21,727 --> 00:29:24,828 - 'Cause I ain't never seen a first lady in there before. 668 00:29:24,930 --> 00:29:26,163 - And that made you think of me? 669 00:29:26,265 --> 00:29:28,265 - Absolutely, yes. - Uhm. 670 00:29:28,367 --> 00:29:30,667 - Mm-hmm. - Okay. 671 00:29:30,770 --> 00:29:35,305 Maybe, um--you think maybe God's trying to telling you something? 672 00:29:35,407 --> 00:29:37,741 - Oh my gosh, don't say that. - Why? 673 00:29:37,843 --> 00:29:39,643 - 'Cause Pam said the same exact thing. 674 00:29:39,745 --> 00:29:41,545 - [laughs] Really? 675 00:29:41,647 --> 00:29:43,046 - Yeah, goodness. 676 00:29:43,149 --> 00:29:45,549 - I mean, what do you think he's trying to tell you? 677 00:29:45,651 --> 00:29:46,917 - Okay, I ain't gonna go there. 678 00:29:47,019 --> 00:29:49,153 I'm not gonna do it. Hmm-mm. - [laughs] 679 00:29:49,255 --> 00:29:52,723 Could it be that maybe, um, we should get married or-- 680 00:29:52,825 --> 00:29:55,125 - Slow your roll. Huh-uh, no. 681 00:29:55,227 --> 00:29:56,660 - I'm messing with you, I'm messing with you. 682 00:29:56,762 --> 00:30:00,430 - Mm-hmm. There was a little bit of truth in them jokes. 683 00:30:00,533 --> 00:30:02,132 - Yeah, there is. 684 00:30:02,234 --> 00:30:06,303 I won't lie on that. - Mm-hmm. So let's stop. 685 00:30:06,405 --> 00:30:07,805 - Okay. - Mm-hmm. 686 00:30:07,907 --> 00:30:09,840 - Yeah, I will say I have been praying for you, so who knows? 687 00:30:09,942 --> 00:30:11,675 I'm just-- - Okay. You know what? 688 00:30:11,777 --> 00:30:13,443 - Alright, I'll stop, I'll stop, I'll stop, stop. 689 00:30:13,546 --> 00:30:14,611 - Thank you. - Yeah. 690 00:30:14,713 --> 00:30:16,213 - Uh-huh. - [laughs] 691 00:30:16,315 --> 00:30:18,949 - Goodness. 692 00:30:19,051 --> 00:30:22,853 - So, look, how 'bout we just go tomorrow? 693 00:30:22,955 --> 00:30:25,355 - Is that okay? - Yeah. 694 00:30:25,457 --> 00:30:26,557 I mean, I don't need much. 695 00:30:26,659 --> 00:30:29,693 And I just wanted us to go back where we met. 696 00:30:29,795 --> 00:30:31,728 - Oh, well, that's so sweet. 697 00:30:31,831 --> 00:30:34,164 - You're sweet. - Oh, I'm sweet. 698 00:30:34,266 --> 00:30:37,434 - You are sweet. - Sweet, mm. 699 00:30:37,536 --> 00:30:39,903 - So sweet, so sweet. 700 00:30:40,005 --> 00:30:42,072 - Stop that, mm-hmm. - [laughs] 701 00:30:42,174 --> 00:30:43,373 - Back. - Right. 702 00:30:43,475 --> 00:30:46,176 - Yep. - Mm-hmm. 703 00:30:46,278 --> 00:30:48,579 So have fun with the girls. 704 00:30:48,681 --> 00:30:51,215 Yeah? - Uh-huh. 705 00:30:51,317 --> 00:30:54,518 You know, it'd be great if you were here when I got back. 706 00:30:54,620 --> 00:30:55,919 - Yeah? 707 00:30:56,021 --> 00:31:01,291 - Yeah, I mean, I love coming home to--[laughs] 708 00:31:01,393 --> 00:31:03,560 - Say no more. 709 00:31:03,662 --> 00:31:05,095 - So you'll be here? 710 00:31:05,197 --> 00:31:08,732 - Yeah, I'll go grab a bag and I'll come right back. 711 00:31:08,834 --> 00:31:11,001 - Okay. - Okay. 712 00:31:11,103 --> 00:31:13,637 Well, I'll let you do your thing. 713 00:31:13,739 --> 00:31:15,505 - Okay, thank you. - Yeah, sure. 714 00:31:15,608 --> 00:31:17,074 - Mm-hmm. 715 00:31:17,176 --> 00:31:19,109 - Uh, do you need money? 716 00:31:21,213 --> 00:31:22,312 - What? 717 00:31:22,414 --> 00:31:25,415 - You know, money to hang out? 718 00:31:25,517 --> 00:31:28,318 - Um, nah. 719 00:31:28,420 --> 00:31:29,887 Nah, I'm good. 720 00:31:29,989 --> 00:31:32,656 - Yeah, you sure? 'Cause-- - I'm--I'm sure. [laughs] 721 00:31:32,758 --> 00:31:35,259 - Okay. - Yeah. Oh. 722 00:31:35,361 --> 00:31:36,760 Earring again. - [unintelligible] 723 00:31:36,862 --> 00:31:38,462 - Ooh. - Maybe do you wanna 724 00:31:38,564 --> 00:31:41,732 just stay with me, is that-- - Maybe. 725 00:31:41,834 --> 00:31:43,367 Maybe that's what this is a sign of-- 726 00:31:43,469 --> 00:31:44,735 - Yeah, maybe like don't go out, 727 00:31:44,837 --> 00:31:48,372 let's just stay in. - --stay in. I'm gonna go out. 728 00:31:48,474 --> 00:31:49,806 I'm gonna go out. - Okay, yeah. Yes. 729 00:31:49,909 --> 00:31:51,408 - You go get your bag. - Do your thing, 730 00:31:51,510 --> 00:31:52,542 I will get my bag. - Okay. 731 00:31:52,645 --> 00:31:55,312 - And I'll be here, um, when you get back. 732 00:31:55,414 --> 00:31:56,246 - Good. 733 00:31:56,348 --> 00:31:59,616 - ♪ 734 00:31:59,718 --> 00:32:02,519 - I will. 735 00:32:02,621 --> 00:32:03,887 - You look very good. 736 00:32:03,989 --> 00:32:05,088 - Thank you. 737 00:32:05,190 --> 00:32:09,726 - ♪ 738 00:32:09,828 --> 00:32:12,195 - Do I need any money? 739 00:32:12,298 --> 00:32:13,397 What the hell? 740 00:32:13,499 --> 00:32:16,566 I mean, heaven--shit. 741 00:32:16,669 --> 00:32:17,901 [sighs] 742 00:32:21,040 --> 00:32:25,542 - ♪ 743 00:32:25,644 --> 00:32:28,612 - [knocking at door] 744 00:32:28,714 --> 00:32:30,414 - Who is it? 745 00:32:30,516 --> 00:32:32,749 - It's a glass door, you can see me! 746 00:32:35,220 --> 00:32:37,087 - Are you by yourself? 747 00:32:37,189 --> 00:32:38,488 - Who else would I be with? 748 00:32:38,590 --> 00:32:39,756 - MAURICE: Hmm-mm. 749 00:32:39,858 --> 00:32:42,359 You could be kind come up here and rob a doll. 750 00:32:42,461 --> 00:32:44,494 - CALVIN: Just open the damn door, please! 751 00:32:55,474 --> 00:32:57,374 - Come in. - Thank you. 752 00:32:57,476 --> 00:32:59,409 - Mm-hmm. You got my burger? 753 00:32:59,511 --> 00:33:01,044 - Yep, right here. 754 00:33:01,146 --> 00:33:02,779 - You got extra mayo on it. 755 00:33:02,881 --> 00:33:06,083 - As disgusting as that shit sounds, yes. 756 00:33:06,185 --> 00:33:10,153 - Ooh, you sure do know how to make a girl drool. 757 00:33:10,255 --> 00:33:12,522 - So about me moving in with you, um-- 758 00:33:12,624 --> 00:33:14,925 - You're just gonna go straight in like that, huh? 759 00:33:15,027 --> 00:33:17,227 - What are you talking about? - I mean, no lube, 760 00:33:17,329 --> 00:33:18,662 no prophylactic, no condom, 761 00:33:18,764 --> 00:33:20,297 no nothing. - What? 762 00:33:20,399 --> 00:33:21,565 - Straight in! 763 00:33:21,667 --> 00:33:23,166 - Well, I need to know. 764 00:33:23,268 --> 00:33:24,368 - Why? 765 00:33:24,470 --> 00:33:26,837 Are you in a rush? 766 00:33:26,939 --> 00:33:29,439 - No. Since my dad died, my dad's moving to Florida, 767 00:33:29,541 --> 00:33:30,974 and I gotta make a decision. 768 00:33:31,076 --> 00:33:32,843 - Are you moving to Florida? 769 00:33:32,945 --> 00:33:35,145 - No, but I'm giving him my savings 770 00:33:35,247 --> 00:33:37,180 so he can be comfortable. 771 00:33:37,282 --> 00:33:38,648 - Ah, Calvin. 772 00:33:40,853 --> 00:33:43,120 You're giving him all your savings? 773 00:33:43,222 --> 00:33:44,888 - Yes. 774 00:33:44,990 --> 00:33:47,557 - That white man ain't got no saving? 775 00:33:47,659 --> 00:33:50,727 - Maurice, come on, man. 776 00:33:50,829 --> 00:33:53,363 - Calvin, that is really sweet. You're a good man. 777 00:33:53,465 --> 00:33:55,599 - Thank you. - [claps] 778 00:33:55,701 --> 00:33:58,769 - So, can I move in with you? 779 00:33:58,871 --> 00:34:01,571 - Yes, Calvin, you can. - Yes! Thank you. 780 00:34:01,673 --> 00:34:02,572 - That's a pirouette. - Thank you. 781 00:34:02,674 --> 00:34:04,541 Yes, yes. - Oh. 782 00:34:04,643 --> 00:34:05,909 - Look you're not gonna regret it, man. 783 00:34:06,011 --> 00:34:07,110 We're gonna have fun. 784 00:34:07,212 --> 00:34:09,546 I'm--I'm really neat. I'm clean. 785 00:34:09,648 --> 00:34:11,381 I'm very low maintenance. - Wonderful. Yeah, yeah. 786 00:34:11,483 --> 00:34:13,016 First, take your dick out. 787 00:34:13,118 --> 00:34:15,852 - ♪ 788 00:34:15,954 --> 00:34:17,587 - I'm sorry, what? 789 00:34:19,191 --> 00:34:22,192 There ain't gonna be none of that. And I mean ever. 790 00:34:25,431 --> 00:34:26,196 [indistinct whispers] 791 00:34:26,298 --> 00:34:27,531 - MAURICE: Uh-huh. 792 00:34:27,633 --> 00:34:30,400 I need you to pee in this cup. 793 00:34:30,502 --> 00:34:31,802 - Why would I do that? 794 00:34:31,904 --> 00:34:34,371 - Because I need to drug test you. 795 00:34:34,473 --> 00:34:35,605 - Are you serious? 796 00:34:35,707 --> 00:34:37,441 - Yes, you'll never be in my house stealing 797 00:34:37,543 --> 00:34:39,543 my air conditioner again. - What the -- does that 798 00:34:39,645 --> 00:34:41,011 even mean? - Never again! 799 00:34:41,113 --> 00:34:42,379 Pee in the cup. 800 00:34:42,481 --> 00:34:45,282 - [sighs] Alright, fine. 801 00:34:45,384 --> 00:34:47,317 Where's the bathroom? - No, no, no, no. 802 00:34:47,419 --> 00:34:49,519 Right here. - Maurice. 803 00:34:49,621 --> 00:34:52,456 - Do it right here. 804 00:34:52,558 --> 00:34:54,858 - I'm not about to let you watch me pee, 805 00:34:54,960 --> 00:34:57,761 especially in a bank. Come on, bro. 806 00:34:57,863 --> 00:34:59,629 - The--the cameras, they don't look at the cameras unless 807 00:34:59,731 --> 00:35:01,264 something happens. 808 00:35:01,366 --> 00:35:03,066 Let's have it. 809 00:35:03,168 --> 00:35:04,968 - Are you serious? 810 00:35:05,070 --> 00:35:07,104 - Golden shower, yes. 811 00:35:07,206 --> 00:35:09,072 - Go over there. Way over there. - No, no, no, no. 812 00:35:09,174 --> 00:35:12,909 I'll turn around so that I can hear the rain in the forest. 813 00:35:16,348 --> 00:35:18,281 Make it rain, Calvin. 814 00:35:18,383 --> 00:35:21,718 Make it rain! 815 00:35:21,820 --> 00:35:24,521 Did you know that you can tell the size of a man's penis 816 00:35:24,623 --> 00:35:26,857 by the sound of his drip? 817 00:35:26,959 --> 00:35:29,559 Sounding heavy for me, Calvin. 818 00:35:29,661 --> 00:35:31,361 Go on, Calvin, with the drawers. 819 00:35:31,463 --> 00:35:33,296 - Okay, I can't concentrate. Quiet! 820 00:35:33,398 --> 00:35:37,134 - [pee dripping] 821 00:35:37,236 --> 00:35:39,002 - Had corn today? 822 00:35:39,104 --> 00:35:40,570 What's taking so long? 823 00:35:40,672 --> 00:35:42,339 - I'm not used to peeing 824 00:35:42,441 --> 00:35:45,308 while a man is standing right next to me. 825 00:35:45,410 --> 00:35:46,510 - Oh, you missing out. 826 00:35:46,612 --> 00:35:48,745 You ain't never been to a public bathroom? 827 00:35:48,847 --> 00:35:51,081 That's where I get all my men. 828 00:35:51,183 --> 00:35:52,849 - Stop before you make me spill this. 829 00:35:52,951 --> 00:35:54,351 - Truck stops. 830 00:35:54,453 --> 00:35:56,353 Gas station. 831 00:35:56,455 --> 00:35:59,222 Ass station. 832 00:35:59,324 --> 00:36:00,557 Church. 833 00:36:00,659 --> 00:36:02,058 - Alright. 834 00:36:05,130 --> 00:36:07,063 - Don't put that right there. I'm trying to eat my sandwich. 835 00:36:08,767 --> 00:36:10,100 - Well, where do you want me to put it? 836 00:36:10,202 --> 00:36:11,668 - Well, go put it over the counter or something. 837 00:36:11,770 --> 00:36:13,937 - [sighs] - I ain't touching that. 838 00:36:14,039 --> 00:36:15,906 Stink. 839 00:36:16,008 --> 00:36:18,708 - Fine. Look. 840 00:36:18,810 --> 00:36:20,310 I'll be over tomorrow. 841 00:36:20,412 --> 00:36:21,912 Thank you so much. - No, no, no, no. 842 00:36:22,014 --> 00:36:24,414 The results won't be back by tomorrow. 843 00:36:24,516 --> 00:36:26,750 - Maurice, it'll be clear. 844 00:36:26,852 --> 00:36:29,653 - Mm-hmm. You sure you ain't doing no drugs? 845 00:36:29,755 --> 00:36:32,255 - No. - What about a little weed? 846 00:36:32,357 --> 00:36:33,623 - I don't do drugs. 847 00:36:33,725 --> 00:36:35,725 - What about a little cocaine? 848 00:36:35,827 --> 00:36:37,894 - I've had asthma ever since I was a kid. 849 00:36:37,996 --> 00:36:40,463 I don't smoke or do drugs. 850 00:36:40,566 --> 00:36:43,366 - You ever did a little crystal meth? 851 00:36:43,468 --> 00:36:45,368 - Just check the test. 852 00:36:45,470 --> 00:36:46,636 - I'll check it. 853 00:36:46,738 --> 00:36:48,772 - And I'll be over tomorrow with your money. 854 00:36:48,874 --> 00:36:50,173 - Mm, the test won't be clear. 855 00:36:50,275 --> 00:36:51,508 - Maurice. 856 00:36:51,610 --> 00:36:52,976 - Okay, I'll see ya tomorrow. 857 00:36:53,078 --> 00:36:55,245 - Come lock this door. - Alright. 858 00:36:57,549 --> 00:36:59,482 Don't touch it! 859 00:36:59,585 --> 00:37:01,051 I'll get it. 860 00:37:04,022 --> 00:37:05,889 Nasty ass hands. 861 00:37:05,991 --> 00:37:07,757 - I'll see you-- - Go on now! 862 00:37:11,163 --> 00:37:16,099 - ♪ 863 00:37:17,836 --> 00:37:19,402 - [knocking at door] 864 00:37:20,339 --> 00:37:22,239 - If it's this mother -- again, I swear. 865 00:37:24,910 --> 00:37:27,177 Hey. - What's up? 866 00:37:27,279 --> 00:37:30,680 - You came right in time. I was about to leave. 867 00:37:30,782 --> 00:37:32,282 - You want me to go? - No, no. 868 00:37:35,220 --> 00:37:36,987 So, how do I look? 869 00:37:38,957 --> 00:37:40,490 - ZAC: You look good. 870 00:37:40,592 --> 00:37:42,459 - Well, that should have been the first thing you said when 871 00:37:42,561 --> 00:37:44,127 you walked in the door. 872 00:37:44,229 --> 00:37:45,295 - Oh, my bad. 873 00:37:47,499 --> 00:37:49,065 - What's wrong with you? 874 00:37:49,167 --> 00:37:50,500 - Nothing. 875 00:37:50,602 --> 00:37:51,701 - Mm. 876 00:37:51,803 --> 00:37:53,803 That's some strange energy you got going on. 877 00:37:56,775 --> 00:37:59,276 - Okay. 878 00:37:59,378 --> 00:38:00,343 You know, I was thinking. 879 00:38:00,445 --> 00:38:02,512 - About what? 880 00:38:02,614 --> 00:38:05,148 - You look great. 881 00:38:05,250 --> 00:38:06,650 - Well, thank you. 882 00:38:06,752 --> 00:38:08,285 - You're a beautiful woman. 883 00:38:08,387 --> 00:38:10,687 - Okay, now you're saying all the right things. 884 00:38:10,789 --> 00:38:12,856 - And I mean it. 885 00:38:12,958 --> 00:38:15,525 - And I appreciate it very much. 886 00:38:15,627 --> 00:38:18,828 - You know, you look so good, you probably have a ton of men 887 00:38:18,930 --> 00:38:21,698 just...dropping at your feet, right? 888 00:38:21,800 --> 00:38:25,302 - No, I don't. 889 00:38:25,404 --> 00:38:27,304 - You sure? 890 00:38:27,406 --> 00:38:30,774 - Yeah, I think I would know. 891 00:38:30,876 --> 00:38:32,709 - Okay. But you're going out though, 892 00:38:32,811 --> 00:38:34,344 right? - Yeah. 893 00:38:34,446 --> 00:38:35,845 - I can--I can come back. 894 00:38:35,947 --> 00:38:37,414 - No, I want you to stay. 895 00:38:37,516 --> 00:38:39,349 - You do? - Yes. 896 00:38:39,451 --> 00:38:40,750 - But you're going out. 897 00:38:40,852 --> 00:38:43,153 - And I'm coming back. 898 00:38:43,255 --> 00:38:44,654 - Alone? 899 00:38:44,756 --> 00:38:46,222 - Zac, what the hell is wrong with you? 900 00:38:46,325 --> 00:38:47,824 - What do you mean? 901 00:38:47,926 --> 00:38:51,394 - Look, if there's something you wanna ask me, just ask. 902 00:38:51,496 --> 00:38:53,029 I'm an open book. 903 00:38:55,067 --> 00:38:56,366 Mm-hmm. 904 00:38:56,468 --> 00:38:58,034 - Why you want me here? 905 00:38:59,938 --> 00:39:03,039 - Well, we had a great time last night, 906 00:39:03,141 --> 00:39:07,711 and I was hoping...that we could have an even better one tonight. 907 00:39:10,015 --> 00:39:11,815 - Why you being so nice to me? 908 00:39:11,917 --> 00:39:13,450 - Damn. - Damn what? 909 00:39:13,552 --> 00:39:15,819 - I let you out of my sight for a few hours, and we gotta 910 00:39:15,921 --> 00:39:17,253 start all over again? - Start what? 911 00:39:17,356 --> 00:39:19,189 - Building you up. - Oh, that's what you doing? 912 00:39:19,291 --> 00:39:20,123 - Yes. 913 00:39:20,225 --> 00:39:22,158 - You sure you're not buttering me up? 914 00:39:22,260 --> 00:39:25,395 - What does that mean? - Mm-hmm, mm-hmm. 915 00:39:25,497 --> 00:39:28,965 How many dudes in the program you doing this to? 916 00:39:29,067 --> 00:39:30,467 - Wow. 917 00:39:30,569 --> 00:39:32,602 So you think I'm some type of whore? 918 00:39:32,704 --> 00:39:34,437 - No. 919 00:39:34,539 --> 00:39:38,875 - I haven't been with anyone else in the group, alright? 920 00:39:38,977 --> 00:39:40,410 - How 'bout Hayden? 921 00:39:41,747 --> 00:39:42,746 - Who you been talking to? 922 00:39:42,848 --> 00:39:44,347 - I just asked the question. 923 00:39:44,449 --> 00:39:46,149 - You know what? 924 00:39:46,251 --> 00:39:49,419 Don't let them losers you work with...let you mess up 925 00:39:49,521 --> 00:39:51,821 a good thing listening to that bullshit, alright? 926 00:39:51,923 --> 00:39:53,890 - Now they losers, now they losers, right? 927 00:39:53,992 --> 00:39:55,792 But you still ain't answered the question though. 928 00:39:55,894 --> 00:39:58,595 - Alright, we had sex once. - Ahh! 929 00:39:58,697 --> 00:40:00,697 - But I didn't like it. 930 00:40:00,799 --> 00:40:04,634 But we remain friends. - Okay. 931 00:40:04,736 --> 00:40:07,270 - Look, Zac, and I'm only telling you this, 932 00:40:07,372 --> 00:40:10,907 because you asked, and I felt like telling you. 933 00:40:11,009 --> 00:40:13,443 But really, it's none of your business. 934 00:40:13,545 --> 00:40:15,145 Alright? 935 00:40:15,247 --> 00:40:16,546 - Okay. 936 00:40:18,550 --> 00:40:20,784 - And I'm a grown-ass woman. 937 00:40:20,886 --> 00:40:22,485 I got me. 938 00:40:22,587 --> 00:40:26,790 And I'm in control, alright? 939 00:40:26,892 --> 00:40:28,558 But you need to figure out what it is that you want, 940 00:40:28,660 --> 00:40:33,463 'cause I'm very clear on what I want and what I don't want. 941 00:40:33,565 --> 00:40:35,231 - Okay. 942 00:40:35,333 --> 00:40:38,134 - And if you're into playing games, I'm not the girl. 943 00:40:41,473 --> 00:40:44,040 - Okay. 944 00:40:44,142 --> 00:40:47,310 - You know what? I'm about to go. 945 00:40:47,412 --> 00:40:49,279 - With a guy? 946 00:40:49,381 --> 00:40:52,081 - If I want to, yeah. 947 00:40:52,184 --> 00:40:54,317 - So I could just come back. 948 00:40:54,419 --> 00:40:55,318 - You know what? 949 00:40:55,420 --> 00:40:56,419 I'll leave it up to you. 950 00:40:56,521 --> 00:40:58,188 - ♪ 951 00:40:58,290 --> 00:41:00,156 - Okay. - Okay, then whatever. 952 00:41:00,258 --> 00:41:04,260 - ♪ 953 00:41:23,815 --> 00:41:25,348 - Remember me? 954 00:41:37,095 --> 00:41:38,261 - SABRINA: Next on "Sistas"-- 955 00:41:38,363 --> 00:41:39,529 - What do you want? 956 00:41:39,631 --> 00:41:40,997 - I just came to check on you. 957 00:41:41,099 --> 00:41:43,266 - I'm here doing nothing, so I think I'll just go to the house. 958 00:41:43,368 --> 00:41:44,667 - That's some real nice shoes, man. 959 00:41:44,769 --> 00:41:47,203 I saw those same shoes at Fatima's in the corner. 960 00:41:47,305 --> 00:41:49,372 - He is not making me change. 961 00:41:49,474 --> 00:41:51,808 - I do like him. 962 00:41:51,910 --> 00:41:53,610 - I'm usually dating two or three guys. 963 00:41:53,712 --> 00:41:55,345 - Why did you go home with the bartender? 964 00:41:55,447 --> 00:41:56,679 - Why'd you go home with Paris? 965 00:41:56,781 --> 00:41:58,815 - She's off with some dude spending my money? My money! 966 00:41:58,917 --> 00:42:00,717 - I don't wanna talk about me tonight. 967 00:42:00,819 --> 00:42:03,520 I want us to celebrate, I want us to eat, I want us to drink. 968 00:42:03,622 --> 00:42:04,988 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Amen ♪ 969 00:42:05,090 --> 00:42:06,022 - [sips] 970 00:42:08,326 --> 00:42:09,359 - ♪ 971 00:42:10,295 --> 00:42:13,229 - ♪ 972 00:42:13,279 --> 00:42:17,829 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.