Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,034
- The fine bartender
just told me
2
00:00:02,136 --> 00:00:04,803
Calvin was doing meth
in the bathroom.
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,772
ANDI: Previously on "Sistas"
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,707
- This ain't gonna last
all night, come on.
5
00:00:08,809 --> 00:00:09,808
- Oh, he sounds high.
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,910
- He offered me a million
dollars to walk away.
7
00:00:12,013 --> 00:00:14,113
- I had my guy send her
some money, I want it back.
8
00:00:14,215 --> 00:00:15,314
And get me the hell
out of here.
9
00:00:15,416 --> 00:00:17,282
- If this is true,
I'll be in touch.
10
00:00:17,385 --> 00:00:19,451
- You're gonna do so good
in this real estate program.
11
00:00:19,553 --> 00:00:20,452
You got this.
12
00:00:20,554 --> 00:00:21,987
- God have anything
interesting to say?
13
00:00:22,089 --> 00:00:24,156
- He said trust in him.
- Well, amen.
14
00:00:24,258 --> 00:00:26,025
- Just wanna tell you,
I overacted.
15
00:00:26,127 --> 00:00:27,793
- [door opens]
16
00:00:27,895 --> 00:00:28,894
- What up, man?
17
00:00:32,099 --> 00:00:34,900
- ♪
18
00:00:35,002 --> 00:00:37,870
- Put some clothes on.
- Clothes?
19
00:00:37,972 --> 00:00:39,304
I thought I was getting
back into bed.
20
00:00:40,608 --> 00:00:42,408
- PRESTON: Hey, look, no, fine.
- DANNI: No, no, he need--
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,309
- PRESTON: I'll go. I'll go.
- DANNI: Preston. One second.
22
00:00:44,412 --> 00:00:46,445
Just give me one.
- Okay, all good. All good.
23
00:00:46,547 --> 00:00:47,446
- Preston.
- All good.
24
00:00:52,820 --> 00:00:53,986
- Damn, he look hurt.
25
00:00:54,088 --> 00:00:56,422
- Just leave.
- [laughs]
26
00:00:56,524 --> 00:00:59,258
Danni, for real?
27
00:00:59,360 --> 00:01:00,859
- Yes! Absolutely!
28
00:01:00,961 --> 00:01:02,995
Get out, put on some clothes.
29
00:01:03,097 --> 00:01:03,829
Leave!
30
00:01:03,931 --> 00:01:05,264
- After everything I did
for you?
31
00:01:05,366 --> 00:01:06,899
- For me?
That was for me?
32
00:01:07,001 --> 00:01:09,201
Boy, if you don't get
out of this house--
33
00:01:09,303 --> 00:01:10,736
- Okay, alright.
34
00:01:10,838 --> 00:01:13,138
Where am I gonna go,
Danni?
35
00:01:13,240 --> 00:01:15,441
- To hell?
36
00:01:15,543 --> 00:01:16,875
- [laughs]
- Yeah, you can go there,
37
00:01:16,977 --> 00:01:18,510
okay? I don't care.
Leave.
38
00:01:18,612 --> 00:01:21,346
- You know what? Okay.
39
00:01:21,449 --> 00:01:23,148
Alright.
40
00:01:23,250 --> 00:01:24,917
- You should be on the other
side of the door.
41
00:01:25,019 --> 00:01:26,251
- Alright.
- You don't even have
42
00:01:26,353 --> 00:01:28,120
to put your clothes on
in here, just grab 'em and go.
43
00:01:28,222 --> 00:01:29,922
Grab and go. Grab and go.
- JAMES: Okay. Alright, fine.
44
00:01:30,024 --> 00:01:32,091
Fine. Okay.
- Shit.
45
00:01:39,100 --> 00:01:40,132
Get out!
46
00:01:40,234 --> 00:01:42,034
- Okay, really?
47
00:01:42,136 --> 00:01:44,503
Alright.
48
00:01:44,605 --> 00:01:48,107
This is crazy.
49
00:01:48,209 --> 00:01:49,241
- Yo!
50
00:01:49,343 --> 00:01:50,642
- ♪
51
00:01:50,744 --> 00:01:53,479
- Damn, so you got all these
dudes coming in,
52
00:01:53,581 --> 00:01:55,280
and I gotta leave?
53
00:01:55,382 --> 00:01:56,348
Alright.
54
00:01:56,450 --> 00:01:57,382
- Ooh, Zac! Get out!
55
00:01:57,485 --> 00:01:58,584
- Oooh!
- Get out.
56
00:01:58,686 --> 00:02:00,319
- ZAC: I jus--
- Out!
57
00:02:00,421 --> 00:02:02,621
- I just saw Rodeo leaving.
58
00:02:02,723 --> 00:02:04,990
- Zac, get out.
59
00:02:05,092 --> 00:02:07,126
- I'm minding my business.
60
00:02:07,228 --> 00:02:08,794
I just came to give you
a ride to work.
61
00:02:10,131 --> 00:02:12,331
- On your handlebars?
That's so sweet.
62
00:02:13,667 --> 00:02:16,135
- Actually, no.
- [keys jingling]
63
00:02:16,237 --> 00:02:18,504
- I got a truck.
64
00:02:18,606 --> 00:02:20,439
- How--how did you get
a truck, mm?
65
00:02:20,541 --> 00:02:21,807
- Don't worry about that.
66
00:02:21,909 --> 00:02:23,375
Let me just take you
to work and return the favor.
67
00:02:23,477 --> 00:02:25,077
Seem like you've been putting
in a lot of work.
68
00:02:27,548 --> 00:02:29,648
- I'm not doing this shit
with you today, Zac, okay?
69
00:02:29,750 --> 00:02:32,985
I don't care what this is,
I'm good. Bye.
70
00:02:33,087 --> 00:02:35,654
- No insult, no nothing?
You--
71
00:02:35,756 --> 00:02:37,322
What's wrong with you?
72
00:02:37,424 --> 00:02:41,460
- I just need every man
to leave me alone.
73
00:02:41,562 --> 00:02:44,029
- Well, I've just seen about
every man leave here though.
74
00:02:45,599 --> 00:02:47,599
- -- left his vest here.
Shit.
75
00:02:47,701 --> 00:02:50,102
- He had on a vest?
- DANNI: What--
76
00:02:50,204 --> 00:02:52,337
- That got rhinestones?
- Za--Zac.
77
00:02:52,439 --> 00:02:54,006
- ZAC: I don't know what--
- Zac, you know what?
78
00:02:54,108 --> 00:02:55,641
I don't have no gas.
79
00:02:55,743 --> 00:02:57,776
Sit on the couch and
just wait for me.
80
00:02:57,878 --> 00:03:01,013
Shut your mouth, sit there
and be quiet
81
00:03:01,115 --> 00:03:03,482
'til I come out
this bathroom.
82
00:03:03,584 --> 00:03:06,018
Don't go in my fridge.
83
00:03:06,120 --> 00:03:08,187
- You don't got nothing?
84
00:03:08,289 --> 00:03:09,421
- Just sit down.
85
00:03:09,523 --> 00:03:13,859
- ♪
86
00:03:17,831 --> 00:03:20,032
- ♪ My girls hold me down ♪
87
00:03:20,134 --> 00:03:22,167
♪ Them boys mess around ♪
88
00:03:22,269 --> 00:03:24,269
♪ My love life is a headache ♪
89
00:03:24,371 --> 00:03:29,074
♪ We're going out tonight
'cause I'm looking for love ♪♪
90
00:03:34,215 --> 00:03:34,980
- ♪
91
00:03:35,082 --> 00:03:38,617
- [humming]
92
00:03:38,719 --> 00:03:39,851
What is wrong with you?
93
00:03:39,954 --> 00:03:41,620
- Whose truck is this?
94
00:03:41,722 --> 00:03:42,988
- Mine.
95
00:03:43,090 --> 00:03:45,457
- Zac, how'd you
get a truck?
96
00:03:45,559 --> 00:03:47,693
- I'm working on some
stuff, man, I'm good.
97
00:03:49,897 --> 00:03:51,196
- You're going to jail.
98
00:03:51,298 --> 00:03:52,764
- I'm not going to jail,
Danni.
99
00:03:52,866 --> 00:03:54,366
- You know what?
Just let me out.
100
00:03:54,468 --> 00:03:56,068
- Wha-wha-what, Danni, the truck
is moving,
101
00:03:56,170 --> 00:03:57,336
what is wrong with you?
- I don't care.
102
00:03:57,438 --> 00:03:58,303
I got weed
in my breastplate.
103
00:03:58,405 --> 00:03:59,538
I ain't going down
with you.
104
00:03:59,640 --> 00:04:01,273
- In your--in your bre--
what's a breastplate?
105
00:04:01,375 --> 00:04:03,375
- I don't know, something
about what the Bible say.
106
00:04:03,477 --> 00:04:06,144
- Danni, you and I both know you
don't know shit about the Bible.
107
00:04:06,247 --> 00:04:07,913
- You and I both know that
you don't know shit about
108
00:04:08,015 --> 00:04:09,281
whose truck this is!
109
00:04:09,383 --> 00:04:10,816
- [laughs] Alright, you a hater,
110
00:04:10,918 --> 00:04:12,317
but, yo, I got up with
some dudes,
111
00:04:12,419 --> 00:04:15,087
I'm about to start doing
real estate, like.
112
00:04:15,189 --> 00:04:17,623
- Your ass is gonna be
real estating jail.
113
00:04:17,725 --> 00:04:18,890
- I'm not going back
to jail,
114
00:04:18,993 --> 00:04:20,592
this is legit.
- Prime real estate.
115
00:04:20,694 --> 00:04:23,929
- Man, this is legit, Danni.
116
00:04:24,031 --> 00:04:24,997
- I knew I should've drove.
117
00:04:25,099 --> 00:04:26,198
But I didn't have no gas.
118
00:04:26,300 --> 00:04:27,699
Damn, Danni.
- Don't worry about it.
119
00:04:27,801 --> 00:04:29,234
You wanna know why?
I got you.
120
00:04:29,336 --> 00:04:30,969
- Oh, you got me?
- Yes, I got you.
121
00:04:31,071 --> 00:04:32,304
- It's like that?
- It is like that.
122
00:04:32,406 --> 00:04:33,772
- You big bank head.
- Big bank head.
123
00:04:33,874 --> 00:04:36,308
- Why don't you pay me all
the money you owe me then?
124
00:04:36,410 --> 00:04:37,943
- I don't owe you no money.
125
00:04:38,045 --> 00:04:42,214
- Showers, food, showers,
food, rent!
126
00:04:42,316 --> 00:04:43,815
- You said--
- Peace of mind!
127
00:04:43,917 --> 00:04:45,784
Pain and suffering!
- You--
128
00:04:45,886 --> 00:04:47,085
- And why you in the truck?
129
00:04:47,187 --> 00:04:48,787
I don't wanna be in a truck.
130
00:04:48,889 --> 00:04:50,122
- Are you alright?
131
00:04:50,224 --> 00:04:53,292
- I'm fine.
- Dang, you--for somebody
132
00:04:53,394 --> 00:04:55,160
who's alright,
you doing a lot of complaining.
133
00:04:55,262 --> 00:04:59,064
Like we should all be thankful
for the things that we have.
134
00:04:59,166 --> 00:05:02,567
- What are you doing?
Morning affirmations now, Zac?
135
00:05:02,670 --> 00:05:04,369
- No, I just--I wanna be
136
00:05:04,471 --> 00:05:07,139
more positive.
- Listen to Deepak Chopra?
137
00:05:07,241 --> 00:05:09,541
- You are an angry, little
person.
138
00:05:09,643 --> 00:05:11,610
I'm just trying to be
more positive.
139
00:05:11,712 --> 00:05:12,844
You look great today, Danni.
140
00:05:12,946 --> 00:05:15,013
- Zac, shut up.
141
00:05:15,115 --> 00:05:16,948
- Fine, I'm just happy
to go to work,
142
00:05:17,051 --> 00:05:18,450
'cause I'm happy I still
have a job.
143
00:05:18,552 --> 00:05:21,053
- What is wrong with you,
honestly?
144
00:05:21,155 --> 00:05:23,188
- Nothing is wro--my life
is just lit right now.
145
00:05:23,290 --> 00:05:24,222
I can't be happy?
146
00:05:24,325 --> 00:05:25,590
I feel like I'm on the come-up.
147
00:05:25,693 --> 00:05:27,359
- Lit? See, you could have
just said that.
148
00:05:27,461 --> 00:05:28,994
You're high.
149
00:05:29,096 --> 00:05:32,297
- I'm not high.
I just feel like...
150
00:05:32,399 --> 00:05:33,965
my life's changing.
- You--mm-hmm.
151
00:05:34,068 --> 00:05:35,033
- And I'm gonna share it
152
00:05:35,135 --> 00:05:36,201
with you.
- No, you smoking that shit.
153
00:05:36,303 --> 00:05:37,436
You could've gave me some.
154
00:05:37,538 --> 00:05:38,904
I could be right there
on Cloud 9 with you.
155
00:05:39,006 --> 00:05:41,206
- ♪
156
00:05:41,308 --> 00:05:42,741
- You know, you're always
asking me questions.
157
00:05:42,843 --> 00:05:44,076
Can I ask you a question?
158
00:05:44,178 --> 00:05:46,445
- Can I not answer?
159
00:05:46,547 --> 00:05:49,247
- How is it possible that you
had two men coming out
160
00:05:49,350 --> 00:05:52,884
of your apartment this morning?
161
00:05:52,986 --> 00:05:54,252
- That's none of your business.
162
00:05:54,355 --> 00:05:58,223
- I mean, you had Rodeo and
Rhinestone Cowboy vest jacket
163
00:05:58,325 --> 00:06:00,359
coming out at the same time.
[laughing]
164
00:06:00,461 --> 00:06:05,364
He had on a rhinestone vest
and tight jeans.
165
00:06:05,466 --> 00:06:07,265
[laughs] You're not laughing.
166
00:06:07,368 --> 00:06:09,134
- Shut up.
- Okay.
167
00:06:10,471 --> 00:06:13,105
Just don't know how you
did that.
168
00:06:13,207 --> 00:06:14,840
- Don't you wanna know how
Karen's doing?
169
00:06:14,942 --> 00:06:16,475
- Nope.
170
00:06:16,577 --> 00:06:18,210
- Seriously?
171
00:06:18,312 --> 00:06:20,412
- I'm good. I'm good.
- Mm-hmm.
172
00:06:22,916 --> 00:06:24,716
- What? I'm good.
173
00:06:24,818 --> 00:06:25,650
- Okay.
- [phone ringing]
174
00:06:25,753 --> 00:06:26,818
- Shoot.
175
00:06:31,425 --> 00:06:32,591
Hey.
176
00:06:32,693 --> 00:06:35,427
- FATIMA: Hey, I had
a great time last night.
177
00:06:35,529 --> 00:06:38,163
- I did too.
178
00:06:38,265 --> 00:06:39,264
- Who is this?
179
00:06:39,366 --> 00:06:43,001
- Ooh, nope, nope, nope,
nope, nope.
180
00:06:43,103 --> 00:06:44,169
No, hey!
- Who is this?
181
00:06:44,271 --> 00:06:45,337
- Hey! Hey! Give me
my phone!
182
00:06:45,439 --> 00:06:47,239
- Huh-uh, who is Fatima?
- Give--
183
00:06:47,341 --> 00:06:48,840
Stop playing, Danni.
184
00:06:48,942 --> 00:06:50,976
- Huh-uh.
- S--stop playing!
185
00:06:51,078 --> 00:06:52,244
- Where'd you meet her, huh?
186
00:06:52,346 --> 00:06:54,012
When'd you meet her?
- Danni, give me my phone.
187
00:06:54,114 --> 00:06:56,648
- Hmm-mm, I ain't giving you
nothing 'til I get some answers.
188
00:06:56,750 --> 00:06:58,950
- Danni, I will pull this
mother -- over.
189
00:06:59,052 --> 00:07:01,686
- Oh, so you in control now,
'cause you ain't on a bike.
190
00:07:01,789 --> 00:07:04,089
Your ass gonna be back on
that bike in jail, -- !
191
00:07:04,191 --> 00:07:06,057
- Give me my phone!
- No!
192
00:07:06,160 --> 00:07:07,359
Who is she?
193
00:07:07,461 --> 00:07:10,128
- I'm not dating you or Karen.
194
00:07:10,230 --> 00:07:12,597
Give me my phone!
- Zac, who is she?
195
00:07:12,699 --> 00:07:14,433
- Look, I moved on.
And so did Karen.
196
00:07:14,535 --> 00:07:16,134
Can I have my phone back,
please?
197
00:07:16,236 --> 00:07:18,470
Please!
198
00:07:18,572 --> 00:07:20,639
I will--I will run us into
a mother -- tree.
199
00:07:20,741 --> 00:07:22,307
Play with me,
keep playing with me.
200
00:07:22,409 --> 00:07:24,109
- You wanna just kill us all?
- Keep playing with me.
201
00:07:24,211 --> 00:07:26,344
- Kill us all!
Kill us all!
202
00:07:26,447 --> 00:07:28,613
'Cause I found out about
your little new boo thing.
203
00:07:28,715 --> 00:07:30,115
Here!
- This is the last time
204
00:07:30,217 --> 00:07:31,650
I give you a ride.
205
00:07:31,752 --> 00:07:33,885
- This is the last time you
gonna be in the free world, so--
206
00:07:33,987 --> 00:07:35,020
- When are you gonna grow up?
207
00:07:35,122 --> 00:07:37,222
When you gonna grow up?
- Whatever, Zac.
208
00:07:37,324 --> 00:07:40,225
You did really moved on, huh?
209
00:07:40,327 --> 00:07:41,827
- Shut up. I'm calling her back.
210
00:07:41,929 --> 00:07:43,361
Don't you say a word.
211
00:07:43,464 --> 00:07:47,098
I swear, if you say a word,
I will kick you--
212
00:07:47,201 --> 00:07:48,867
- Oh, don't kick me out, Zac.
- Don't--sssh.
213
00:07:48,969 --> 00:07:50,936
- Don't kick me out.
214
00:07:51,038 --> 00:07:53,839
- [phone ringing]
215
00:07:53,941 --> 00:07:55,240
- ZAC: Hey.
216
00:07:55,342 --> 00:07:58,310
- Hey, I, um--I hope I didn't
say the wrong thing.
217
00:07:58,412 --> 00:08:00,345
- No, you didn't.
- You did.
218
00:08:00,447 --> 00:08:02,781
- Danni!
- No, Zac.
219
00:08:02,883 --> 00:08:05,283
You need to be worried about
money for this baby.
220
00:08:05,385 --> 00:08:07,452
- ZAC: [laughs] Hey, that's,
um--hey,
221
00:08:07,554 --> 00:08:10,155
this is not my girlfriend.
- Mm-hmm.
222
00:08:10,257 --> 00:08:13,758
- This is my friend and
my coworker,
223
00:08:13,861 --> 00:08:19,397
who's very nosey and bitter
and angry and lonely.
224
00:08:20,300 --> 00:08:22,601
She's just trying to make
you jealous.
225
00:08:22,703 --> 00:08:24,336
- Well, it's gonna take
a lot more than that.
226
00:08:24,438 --> 00:08:27,239
I'm a secure woman, honey.
227
00:08:27,341 --> 00:08:29,508
- Oh, my gosh, is she
trying to read me?
228
00:08:29,610 --> 00:08:30,976
- FATIMA: Look, I'll see
you tonight, babe.
229
00:08:31,078 --> 00:08:33,378
- Yes, you will, baby.
230
00:08:33,480 --> 00:08:36,982
- Alright, oh, and, um,
bye, coworker.
231
00:08:37,084 --> 00:08:38,116
- Girl, don't come for me.
232
00:08:38,218 --> 00:08:40,352
- ♪
233
00:08:40,454 --> 00:08:42,287
- I almost crashed.
Will you stop playing?
234
00:08:43,790 --> 00:08:52,430
- ♪
235
00:08:55,469 --> 00:08:59,271
- Hey.
We've been calling you.
236
00:08:59,373 --> 00:09:00,472
We've been calling you.
- Who?
237
00:09:00,574 --> 00:09:04,342
- Me and Hayden.
- I was, um--I was busy.
238
00:09:04,444 --> 00:09:06,344
- Okay, well, listen.
239
00:09:06,446 --> 00:09:07,812
When we go in there--
- Mm-hmm.
240
00:09:07,915 --> 00:09:10,015
- --just follow his lead.
241
00:09:10,117 --> 00:09:11,950
- What?
- Look at me.
242
00:09:12,052 --> 00:09:15,487
- Uh-huh.
- Follow his lead.
243
00:09:15,589 --> 00:09:17,022
Got me?
- Got you.
244
00:09:17,124 --> 00:09:19,157
- Alright, let's go.
- I got this.
245
00:09:19,259 --> 00:09:20,592
I got this.
246
00:09:22,062 --> 00:09:23,662
- She's in a really tough
spot.
247
00:09:23,764 --> 00:09:24,996
- I totally understand.
248
00:09:25,098 --> 00:09:27,365
She was trapped!
- Basically, yes.
249
00:09:29,403 --> 00:09:31,670
- Hi. Come on in.
- Hi.
250
00:09:35,275 --> 00:09:36,608
- Hi.
- Andi, you remember Hayden.
251
00:09:36,710 --> 00:09:37,742
- Hi.
252
00:09:37,844 --> 00:09:39,511
- I asked him to look into
your claims and evidence
253
00:09:39,613 --> 00:09:41,613
the FBI seized from your house.
- Mm-hmm.
254
00:09:43,350 --> 00:09:46,251
- And you are completely
right.
255
00:09:46,353 --> 00:09:48,420
Bellamy's been fired, and we're
opening an investigation
256
00:09:48,522 --> 00:09:54,259
on his practices,
which leads me to you.
257
00:09:54,361 --> 00:09:57,062
Andi, you are a stellar
attorney, and you've
258
00:09:57,164 --> 00:09:58,830
brought a lot of business
to this firm.
259
00:10:00,834 --> 00:10:02,434
So, I know you're going to sue,
260
00:10:02,536 --> 00:10:04,636
I know you're going to
make this embarrassing
261
00:10:04,738 --> 00:10:05,570
and hard for us.
262
00:10:05,672 --> 00:10:07,572
Hayden's told me how
upset you are.
263
00:10:10,110 --> 00:10:11,743
- Well, I--
- Listen,
264
00:10:11,845 --> 00:10:14,613
just let him finish.
265
00:10:14,715 --> 00:10:17,148
- To know that Morris was
in cahoots with a lawyer
266
00:10:17,250 --> 00:10:21,019
at this firm in order to
defraud an insurance company,
267
00:10:21,121 --> 00:10:24,723
then to use his mistress
to do it is shocking.
268
00:10:24,825 --> 00:10:27,926
And to think that they would
have you involved.
269
00:10:28,028 --> 00:10:29,594
I'm sorry.
270
00:10:29,696 --> 00:10:32,397
Although, you should have
recused yourself right away.
271
00:10:32,499 --> 00:10:34,165
- Well, I tried to, but
Bellamy wouldn't let me.
272
00:10:34,267 --> 00:10:36,134
- You should have come
to me.
273
00:10:36,236 --> 00:10:38,336
- No offense, sir, but you
stressed that things
274
00:10:38,438 --> 00:10:39,904
roll up before them come
to you.
275
00:10:40,007 --> 00:10:41,272
- So that will be
your argument?
276
00:10:41,375 --> 00:10:44,643
- Sir, with all due respect,
don't think she's arguing.
277
00:10:44,745 --> 00:10:47,178
- I'm just stating facts.
- Okay. Okay.
278
00:10:47,280 --> 00:10:50,081
So, there you have it.
279
00:10:50,183 --> 00:10:52,317
We will offer you
a $1 million settlement
280
00:10:52,419 --> 00:10:54,352
and a great recommendation.
281
00:10:54,454 --> 00:10:57,155
- Miss Barnes,
given the ordeal that
282
00:10:57,257 --> 00:10:59,224
you've been through--
- You think I should settle?
283
00:11:01,695 --> 00:11:05,363
- Okay, 1.7 million.
284
00:11:05,465 --> 00:11:07,232
Anything more, we will
see you in court.
285
00:11:07,334 --> 00:11:08,867
- Two, and I'll see you
here every day.
286
00:11:08,969 --> 00:11:11,136
- Excuse me?
287
00:11:11,238 --> 00:11:13,638
- I love working here.
288
00:11:13,740 --> 00:11:15,974
And I don't wanna leave.
289
00:11:16,076 --> 00:11:18,743
But I do want my voice
to be heard.
290
00:11:18,845 --> 00:11:20,078
- You want a settlement
291
00:11:20,180 --> 00:11:21,579
and you want to keep
working here?
292
00:11:21,682 --> 00:11:24,616
That's highly unusual.
- So am I.
293
00:11:24,718 --> 00:11:26,651
And I think that we can
all agree that so is
294
00:11:26,753 --> 00:11:29,554
this circumstance.
295
00:11:29,656 --> 00:11:33,224
- You want to keep working
here after all of this?
296
00:11:33,326 --> 00:11:34,526
- Would you rather I not?
297
00:11:34,628 --> 00:11:36,227
- Hayden thought
you wouldn't.
298
00:11:37,798 --> 00:11:38,797
- I do.
299
00:11:40,133 --> 00:11:41,466
- Okay.
300
00:11:43,937 --> 00:11:45,603
- With one more
deal point.
301
00:11:45,706 --> 00:11:47,806
- Go on.
302
00:11:47,908 --> 00:11:49,641
- I want Bellamy's job.
303
00:11:49,743 --> 00:11:51,710
You need a minority
on your board.
304
00:11:51,812 --> 00:11:53,411
We need to be showing as
much diversity
305
00:11:53,513 --> 00:11:55,380
as every law firm in Atlanta.
306
00:11:55,482 --> 00:11:57,449
- ♪
307
00:11:57,551 --> 00:12:01,286
- And Fatima needs a raise
and a promotion as well.
308
00:12:01,388 --> 00:12:04,255
- I see.
- Mm-hmm.
309
00:12:04,357 --> 00:12:05,857
- So do we have a deal?
310
00:12:05,959 --> 00:12:08,960
- Nice try, but I'm not
giving you $2 million
311
00:12:09,062 --> 00:12:10,995
and your job.
312
00:12:11,098 --> 00:12:13,031
- What's your offer?
313
00:12:13,133 --> 00:12:15,166
- My offer's one.
314
00:12:15,268 --> 00:12:19,037
- One point two.
315
00:12:19,139 --> 00:12:20,672
- How 'bout this?
316
00:12:20,774 --> 00:12:22,173
- One point two.
317
00:12:22,275 --> 00:12:24,476
And I talk to my friends
at the Justice Department
318
00:12:24,578 --> 00:12:29,814
to release your apartment
and your savings?
319
00:12:29,916 --> 00:12:31,649
It won't get any better.
320
00:12:33,520 --> 00:12:36,688
- And everything else
I asked for?
321
00:12:36,790 --> 00:12:38,022
- Yes.
322
00:12:39,626 --> 00:12:42,093
- ♪
323
00:12:42,195 --> 00:12:44,195
- You have a deal.
324
00:12:44,297 --> 00:12:46,498
- Good.
Welcome, Partner.
325
00:12:46,600 --> 00:12:49,734
- Thank you, Partner.
[laughs]
326
00:12:49,836 --> 00:12:51,903
- I'm sure the fine print
will be fun to negotiate
327
00:12:52,005 --> 00:12:53,905
with you.
- It surely will be.
328
00:12:54,007 --> 00:12:55,707
[laughs]
329
00:12:55,809 --> 00:12:59,577
- ♪
330
00:13:02,849 --> 00:13:06,384
- One point two. Damn.
- I was gonna take 500.
331
00:13:06,486 --> 00:13:07,752
- [laughs]
- Well, I'm glad
332
00:13:07,854 --> 00:13:08,887
that that worked out.
333
00:13:08,989 --> 00:13:09,954
- BOTH: [laughs]
334
00:13:10,056 --> 00:13:12,624
- [sighs] Thank you
so much.
335
00:13:12,726 --> 00:13:14,325
- Yeah.
336
00:13:14,427 --> 00:13:16,795
- Did you tell him
all that?
337
00:13:16,897 --> 00:13:17,996
- Yeah.
338
00:13:18,098 --> 00:13:19,731
About the settlement.
339
00:13:19,833 --> 00:13:22,500
I tried to paint a really
horrible picture.
340
00:13:22,602 --> 00:13:24,936
- Well, it was really
horrible, right?
341
00:13:25,038 --> 00:13:26,604
- Yeah, it was.
342
00:13:28,809 --> 00:13:30,275
- Thank you.
343
00:13:30,377 --> 00:13:32,944
- I am very happy for you.
344
00:13:33,046 --> 00:13:35,513
- You know, I'm happy
for me too, actually.
345
00:13:35,615 --> 00:13:37,549
- I bet. [laughs]
- [laughs]
346
00:13:37,651 --> 00:13:41,419
- Well, go check out
your new office.
347
00:13:41,521 --> 00:13:43,388
- I'm gonna check out
my new office.
348
00:13:43,490 --> 00:13:45,590
I have a new office.
- HAYDEN: [laughs]
349
00:13:45,692 --> 00:13:50,962
- ♪
350
00:13:54,768 --> 00:13:56,568
- Miss Barnes?
351
00:13:56,670 --> 00:13:58,036
Miss Barnes?
352
00:13:58,138 --> 00:13:59,838
How'd it go?
353
00:13:59,940 --> 00:14:03,141
- Fatima, would you mind
bringing me some coffee?
354
00:14:03,243 --> 00:14:04,943
- Yes, right away.
355
00:14:05,045 --> 00:14:06,277
- BOTH: [laughs]
356
00:14:06,379 --> 00:14:10,048
- Oh, and, um, this is
my new office.
357
00:14:10,150 --> 00:14:13,251
- ♪
358
00:14:13,353 --> 00:14:15,420
- Girl, how you want
your coffee?
359
00:14:15,522 --> 00:14:17,322
- Like I want my men.
Black!
360
00:14:17,424 --> 00:14:21,793
Okay.
- Okay.
361
00:14:21,895 --> 00:14:23,194
- [heels rattling]
362
00:14:23,296 --> 00:14:26,798
- ♪
363
00:14:26,900 --> 00:14:27,932
- [sighs]
364
00:14:28,034 --> 00:14:30,501
- ♪
365
00:14:32,305 --> 00:14:33,304
- ♪
366
00:14:33,406 --> 00:14:34,973
- Hey, Pam. How you doing?
- Girl.
367
00:14:35,075 --> 00:14:37,742
- ♪
368
00:14:37,844 --> 00:14:38,676
- Hey.
369
00:14:38,778 --> 00:14:40,979
- We have a new client.
- Oh, we do?
370
00:14:41,081 --> 00:14:42,146
- Hi.
- Hi.
371
00:14:42,249 --> 00:14:43,414
- How you doing?
- This is Rachel.
372
00:14:43,516 --> 00:14:44,883
- How you doing?
- Karen. Nice to meet you.
373
00:14:44,985 --> 00:14:46,985
- Nice to meet you, as well.
- How'd you hear about me?
374
00:14:47,087 --> 00:14:48,453
- A good friend of mine.
Michelle.
375
00:14:48,555 --> 00:14:49,621
- Oh, Michelle.
- Yeah.
376
00:14:49,723 --> 00:14:51,256
- We gotta thank her next
time she come in.
377
00:14:51,358 --> 00:14:53,791
- Yes, her hair always
looks amazing.
378
00:14:53,894 --> 00:14:55,360
- Oh, come on, what you
trying to do today?
379
00:14:55,462 --> 00:14:56,461
- Alright.
- Let me see.
380
00:14:56,563 --> 00:14:58,429
- I like this.
- Okay, that would look
381
00:14:58,531 --> 00:14:59,564
good on you, yeah.
- Mm-hmm.
382
00:14:59,666 --> 00:15:01,099
- Now can you do that?
383
00:15:01,201 --> 00:15:02,367
- Can I do it?
Have a seat.
384
00:15:02,469 --> 00:15:03,434
- Alright.
- Miss Rachel.
385
00:15:03,536 --> 00:15:04,869
- Thank you very much,
Ma'am.
386
00:15:04,971 --> 00:15:05,870
- Of course, yeah.
387
00:15:05,972 --> 00:15:07,939
Uh, any allergies I need
to be aware of or--
388
00:15:08,041 --> 00:15:09,040
- No, hmm-mm.
389
00:15:09,142 --> 00:15:10,642
- PPD, lye?
- No.
390
00:15:10,744 --> 00:15:11,709
- None of it?
- No.
391
00:15:11,811 --> 00:15:13,511
- Hair dye?
- No, I'm good. No.
392
00:15:13,613 --> 00:15:16,114
- Okay, perfect. Oh.
393
00:15:16,216 --> 00:15:17,849
Excuse me, blinding me.
394
00:15:17,951 --> 00:15:18,683
- What?
395
00:15:18,785 --> 00:15:20,585
- That ring.
Girl, what?
396
00:15:20,687 --> 00:15:23,454
- Oh, yes, my husband,
he's a--
397
00:15:23,556 --> 00:15:25,223
he's a really good guy.
398
00:15:25,325 --> 00:15:27,525
- Okay, well, you must be
a real good gal.
399
00:15:27,627 --> 00:15:29,193
Damn, Pam, come look
at this ring.
400
00:15:29,296 --> 00:15:30,528
- Oh, you know I already
peeped.
401
00:15:30,630 --> 00:15:33,031
- I mean, shit.
402
00:15:33,133 --> 00:15:34,966
- Um, Karen.
- What?
403
00:15:35,068 --> 00:15:37,168
- She coming in here blinding
me with this big-ass ring.
404
00:15:37,270 --> 00:15:39,370
I mean, you know you--
- Karen.
405
00:15:39,472 --> 00:15:41,172
- --you must be putting it
on him, girl.
406
00:15:41,274 --> 00:15:43,107
- I am. Mm-hmm.
- Yeah, she is.
407
00:15:43,209 --> 00:15:44,575
- Karen?
- What?
408
00:15:44,678 --> 00:15:50,415
- Rachel is the First Lady of
Love Givers Baptist Church.
409
00:15:50,517 --> 00:15:51,883
- Damn.
I mean, shit.
410
00:15:51,985 --> 00:15:53,785
Oh, my God, I'm so sorry.
- It's okay.
411
00:15:53,887 --> 00:15:56,287
- I'm sorry.
- It's really not a problem.
412
00:15:56,389 --> 00:15:57,422
- Okay.
- Okay.
413
00:15:57,524 --> 00:16:00,124
- Okay.
- Nice. Alright.
414
00:16:00,226 --> 00:16:01,659
I'm not one of those church
ladies that don't know
415
00:16:01,761 --> 00:16:02,927
what's going on in the world.
416
00:16:03,029 --> 00:16:04,963
- I know, but I gotta
watch my mouth, too.
417
00:16:05,065 --> 00:16:07,265
I gotta watch it.
- Okay, but until then...
418
00:16:07,367 --> 00:16:09,167
you be you.
419
00:16:11,571 --> 00:16:12,971
- Thank you.
- Yes.
420
00:16:14,240 --> 00:16:16,574
You know, I really think this is
gonna look amazing on me.
421
00:16:16,676 --> 00:16:18,076
- This is gonna look great
on you.
422
00:16:18,178 --> 00:16:19,377
- Yes.
- Let's just get started.
423
00:16:19,479 --> 00:16:22,080
Sorry for--
- Just stop it.
424
00:16:22,182 --> 00:16:23,715
Wow, alright.
- Okay.
425
00:16:23,817 --> 00:16:25,616
- Together, alright.
- Strong head.
426
00:16:25,719 --> 00:16:27,452
Think it's gonna look great
on you, too, yeah.
427
00:16:27,554 --> 00:16:29,387
[inaudible mouthing]
428
00:16:29,489 --> 00:16:30,755
- [mouthing] I'm sorry.
429
00:16:30,857 --> 00:16:32,190
- ♪
430
00:16:35,528 --> 00:16:37,362
- Would you like your balance?
431
00:16:44,838 --> 00:16:45,937
There you go.
432
00:16:50,043 --> 00:16:51,342
- What is wrong with you?
433
00:16:51,444 --> 00:16:53,044
You've been like this
all day.
434
00:16:53,146 --> 00:16:54,879
- Nothing.
435
00:16:54,981 --> 00:16:56,314
- Bitch.
436
00:16:57,217 --> 00:16:58,216
- Maurice.
437
00:16:58,318 --> 00:17:00,818
- Sabrina, tell me what
it is.
438
00:17:03,256 --> 00:17:04,756
- I just--
439
00:17:08,028 --> 00:17:09,527
I wanna talk to you
about Calvin.
440
00:17:09,629 --> 00:17:10,728
- Mm-hmm.
441
00:17:10,830 --> 00:17:13,131
- But I don't want it
to get back to him, Maurice.
442
00:17:13,233 --> 00:17:14,866
- Girl, you know I'm not
gonna say nothing.
443
00:17:14,968 --> 00:17:16,901
Your secret is safe with me.
444
00:17:18,304 --> 00:17:19,771
- Maurice, remember when you
told Calvin about
445
00:17:19,873 --> 00:17:21,839
the underwear?
446
00:17:21,941 --> 00:17:23,508
- Yes, I was drunk.
447
00:17:24,711 --> 00:17:25,843
What is it?
448
00:17:27,414 --> 00:17:29,180
- It's more of a question.
449
00:17:29,282 --> 00:17:31,449
- What is the question then,
bitch?
450
00:17:31,551 --> 00:17:32,817
- Ssh.
451
00:17:38,291 --> 00:17:41,726
Have you ever seen Calvin
do anything
452
00:17:41,828 --> 00:17:43,361
more besides drink?
453
00:17:43,463 --> 00:17:44,962
- Girl, Calvin on that shit?
454
00:17:45,065 --> 00:17:46,564
- Maurice, ssh.
- I knew it.
455
00:17:46,666 --> 00:17:48,466
I knew it. He too skinny
not to be doing
456
00:17:48,568 --> 00:17:49,967
that narcotic.
- Would you stop it?
457
00:17:50,070 --> 00:17:51,636
We're at work.
458
00:17:53,339 --> 00:17:54,972
- What did you catch him
doing?
459
00:17:56,676 --> 00:17:59,677
- The bartender at the gay bar-
460
00:17:59,779 --> 00:18:01,913
- James?
461
00:18:02,015 --> 00:18:03,881
- Yes. James.
462
00:18:05,785 --> 00:18:08,886
He said that he...
463
00:18:08,988 --> 00:18:10,855
saw Calvin doing
crystal meth.
464
00:18:10,957 --> 00:18:12,490
- Crystal -- !
- Ssh!
465
00:18:12,592 --> 00:18:14,358
- ♪
466
00:18:14,461 --> 00:18:15,660
- [whispers] Crystal meth.
467
00:18:15,762 --> 00:18:17,361
- MAURICE: What?
468
00:18:20,100 --> 00:18:22,066
And he told you that?
469
00:18:22,168 --> 00:18:23,968
- No. No.
470
00:18:24,070 --> 00:18:26,003
He told Danni that.
471
00:18:26,106 --> 00:18:27,371
And, you know--
- Danni?
472
00:18:27,474 --> 00:18:28,973
- --Danni told me.
- And you worried about
473
00:18:29,075 --> 00:18:31,142
me talking?
- SABRINA: Maurice--
474
00:18:31,244 --> 00:18:32,844
- That girl's mouth is
like a girdle.
475
00:18:32,946 --> 00:18:35,346
You open it up and everything
falls out.
476
00:18:35,448 --> 00:18:37,582
- Can you stop it?
That's my friend.
477
00:18:37,684 --> 00:18:41,252
- Okay. I don't believe that
about Calvin.
478
00:18:41,354 --> 00:18:42,653
- Really?
- No.
479
00:18:42,755 --> 00:18:45,957
I've never seen him do
anything like that.
480
00:18:46,059 --> 00:18:48,493
- Since when do you know
him so well?
481
00:18:48,595 --> 00:18:49,994
- Child, if we gonna be
living together,
482
00:18:50,096 --> 00:18:51,762
I ought to know him.
483
00:18:51,865 --> 00:18:52,730
- Excuse me?
484
00:18:55,502 --> 00:18:58,903
Maurice!
- He asked me to move in.
485
00:18:59,005 --> 00:19:00,204
- What?
486
00:19:00,306 --> 00:19:02,507
- Child, yeah.
- Why? He has money!
487
00:19:02,609 --> 00:19:04,542
- He said something about
his--his fathers,
488
00:19:04,644 --> 00:19:06,511
you know, after his dad
died and the insurance,
489
00:19:06,613 --> 00:19:10,815
and then--ah, shit.
- What?
490
00:19:10,917 --> 00:19:13,551
- He on that shit, girl.
He making excuses.
491
00:19:13,653 --> 00:19:15,520
- Maurice, please.
- That's what they do.
492
00:19:15,622 --> 00:19:17,421
They make excuses when
they on that shit.
493
00:19:20,026 --> 00:19:21,759
Just like Deuce.
494
00:19:21,861 --> 00:19:26,030
Stole all my shit and
lied to my face!
495
00:19:26,132 --> 00:19:28,432
You got to ask him.
496
00:19:28,535 --> 00:19:29,967
- You know I can't do that,
Maurice.
497
00:19:30,069 --> 00:19:31,636
- Yes, you can.
498
00:19:37,043 --> 00:19:39,544
- Okay.
I will ask.
499
00:19:39,646 --> 00:19:41,946
- Like a grown person
should.
500
00:19:42,048 --> 00:19:44,815
- Okay, thank you.
501
00:19:44,918 --> 00:19:46,117
- You're welcome.
502
00:19:46,219 --> 00:19:47,818
You need to learn how to
talk to the man,
503
00:19:47,921 --> 00:19:49,987
and we wouldn't have been
in the situation we in now.
504
00:19:50,089 --> 00:19:51,389
- Thanks, Maurice.
505
00:19:51,491 --> 00:19:53,691
- You're welcome, girl.
506
00:19:53,793 --> 00:19:55,092
Ne--next!
507
00:19:56,162 --> 00:20:00,998
- ♪
508
00:20:06,706 --> 00:20:09,440
- [knocking door]
- Um, more coffee?
509
00:20:09,542 --> 00:20:12,243
- No, thank you.
- Okay.
510
00:20:12,345 --> 00:20:14,345
- ANDI: Fatima?
- Yes.
511
00:20:14,447 --> 00:20:16,647
- You've asked me about
coffee five times.
512
00:20:16,749 --> 00:20:17,715
- Well...
513
00:20:17,817 --> 00:20:20,218
- You wanna know, don't you?
- Yes.
514
00:20:20,320 --> 00:20:21,652
- Close the door.
- Girl.
515
00:20:21,754 --> 00:20:23,120
- [laughs]
516
00:20:26,292 --> 00:20:28,392
- Spill it.
What happened?
517
00:20:28,494 --> 00:20:31,562
- Okay, so what I do is
I tell all my girls
518
00:20:31,664 --> 00:20:34,865
good news at the same time.
519
00:20:34,968 --> 00:20:38,135
- Your girls?
- Yeah.
520
00:20:38,238 --> 00:20:39,971
- So...
521
00:20:40,073 --> 00:20:41,806
I'm one of your girls?
522
00:20:41,908 --> 00:20:45,042
- You better be, you've had
my back this whole time.
523
00:20:45,144 --> 00:20:46,611
- I did, yes.
- ANDI: You did.
524
00:20:46,713 --> 00:20:48,579
- That was me.
- Okay, alright, relax.
525
00:20:48,681 --> 00:20:49,914
Thank you, girl. [laughs]
526
00:20:50,016 --> 00:20:52,383
- Girl, thank you. They told me
about the raise.
527
00:20:52,485 --> 00:20:53,784
- It's the least I can do.
528
00:20:53,886 --> 00:20:56,020
You deserve it.
- No, for real.
529
00:20:56,122 --> 00:20:57,221
I appreciate it.
530
00:20:57,323 --> 00:20:58,589
It means a lot.
531
00:20:58,691 --> 00:21:00,758
- You know what I would
appreciate? Is if you meet me
532
00:21:00,860 --> 00:21:02,760
and the girls at this vegan spot
on Howell Mill.
533
00:21:02,862 --> 00:21:06,264
- Okay, I'm there.
- Good.
534
00:21:06,366 --> 00:21:09,767
- Wait, um,
I got a date tonight.
535
00:21:09,869 --> 00:21:10,735
You know what?
I'll ditch him.
536
00:21:10,837 --> 00:21:13,904
- No, no, bring him,
that's fine.
537
00:21:14,007 --> 00:21:18,209
- Mm...okay, alright.
I'll bring him.
538
00:21:18,311 --> 00:21:20,745
- Okay, good.
- I am so happy for you.
539
00:21:20,847 --> 00:21:22,613
- I'm happy for us.
- Girl.
540
00:21:22,715 --> 00:21:24,882
- That party.
- ANDI: Exactly, okay.
541
00:21:24,984 --> 00:21:26,083
- [laughs]
542
00:21:26,185 --> 00:21:27,551
- Level up up up.
543
00:21:29,589 --> 00:21:30,554
I will see you tonight
544
00:21:30,657 --> 00:21:33,257
- I'll see you tonight
- Alright.
545
00:21:33,359 --> 00:21:35,493
- ♪ Gotta heat
to a 212 Fahrenheit ♪
546
00:21:35,595 --> 00:21:36,827
♪ I'm sweating diamonds,
diamonds ♪
547
00:21:36,929 --> 00:21:39,530
♪ Only wait 100 to my climate,
climate ♪
548
00:21:39,632 --> 00:21:41,632
♪ Always feel that pressure
but I like it ♪
549
00:21:41,734 --> 00:21:44,001
♪ So hot, jalapeno
in your tummy ♪
550
00:21:44,103 --> 00:21:48,072
♪ I'm so hot on a cold day
when you're lonely ♪
551
00:21:48,174 --> 00:21:50,408
♪ I could be your sun, baby,
when you're waking up ♪
552
00:21:50,510 --> 00:21:52,843
♪ For a match
made to your flame ♪
553
00:21:52,945 --> 00:21:55,746
♪ Yes, I'm going up supernova,
let's go ♪♪
554
00:22:00,286 --> 00:22:01,852
- You're all done, girl.
You all done.
555
00:22:01,954 --> 00:22:03,120
- Man.
- Yeah?
556
00:22:03,222 --> 00:22:04,722
- Karen?
- Hmm?
557
00:22:04,824 --> 00:22:06,190
- This looks amazing.
558
00:22:06,292 --> 00:22:08,159
- Okay, I'm glad you like it.
559
00:22:08,261 --> 00:22:10,027
- I will be back.
- Okay.
560
00:22:10,129 --> 00:22:11,329
- Yes.
- Well, go on ahead.
561
00:22:11,431 --> 00:22:12,763
Pam will get you all
paid out.
562
00:22:12,865 --> 00:22:14,332
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
563
00:22:14,434 --> 00:22:16,801
- Yes. This is awesome.
- And, um...
564
00:22:16,903 --> 00:22:21,639
just...you know, again,
I'm sorry for what I said.
565
00:22:21,741 --> 00:22:23,908
- And it's okay.
- Okay.
566
00:22:24,010 --> 00:22:26,944
- Just let me know if you'd
like to come to the church.
567
00:22:27,046 --> 00:22:28,346
- Okay, yeah.
- Okay, alright.
568
00:22:28,448 --> 00:22:29,580
I'll leave my information.
569
00:22:29,682 --> 00:22:32,750
- Okay, great, thank you.
- Thank you.
570
00:22:32,852 --> 00:22:34,685
- [indistinct chatter]
571
00:22:34,787 --> 00:22:36,320
- Okay.
572
00:22:39,092 --> 00:22:40,624
- [phone ringing]
573
00:22:41,694 --> 00:22:43,828
- [phone pinging]
574
00:22:46,099 --> 00:22:47,231
- Hello.
575
00:22:47,333 --> 00:22:49,033
- KAREN: What happened?
576
00:22:49,135 --> 00:22:50,434
- I'll tell you tonight
at dinner.
577
00:22:50,536 --> 00:22:51,502
- KAREN: Well, did it
go well?
578
00:22:51,604 --> 00:22:52,937
You at work?
Where you at?
579
00:22:53,039 --> 00:22:54,305
- ANDI: I'm at work.
- Okay.
580
00:22:54,407 --> 00:22:55,706
Well, how'd it go?
581
00:22:55,808 --> 00:22:58,542
- I will tell you tonight
at 9:00, don't be late.
582
00:22:58,644 --> 00:23:00,845
- KAREN: Okay, well, can
Aaron come?
583
00:23:00,947 --> 00:23:03,180
- [groans]
"Can Aaron come?"
584
00:23:03,282 --> 00:23:04,548
I'll think about it.
585
00:23:04,650 --> 00:23:06,283
- Alright, well, I was supposed
to go to the supermarket
586
00:23:06,386 --> 00:23:08,652
with him tonight, so...
- Go earlier.
587
00:23:08,755 --> 00:23:09,754
I don't wanna hear it.
588
00:23:09,856 --> 00:23:11,689
It's a celebration.
Bye.
589
00:23:11,791 --> 00:23:15,626
- ♪
590
00:23:15,728 --> 00:23:17,928
- [chuckles]
591
00:23:18,030 --> 00:23:20,164
- ♪
592
00:23:20,266 --> 00:23:23,067
- Pam?
593
00:23:23,169 --> 00:23:24,635
I oughta whoop your ass.
594
00:23:24,737 --> 00:23:25,703
- What did I do?
595
00:23:25,805 --> 00:23:27,872
- You ain't tell me she
was the preacher's wife.
596
00:23:27,974 --> 00:23:29,306
- Girl, she cool.
- Okay, that was
597
00:23:29,409 --> 00:23:31,409
embarrassing as hell.
- Why?
598
00:23:31,511 --> 00:23:33,411
You dating a preacher.
- Pam.
599
00:23:33,513 --> 00:23:34,512
- PAM: Well, he is.
600
00:23:34,614 --> 00:23:35,980
- He ain't got no church,
okay?
601
00:23:36,082 --> 00:23:37,314
Her husband got a church.
602
00:23:37,417 --> 00:23:39,316
- Which I just so happen
to go to,
603
00:23:39,419 --> 00:23:41,719
and I gets blessed and
hallowed favored in the there.
604
00:23:41,821 --> 00:23:43,687
- Mm.
605
00:23:43,790 --> 00:23:45,890
- What?
- Nothing.
606
00:23:45,992 --> 00:23:48,893
- What is it?
607
00:23:48,995 --> 00:23:52,096
- You see them shoes?
- Mm-hmm.
608
00:23:52,198 --> 00:23:54,432
- That rock?
- ♪ Yes, you know it ♪
609
00:23:54,534 --> 00:23:56,867
- KAREN: That purse?
- ♪ I need it ♪
610
00:23:56,969 --> 00:23:59,603
- Where you think she got
all that money, hmm?
611
00:23:59,705 --> 00:24:01,272
The poor black folks that
give her all theirs,
612
00:24:01,374 --> 00:24:03,374
like you, Pam, like you.
613
00:24:03,476 --> 00:24:05,342
- Are you finished?
- Look, I'm gonna do her hair,
614
00:24:05,445 --> 00:24:07,044
I'm gonna take her money,
but it ain't right what they
615
00:24:07,146 --> 00:24:09,180
be doing to them poor
black folks, let me tell you.
616
00:24:09,282 --> 00:24:10,648
Just ain't--
617
00:24:12,452 --> 00:24:15,386
- I think I left my phone
in the chair.
618
00:24:15,488 --> 00:24:17,922
- Phone. Phone. Phone.
619
00:24:19,158 --> 00:24:21,392
This--this one?
This your phone?
620
00:24:21,494 --> 00:24:23,427
- Yes, thank you.
- Okay. You're welcome.
621
00:24:28,000 --> 00:24:29,467
- Bye, Rachel.
622
00:24:32,271 --> 00:24:34,071
- You think she heard me?
623
00:24:34,173 --> 00:24:36,774
- Hell, we all heard you.
- Shit! Damn.
624
00:24:36,876 --> 00:24:38,242
Damn it. Damn it.
625
00:24:38,344 --> 00:24:40,611
- Ooh, she coming back,
girl.
626
00:24:40,713 --> 00:24:42,313
- Shit. Shit.
627
00:24:42,415 --> 00:24:43,747
She gonna drag me to hell.
628
00:24:43,850 --> 00:24:46,383
- Probably.
- Doh.
629
00:24:46,486 --> 00:24:50,020
- Can--can I talk to you?
- Yeah, yeah.
630
00:24:50,122 --> 00:24:51,088
- Outside.
631
00:24:53,192 --> 00:24:55,559
- Sure. Sure.
632
00:25:06,305 --> 00:25:08,806
Look, I'm sorry, I really--I am.
633
00:25:08,908 --> 00:25:10,741
- Sorry for what?
634
00:25:10,843 --> 00:25:12,710
- Well, for what I said,
for what you heard in there.
635
00:25:12,812 --> 00:25:15,012
- No, it's alright.
That's your opinion.
636
00:25:17,350 --> 00:25:19,884
- Well, I mean...
637
00:25:19,986 --> 00:25:24,555
- Go ahead. Tell me.
638
00:25:24,657 --> 00:25:26,757
- Look, I just see these
megachurches and--and
639
00:25:26,859 --> 00:25:29,960
pastors with cars like this,
and I--
640
00:25:30,062 --> 00:25:31,829
- Speak freely.
641
00:25:31,931 --> 00:25:34,498
- Uh, I just don't think
it's right.
642
00:25:34,600 --> 00:25:36,300
- RACHEL: Right. I see.
643
00:25:36,402 --> 00:25:37,701
- Well, why don't I invite
you to the church
644
00:25:37,803 --> 00:25:40,371
so that you can see
for yourself?
645
00:25:40,473 --> 00:25:42,706
My husband, he is a preacher.
646
00:25:42,808 --> 00:25:45,309
But we are regular,
everyday people.
647
00:25:45,411 --> 00:25:47,278
We work hard.
648
00:25:47,380 --> 00:25:50,714
The only money we take from
the church is to pay the staff.
649
00:25:50,816 --> 00:25:52,616
We don't get any money from it.
650
00:25:52,718 --> 00:25:55,286
We don't need
any money from it.
651
00:25:55,388 --> 00:25:59,957
He does this because we
are called to do this.
652
00:26:00,059 --> 00:26:01,792
- May I ask you how you
make your living?
653
00:26:01,894 --> 00:26:03,027
- Of course.
654
00:26:03,129 --> 00:26:06,063
My husband is a former
professional baseball player.
655
00:26:06,165 --> 00:26:07,932
[laughs]
He invested well,
656
00:26:08,034 --> 00:26:09,433
made a lot of money.
657
00:26:09,535 --> 00:26:11,835
I was a trader on Wall Street.
658
00:26:11,938 --> 00:26:13,537
We have a hedge fund.
659
00:26:13,639 --> 00:26:16,206
So, this is the Lord's work.
660
00:26:16,309 --> 00:26:18,208
All of this stuff you see,
accoutrements,
661
00:26:18,311 --> 00:26:20,911
nobody bought that for us.
We earned it.
662
00:26:21,013 --> 00:26:22,513
We bought it for ourselves.
663
00:26:22,615 --> 00:26:24,148
- ♪
664
00:26:24,250 --> 00:26:25,349
- I'm sorry.
- RACHEL: Right.
665
00:26:25,451 --> 00:26:27,985
- I had no idea.
- Yes, yes, it makes sense.
666
00:26:28,087 --> 00:26:30,321
I mean, a lot of people think
of us that way.
667
00:26:30,423 --> 00:26:32,489
But let me tell you this.
668
00:26:32,592 --> 00:26:35,826
You can't let your opinion
or your judgement for somebody
669
00:26:35,928 --> 00:26:41,465
stop you from seeing and
knowing who God really is.
670
00:26:41,567 --> 00:26:43,033
- Amen to that.
- Yes. Yes.
671
00:26:43,135 --> 00:26:44,835
Yes.
- Amen to that.
672
00:26:44,937 --> 00:26:46,770
- I'll see you soon.
673
00:26:46,872 --> 00:26:47,938
- I hope so.
674
00:26:48,040 --> 00:26:50,174
Please come back. Come back.
- Absolutely, Karen.
675
00:26:50,276 --> 00:26:51,742
Next week.
- Okay.
676
00:26:51,844 --> 00:26:53,277
- Can we do that?
- Next week, yeah.
677
00:26:53,379 --> 00:26:55,045
Of course, yeah.
- Alright, alright, alright.
678
00:26:55,147 --> 00:26:56,080
And I'll be back.
679
00:26:56,182 --> 00:26:57,381
- You'll be back.
- This is hot.
680
00:26:57,483 --> 00:26:58,415
- Thank you, Rachel.
- Okay. Okay.
681
00:26:58,517 --> 00:26:59,483
- [laughs]
- Take care.
682
00:26:59,585 --> 00:27:00,718
- Bye.
- RACHEL: Bye.
683
00:27:00,820 --> 00:27:01,885
- KAREN: Bye.
684
00:27:01,988 --> 00:27:05,923
- ♪
685
00:27:09,362 --> 00:27:11,128
- Ooh.
686
00:27:11,230 --> 00:27:13,497
Nosey, nosey, nosey-ass Pam.
687
00:27:13,599 --> 00:27:15,666
- Girl, did she read you?
688
00:27:15,768 --> 00:27:17,635
- Like a passage
in the Bible.
689
00:27:17,737 --> 00:27:19,403
- But you know what?
- Hmm?
690
00:27:19,505 --> 00:27:22,506
- Maybe God trying to tell
you something.
691
00:27:22,608 --> 00:27:24,341
- What you mean by that?
692
00:27:24,443 --> 00:27:27,778
- Listen, you dating a preacher.
693
00:27:27,880 --> 00:27:29,913
And then randomly this lady
walk in here?
694
00:27:30,016 --> 00:27:31,315
- ♪
695
00:27:31,417 --> 00:27:33,384
- I don't think God trying
to tell me nothing with that.
696
00:27:33,486 --> 00:27:36,787
Okay? Just gonna get in here,
get some money.
697
00:27:36,889 --> 00:27:38,856
- Well, that's a light
I will follow you to.
698
00:27:38,958 --> 00:27:40,924
- Please, follow some orders
for a change. Do something.
699
00:27:41,027 --> 00:27:42,493
- You need me here.
- You're tripping.
700
00:27:42,595 --> 00:27:44,428
- Go away, Pam!
- Why?
701
00:27:44,530 --> 00:27:46,296
- Oh, my gosh.
702
00:27:46,399 --> 00:27:50,434
- ♪
703
00:27:50,536 --> 00:27:54,071
- Preston, um...
704
00:27:54,173 --> 00:27:56,607
I've called you a lot.
705
00:27:56,709 --> 00:28:00,277
And I'd like to talk
to you.
706
00:28:00,379 --> 00:28:02,946
Please call me. Please.
707
00:28:04,583 --> 00:28:05,783
- Yeah!
708
00:28:11,223 --> 00:28:13,590
- Don't do that?
- Do what?
709
00:28:13,693 --> 00:28:17,294
- Scare me. You almost got
punched square...
710
00:28:17,396 --> 00:28:19,496
in the neck.
711
00:28:19,598 --> 00:28:22,499
- I was just bringing you
a sandwich.
712
00:28:22,601 --> 00:28:23,734
- Zac, enough, okay?
713
00:28:23,836 --> 00:28:25,436
Like--like what is this?
What is this?
714
00:28:25,538 --> 00:28:26,704
What is this being nice--
- Enough what?
715
00:28:26,806 --> 00:28:28,906
- --and considerate?
You're not considerate.
716
00:28:29,008 --> 00:28:30,274
- I can't be nice?
717
00:28:30,376 --> 00:28:33,377
I just can't be nice?
I can't be happy?
718
00:28:33,479 --> 00:28:34,778
- Sure you can.
719
00:28:34,880 --> 00:28:37,414
Just go be happy go over there
with someone else.
720
00:28:37,516 --> 00:28:39,183
- I plan on it.
- Bye-bye.
721
00:28:39,285 --> 00:28:41,318
- Later.
722
00:28:41,420 --> 00:28:42,853
- You're not even over
Karen yet.
723
00:28:42,955 --> 00:28:45,723
- Oh no, I am, 'cause
I have to be.
724
00:28:45,825 --> 00:28:48,859
- You have to be?
- Yes. Yes.
725
00:28:48,961 --> 00:28:51,195
- You know, what is it
with you menfolk? Hmm?
726
00:28:51,297 --> 00:28:54,498
Just--just get over people
that you spend all this time
727
00:28:54,600 --> 00:28:58,769
on top of, like
wh-wha-what-what is it?
728
00:28:58,871 --> 00:29:03,574
- What is it with you
womenfolk that you can't?
729
00:29:03,676 --> 00:29:05,576
- Mm, I get it.
730
00:29:05,678 --> 00:29:07,211
You just wanted to hit it for
like a few weeks,
731
00:29:07,313 --> 00:29:10,314
yo know what I mean?
Like, just, like, move on.
732
00:29:10,416 --> 00:29:13,217
Hit it, move, hit it,
move. I got it.
733
00:29:13,319 --> 00:29:14,318
I get it.
- Me and Karen
734
00:29:14,420 --> 00:29:15,786
were together for three years.
735
00:29:15,888 --> 00:29:18,622
- And that didn't mean nothing
to you?
736
00:29:18,724 --> 00:29:22,092
- What are you talking about?
737
00:29:22,194 --> 00:29:23,427
- Whatever. Beat it.
738
00:29:23,529 --> 00:29:25,929
- No, no, no, I get it.
I get it. I get it.
739
00:29:26,031 --> 00:29:27,831
You don't even talk about me.
740
00:29:27,933 --> 00:29:30,033
You're talking about Rodeo.
- No, I'm not.
741
00:29:30,136 --> 00:29:32,603
- You know what's funny
though, Danni?
742
00:29:32,705 --> 00:29:34,805
I find it very interesting,
right?
743
00:29:34,907 --> 00:29:38,108
That you could be here
with an attitude
744
00:29:38,210 --> 00:29:41,311
when he walked in and saw
a whole another man
745
00:29:41,413 --> 00:29:45,182
and penis in your apartment.
746
00:29:45,284 --> 00:29:47,918
- You know, just doing what
y'all do, A.
747
00:29:48,020 --> 00:29:51,455
B, it wouldn't have been
there if he was acting right.
748
00:29:51,557 --> 00:29:53,223
- What'd he do?
749
00:29:53,325 --> 00:29:55,058
- Okay, fine.
750
00:29:55,161 --> 00:29:57,060
He had me chained up.
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
751
00:29:57,163 --> 00:29:59,096
Nah, nah, nah, nah, I didn't
ask for all that.
752
00:29:59,198 --> 00:30:01,632
Please, keep it PG, please.
- Zac, you've walked in
753
00:30:01,734 --> 00:30:05,035
on me have sex enough
times that you can listen, okay?
754
00:30:05,137 --> 00:30:06,503
- I'm not trying to relive that,
but--
755
00:30:06,605 --> 00:30:09,039
- Sure, you aren't.
756
00:30:09,141 --> 00:30:10,707
He had me chained up.
- Okay.
757
00:30:10,810 --> 00:30:13,777
- Like industrial-sized
chain.
758
00:30:13,879 --> 00:30:16,713
And I had to pee, I'm like,
"Unlock me, unlock me."
759
00:30:16,816 --> 00:30:17,781
He's like, "Beg me."
760
00:30:17,883 --> 00:30:18,849
I'm like, "I don't
like this game."
761
00:30:18,951 --> 00:30:21,585
And he goes, "Beg me, gal."
762
00:30:21,687 --> 00:30:23,287
And I lost it.
763
00:30:26,859 --> 00:30:30,894
- I'm gonna take my sandwich.
- No, no, no, no, no.
764
00:30:30,996 --> 00:30:32,729
- Why can't I take my sandwich?
- DANNI: You're in this now.
765
00:30:32,832 --> 00:30:34,464
You wanted to know.
- I don't wanna be in this.
766
00:30:34,567 --> 00:30:38,435
- Oh no, you wanted to know.
Speak your mind.
767
00:30:38,537 --> 00:30:39,870
- Just remember you asked
for this, okay?
768
00:30:39,972 --> 00:30:41,805
- Okay.
769
00:30:41,907 --> 00:30:47,010
- Danni, you chose to date
a white boy, right?
770
00:30:47,112 --> 00:30:48,312
Well, you used to.
771
00:30:48,414 --> 00:30:52,249
'Cause pretty sure you
don't no more, right?
772
00:30:52,351 --> 00:30:54,151
You chose to date him.
773
00:30:54,253 --> 00:30:58,589
You can't then get mad
every time said white boy
774
00:30:58,691 --> 00:31:02,159
acts like a white boy,
okay?
775
00:31:02,261 --> 00:31:03,760
What you should do is--
- Hmm-hmm?
776
00:31:03,863 --> 00:31:04,895
- --teach him.
- DANNI: Hmm.
777
00:31:04,997 --> 00:31:06,263
- Just tell him how you
feel.
778
00:31:06,365 --> 00:31:08,599
- Okay, so because he's
white, he has license
779
00:31:08,701 --> 00:31:10,701
to be ignorant, and then--
- I never said that.
780
00:31:10,803 --> 00:31:13,170
- Oh wait, and then I gotta
teach him, it's my job?
781
00:31:14,173 --> 00:31:16,373
First of all, I don't
- Iknow him, okay?t.
782
00:31:16,475 --> 00:31:19,543
If he was my friend, I would
tell him that he needs to learn.
783
00:31:19,645 --> 00:31:21,011
But you're my friend.
I love you.
784
00:31:21,113 --> 00:31:23,146
So I'm just trying
to tell you, okay?
785
00:31:23,249 --> 00:31:25,249
That's it. You could
take it or leave it.
786
00:31:25,351 --> 00:31:27,184
- You know what? The burden's
not always on us.
787
00:31:27,286 --> 00:31:28,785
- I didn't say it was.
- Okay, and we're--
788
00:31:28,888 --> 00:31:30,187
we're not even dating,
first of all.
789
00:31:30,289 --> 00:31:32,322
- So then if you not
dating, why are you
790
00:31:32,424 --> 00:31:34,858
acting like this?
- Like what?
791
00:31:34,960 --> 00:31:37,661
- Like this! Like this,
right here, this.
792
00:31:37,763 --> 00:31:40,564
This. Like why? Why?
Why?
793
00:31:40,666 --> 00:31:41,965
- You know what, Zac?
I think you're right.
794
00:31:42,067 --> 00:31:43,533
You should take your sandwich
and you should go,
795
00:31:43,636 --> 00:31:45,435
because I can't talk to you.
796
00:31:45,537 --> 00:31:47,204
- You know what? That's fine.
I'm gonna take my sandwich.
797
00:31:47,306 --> 00:31:49,373
But before I leave, I wanna
remind you, right?
798
00:31:49,475 --> 00:31:50,807
- Mm-hmm.
- That it was you
799
00:31:50,910 --> 00:31:53,443
who had a whole 'nother
penis in your apartment
800
00:31:53,545 --> 00:31:56,246
when he came over, okay?
801
00:31:56,348 --> 00:31:58,048
So I just wanna remind
you of that, don't forget that.
802
00:31:58,150 --> 00:32:00,217
- You know what? You clearly
are not conceptualizing
803
00:32:00,319 --> 00:32:03,487
the emotional sophistication
of this, so I'm gonna
804
00:32:03,589 --> 00:32:04,821
call my girls.
- Gladly.
805
00:32:04,924 --> 00:32:06,790
- You know, the fairer,
more intelligent sex.
806
00:32:06,892 --> 00:32:08,125
- Do that, call them.
- And you know--
807
00:32:08,227 --> 00:32:10,961
- Call them so they can lie to
you and stand on your side
808
00:32:11,063 --> 00:32:12,262
and tell you what you wanna
hear.
809
00:32:12,364 --> 00:32:14,932
"The sister circle.
The sister circle.
810
00:32:15,034 --> 00:32:17,134
Ooh, and tell them.
Tell them they can come."
811
00:32:17,236 --> 00:32:20,737
That's not gonna make you
a better person, okay?
812
00:32:20,839 --> 00:32:22,372
- Are you done?
813
00:32:22,474 --> 00:32:24,508
- Yes. I'm done.
- Okay. Good.
814
00:32:24,610 --> 00:32:26,043
Take your soggy sandwich.
815
00:32:26,145 --> 00:32:28,178
- And you can have your
soggy personality.
816
00:32:28,280 --> 00:32:29,947
- [chuckles]
817
00:32:30,049 --> 00:32:33,016
Remember that next time
your soggy ass needs a shower.
818
00:32:33,118 --> 00:32:34,685
- ♪
819
00:32:34,787 --> 00:32:35,919
- You can have that one.
- Bye.
820
00:32:36,021 --> 00:32:37,487
- You can have that.
- Thank you.
821
00:32:37,589 --> 00:32:39,056
- I love you, Danni.
822
00:32:42,261 --> 00:32:44,127
- ♪
823
00:32:44,229 --> 00:32:45,963
- [banging]
824
00:32:46,065 --> 00:32:47,431
- We closed.
825
00:32:47,533 --> 00:32:48,932
- Sorry, Ma'am, we're closed.
826
00:32:49,034 --> 00:32:50,767
I'm sorry.
827
00:32:50,869 --> 00:32:53,036
- Crazy. Uh-uh, she gave you
the finger.
828
00:32:53,138 --> 00:32:55,272
- Oh.
829
00:32:55,374 --> 00:32:57,874
- Don't let that bitch in!
She crazy!
830
00:32:57,977 --> 00:33:00,110
- ♪
831
00:33:00,212 --> 00:33:01,611
- What is going on?
832
00:33:01,714 --> 00:33:03,280
- They ain't playing with
us in these streets.
833
00:33:03,382 --> 00:33:04,548
- Seriously.
- She must have really
834
00:33:04,650 --> 00:33:07,317
needed to make a deposit.
- Right.
835
00:33:07,419 --> 00:33:08,819
Oh, hey, Jacobi?
- Yes?
836
00:33:08,921 --> 00:33:12,856
- Do you have your reports?
- Yeah, they are all up here.
837
00:33:12,958 --> 00:33:16,727
- Oh. Thanks.
838
00:33:16,829 --> 00:33:18,929
Oh. Wow.
839
00:33:19,031 --> 00:33:21,098
This is really looking good.
840
00:33:21,200 --> 00:33:22,432
This is neat.
- Thank you.
841
00:33:22,534 --> 00:33:24,568
- MAURICE:
It ain't that damn neat.
842
00:33:24,670 --> 00:33:27,437
- Don't be jealous.
- Jealous?
843
00:33:27,539 --> 00:33:29,339
Who's jealous?
- You, 'cause you're
844
00:33:29,441 --> 00:33:30,707
acting like it.
845
00:33:30,809 --> 00:33:32,843
- Why would I be jealous
of him?
846
00:33:32,945 --> 00:33:35,512
- I don't know,
but look at this.
847
00:33:35,614 --> 00:33:38,315
To the penny.
848
00:33:38,417 --> 00:33:40,017
- Like I don't be to the penny.
849
00:33:40,119 --> 00:33:42,552
Oh, I'm a penny loafer.
850
00:33:42,654 --> 00:33:44,221
- You know it's gonna take
you at least another hour
851
00:33:44,323 --> 00:33:46,223
before you're out of here.
852
00:33:46,325 --> 00:33:47,491
How did you do it?
853
00:33:47,593 --> 00:33:49,226
- Well, you know, see,
I have a balance all day,
854
00:33:49,328 --> 00:33:52,729
so...
yeah.
855
00:33:52,831 --> 00:33:55,565
That way I can start my evening.
- Uh. [laughs]
856
00:33:55,667 --> 00:33:57,434
Yeah, that's good.
- Thank you.
857
00:33:59,371 --> 00:34:00,737
[chuckles]
858
00:34:00,839 --> 00:34:02,706
Um, do you need
anything else?
859
00:34:02,808 --> 00:34:05,108
- Mm-hmm, no, this is
prefect.
860
00:34:05,210 --> 00:34:06,610
Thank you.
- Thank you.
861
00:34:06,712 --> 00:34:08,812
- I'll see you tomorrow.
- Alright.
862
00:34:08,914 --> 00:34:12,616
Good night, Maurice.
- Goodbye, girl.
863
00:34:12,718 --> 00:34:16,953
- Excuse me?
- Bye, girl.
864
00:34:20,559 --> 00:34:23,560
- You know, Maurice, bro,
I heard what happened to you
865
00:34:23,662 --> 00:34:26,563
the other day and, um,
I just wanna say,
866
00:34:26,665 --> 00:34:27,898
I don't want you to think
I'm nosey, but--
867
00:34:28,000 --> 00:34:29,933
- Mm-hmm.
- --I'm glad you're okay.
868
00:34:30,035 --> 00:34:31,468
- What happened to me?
869
00:34:31,570 --> 00:34:33,737
- Well, you know that little
incident.
870
00:34:33,839 --> 00:34:36,706
- That little incident?
- Yeah, you know?
871
00:34:36,809 --> 00:34:38,108
- Mm, incident.
- Yeah.
872
00:34:38,210 --> 00:34:41,078
- Listen, I've never seen
a good girl down for long,
873
00:34:41,180 --> 00:34:44,181
so worry about yourself.
We good.
874
00:34:44,283 --> 00:34:46,850
- Okay, well, I am just
glad that you are good.
875
00:34:46,952 --> 00:34:49,319
- Let me tell you something,
don't try to butter me up.
876
00:34:49,421 --> 00:34:50,921
Yeah? I know you're after
my job.
877
00:34:51,023 --> 00:34:53,123
- Man, come on, I'm not after
your job, alright?
878
00:34:53,225 --> 00:34:54,791
- Then what are you after?
879
00:34:57,463 --> 00:34:59,229
- Bro, I'm just trying
to be nice.
880
00:34:59,331 --> 00:35:01,164
- It is nice outside.
881
00:35:02,401 --> 00:35:04,501
- Yes, it is.
- She awaits.
882
00:35:05,838 --> 00:35:08,138
- Yes, she does.
Have a good night, man.
883
00:35:12,778 --> 00:35:14,644
- Bitch.
- Why do you have to be
884
00:35:14,746 --> 00:35:17,314
so mean?
- Why is he so nice?
885
00:35:17,416 --> 00:35:18,715
- He's a nice guy, Maurice.
886
00:35:18,817 --> 00:35:20,283
- I don't trust him.
887
00:35:22,054 --> 00:35:23,820
- And you talk about me.
888
00:35:23,922 --> 00:35:25,989
- I'm not the one with
the boyfriend on crystal meth.
889
00:35:26,091 --> 00:35:29,392
- You know what? I should
not have told you that.
890
00:35:29,495 --> 00:35:31,561
- Well, you did, so...
891
00:35:31,663 --> 00:35:33,730
- I gotta stop talking to you.
892
00:35:33,832 --> 00:35:36,199
- Bitch, you couldn't
if you tried.
893
00:35:36,301 --> 00:35:37,868
- ♪
894
00:35:37,970 --> 00:35:40,070
- Whatever, Maurice, look,
I'm finishing up.
895
00:35:40,172 --> 00:35:42,139
- MAURICE: Mm-hmm.
- I'm gonna leave.
896
00:35:42,241 --> 00:35:44,007
- Okay. Bye.
897
00:35:44,109 --> 00:35:45,842
- And don't stay here
all night.
898
00:35:45,944 --> 00:35:48,678
- Listen, girl, I got
a lot of shit to do back there.
899
00:35:48,780 --> 00:35:50,547
I'm not letting him
take my job.
900
00:35:50,649 --> 00:35:52,782
- He's not going to
take your job.
901
00:35:52,885 --> 00:35:57,187
- I know he's not, because
I'm about to work my ass off.
902
00:35:57,289 --> 00:35:59,156
- Okay, I'm going to dinner.
903
00:35:59,258 --> 00:36:02,526
- Dinner?
- Okay, I'm--
904
00:36:02,628 --> 00:36:04,127
Do you want me to stay?
905
00:36:04,229 --> 00:36:05,362
- And do what?
906
00:36:05,464 --> 00:36:08,298
- ♪
907
00:36:08,400 --> 00:36:10,033
- What if--
- Girl, I was in a dress
908
00:36:10,135 --> 00:36:11,801
and heels when he was
here last time.
909
00:36:11,904 --> 00:36:14,337
Let his mother -- ass come back.
910
00:36:14,439 --> 00:36:15,872
I'll wash the ground
with him.
911
00:36:15,974 --> 00:36:19,342
- ♪
912
00:36:19,444 --> 00:36:21,578
- Alright.
- Go on about your business.
913
00:36:21,680 --> 00:36:22,913
- Just text me when
you get home.
914
00:36:23,015 --> 00:36:24,147
- I will.
915
00:36:24,249 --> 00:36:25,949
- Don't forget.
- I will.
916
00:36:26,051 --> 00:36:27,117
- SABRINA: Make sure
you lock up.
917
00:36:27,219 --> 00:36:29,553
- I will.
918
00:36:29,655 --> 00:36:31,421
- SABRINA: Okay.
919
00:36:31,523 --> 00:36:34,958
- You got on your
church flats, too, I see.
920
00:36:35,060 --> 00:36:36,726
Ugly-ass dress.
921
00:36:36,828 --> 00:36:39,262
Loves the flower. Eh.
922
00:36:41,433 --> 00:36:45,335
- ♪
923
00:36:45,437 --> 00:36:46,870
- [knocking at door]
924
00:36:46,972 --> 00:36:48,138
- Come in.
925
00:36:48,240 --> 00:36:50,407
- Hey.
- Hey.
926
00:36:50,509 --> 00:36:53,510
- Congrats, again.
- Thank you.
927
00:36:53,612 --> 00:36:55,378
I should be thanking you.
928
00:36:55,480 --> 00:36:56,413
- No.
929
00:36:56,515 --> 00:36:58,582
There is no need for that.
930
00:36:58,684 --> 00:37:00,617
- Are you kidding me?
931
00:37:00,719 --> 00:37:04,654
- Well, you deserve
good things.
932
00:37:04,756 --> 00:37:07,657
- How do you know that?
- [laughs]
933
00:37:07,759 --> 00:37:10,894
I had a peek at your life
when I was at the FBI.
934
00:37:10,996 --> 00:37:13,029
- What does that even mean?
- [laughs]
935
00:37:13,131 --> 00:37:17,100
They shared some things
about their investigation.
936
00:37:17,202 --> 00:37:18,835
Said a lot about you.
937
00:37:18,937 --> 00:37:21,705
- Mm, is that a bad thing?
938
00:37:21,807 --> 00:37:24,474
- No.
No, quite the contrary.
939
00:37:24,576 --> 00:37:27,711
- Well, are you going
to tell me?
940
00:37:27,813 --> 00:37:29,679
- Let's just say
I was impressed.
941
00:37:32,784 --> 00:37:35,285
- The idea of the FBI
having a folder on me
942
00:37:35,387 --> 00:37:37,020
is not something I wanna
think about right now. [laughs]
943
00:37:37,122 --> 00:37:39,022
- That makes sense,
but it's not bad.
944
00:37:39,124 --> 00:37:40,991
Just know it's not bad.
- Okay. Alright.
945
00:37:41,093 --> 00:37:43,526
- Which is actually why
I'm here.
946
00:37:43,629 --> 00:37:46,096
I wanted to let you know
you can return home.
947
00:37:46,198 --> 00:37:48,164
- Really?
- Yeah.
948
00:37:48,267 --> 00:37:50,100
- No way.
- Yes.
949
00:37:50,202 --> 00:37:52,502
They still have all
your personal items, you know,
950
00:37:52,604 --> 00:37:55,739
your laptop, personal
home computer files,
951
00:37:55,841 --> 00:37:58,708
but you can have all that
back shortly.
952
00:37:58,810 --> 00:38:02,812
- Okay, well, thank you.
- Of course.
953
00:38:02,914 --> 00:38:04,614
Just be careful, okay?
954
00:38:04,716 --> 00:38:07,717
- ♪
955
00:38:07,819 --> 00:38:10,754
- Why do you say that?
956
00:38:10,856 --> 00:38:13,356
- We heard that Gary
got bail,
957
00:38:13,458 --> 00:38:17,794
so he's gonna be out soon.
958
00:38:17,896 --> 00:38:19,796
- Okay, but...
959
00:38:19,898 --> 00:38:23,700
why do you say be careful?
960
00:38:23,802 --> 00:38:26,303
- An officer overheard him
saying some things
961
00:38:26,405 --> 00:38:29,272
that were not nice.
962
00:38:29,374 --> 00:38:31,041
- What?
- Yeah.
963
00:38:33,578 --> 00:38:35,812
- Like what?
964
00:38:35,914 --> 00:38:37,247
- Just be careful, okay?
965
00:38:37,349 --> 00:38:39,783
- What did he say?
966
00:38:39,885 --> 00:38:41,451
- Well, don't shoot
the messenger--
967
00:38:41,553 --> 00:38:43,153
- Tell me!
968
00:38:46,491 --> 00:38:49,726
- He said that he's coming
to get his money from you.
969
00:38:49,828 --> 00:38:52,495
He said that he knows that
you were out last night
970
00:38:52,597 --> 00:38:55,365
with some dude
at a gay bar.
971
00:38:55,467 --> 00:38:58,435
Is that right?
Were you?
972
00:38:58,537 --> 00:39:00,236
- Your friend heard
all that?
973
00:39:00,339 --> 00:39:02,739
- Yes.
974
00:39:02,841 --> 00:39:07,344
Is it true?
- Um...
975
00:39:07,446 --> 00:39:10,213
I'm fine, but thank you.
976
00:39:12,317 --> 00:39:15,652
- Listen, Andi...
977
00:39:15,754 --> 00:39:17,987
look, if you need help
with this guy,
978
00:39:18,090 --> 00:39:20,056
or if you're in any
kind of danger,
979
00:39:20,158 --> 00:39:22,859
you need to let us help you.
980
00:39:22,961 --> 00:39:24,994
- I'm not in danger.
981
00:39:25,097 --> 00:39:27,530
- That's not what
I'm hearing.
982
00:39:27,632 --> 00:39:30,734
- Hayden, I'm fine.
983
00:39:30,836 --> 00:39:32,435
- Okay.
984
00:39:32,537 --> 00:39:34,804
Hey, I'm just asking
questions.
985
00:39:34,906 --> 00:39:36,706
- Like any lawyer would.
986
00:39:36,808 --> 00:39:39,876
- Like any friend would.
987
00:39:39,978 --> 00:39:41,611
- Friend?
- Yeah.
988
00:39:41,713 --> 00:39:44,214
- [laughs]
989
00:39:44,316 --> 00:39:46,549
It's funny.
990
00:39:46,651 --> 00:39:50,653
Look, I--I'm going to
celebrate with my girls tonight.
991
00:39:50,756 --> 00:39:52,555
I don't wanna think
about this, okay?
992
00:39:52,657 --> 00:39:54,858
- Okay.
Have a good evening.
993
00:39:54,960 --> 00:39:56,393
- You do the same.
994
00:39:56,495 --> 00:40:02,599
- ♪
995
00:40:06,738 --> 00:40:07,871
- Hey.
996
00:40:07,973 --> 00:40:10,240
- What's up?
- How's it going?
997
00:40:10,342 --> 00:40:11,674
- It's going alright.
- Alright,
998
00:40:11,777 --> 00:40:13,476
that's the right attitude.
999
00:40:13,578 --> 00:40:15,812
- Yeah, well...
1000
00:40:15,914 --> 00:40:18,448
I think--I think this
gonna be good. Yeah.
1001
00:40:18,550 --> 00:40:19,749
- I know it will.
1002
00:40:19,851 --> 00:40:21,551
- Thanks to you.
Shoot.
1003
00:40:21,653 --> 00:40:22,652
- What did I do?
1004
00:40:22,754 --> 00:40:24,421
- Come on, man.
1005
00:40:24,523 --> 00:40:26,723
You know you did this.
1006
00:40:26,825 --> 00:40:28,691
- Look, it's all good.
1007
00:40:28,794 --> 00:40:31,127
- Yeah, because of that,
I'm gonna go
1008
00:40:31,229 --> 00:40:33,696
as hard as I can,
as long as I can.
1009
00:40:33,799 --> 00:40:35,932
- Yeah, you should
do that.
1010
00:40:36,034 --> 00:40:39,536
- You know I do that.
- Okay, stop it.
1011
00:40:39,638 --> 00:40:41,838
- Alright. I'm gonna
see you later?
1012
00:40:41,940 --> 00:40:44,207
- Uh, yeah, here, tomorrow.
1013
00:40:44,309 --> 00:40:46,042
- No, I'm talking about--
- Tomorrow.
1014
00:40:46,144 --> 00:40:48,011
- Yeah, tomorrow.
- Yeah.
1015
00:40:48,113 --> 00:40:49,712
- Yeah.
- Here.
1016
00:40:49,815 --> 00:40:51,648
- 'Cause why would you see
me anywhere?
1017
00:40:51,750 --> 00:40:53,650
- Exactly. Uh-huh.
1018
00:40:53,752 --> 00:40:56,986
Yeah, so, um, good job.
- Yes.
1019
00:40:57,088 --> 00:40:58,455
Thank you so much.
- You're welcome.
1020
00:40:58,557 --> 00:41:00,657
I'll see you guys later.
1021
00:41:00,759 --> 00:41:02,091
Alright, I'll see you later.
1022
00:41:02,194 --> 00:41:03,726
- Tomorrow.
- Tomorrow.
1023
00:41:03,829 --> 00:41:05,829
- Here.
- FATIMA: Here.
1024
00:41:05,931 --> 00:41:07,330
- Tomorrow.
1025
00:41:07,432 --> 00:41:10,700
- ♪
1026
00:41:10,802 --> 00:41:11,968
- What's so funny?
1027
00:41:12,070 --> 00:41:13,136
Do your work, pay attention
to what you're doing
1028
00:41:13,238 --> 00:41:14,604
before you cut your hand off.
1029
00:41:14,706 --> 00:41:18,007
- ♪
1030
00:41:20,545 --> 00:41:23,413
- [car door dinging]
1031
00:41:23,515 --> 00:41:24,481
- I need to talk to you.
1032
00:41:24,583 --> 00:41:25,582
- ♪
1033
00:41:25,684 --> 00:41:26,983
- Hi.
- Don't hi me, Andi.
1034
00:41:27,085 --> 00:41:29,285
Get in the car.
1035
00:41:29,387 --> 00:41:31,187
- Gary.
- Andi, get in the damn car!
1036
00:41:31,289 --> 00:41:35,859
- ♪
1037
00:41:35,961 --> 00:41:37,227
- SABRINA: Next on "Sistas"
1038
00:41:37,329 --> 00:41:38,394
- Who was that dude
you were with?
1039
00:41:38,497 --> 00:41:39,629
- Are you having me followed?
1040
00:41:39,731 --> 00:41:41,397
- I really need you
to talk to me right now!
1041
00:41:41,500 --> 00:41:43,032
- You look great.
- Don't be catching feeling now.
1042
00:41:43,134 --> 00:41:45,134
- How could I not?
1043
00:41:45,237 --> 00:41:46,736
- Can I come in?
1044
00:41:46,838 --> 00:41:48,538
- I ain't never seen
a First Lady in there before.
1045
00:41:48,640 --> 00:41:50,306
- And that made you think of me?
- Mm-hmm.
1046
00:41:50,408 --> 00:41:51,941
- You think maybe God's
trying to tell you something?
1047
00:41:52,043 --> 00:41:53,142
- [laughs]
1048
00:41:53,245 --> 00:41:54,744
- I'm gonna leave
my house key over the door.
1049
00:41:54,846 --> 00:41:56,412
I didn't wanna
say it in front of those guys.
1050
00:41:56,515 --> 00:41:57,547
- Think they might have
figured that out.
1051
00:41:57,649 --> 00:41:58,815
- So can I move in
with you?
1052
00:41:58,917 --> 00:42:00,583
- There are these drug tests
that we usually give
1053
00:42:00,685 --> 00:42:01,584
the employees.
1054
00:42:01,686 --> 00:42:02,919
Do you mind just giving
him one?
1055
00:42:03,021 --> 00:42:04,821
- You shady bitch.
1056
00:42:07,225 --> 00:42:08,091
- ♪
1057
00:42:08,894 --> 00:42:12,295
- ♪
1058
00:42:12,345 --> 00:42:16,895
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.