Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,067
- Your ass is going to jail.
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,502
- I don't know what the
hell you're talking about.
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,636
- DANNI: Previously
on "Sistas."
4
00:00:04,739 --> 00:00:06,038
- Talk!
5
00:00:06,140 --> 00:00:07,606
- There may be a settlement
for a million dollars.
6
00:00:07,708 --> 00:00:10,009
- You just told me you
have a racist-ass family.
7
00:00:10,111 --> 00:00:11,443
You do something this ignorant?
8
00:00:12,346 --> 00:00:13,412
- You're not doing
nothin' Karen?
9
00:00:13,514 --> 00:00:16,048
- We are not
together, okay, Zac?
10
00:00:16,150 --> 00:00:19,151
- He had Morris use Jasmine
to force me on a case.
11
00:00:19,253 --> 00:00:21,286
He offered me a million
dollars to walk away.
12
00:00:21,389 --> 00:00:22,888
- Are you sure you're fired?
13
00:00:22,990 --> 00:00:25,691
- Tonight, I will
be Extravaganza.
14
00:00:25,793 --> 00:00:26,725
- [crying]
15
00:00:26,827 --> 00:00:27,726
- How did it go?
16
00:00:34,101 --> 00:00:35,434
- [crying]
17
00:00:35,536 --> 00:00:36,802
- Are you okay?
18
00:00:38,305 --> 00:00:39,238
- Yeah.
19
00:00:39,340 --> 00:00:41,507
- Are you sure?
20
00:00:41,609 --> 00:00:43,876
- [crying] Yeah.
21
00:00:43,978 --> 00:00:46,412
- So it went well?
- Yes.
22
00:00:46,514 --> 00:00:49,314
- [squealing]
23
00:00:49,417 --> 00:00:52,851
- Yeah. Yeah, yeah.
Yeah.
24
00:00:52,953 --> 00:00:54,353
- Oh, my god,
I'm so happy for you.
25
00:00:54,455 --> 00:00:56,055
- Thank you.
26
00:00:56,157 --> 00:00:59,224
- Oh, my god, girl, shit,
you better go ahead, then.
27
00:00:59,326 --> 00:01:00,159
- ANDI: Thank you.
28
00:01:00,261 --> 00:01:02,828
Seriously, thank you
for everything.
29
00:01:02,930 --> 00:01:05,097
- Are you kidding me?
30
00:01:05,199 --> 00:01:07,132
- You had my back.
31
00:01:07,234 --> 00:01:08,400
- Andi.
32
00:01:08,502 --> 00:01:11,003
Look, I know we don't know
each other all that well...
33
00:01:11,105 --> 00:01:13,305
but we gotta have
each other's backs.
34
00:01:13,407 --> 00:01:15,641
We sistas.
35
00:01:15,743 --> 00:01:16,909
- We are.
36
00:01:17,011 --> 00:01:18,777
- And you need to go celebrate.
37
00:01:18,879 --> 00:01:20,646
What you gonna do?
38
00:01:20,748 --> 00:01:23,282
- I do. Okay, um...
- Mm-hmm.
39
00:01:23,384 --> 00:01:25,451
- My friend Maurice, he's
having an event tonight.
40
00:01:25,553 --> 00:01:26,452
- Okay.
41
00:01:26,554 --> 00:01:27,519
- You should come.
42
00:01:27,621 --> 00:01:29,721
- Okay, I'm there.
43
00:01:29,824 --> 00:01:31,423
Send me the info.
44
00:01:31,525 --> 00:01:32,491
- I will.
45
00:01:32,593 --> 00:01:35,727
- Oh, I am so happy
for you, girl.
46
00:01:35,830 --> 00:01:37,463
Whoo.
- This is unreal.
47
00:01:37,565 --> 00:01:39,198
- [laughs] It is.
48
00:01:39,300 --> 00:01:40,999
I'll see you tonight.
49
00:01:41,102 --> 00:01:42,334
- Don't be late.
- I won't.
50
00:01:42,436 --> 00:01:43,368
- This is a celebration.
51
00:01:43,471 --> 00:01:46,605
- [squeals] All right.
52
00:01:46,707 --> 00:01:48,907
Girl, I'll see you tonight.
53
00:01:49,009 --> 00:01:51,243
- [sighs]
This belongs to me.
54
00:01:51,345 --> 00:01:53,078
- Damn.
- Uh-huh.
55
00:01:53,180 --> 00:01:54,246
You tried it.
56
00:01:54,348 --> 00:01:56,381
- ♪ Bring on that luxury
jewelry, pampering ♪
57
00:01:56,484 --> 00:01:57,516
♪ We poppin' tabs ♪
58
00:01:57,618 --> 00:01:58,851
♪ Oh, yeah, we flexin',
we sexy ♪
59
00:01:58,953 --> 00:02:00,419
♪ Our special thing,
we turning out ♪
60
00:02:00,521 --> 00:02:03,122
- Well, now.
61
00:02:03,224 --> 00:02:04,323
- Hi.
62
00:02:06,327 --> 00:02:08,827
- You didn't call me.
63
00:02:08,929 --> 00:02:11,530
- I'm sorry I didn't call you.
64
00:02:11,632 --> 00:02:13,098
- Yeah, I...I know.
65
00:02:13,200 --> 00:02:15,734
You're--You're
in a relationship.
66
00:02:15,836 --> 00:02:17,202
- Yeah.
67
00:02:17,304 --> 00:02:18,937
- Well, just know
that I'm so grateful
68
00:02:19,039 --> 00:02:21,206
that you helped out
my grandmother.
69
00:02:21,308 --> 00:02:24,476
And...I'd like to take
you to dinner one night,
70
00:02:24,578 --> 00:02:26,812
if you'd let me.
71
00:02:26,914 --> 00:02:30,749
- You just said you know
I'm in a relationship.
72
00:02:30,851 --> 00:02:32,417
- Yeah.
- Yeah.
73
00:02:32,520 --> 00:02:34,086
- BOTH: [chuckling]
74
00:02:34,188 --> 00:02:37,623
- I respect that.
But my thing is...
75
00:02:37,725 --> 00:02:41,527
until there is a ring on that
finger, I can put my bid in.
76
00:02:44,698 --> 00:02:47,199
- Your bid?
77
00:02:47,301 --> 00:02:49,401
- Yeah.
78
00:02:49,503 --> 00:02:51,570
- I'm not for sale.
79
00:02:51,672 --> 00:02:52,771
- That's not what I meant.
80
00:02:52,873 --> 00:02:54,806
- Well, whatever you
meant, it was rude.
81
00:02:54,909 --> 00:02:56,475
- Oh. I'm sorry.
82
00:02:56,577 --> 00:02:57,543
- Goodbye, Paris.
83
00:02:57,645 --> 00:03:00,679
- Andi, Andi, wait, just...
84
00:03:00,781 --> 00:03:03,081
I'm really sorry. I...
85
00:03:03,184 --> 00:03:05,284
I was just trying to be cool.
86
00:03:05,386 --> 00:03:10,155
Look, I'd love to get to
know you a little better.
87
00:03:10,257 --> 00:03:11,557
I mean, it's always good
to have options
88
00:03:11,659 --> 00:03:14,593
when you're not sure, right?
89
00:03:14,695 --> 00:03:15,994
- Who told you I wasn't sure?
90
00:03:16,096 --> 00:03:17,329
- I just thought
we hit it off--
91
00:03:17,431 --> 00:03:19,198
- I know you thought, but
who told you I wasn't sure?
92
00:03:19,300 --> 00:03:22,067
- No, I was here when
the FBI came and--
93
00:03:22,169 --> 00:03:23,835
- Paris, I know you
think you know me--
94
00:03:23,938 --> 00:03:26,104
- Look, look.
This--this is--
95
00:03:26,207 --> 00:03:27,539
I'm going down
in flames right now, right?
96
00:03:27,641 --> 00:03:29,641
- Bye!
97
00:03:29,743 --> 00:03:31,210
- I'm sorry.
98
00:03:36,750 --> 00:03:38,684
- ♪ My girls hold me down ♪
99
00:03:38,786 --> 00:03:40,886
♪ When them boys mess around ♪
100
00:03:40,988 --> 00:03:43,555
♪ And my love life
is a headache ♪
101
00:03:43,657 --> 00:03:46,091
♪ We goin' out tonight ♪
102
00:03:46,193 --> 00:03:47,626
♪ 'Cause I'm looking for love ♪♪
103
00:03:53,200 --> 00:03:56,468
- ♪
104
00:03:56,570 --> 00:03:57,869
- Hey.
- Hey.
105
00:03:57,972 --> 00:03:59,605
You here for your check?
106
00:03:59,707 --> 00:04:00,672
- Yeah.
107
00:04:01,909 --> 00:04:04,443
- What's wrong with you?
108
00:04:04,545 --> 00:04:07,145
- You care now?
- No.
109
00:04:07,248 --> 00:04:09,615
But I know you gonna
tell me anyway.
110
00:04:09,717 --> 00:04:11,250
Go on.
111
00:04:11,352 --> 00:04:12,751
- Andi.
112
00:04:12,853 --> 00:04:14,319
- Man...
113
00:04:14,421 --> 00:04:15,854
- What?
114
00:04:15,956 --> 00:04:17,789
- Leave that alone.
115
00:04:17,891 --> 00:04:19,191
- Why?
116
00:04:19,293 --> 00:04:21,860
- Look, she got
a lot going on, okay?
117
00:04:21,962 --> 00:04:23,862
- Yeah, we all do.
118
00:04:23,964 --> 00:04:25,597
- Yeah, and I know you like her.
119
00:04:25,699 --> 00:04:28,567
- Yeah. But, uh...
120
00:04:28,669 --> 00:04:30,569
she's with that dude.
121
00:04:30,671 --> 00:04:33,272
- Wait.
How you know that?
122
00:04:35,009 --> 00:04:37,109
- I heard people around
here talking about it.
123
00:04:37,211 --> 00:04:38,844
- Well, don't tell her I
told you, 'cause I didn't.
124
00:04:38,946 --> 00:04:40,345
- Yeah, I know--
I know--I know that.
125
00:04:40,447 --> 00:04:43,382
- Yeah, and I don't like gossip.
- Yeah, I--I know.
126
00:04:43,484 --> 00:04:45,851
- Shit, that's all
y'all do around here.
127
00:04:45,953 --> 00:04:47,152
Sign this.
128
00:04:48,155 --> 00:04:50,022
- What are you
talking about, y'all?
129
00:04:50,124 --> 00:04:51,923
- You and whoever else.
Here's your check.
130
00:04:52,026 --> 00:04:54,293
- Listen, I am not
into gossip, okay?
131
00:04:54,395 --> 00:04:56,495
I just want to go out with her.
132
00:04:57,731 --> 00:05:00,565
- ♪
133
00:05:00,668 --> 00:05:03,168
- Maybe you could put in
a good word for me, please?
134
00:05:05,105 --> 00:05:06,938
- How about you put in
your own word, okay?
135
00:05:07,041 --> 00:05:08,974
Go on and get out of here.
136
00:05:09,076 --> 00:05:10,575
- That's just cold, Fatima.
- FATIMA: Yep, bye.
137
00:05:11,845 --> 00:05:13,011
- You mean.
138
00:05:13,113 --> 00:05:14,680
- I'm not getting in
the middle of that shit.
139
00:05:14,782 --> 00:05:16,481
[chuckles] No sir.
140
00:05:16,583 --> 00:05:25,757
- ♪
141
00:05:30,164 --> 00:05:31,630
- Hi, Miss India.
142
00:05:33,834 --> 00:05:35,200
- Hello.
143
00:05:35,302 --> 00:05:37,202
- How are you?
- I'm good.
144
00:05:37,304 --> 00:05:38,503
Why don't you come
in the office?
145
00:05:38,605 --> 00:05:40,505
- Um, actually, do you mind
if I just say something
146
00:05:40,607 --> 00:05:41,773
before we start?
147
00:05:43,577 --> 00:05:44,843
- Go on.
148
00:05:44,945 --> 00:05:46,478
- If you just look
at my track record,
149
00:05:46,580 --> 00:05:47,913
you see I never--
150
00:05:48,015 --> 00:05:49,915
I've never made a mistake,
not once.
151
00:05:50,017 --> 00:05:51,350
- Sabrina--
- You can track me every day.
152
00:05:51,452 --> 00:05:53,118
I balance every day--
- Sabrina.
153
00:05:54,555 --> 00:05:55,687
I get it.
154
00:05:57,091 --> 00:05:59,558
We actually did an audit.
155
00:05:59,660 --> 00:06:01,059
And...
156
00:06:02,029 --> 00:06:03,562
I saw exactly what you did.
157
00:06:03,664 --> 00:06:06,932
- ♪
158
00:06:07,034 --> 00:06:08,200
- You did?
159
00:06:08,302 --> 00:06:11,970
- And I saw that you
didn't do anything wrong.
160
00:06:12,072 --> 00:06:14,906
And that's why we're
not firing you.
161
00:06:15,008 --> 00:06:17,109
No reason.
162
00:06:17,211 --> 00:06:18,477
- Okay. Thank you.
163
00:06:18,579 --> 00:06:22,748
- But you are suspended
for three days.
164
00:06:22,850 --> 00:06:25,317
- Okay.
165
00:06:25,419 --> 00:06:26,952
- Okay?
166
00:06:27,054 --> 00:06:29,755
They wanted to give
you three weeks, missy.
167
00:06:29,857 --> 00:06:31,823
- Really?
- Uh, really.
168
00:06:34,161 --> 00:06:36,528
- Okay, I understand.
169
00:06:36,630 --> 00:06:39,264
- Good, 'cause I just need you
to sign this document stating
170
00:06:39,366 --> 00:06:41,233
that you were out
for three days.
171
00:06:45,038 --> 00:06:46,772
Girl, are you
gonna do it or not?
172
00:06:48,942 --> 00:06:51,176
- Yes, Miss India.
- I thought so.
173
00:06:58,085 --> 00:06:59,084
- Thank you.
174
00:06:59,186 --> 00:07:00,752
- [sighs]
You're welcome.
175
00:07:00,854 --> 00:07:02,087
Now go to work.
176
00:07:03,757 --> 00:07:06,591
- Really?
- Really?
177
00:07:06,693 --> 00:07:09,060
What do you mean really?
Of course.
178
00:07:09,163 --> 00:07:11,630
With Maurice being out,
I can't have you out too.
179
00:07:11,732 --> 00:07:14,733
Besides, I hired a new guy.
I'm trying to train him.
180
00:07:14,835 --> 00:07:16,535
I need you.
181
00:07:16,637 --> 00:07:18,570
- Yes, Miss India.
182
00:07:18,672 --> 00:07:21,139
Does this mean
I'm not suspended?
183
00:07:21,241 --> 00:07:22,774
- No, you're not suspended.
184
00:07:22,876 --> 00:07:25,076
I'm gonna defer it.
Don't worry about that, darling.
185
00:07:25,179 --> 00:07:27,112
I'll deal with corporate myself.
186
00:07:27,214 --> 00:07:29,181
- Thank you.
187
00:07:29,283 --> 00:07:30,615
- You're welcome.
188
00:07:30,717 --> 00:07:32,984
Now, come on.
189
00:07:33,086 --> 00:07:35,020
Let me introduce
you to the new guy.
190
00:07:35,122 --> 00:07:36,455
- Okay.
191
00:07:38,459 --> 00:07:42,127
- Sabrina, Jacobi Sellers.
192
00:07:42,229 --> 00:07:43,495
- Hi.
- Hey.
193
00:07:43,597 --> 00:07:46,031
- He has some
banking experience.
194
00:07:46,133 --> 00:07:47,532
We just hired him.
195
00:07:47,634 --> 00:07:50,368
You, my dear,
will be training him.
196
00:07:50,471 --> 00:07:51,470
- Okay.
197
00:07:51,572 --> 00:07:55,807
Um...where is he gonna
be working, exactly?
198
00:07:55,909 --> 00:07:59,144
- Window two.
199
00:07:59,246 --> 00:08:00,846
- Next to me?
200
00:08:00,948 --> 00:08:02,280
- Yes.
201
00:08:03,750 --> 00:08:06,151
- Is that until
Maurice gets back?
202
00:08:06,253 --> 00:08:07,652
- Yeah.
203
00:08:07,754 --> 00:08:11,156
Until Maurice gets back.
204
00:08:11,258 --> 00:08:12,624
See you soon.
205
00:08:12,726 --> 00:08:14,659
- Thank you.
- Thank you, Miss Mims.
206
00:08:14,761 --> 00:08:17,028
- You're welcome.
207
00:08:17,130 --> 00:08:19,664
- Um...follow me.
208
00:08:19,766 --> 00:08:21,333
- Yeah, sure.
209
00:08:21,435 --> 00:08:24,669
You know, I'm really excited
about, uh, working here.
210
00:08:24,771 --> 00:08:25,871
- Great.
211
00:08:25,973 --> 00:08:27,272
If you can...
212
00:08:27,374 --> 00:08:28,974
Do you mind giving me a second?
213
00:08:29,076 --> 00:08:30,876
- Sure.
- Mm-hmm. I'll be right back.
214
00:08:30,978 --> 00:08:31,977
- Good.
215
00:08:35,649 --> 00:08:38,016
- Uh-uh, bitch, that's straight!
216
00:08:38,118 --> 00:08:39,317
- I know, Maurice.
217
00:08:39,419 --> 00:08:42,420
- Mm-mm, we don't want
anything to be straight...
218
00:08:42,523 --> 00:08:45,757
unless it's a man or a drink.
219
00:08:46,793 --> 00:08:49,294
- You do know you
can go home now, right?
220
00:08:49,396 --> 00:08:51,363
- I'm going.
- CALVIN: Good.
221
00:08:55,002 --> 00:08:56,368
- Yes, who is it?
222
00:08:56,470 --> 00:08:57,669
- SABRINA: It's Sabrina.
223
00:08:57,771 --> 00:08:58,837
I'm at work.
224
00:08:58,939 --> 00:08:59,871
- MAURICE: Okay.
225
00:08:59,973 --> 00:09:01,673
- Okay, like you need to be.
226
00:09:01,775 --> 00:09:06,678
- Mm-mm. I am on
disability, remember?
227
00:09:06,780 --> 00:09:08,713
- They're having
me train somebody.
228
00:09:08,815 --> 00:09:09,681
- MAURICE: What?
229
00:09:09,783 --> 00:09:12,551
- Yes, Maurice, to
work your station.
230
00:09:12,653 --> 00:09:15,820
- That bitch India,
I know she did that.
231
00:09:15,923 --> 00:09:17,022
- SABRINA: Yeah.
232
00:09:17,124 --> 00:09:19,457
- I can't stand her ass.
233
00:09:19,560 --> 00:09:23,728
- Well...Maurice, are you hurt?
234
00:09:23,830 --> 00:09:25,263
- Yes, I can barely move.
235
00:09:25,365 --> 00:09:27,399
I'm traumatized.
236
00:09:27,501 --> 00:09:28,867
- SABRINA: Right, right.
237
00:09:28,969 --> 00:09:30,368
I know that.
238
00:09:30,470 --> 00:09:32,871
- MAURICE: You let that
bitch try to fire me.
239
00:09:32,973 --> 00:09:34,873
- He is really fine.
240
00:09:34,975 --> 00:09:36,207
- I'm on my way.
241
00:09:36,310 --> 00:09:37,409
- SABRINA:
Okay, I'll see you soon.
242
00:09:42,716 --> 00:09:43,882
[clears throat]
243
00:09:50,057 --> 00:09:52,257
So--
- Yes.
244
00:09:52,359 --> 00:09:53,792
- How much banking
experience do you have?
245
00:09:53,894 --> 00:09:56,828
- Well, um, I worked at a credit
union while I was in college.
246
00:09:56,930 --> 00:10:00,165
- For how long?
- Uh...three years.
247
00:10:00,267 --> 00:10:01,566
- Okay.
248
00:10:01,668 --> 00:10:04,169
Well, I'll show you
how we do it here.
249
00:10:04,271 --> 00:10:05,303
- Thank you.
250
00:10:05,405 --> 00:10:06,404
- No problem.
251
00:10:06,506 --> 00:10:08,773
All right, so, we're
gonna do this--
252
00:10:08,875 --> 00:10:10,308
- You can come over here.
253
00:10:12,846 --> 00:10:14,212
- Create a username.
254
00:10:14,314 --> 00:10:16,915
- [smooth music playing]
255
00:10:17,918 --> 00:10:19,751
- And we'll just set
up a password for you.
256
00:10:19,853 --> 00:10:21,453
- All right.
- Don't make it too easy.
257
00:10:21,555 --> 00:10:23,054
- Oh, okay.
- Yeah.
258
00:10:24,625 --> 00:10:26,591
- Okay. Can you enter
your date of birth?
259
00:10:26,693 --> 00:10:28,460
- Uh, sure.
- Mm-hmm.
260
00:10:29,696 --> 00:10:32,564
Is that your way of
asking how old I am?
261
00:10:32,666 --> 00:10:35,033
- No, that's just my way of
getting your date of birth.
262
00:10:35,135 --> 00:10:36,968
- Okay.
263
00:10:37,070 --> 00:10:40,205
Wow, you really smell good.
264
00:10:40,307 --> 00:10:42,440
- I shower sometimes.
265
00:10:42,542 --> 00:10:44,209
- That's funny.
266
00:10:44,311 --> 00:10:45,944
- Uh-huh, yeah.
267
00:10:46,046 --> 00:10:47,479
Do you wanna focus on this now?
268
00:10:47,581 --> 00:10:49,114
- Yeah, sure.
I'm sorry--sorry.
269
00:10:49,216 --> 00:10:50,849
- Mm-hmm, okay.
270
00:10:50,951 --> 00:10:51,883
So, three years, right?
271
00:10:51,985 --> 00:10:53,385
- Uh-huh, three years.
- Okay, cool.
272
00:10:53,487 --> 00:10:54,986
So when we're here at
Brookhaven,
273
00:10:55,088 --> 00:10:56,855
we have to make our customers
feel really special.
274
00:11:00,327 --> 00:11:02,127
- ♪ I can't get you
off my mind ♪
275
00:11:02,229 --> 00:11:03,862
♪ Ay, ay, ay ♪
276
00:11:03,964 --> 00:11:04,996
♪
277
00:11:05,098 --> 00:11:06,097
- [beep]
278
00:11:06,199 --> 00:11:10,101
- Preston, um...this is Danni.
279
00:11:10,203 --> 00:11:12,370
I'm sure you know.
280
00:11:12,472 --> 00:11:15,206
If you could, uh, call me.
281
00:11:15,308 --> 00:11:16,808
I know that, um...
282
00:11:18,912 --> 00:11:22,580
I know that reaction
was kind of big for you.
283
00:11:22,683 --> 00:11:23,848
And, uh...
284
00:11:23,950 --> 00:11:27,352
- ♪
285
00:11:27,454 --> 00:11:28,820
- I wanna talk about it.
286
00:11:29,890 --> 00:11:34,959
Uh, I forwarded the work
calls to my phone, so...
287
00:11:35,062 --> 00:11:37,262
I'm on a break, so...
288
00:11:37,364 --> 00:11:40,965
If you can call me now,
that would be great.
289
00:11:41,068 --> 00:11:43,001
Bye.
290
00:11:43,103 --> 00:11:43,968
- [beep]
291
00:11:44,071 --> 00:11:47,972
- ♪
292
00:11:48,075 --> 00:11:51,976
- [cell phone rings]
293
00:11:54,081 --> 00:11:55,714
- Higher Airlines.
294
00:11:55,816 --> 00:11:56,848
- HENRY: Danni!
295
00:11:56,950 --> 00:11:58,883
- ♪
296
00:11:58,985 --> 00:12:01,786
- What are you doing
yelling on my phone, old man?
297
00:12:01,888 --> 00:12:03,388
- HENRY: I'm sorry!
298
00:12:05,258 --> 00:12:06,925
- What is it?
299
00:12:07,027 --> 00:12:08,460
- HENRY: Have you seen Zac?
300
00:12:08,562 --> 00:12:10,495
- Do I look like
his keeper to you?
301
00:12:10,597 --> 00:12:11,996
- HENRY: He lives with you.
302
00:12:14,134 --> 00:12:15,567
- How do you know that?
303
00:12:15,669 --> 00:12:17,635
- HENRY: We all know that.
304
00:12:17,738 --> 00:12:19,304
- First of all, he's a roommate.
305
00:12:19,406 --> 00:12:21,973
Second of all, he don't
live there no more.
306
00:12:22,075 --> 00:12:25,276
- HENRY: Yeah. Well, he
is about to be fired.
307
00:12:25,378 --> 00:12:27,679
He hasn't
called or come in today.
308
00:12:30,317 --> 00:12:32,917
- [sighs] What?!
Say it again?
309
00:12:33,019 --> 00:12:34,385
- HENRY: Yeah.
310
00:12:34,488 --> 00:12:36,020
He hasn't called
or come in today.
311
00:12:38,892 --> 00:12:42,894
- Okay, uh, uh,
that's not like him.
312
00:12:42,996 --> 00:12:44,395
- HENRY: I know it's not.
313
00:12:44,498 --> 00:12:47,499
All we did to get him this job.
- I know.
314
00:12:47,601 --> 00:12:49,100
- HENRY: And it wasn't
easy with his record.
315
00:12:49,202 --> 00:12:50,835
- I know.
Let me just call him.
316
00:12:50,937 --> 00:12:52,370
- HENRY: I called!
317
00:12:52,472 --> 00:12:54,506
It's going to voicemail.
318
00:12:54,608 --> 00:12:56,207
- Well, damn, something
must be wrong.
319
00:12:56,309 --> 00:12:57,909
Look, listen, I'll--I'll
figure it out.
320
00:12:58,011 --> 00:13:00,411
Just...cover for him.
321
00:13:00,514 --> 00:13:02,213
- HENRY: Whoa!
322
00:13:02,315 --> 00:13:04,482
I can't do my work and his!
323
00:13:04,584 --> 00:13:06,751
- See, your old ass
needs to retire.
324
00:13:06,853 --> 00:13:08,620
You can't lift bags.
325
00:13:08,722 --> 00:13:10,822
We sick of it.
Everybody been saying it.
326
00:13:10,924 --> 00:13:13,658
- HENRY: Danni, that's wrong.
- I don't care.
327
00:13:13,760 --> 00:13:15,393
You can't lift
two people's bags?
328
00:13:15,495 --> 00:13:16,828
Just--just--just cover for him.
329
00:13:16,930 --> 00:13:19,063
- HENRY: [laughs] If
the boss finds out--
330
00:13:19,166 --> 00:13:20,999
- Don't -- with me.
331
00:13:21,101 --> 00:13:22,600
I'm tell--let me
explain something
332
00:13:22,702 --> 00:13:25,103
to you, you old piece of shit!
333
00:13:25,205 --> 00:13:27,172
Cover for this boy.
334
00:13:27,274 --> 00:13:28,573
Damn!
335
00:13:28,675 --> 00:13:30,475
Ain't the old supposed to
teach the young or something?
336
00:13:30,577 --> 00:13:33,878
- HENRY: [laughs] Danni!
337
00:13:33,980 --> 00:13:35,580
What are you gonna
do for me if I do?
338
00:13:35,682 --> 00:13:37,115
- I ain't give--
- [call ends]
339
00:13:39,786 --> 00:13:41,786
- ♪ Have you ever
had thoughts ♪
340
00:13:41,888 --> 00:13:42,854
- [cell phone rings]
341
00:13:42,956 --> 00:13:45,089
- ♪ Telling you that
you're not good enough ♪
342
00:13:45,192 --> 00:13:47,091
- [cell phone rings]
343
00:13:49,196 --> 00:13:51,129
- Hey girl.
344
00:13:51,231 --> 00:13:52,964
- Hey.
345
00:13:53,066 --> 00:13:55,133
- Have you seen Zac?
346
00:13:55,235 --> 00:13:56,100
- He's in jail.
347
00:13:56,203 --> 00:13:57,702
- For what, Karen?
348
00:13:57,804 --> 00:13:59,971
- KAREN: Came to the
hotel last night.
349
00:14:00,073 --> 00:14:01,439
- What hotel?
350
00:14:01,541 --> 00:14:02,841
- Look, Danni, I'm busy, okay?
351
00:14:02,943 --> 00:14:04,175
Can you just--
352
00:14:04,277 --> 00:14:05,610
- DANNI: I don't
give a shit, Karen.
353
00:14:05,712 --> 00:14:07,445
He's about to lose his
job and they callin' me.
354
00:14:07,547 --> 00:14:10,348
- Okay, well, he should have
thought about that before.
355
00:14:10,450 --> 00:14:11,850
- What did he do?
356
00:14:11,952 --> 00:14:13,818
- KAREN: Came to the
hotel, broke into the room,
357
00:14:13,920 --> 00:14:16,321
and got into it with Aaron.
- DANNI: Wait, wait, wait, wait.
358
00:14:16,423 --> 00:14:18,590
You and the preacher
was at a hotel?
359
00:14:18,692 --> 00:14:20,692
- KAREN: Okay, Danni--
- Uh-uh.
360
00:14:20,794 --> 00:14:22,126
Hoe, tell me.
361
00:14:22,229 --> 00:14:23,394
- Yes, okay?
362
00:14:23,496 --> 00:14:24,863
Yes, we were.
363
00:14:24,965 --> 00:14:26,798
And Zac came, broke in.
364
00:14:26,900 --> 00:14:28,867
Security came, and--and
he went to jail.
365
00:14:28,969 --> 00:14:30,168
I ain't bailing him out.
366
00:14:30,270 --> 00:14:32,270
- Karen, he could lose his job.
367
00:14:32,372 --> 00:14:33,938
- KAREN: I don't care, okay?
368
00:14:34,040 --> 00:14:35,540
He need to leave me alone.
369
00:14:35,642 --> 00:14:38,176
- [sighs] All right, okay.
370
00:14:38,278 --> 00:14:39,410
- KAREN: Can I go now?
371
00:14:39,512 --> 00:14:41,012
- You know, your ass
is gonna regret this shit
372
00:14:41,114 --> 00:14:42,614
when you calm down.
373
00:14:42,716 --> 00:14:44,349
- I am not gonna
regret it, okay?
374
00:14:44,451 --> 00:14:46,384
I'm not.
375
00:14:46,486 --> 00:14:48,052
- Whatever.
376
00:14:48,154 --> 00:14:49,687
- Bye.
- DANNI: Bye.
377
00:14:54,461 --> 00:15:05,770
- ♪
378
00:15:05,872 --> 00:15:07,906
- Oh, hey, girl, hey.
379
00:15:08,008 --> 00:15:09,474
What's up?
380
00:15:09,576 --> 00:15:11,609
- I got him.
381
00:15:11,711 --> 00:15:12,810
- Got who?
382
00:15:12,913 --> 00:15:14,879
- Bellamy.
383
00:15:14,981 --> 00:15:15,847
- Oh.
- Yeah.
384
00:15:15,949 --> 00:15:18,082
I went to my job today.
385
00:15:18,184 --> 00:15:19,751
Got his ass on tape.
386
00:15:19,853 --> 00:15:21,052
- Okay, well--
387
00:15:21,154 --> 00:15:23,488
- I played it for Mr.
Benson and the board.
388
00:15:23,590 --> 00:15:24,656
- That's incredible!
What--
389
00:15:24,758 --> 00:15:26,124
- Mm-hmm.
390
00:15:26,226 --> 00:15:28,226
They're reviewing the case now.
391
00:15:28,328 --> 00:15:31,129
He's gonna get the
evidence from the FBI.
392
00:15:31,231 --> 00:15:32,931
- Okay.
393
00:15:33,033 --> 00:15:35,033
Then why you look so unhappy?
394
00:15:35,135 --> 00:15:37,335
- I'm pretty sure Gary's
telling the truth.
395
00:15:37,437 --> 00:15:39,437
- Oh, you think so?
396
00:15:39,539 --> 00:15:41,039
- They set him up.
397
00:15:43,877 --> 00:15:45,843
Also...
398
00:15:45,946 --> 00:15:47,245
- Also what? What?
399
00:15:48,581 --> 00:15:51,416
- I saw Paris today.
400
00:15:51,518 --> 00:15:52,650
- Paris?
401
00:15:52,752 --> 00:15:55,086
That--that man that
dropped you off?
402
00:15:55,188 --> 00:15:57,522
- That man that dropped me off.
403
00:15:57,624 --> 00:16:00,458
- Okay, Andi, I know when
something's going on...
404
00:16:02,929 --> 00:16:04,395
- He asked me to dinner.
405
00:16:06,266 --> 00:16:08,866
I don't know, every time
I see him, we just click.
406
00:16:08,969 --> 00:16:11,102
- Mm. Click.
- Yeah.
407
00:16:11,204 --> 00:16:12,470
- Click.
408
00:16:12,572 --> 00:16:14,038
But you got Gary.
409
00:16:15,542 --> 00:16:17,408
- Do I?
410
00:16:17,510 --> 00:16:21,412
- What do you mean by that?
- I mean, I love him.
411
00:16:21,514 --> 00:16:23,247
But he wants me
to move out of my house
412
00:16:23,350 --> 00:16:25,416
into some house in the country.
413
00:16:25,518 --> 00:16:27,585
And Jasmine told me
he would isolate me.
414
00:16:27,687 --> 00:16:29,787
- Okay, but you can't
believe everything she says--
415
00:16:29,889 --> 00:16:33,024
- But he tried. Didn't he?
416
00:16:33,126 --> 00:16:35,093
And his ass is always
so jealous of everything.
417
00:16:37,797 --> 00:16:39,297
- Hey, let me ask you this.
418
00:16:39,399 --> 00:16:40,865
Let me just ask you
this one question.
419
00:16:40,967 --> 00:16:42,166
- No, he never hit me.
420
00:16:42,268 --> 00:16:44,035
- Okay, but yelled at you.
421
00:16:44,137 --> 00:16:46,070
- I mean, of course,
in an argument.
422
00:16:46,172 --> 00:16:48,406
- He say crazy stuff to you?
423
00:16:48,508 --> 00:16:50,041
- No, Karen.
424
00:16:50,143 --> 00:16:52,210
- You sure?
- Karen!
425
00:16:52,312 --> 00:16:55,413
It happened in college.
- Okay. All right.
426
00:16:55,515 --> 00:16:57,749
- I promise you it'll never
happen again and I mean it.
427
00:16:57,851 --> 00:16:59,317
- I won't ask again.
428
00:16:59,419 --> 00:17:02,587
I know you can't trust his wife,
but...there could be some truth
429
00:17:02,689 --> 00:17:03,788
in what she's saying.
430
00:17:03,890 --> 00:17:05,723
She knows him.
431
00:17:05,825 --> 00:17:08,993
- All I know is
what he showed me.
432
00:17:09,095 --> 00:17:12,230
- Girl. Girl, what--
- I know.
433
00:17:12,332 --> 00:17:15,066
- What is all this?
Where did you get this?
434
00:17:15,168 --> 00:17:17,869
- He sent me this from jail.
435
00:17:17,971 --> 00:17:19,737
- How much is it?
436
00:17:19,839 --> 00:17:22,040
- $250,000.
437
00:17:23,777 --> 00:17:25,076
Yes.
438
00:17:25,178 --> 00:17:26,978
So I'm gonna go
take it to the bank.
439
00:17:27,080 --> 00:17:29,847
- You can't put that
in the bank, though.
440
00:17:29,949 --> 00:17:32,617
- I can put it in a
safety deposit box.
441
00:17:32,719 --> 00:17:34,786
- Okay. Wow.
- Mm-hmm. I know.
442
00:17:34,888 --> 00:17:36,654
- What the hell?
443
00:17:36,756 --> 00:17:39,857
- He was worried about me.
- Okay, but where did he get it?
444
00:17:39,959 --> 00:17:41,292
- I don't know.
445
00:17:41,394 --> 00:17:43,428
I guess rich people keep
that kind of cash around.
446
00:17:43,530 --> 00:17:45,530
- That's true, that's true.
With all this money,
447
00:17:45,632 --> 00:17:48,599
does that mean you
can get your place back?
448
00:17:48,701 --> 00:17:50,134
- I'm gonna try like hell.
449
00:17:50,236 --> 00:17:51,702
- Okay, good.
450
00:17:51,805 --> 00:17:52,970
- All right, I'm
gonna to the bank.
451
00:17:53,073 --> 00:17:54,572
And then I'm gonna see him.
452
00:17:54,674 --> 00:17:56,407
- Oh, and look, I hired
someone to clean up my place,
453
00:17:56,509 --> 00:17:58,142
so you can come over tonight.
454
00:17:59,345 --> 00:18:00,578
- What, Zac didn't finish?
455
00:18:02,115 --> 00:18:03,581
- He's in jail.
456
00:18:03,683 --> 00:18:05,083
- What?
457
00:18:06,519 --> 00:18:07,819
- Mm-hmm.
458
00:18:07,921 --> 00:18:11,389
Uh...I was at the hotel last
night with Aaron, right?
459
00:18:11,491 --> 00:18:13,224
And--and--and--and--and he--
460
00:18:13,326 --> 00:18:16,394
he broke in and--
and got arrested.
461
00:18:16,496 --> 00:18:18,396
- Karen...
- Hm? It ain't my fault!
462
00:18:18,498 --> 00:18:21,199
It ain't my fault.
They got into it.
463
00:18:21,301 --> 00:18:23,401
What, he's in jail!
I ain't bailing him out.
464
00:18:24,971 --> 00:18:26,804
- Damn.
You know you're wrong.
465
00:18:26,906 --> 00:18:28,139
- Why am I wrong?
He broke into--
466
00:18:28,241 --> 00:18:29,440
- Karen, it don't make no sense
467
00:18:29,542 --> 00:18:30,942
for you to let this man
sit in jail.
468
00:18:31,044 --> 00:18:32,143
- I'm saying, though!
I'm saying--
469
00:18:32,245 --> 00:18:33,811
- You know what?
It's none of my business.
470
00:18:33,913 --> 00:18:35,546
- It ain't.
- That's your man, okay?
471
00:18:35,648 --> 00:18:37,048
- It ain't my man either.
- Okay.
472
00:18:37,150 --> 00:18:38,950
- Don't even say that.
- Okay. All right.
473
00:18:39,052 --> 00:18:40,218
- Just go.
474
00:18:40,320 --> 00:18:44,555
- Karen, I like your dress.
- Thank you.
475
00:18:44,657 --> 00:18:47,892
- It looks like wallpaper.
Free my -- .
476
00:18:47,994 --> 00:18:49,760
- Andi!
Andi, that ain't nice!
477
00:18:49,863 --> 00:18:51,129
That ain't right!
478
00:18:51,231 --> 00:18:52,597
Why you gotta be
a lawyer for him?
479
00:18:54,334 --> 00:18:56,167
Ain't nobody never on my side.
480
00:18:56,269 --> 00:18:57,735
I'm sorry, girl,
you don't need that.
481
00:18:57,837 --> 00:19:01,305
- ♪
482
00:19:01,407 --> 00:19:04,408
- SABRINA; Okay, the customers,
they matter a lot to us here.
483
00:19:04,511 --> 00:19:05,877
And we like to make sure that--
484
00:19:05,979 --> 00:19:07,912
- [whimpers]
485
00:19:08,014 --> 00:19:10,414
- Maurice!
486
00:19:10,517 --> 00:19:11,616
- Yes?
487
00:19:12,719 --> 00:19:15,987
I'm making it.
I'll be there in a minute.
488
00:19:16,089 --> 00:19:18,189
- How are you?
489
00:19:18,291 --> 00:19:20,791
- Hold on.
I'm coming, girl.
490
00:19:23,062 --> 00:19:24,729
I'm moving as fast as I can.
491
00:19:26,399 --> 00:19:27,298
You know, I've been
through this shit.
492
00:19:27,400 --> 00:19:28,599
Don't pressure me.
493
00:19:28,701 --> 00:19:39,944
- ♪
494
00:19:40,046 --> 00:19:41,245
- Oh, oh--
495
00:19:44,551 --> 00:19:46,217
- Girl, I'm barely making it.
496
00:19:46,319 --> 00:19:47,818
- I can see that.
497
00:19:47,921 --> 00:19:48,986
Are you okay?
498
00:19:49,088 --> 00:19:50,488
- Who's he?
499
00:19:50,590 --> 00:19:52,557
- This is Jacobi.
Jacobi, Maurice.
500
00:19:52,659 --> 00:19:55,159
- Hi. You need some help?
Are you all right?
501
00:19:55,261 --> 00:19:57,094
You okay?
- Are you a new employee?
502
00:19:57,197 --> 00:19:58,496
- Yes, I am.
503
00:19:58,598 --> 00:19:59,964
- Hm.
504
00:20:00,066 --> 00:20:01,265
- How's he doing?
505
00:20:01,367 --> 00:20:03,134
- He's actually
catching on really fast.
506
00:20:03,236 --> 00:20:04,769
- Really fast.
507
00:20:04,871 --> 00:20:08,005
Well, can you fastly
move out of my spot?
508
00:20:08,107 --> 00:20:09,740
- Well...
- Well, Miss Mims wanted--
509
00:20:09,842 --> 00:20:11,943
- -- her!
510
00:20:12,045 --> 00:20:13,811
I'll call her.
511
00:20:13,913 --> 00:20:15,613
Yeah?
512
00:20:15,715 --> 00:20:17,081
I'll call anybody.
513
00:20:17,183 --> 00:20:19,717
Just get him the
-- out of my spot.
514
00:20:19,819 --> 00:20:21,652
Move him.
515
00:20:21,754 --> 00:20:23,821
- Okay. Okay, um,
516
00:20:23,923 --> 00:20:26,757
you might just
wanna...come around safely.
517
00:20:26,859 --> 00:20:28,526
- All right, sure.
- This way would be great.
518
00:20:28,628 --> 00:20:31,128
- Excuse me. Sorry.
- Go ahead that way.
519
00:20:31,231 --> 00:20:32,496
You're safer on this side.
- Right here?
520
00:20:32,599 --> 00:20:35,800
- No, move down one more.
- Next!
521
00:20:38,705 --> 00:20:40,605
How are you doing?
522
00:20:40,707 --> 00:20:42,206
- JACOBI: Password?
- SABRINA: Yeah.
523
00:20:45,445 --> 00:20:47,979
- You ain't got to
show him all that shit.
524
00:20:48,081 --> 00:20:49,046
- I'm training him.
525
00:20:49,148 --> 00:20:51,916
- I'll train him.
526
00:20:52,018 --> 00:20:53,251
- Maurice.
527
00:20:53,353 --> 00:20:55,019
- You're busy, Sabrina.
528
00:20:55,121 --> 00:20:57,355
I'll train him.
529
00:20:59,225 --> 00:21:01,225
- Excuse me for one second.
530
00:21:01,327 --> 00:21:02,660
- Sure.
531
00:21:05,932 --> 00:21:08,633
- Yeah. Take a break.
532
00:21:08,735 --> 00:21:10,534
- Look, first of all,
what's with the walker?
533
00:21:10,637 --> 00:21:14,005
- Bitch, you see
these cameras in here?
534
00:21:14,107 --> 00:21:16,540
- Look, he is a nice guy.
535
00:21:16,643 --> 00:21:18,643
- Is he gay?
536
00:21:18,745 --> 00:21:19,610
- No.
537
00:21:19,712 --> 00:21:21,712
- Child, I could've
stayed at the club.
538
00:21:21,814 --> 00:21:22,880
Heh.
539
00:21:24,183 --> 00:21:25,549
- You smell like alcohol.
540
00:21:27,420 --> 00:21:30,087
- That's my ointment
for my bruises.
541
00:21:30,189 --> 00:21:31,055
Remember?
542
00:21:31,157 --> 00:21:33,758
- Yeah, okay.
543
00:21:33,860 --> 00:21:36,627
- Are you ready to have
a good time tonight?
544
00:21:36,729 --> 00:21:37,528
- Yeah.
545
00:21:37,630 --> 00:21:39,397
- You should invite JuJu.
546
00:21:41,234 --> 00:21:43,234
- Jacobi.
- Yes.
547
00:21:44,504 --> 00:21:46,037
- I don't really know
that many straight guys
548
00:21:46,139 --> 00:21:47,271
that wanna go to a gay bar.
549
00:21:47,373 --> 00:21:49,273
- Yeah, not if nobody knows it.
550
00:21:51,277 --> 00:21:52,543
Mm-hmm.
551
00:21:52,645 --> 00:21:54,545
He's cute.
552
00:21:54,647 --> 00:21:55,846
- Yeah.
553
00:21:55,948 --> 00:21:57,948
And funny.
554
00:21:58,051 --> 00:21:59,750
- You like him.
555
00:21:59,852 --> 00:22:01,886
- [scoffs] No.
556
00:22:01,988 --> 00:22:04,322
- You sure?
557
00:22:04,424 --> 00:22:06,090
- Yeah, Maurice, I'm sure.
558
00:22:06,192 --> 00:22:07,925
- Uh-huh, bitch,
I'm just asking.
559
00:22:08,027 --> 00:22:09,760
He is very fine.
560
00:22:10,797 --> 00:22:12,830
Damn.
561
00:22:12,932 --> 00:22:14,665
- I noticed, yeah.
562
00:22:14,767 --> 00:22:17,335
- But ain't nobody fine
enough to be in my spot.
563
00:22:17,437 --> 00:22:19,070
Don't let it happen again.
564
00:22:19,172 --> 00:22:20,204
- You know I got you.
565
00:22:20,306 --> 00:22:22,640
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
566
00:22:22,742 --> 00:22:25,443
Let me go over there and
train him and stop being so...
567
00:22:27,313 --> 00:22:28,412
Actually, excuse me, Jacobi.
568
00:22:28,514 --> 00:22:29,714
I'll be right back.
569
00:22:29,816 --> 00:22:31,349
- Hey.
570
00:22:31,451 --> 00:22:33,117
Hi, Maurice.
- You look cute, girl.
571
00:22:33,219 --> 00:22:35,720
- ANDI: Oh, thank you.
- Hey.
572
00:22:35,822 --> 00:22:37,154
- That means a lot
coming from you.
573
00:22:37,256 --> 00:22:38,923
- Hey.
- Hey.
574
00:22:39,025 --> 00:22:40,224
- How did it go?
575
00:22:40,326 --> 00:22:42,927
- Great.
- Great.
576
00:22:43,029 --> 00:22:44,829
- How did it go for you?
577
00:22:44,931 --> 00:22:46,063
- Great.
578
00:22:46,165 --> 00:22:47,898
- Good.
- Yeah.
579
00:22:48,000 --> 00:22:53,804
- Um...I need a safety
deposit box...please?
580
00:22:57,210 --> 00:22:59,377
- Andi...
- Mm-hmm.
581
00:22:59,479 --> 00:23:02,012
Can you just give
me one, please?
582
00:23:02,115 --> 00:23:03,447
Please?
583
00:23:04,917 --> 00:23:05,983
- Come on.
- Mm-hmm.
584
00:23:06,085 --> 00:23:07,051
- Tell me everything.
585
00:23:07,153 --> 00:23:08,386
- I will.
586
00:23:08,488 --> 00:23:09,820
- I'll be right back, gentlemen.
587
00:23:15,361 --> 00:23:16,827
- Hey, uh, Maurice?
588
00:23:18,965 --> 00:23:23,401
So, um...you like
working here, man?
589
00:23:23,503 --> 00:23:25,069
- Why do you ask?
590
00:23:25,171 --> 00:23:27,438
- Uh, I--no, I just
wanted to know--
591
00:23:27,540 --> 00:23:29,707
- Let me explain
something to you, dear.
592
00:23:29,809 --> 00:23:32,042
If you think that you're
going to come in here
593
00:23:33,179 --> 00:23:34,979
- --you got another thing
coming for you. Shut up!
594
00:23:35,081 --> 00:23:37,748
I will burn this mother--
down with you in it.
595
00:23:37,850 --> 00:23:39,316
- Hey, man, I'm sorry.
I was just--
596
00:23:39,419 --> 00:23:41,252
- No, no, no, no, no, no.
597
00:23:41,354 --> 00:23:43,220
You just listen.
598
00:23:43,322 --> 00:23:44,488
Do that.
599
00:23:44,590 --> 00:23:46,123
- Okay, I will do--
600
00:23:46,225 --> 00:23:47,591
- How did you get this job?
601
00:23:47,693 --> 00:23:49,360
- I'm pretty qualified, bro.
602
00:23:49,462 --> 00:23:50,494
- MAURICE: Bullshit.
603
00:23:50,596 --> 00:23:54,198
I know Miss Mims.
You're her type.
604
00:23:54,300 --> 00:23:56,300
You had to -- her
to get this job?
605
00:23:56,402 --> 00:23:59,103
- Yeah, bro, that is
really inappropriate.
606
00:23:59,205 --> 00:24:00,571
- MAURICE: You
have a neck tattoo.
607
00:24:00,673 --> 00:24:03,507
That's inappropriate.
608
00:24:03,609 --> 00:24:06,277
- Let's...just--yeah.
609
00:24:06,379 --> 00:24:08,546
Let's just get to work, man.
How about that?
610
00:24:12,552 --> 00:24:17,488
- ♪
611
00:24:17,590 --> 00:24:18,856
- OFFICER RAYAH: [laughs]
612
00:24:19,959 --> 00:24:23,828
Yo, man, you still here?
- Do I have a choice?
613
00:24:23,930 --> 00:24:26,564
- I don't know.
Maybe you got some, uh--
614
00:24:26,666 --> 00:24:28,098
some super powers
and you can just
615
00:24:28,201 --> 00:24:30,568
squeeze your big-ass
head through these bars.
616
00:24:30,670 --> 00:24:31,802
[chuckles]
617
00:24:31,904 --> 00:24:33,270
- How you even
think this is funny?
618
00:24:33,372 --> 00:24:34,705
- No, I swear to god, honestly.
619
00:24:34,807 --> 00:24:37,174
I think this is about
the saddest thing...
620
00:24:37,276 --> 00:24:38,275
[laughs]
621
00:24:38,377 --> 00:24:39,777
- I'm pretty sure I lost my job.
622
00:24:39,879 --> 00:24:41,145
- Aww!
623
00:24:42,215 --> 00:24:43,681
- Yo, Rayah, go ahead.
624
00:24:43,783 --> 00:24:45,683
Like, I don't even
got time for this.
625
00:24:45,785 --> 00:24:48,152
- I know what happened.
626
00:24:48,254 --> 00:24:52,656
You went to the hotel and
you saw her with another man.
627
00:24:55,194 --> 00:24:56,994
- Swear to God, y'all think you
know everything, huh?
628
00:24:57,096 --> 00:24:58,829
- Yeah, we do, because
we are the police.
629
00:24:58,931 --> 00:25:02,099
- Alright, so you know I don't
wanna -- talk to you, then.
630
00:25:02,201 --> 00:25:03,834
- So if, um...
631
00:25:03,936 --> 00:25:06,270
if I can get you out of here...
632
00:25:06,372 --> 00:25:08,005
what you gonna do for me, Zac?
633
00:25:10,276 --> 00:25:11,375
- You really saying that?
634
00:25:13,246 --> 00:25:16,614
- [laughs] I'm just
messing with you, man. [laughs]
635
00:25:16,716 --> 00:25:17,915
- Whatever, no you're not.
636
00:25:18,017 --> 00:25:18,883
- OFFICER RAYAH:
No, listen, listen.
637
00:25:18,985 --> 00:25:24,355
I--I--I want you to take me out.
638
00:25:24,457 --> 00:25:27,024
- I know what that means.
- No, but hear me out.
639
00:25:27,126 --> 00:25:28,759
I want you to take me to dinner.
640
00:25:28,861 --> 00:25:31,061
A proper dinner.
641
00:25:31,163 --> 00:25:34,732
So you can tell me how sorry
you are for dogging me out.
642
00:25:34,834 --> 00:25:36,100
- Oh my god, we was kids, man.
643
00:25:36,202 --> 00:25:38,135
- Yeah, and the
shit still hurts.
644
00:25:38,237 --> 00:25:39,737
- I was young and
stupid, like...
645
00:25:41,340 --> 00:25:43,374
- OFFICER RAYAH: Hm.
646
00:25:43,476 --> 00:25:45,776
Tell me the truth.
647
00:25:45,878 --> 00:25:48,812
Did y'all have a bet?
- What?
648
00:25:48,915 --> 00:25:51,882
- You and your little whack-ass
team you ran around with.
649
00:25:51,984 --> 00:25:53,817
Did y'all have a bet?
650
00:25:53,920 --> 00:25:55,386
- This cannot be real, bro.
651
00:25:55,488 --> 00:25:58,088
- Did y'all have a bet on
who could hit it first?
652
00:26:00,126 --> 00:26:02,259
- You don't wanna know that.
- No, I want you to tell me.
653
00:26:04,030 --> 00:26:05,162
- Yes.
654
00:26:07,633 --> 00:26:08,899
- I thought so.
655
00:26:10,603 --> 00:26:11,902
- Sorry.
656
00:26:13,973 --> 00:26:16,774
- Do you know how
humiliating it is?
657
00:26:16,876 --> 00:26:21,011
To be the girl that
nobody thought was pretty.
658
00:26:21,113 --> 00:26:26,183
And for you, Zachary Taylor,
gave me all the attention
659
00:26:26,285 --> 00:26:28,986
that I wanted until you
got what you wanted.
660
00:26:31,090 --> 00:26:32,623
- I know.
I felt bad about that too.
661
00:26:32,725 --> 00:26:34,091
- Imagine how I felt.
662
00:26:37,263 --> 00:26:39,330
- Rayah, you didn't
deserve that.
663
00:26:39,432 --> 00:26:40,631
You didn't.
664
00:26:40,733 --> 00:26:42,066
- Whatever, man.
665
00:26:42,168 --> 00:26:43,634
I'm good.
666
00:26:43,736 --> 00:26:45,102
- You sure?
'Cause if you was good,
667
00:26:45,204 --> 00:26:46,870
you still wouldn't be
talking about that shit.
668
00:26:49,208 --> 00:26:51,875
- I don't know, it took me
a while to get over that.
669
00:26:51,978 --> 00:26:54,211
Hell, I still don't even
know if I can trust anybody.
670
00:26:56,616 --> 00:26:58,549
- Look, I'm sorry.
All right?
671
00:26:58,651 --> 00:27:01,919
Like, you--you
didn't deserve that.
672
00:27:02,021 --> 00:27:04,822
If I could do it all
over again, I would...
673
00:27:04,924 --> 00:27:07,524
I would take back most of it.
674
00:27:07,627 --> 00:27:09,126
- Most of it?
675
00:27:10,630 --> 00:27:14,064
- Yeah, I don't--I don't
regret having sex with you.
676
00:27:14,166 --> 00:27:15,733
I mean, you was--you was good.
677
00:27:18,504 --> 00:27:21,639
If I could do it all over again,
I'd do some things differently.
678
00:27:21,741 --> 00:27:23,240
- Like what?
679
00:27:25,111 --> 00:27:27,911
- Like treat you like
a person for one.
680
00:27:28,014 --> 00:27:29,613
Don't worry about it.
I'm being punished for
681
00:27:29,715 --> 00:27:31,348
all of the -- up shit
I did in my life.
682
00:27:31,450 --> 00:27:33,784
Trust me. Trust me.
683
00:27:33,886 --> 00:27:36,654
Specially how I
treated you, so...
684
00:27:36,756 --> 00:27:37,988
I'm sorry.
685
00:27:39,458 --> 00:27:42,793
- [slow clap]
686
00:27:42,895 --> 00:27:44,261
- I almost believed you.
687
00:27:44,363 --> 00:27:47,865
You're real convincing, Zac.
- Almost.
688
00:27:47,967 --> 00:27:51,235
- Yeah, I still ain't
gonna let your ass out.
689
00:27:51,337 --> 00:27:53,070
- I knew you
couldn't let me out.
690
00:27:54,440 --> 00:27:56,940
That don't mean that I
didn't mean what I said.
691
00:27:57,043 --> 00:27:58,609
- [sighs] Whatever.
692
00:27:58,711 --> 00:28:00,611
You can go free.
693
00:28:00,713 --> 00:28:03,480
- What?
- OFFICER RAYAH: Yeah.
694
00:28:03,582 --> 00:28:06,383
- How?
- Your bail's been made.
695
00:28:06,485 --> 00:28:09,820
- ♪
696
00:28:09,922 --> 00:28:11,422
- Did you...
697
00:28:11,524 --> 00:28:12,990
- Nah, -- .
698
00:28:13,092 --> 00:28:15,259
You know I ain't gonna give
you no $5,000 out of my money.
699
00:28:15,361 --> 00:28:16,794
- All right.
700
00:28:16,896 --> 00:28:18,095
- [scoffs]
701
00:28:18,197 --> 00:28:19,496
- Then who?
702
00:28:19,598 --> 00:28:20,831
- I don't know.
703
00:28:20,933 --> 00:28:22,332
But you wanna stay
here or you don't?
704
00:28:22,435 --> 00:28:23,567
- Nope.
705
00:28:23,669 --> 00:28:28,739
- ♪
706
00:28:28,841 --> 00:28:30,040
- I'm sorry.
707
00:28:32,878 --> 00:28:34,978
- Goes a long way with me, Zac.
708
00:28:38,451 --> 00:28:40,284
- I mean it.
709
00:28:40,386 --> 00:28:41,719
- I hope so.
710
00:28:41,821 --> 00:28:45,122
- ♪
711
00:28:45,224 --> 00:28:46,423
- Go ahead.
712
00:28:46,525 --> 00:28:50,227
- ♪
713
00:28:50,329 --> 00:28:51,428
- [door shuts]
714
00:28:51,530 --> 00:29:00,971
- ♪
715
00:29:01,073 --> 00:29:03,841
- You got me out?
- Yeah.
716
00:29:10,282 --> 00:29:12,249
- I don't even know what to say.
717
00:29:12,351 --> 00:29:13,684
- Well, you can
start by telling me
718
00:29:13,786 --> 00:29:15,486
how you got put here
in the first place.
719
00:29:17,223 --> 00:29:18,322
- Right.
720
00:29:20,025 --> 00:29:21,191
- I'm hungry.
721
00:29:21,293 --> 00:29:22,359
Come on.
722
00:29:25,064 --> 00:29:27,331
Man, get off of me
and get in the car.
723
00:29:30,302 --> 00:29:37,107
- ♪
724
00:29:37,209 --> 00:29:40,778
- [knocking]
- Oh, shit.
725
00:29:40,880 --> 00:29:42,212
- What?
- Look.
726
00:29:43,816 --> 00:29:44,915
- Open the door.
727
00:29:45,017 --> 00:29:46,383
- How did you know
he was coming?
728
00:29:46,485 --> 00:29:47,885
- He text me.
729
00:29:58,631 --> 00:30:00,030
- Hi, Karen.
730
00:30:00,132 --> 00:30:01,698
- How you doing?
731
00:30:01,801 --> 00:30:04,701
- I'm okay.
- PAM: I'm okay too.
732
00:30:04,804 --> 00:30:06,603
- [chuckles] I'm sorry. Hi.
733
00:30:06,705 --> 00:30:08,906
- How are you?
- I'm good.
734
00:30:09,008 --> 00:30:11,008
- I'm Pam.
735
00:30:11,110 --> 00:30:12,176
- Yeah, we met, right?
736
00:30:12,278 --> 00:30:13,877
- That's right.
You the one whose wife--
737
00:30:13,979 --> 00:30:16,280
- Go home, Pam.
- PAM: What?
738
00:30:16,382 --> 00:30:17,114
- Go home.
739
00:30:17,216 --> 00:30:18,582
- You told me to clean up.
740
00:30:18,684 --> 00:30:19,883
- You can do it tomorrow.
741
00:30:19,985 --> 00:30:22,186
- You know you gonna
be cussing in the morning
742
00:30:22,288 --> 00:30:25,589
if this place ain't clean.
- I said...tomorrow!
743
00:30:28,294 --> 00:30:30,594
- [laughs] Oh, y'all
trying to be alone.
744
00:30:30,696 --> 00:30:32,863
- Goodbye, Pam. Bye. Bye.
745
00:30:32,965 --> 00:30:33,764
- I'm leaving.
746
00:30:33,866 --> 00:30:36,266
- Mm-hmm.
747
00:30:36,368 --> 00:30:38,936
- Can I get my purse?
- Ain't much in it.
748
00:30:39,038 --> 00:30:40,270
- Duh, 'cause you
don't pay me enough.
749
00:30:40,372 --> 00:30:41,805
- I don't pay you
to be nosy, Pam.
750
00:30:41,907 --> 00:30:43,640
Have a good night.
751
00:30:43,742 --> 00:30:44,775
- Bye.
752
00:30:44,877 --> 00:30:46,810
- Take care, Pam.
753
00:30:46,912 --> 00:30:48,278
[chuckles]
754
00:30:51,584 --> 00:30:55,886
- Um...I'm sorry.
755
00:30:55,988 --> 00:30:57,354
- No, I'm the one that's sorry.
756
00:30:57,456 --> 00:30:58,856
Bringing you to that
hotel and then drinking--
757
00:30:58,958 --> 00:31:00,991
- We didn't do nothin'.
758
00:31:01,093 --> 00:31:03,594
- We did something.
759
00:31:03,696 --> 00:31:05,629
- I didn't do nothin'.
760
00:31:05,731 --> 00:31:06,597
- Right.
- Mm-hmm.
761
00:31:06,699 --> 00:31:07,898
- But I did.
762
00:31:08,000 --> 00:31:09,833
And I know I should regret it.
763
00:31:09,935 --> 00:31:12,769
I should feel ashamed.
But... [sighs]
764
00:31:12,872 --> 00:31:14,771
I just wanted you so bad.
765
00:31:14,874 --> 00:31:16,773
And I still do.
766
00:31:16,876 --> 00:31:18,475
Like, I only know extremes.
I'm sorry.
767
00:31:20,012 --> 00:31:21,745
- What you mean?
768
00:31:21,847 --> 00:31:24,214
- Well, I--I don't
have a middle.
769
00:31:24,316 --> 00:31:27,351
Okay? I'm just--
I'm either all in or I'm not.
770
00:31:27,453 --> 00:31:28,752
- Well, that can
be a good thing.
771
00:31:30,623 --> 00:31:31,989
Or it could be a real...
772
00:31:32,091 --> 00:31:33,390
...bad thing.
- Bad thing.
773
00:31:33,492 --> 00:31:35,893
Yeah, I know, I'm sorry.
I just...
774
00:31:35,995 --> 00:31:38,128
[sighs]
775
00:31:38,230 --> 00:31:40,230
- Look, I ain't coming to
the hotel with you tonight.
776
00:31:41,734 --> 00:31:42,799
- Okay.
777
00:31:43,903 --> 00:31:47,537
Well, do you wanna
get some dinner?
778
00:31:47,640 --> 00:31:49,606
- I actually have plans.
779
00:31:49,708 --> 00:31:51,308
You know, some friends are
celebrating another friend
780
00:31:51,410 --> 00:31:52,676
at a bar.
781
00:31:52,778 --> 00:31:54,578
- Okay.
- Yeah.
782
00:31:54,680 --> 00:31:58,382
- Well, would you
mind if I tag along?
783
00:31:58,484 --> 00:32:00,183
- Oh, it's a gay bar, so...
784
00:32:00,286 --> 00:32:02,853
- Okay.
- Okay?
785
00:32:02,955 --> 00:32:04,354
Like, that's fine with you?
786
00:32:04,456 --> 00:32:05,756
A gay bar?
787
00:32:05,858 --> 00:32:08,292
- Yeah, why wouldn't it be?
788
00:32:08,394 --> 00:32:10,661
- No, no reason.
Just...okay.
789
00:32:10,763 --> 00:32:12,829
- Look, I don't have judgment
towards anyone, right?
790
00:32:12,932 --> 00:32:14,031
Look at my life.
791
00:32:14,133 --> 00:32:17,234
- Right, that's true, true.
792
00:32:17,336 --> 00:32:20,270
- Well, I can drive if
you wanna drink tonight.
793
00:32:20,372 --> 00:32:22,105
- Oh, you don't
wanna drink no more?
794
00:32:22,207 --> 00:32:23,307
- I learned my lesson last time.
795
00:32:23,409 --> 00:32:25,075
I'm just gonna take
that as a sign, all right?
796
00:32:25,177 --> 00:32:27,611
That I'm done.
- Okay.
797
00:32:27,713 --> 00:32:30,847
- I prayed about it and
everything, so I'm good.
798
00:32:30,950 --> 00:32:34,251
- Okay. [laughs]
- So come on.
799
00:32:34,353 --> 00:32:35,953
Let's get out of here.
800
00:32:36,055 --> 00:32:37,187
- Okay.
801
00:32:41,260 --> 00:32:46,363
- ♪
802
00:32:46,465 --> 00:32:50,033
- I wanna talk, okay?
So call me. Please.
803
00:32:54,239 --> 00:32:55,372
- Hey.
804
00:32:59,979 --> 00:33:02,179
- [footsteps]
805
00:33:04,883 --> 00:33:06,550
- I just got in the door.
806
00:33:06,652 --> 00:33:09,086
- Okay, well, let's go
because Andi took my car.
807
00:33:09,188 --> 00:33:10,787
I have a rideshare outside.
808
00:33:10,889 --> 00:33:12,789
I think we're gonna be drinking.
809
00:33:12,891 --> 00:33:14,458
You know, I'm ready
for this party toni--
810
00:33:15,928 --> 00:33:17,294
What's wrong with you?
811
00:33:19,498 --> 00:33:22,065
- I think I might have
done something
812
00:33:22,167 --> 00:33:24,668
or acted a little stupid.
813
00:33:24,770 --> 00:33:26,470
- Danni, you act
stupid all the time.
814
00:33:26,572 --> 00:33:28,505
- Really, bitch?
- What?
815
00:33:28,607 --> 00:33:30,140
Go ahead, what is it?
816
00:33:30,242 --> 00:33:33,643
- So, Preston handcuffed
me to the bed.
817
00:33:33,746 --> 00:33:35,679
- What? Really?
818
00:33:35,781 --> 00:33:37,047
- Yes.
- Shit.
819
00:33:37,149 --> 00:33:39,416
- So he handcuffed me to
the bed and he wouldn't--
820
00:33:39,518 --> 00:33:40,984
- Wait, is this gonna
get really kinky, though?
821
00:33:41,086 --> 00:33:42,652
- Bitch, are you talking
to me about kinky--
822
00:33:42,755 --> 00:33:44,121
- Yeah.
823
00:33:44,223 --> 00:33:46,156
- --when you -- a 6-foot
vibrator up your man's ass?
824
00:33:46,258 --> 00:33:49,559
- Okay. All right, Danni.
It wasn't 6 feet.
825
00:33:49,661 --> 00:33:51,895
- All right, then let me
tell you what happened.
826
00:33:51,997 --> 00:33:53,830
- Go on.
- He handcuffed me to the bed.
827
00:33:53,932 --> 00:33:54,931
- Mm-hmm.
828
00:33:55,034 --> 00:33:56,066
- I was asking
him to un-cuff me.
829
00:33:56,168 --> 00:33:57,567
I needed to use the bathroom.
830
00:33:57,669 --> 00:34:00,937
And he was standing over me
in that cowboy hat.
831
00:34:01,040 --> 00:34:03,874
And he was like, "Beg me."
832
00:34:03,976 --> 00:34:06,243
- Oh, I mean, that sounds sexy.
833
00:34:06,345 --> 00:34:09,079
- He was like, "Gal, beg me."
834
00:34:09,181 --> 00:34:11,415
- Wait, the white man?
- Yeah.
835
00:34:12,651 --> 00:34:13,850
- In the cowboy hat?
836
00:34:13,952 --> 00:34:15,952
- While I'm chained up.
837
00:34:16,055 --> 00:34:17,320
- Chains?
- Industrial.
838
00:34:17,423 --> 00:34:18,955
Like, he went big.
839
00:34:20,726 --> 00:34:22,559
And hands me a pot to piss in.
840
00:34:22,661 --> 00:34:23,994
- Whoa. Really, Danni?
841
00:34:24,096 --> 00:34:25,028
I didn't know you
were into that.
842
00:34:25,130 --> 00:34:26,363
- Oh, my gosh.
843
00:34:28,767 --> 00:34:29,966
- I mean, Danni.
844
00:34:31,804 --> 00:34:33,270
- What?
845
00:34:33,372 --> 00:34:35,672
- You are dating a white man.
846
00:34:35,774 --> 00:34:37,274
- First of all,
we're not dating.
847
00:34:37,376 --> 00:34:39,109
- Then what do you call it?
848
00:34:40,345 --> 00:34:41,344
- --.
849
00:34:41,447 --> 00:34:43,914
- Okay, anyway,
what did you say?
850
00:34:44,016 --> 00:34:46,016
- I don't know, I said
something about Malcolm X
851
00:34:46,118 --> 00:34:47,884
and Al Sharpton
and Billy Dee Williams,
852
00:34:47,986 --> 00:34:49,419
they all would be very proud.
853
00:34:49,521 --> 00:34:50,754
- Billy Dee?
854
00:34:50,856 --> 00:34:52,355
- Yeah, I don't know.
855
00:34:52,458 --> 00:34:56,626
- Well, I mean, Danni, you
did tell us he was green.
856
00:34:56,728 --> 00:34:57,994
Do you feel like
you overreacted?
857
00:34:58,097 --> 00:34:59,162
- I don't know.
858
00:34:59,264 --> 00:35:02,466
But he's not calling me back.
[chuckles]
859
00:35:02,568 --> 00:35:03,667
- I'm sorry.
860
00:35:03,769 --> 00:35:04,968
- Girl, come on.
861
00:35:05,070 --> 00:35:06,536
- What?
862
00:35:06,638 --> 00:35:09,239
- Let's just go hang out with
all them men that don't want me.
863
00:35:09,341 --> 00:35:11,942
You know, this is my life.
Let's go.
864
00:35:12,044 --> 00:35:14,044
- Hold on a second.
You're going like this?
865
00:35:14,146 --> 00:35:15,612
- Yeah.
They don't want me anyway.
866
00:35:15,714 --> 00:35:17,247
- But you're in your uniform.
867
00:35:17,349 --> 00:35:19,783
You wanna get--you know?
- Fits me kind of well.
868
00:35:19,885 --> 00:35:21,751
They don't care.
They don't care.
869
00:35:21,854 --> 00:35:23,553
Let's just go.
870
00:35:23,655 --> 00:35:25,956
- All right, well, chipper up!
'Cause tonight's about love!
871
00:35:26,058 --> 00:35:27,124
- You know, I don't
even like Maurice.
872
00:35:27,226 --> 00:35:29,559
Why do I have to go?
873
00:35:29,661 --> 00:35:31,328
- [whispers] Are you
sure you wanna wear that?
874
00:35:33,098 --> 00:35:34,498
- Yeah, why not?
875
00:35:34,600 --> 00:35:35,765
I'm already dressed.
876
00:35:35,868 --> 00:35:38,802
- Yeah, the queens wouldn't
be happy with this outfit.
877
00:35:38,904 --> 00:35:40,003
- I don't give a shit, okay?
878
00:35:40,105 --> 00:35:42,205
It's either this or
nothing, you know?
879
00:35:42,307 --> 00:35:44,074
- The queens know
how to catch a man.
880
00:35:44,176 --> 00:35:46,243
- [claps]
- Ready?
881
00:35:46,345 --> 00:35:48,879
- That's cute.
That's real cute.
882
00:35:48,981 --> 00:35:55,118
- ♪
883
00:35:57,956 --> 00:36:04,127
♪
884
00:36:06,598 --> 00:36:07,631
- Hey.
885
00:36:08,834 --> 00:36:10,033
- Hi.
886
00:36:11,503 --> 00:36:13,069
- I just wanna
hug you right now.
887
00:36:14,806 --> 00:36:16,072
Well, thanks for
coming to see me.
888
00:36:18,043 --> 00:36:20,410
- Thanks for my package.
889
00:36:20,512 --> 00:36:22,279
- God, I'm so sorry
about all of this.
890
00:36:22,381 --> 00:36:24,614
I'm sorry.
- Gary, listen, listen.
891
00:36:24,716 --> 00:36:25,949
I went to my job.
892
00:36:26,051 --> 00:36:28,218
And I basically got a
confession from Bellamy.
893
00:36:29,922 --> 00:36:31,421
- Really?
- Yeah.
894
00:36:31,523 --> 00:36:34,024
So the owner of the firm
is working with the FBI
895
00:36:34,126 --> 00:36:35,992
and the federal prosecutors.
896
00:36:36,094 --> 00:36:39,229
He has some friends in high
places and...
897
00:36:39,331 --> 00:36:41,298
he's gonna help you.
898
00:36:42,301 --> 00:36:43,900
- Will help us.
899
00:36:44,002 --> 00:36:46,870
- Yeah, us.
900
00:36:46,972 --> 00:36:50,807
- You--you said "you."
901
00:36:50,909 --> 00:36:54,344
- Well, I'm not
really in this...
902
00:36:54,446 --> 00:36:55,946
- You lost all of your stuff.
903
00:36:56,048 --> 00:36:57,981
- Yeah.
- But--
904
00:36:58,083 --> 00:36:59,416
Don't worry about all that.
905
00:36:59,518 --> 00:37:03,086
Tomorrow morning, I'm getting
all that untangled, all right?
906
00:37:03,188 --> 00:37:04,654
- Thank you.
907
00:37:04,756 --> 00:37:08,725
- ♪
908
00:37:08,827 --> 00:37:10,760
- Hey, is that, um...
909
00:37:10,862 --> 00:37:13,563
Is that guy Hayden helping you?
910
00:37:13,665 --> 00:37:16,199
- Yeah, he's been great.
911
00:37:16,301 --> 00:37:18,268
A great help.
912
00:37:18,370 --> 00:37:20,303
- Why do you need him?
913
00:37:23,075 --> 00:37:25,208
- Gary, you're...
914
00:37:25,310 --> 00:37:27,444
you're in jail.
915
00:37:27,546 --> 00:37:29,446
And you're asking
me about Hayden?
916
00:37:29,548 --> 00:37:31,715
Are you jealous?
- No, no, no, no.
917
00:37:31,817 --> 00:37:33,850
I just--I just--I just want to
know how much he's helping you.
918
00:37:33,952 --> 00:37:35,218
That's all.
919
00:37:37,489 --> 00:37:39,289
- I don't like this
jealousy thing.
920
00:37:39,391 --> 00:37:43,493
It's insulting and...I--I don't
like it. I don't like it.
921
00:37:43,595 --> 00:37:45,729
- What do you mean?
- I mean it's insulting.
922
00:37:45,831 --> 00:37:48,331
You think that I'm sleeping
with every man I work with.
923
00:37:48,433 --> 00:37:50,700
- Look, I just know them.
I know men.
924
00:37:50,802 --> 00:37:52,936
- I don't give a damn if you
know them. You should know me.
925
00:37:53,038 --> 00:37:55,038
- Okay, okay...
- I don't like this.
926
00:37:55,140 --> 00:37:59,042
- Look...I just don't
want you to leave me.
927
00:37:59,144 --> 00:38:00,377
Okay? That's it.
928
00:38:03,882 --> 00:38:06,316
- Why would I do that?
929
00:38:06,418 --> 00:38:08,685
- Are you kidding me?
930
00:38:08,787 --> 00:38:13,523
I mean...all this shit that
I've been putting you through?
931
00:38:13,625 --> 00:38:17,761
- Gary...baby, I am
here because I love you.
932
00:38:18,730 --> 00:38:21,231
I just--I don't like
the jealousy thing.
933
00:38:21,333 --> 00:38:23,667
- And I just don't like
you talking to them.
934
00:38:23,769 --> 00:38:30,674
- ♪
935
00:38:30,776 --> 00:38:33,043
- You don't really have
a choice, now, do you?
936
00:38:33,145 --> 00:38:37,414
- ♪
937
00:38:37,516 --> 00:38:39,049
- Wow.
938
00:38:39,151 --> 00:38:40,750
That's what you're
gonna say to me?
939
00:38:42,287 --> 00:38:44,754
I mean, I'm your man.
- My married man.
940
00:38:44,856 --> 00:38:47,691
- Okay, you know that situation.
- Yeah, I do.
941
00:38:47,793 --> 00:38:49,426
And I've been patient
with you the whole time
942
00:38:49,528 --> 00:38:50,927
because you said
that it was over.
943
00:38:51,029 --> 00:38:52,162
- And I'm not lying to you.
944
00:38:52,264 --> 00:38:53,763
- And now I left
dealing with this shit?
945
00:38:53,865 --> 00:38:55,298
I am not gonna deal with
you being jealous too.
946
00:38:55,400 --> 00:38:56,800
You need to pick a struggle.
947
00:38:56,902 --> 00:39:00,103
- Okay. Why are you here?
948
00:39:00,205 --> 00:39:01,304
- What?
949
00:39:01,406 --> 00:39:02,872
- Why are you here?
950
00:39:04,509 --> 00:39:06,576
I'm gonna be jealous
over what's mine.
951
00:39:06,678 --> 00:39:08,578
That's just the way it is
and it ain't changing.
952
00:39:10,615 --> 00:39:12,248
- And what if I don't like it?
953
00:39:13,618 --> 00:39:15,452
- You've made it very clear
that you don't like it.
954
00:39:17,422 --> 00:39:18,922
- So let me get this straight.
955
00:39:20,492 --> 00:39:21,758
You don't want me
to talk to the man
956
00:39:21,860 --> 00:39:24,361
that's gonna help me
get my things back?
957
00:39:24,463 --> 00:39:26,763
- Andi, that little
apartment ain't shit.
958
00:39:26,865 --> 00:39:29,265
Baby, I'm trying to
give you the world.
959
00:39:29,368 --> 00:39:33,169
And...you're out here
trying to live regular.
960
00:39:33,271 --> 00:39:35,472
- My apartment ain't shit?
- Look, I--I--
961
00:39:35,574 --> 00:39:38,208
- No, you said exactly
what you meant.
962
00:39:38,310 --> 00:39:40,076
And I am tired of you
dismissing my job
963
00:39:40,178 --> 00:39:42,312
and everything I
worked my ass off to get!
964
00:39:42,414 --> 00:39:43,646
- Wait, wait, wait.
What are you saying?
965
00:39:45,550 --> 00:39:48,952
You know--you know
they did this to me.
966
00:39:49,054 --> 00:39:50,620
Right?
967
00:39:53,225 --> 00:39:55,892
Right?
968
00:39:55,994 --> 00:39:57,794
- That still remains to be seen.
969
00:39:57,896 --> 00:40:03,133
- ♪
970
00:40:03,235 --> 00:40:04,667
- Wow.
971
00:40:06,304 --> 00:40:07,804
I don't know you at all, do I?
972
00:40:09,908 --> 00:40:11,441
- I don't know you either.
973
00:40:13,945 --> 00:40:18,314
- Okay, well, get out of here.
This is over. We're done.
974
00:40:18,417 --> 00:40:20,383
- Excuse me?
- We're done?
975
00:40:20,485 --> 00:40:22,318
This is over.
976
00:40:22,421 --> 00:40:24,354
Okay, my guy got me a lawyer.
977
00:40:24,456 --> 00:40:26,890
She will help me
get out of here.
978
00:40:28,760 --> 00:40:30,293
So you can go.
979
00:40:32,230 --> 00:40:34,431
- I am so sorry.
- Yeah, you are.
980
00:40:34,533 --> 00:40:38,001
- No, I wasn't talking to you!
I'm saying sorry to myself
981
00:40:38,103 --> 00:40:40,170
for dealing with your
dumb ass all this time.
982
00:40:40,272 --> 00:40:41,805
- Andi, don't talk
to me like that!
983
00:40:43,074 --> 00:40:44,774
- You know, my life was
good before I met you.
984
00:40:44,876 --> 00:40:46,676
I was happy.
And you -- my life up!
985
00:40:46,778 --> 00:40:48,077
- Yeah, right.
986
00:40:48,180 --> 00:40:50,613
What, going from
man to man, Andi?
987
00:40:50,715 --> 00:40:52,515
Right.
988
00:40:52,617 --> 00:40:54,117
- Wow. You know what?
989
00:40:54,219 --> 00:40:56,085
She also told me
you would be mean,
990
00:40:56,188 --> 00:40:57,487
and I should've believed her.
991
00:41:00,358 --> 00:41:02,525
- So you were talking to her.
- Oh, my god.
992
00:41:02,627 --> 00:41:04,627
- Oh, shit.
You're in this--
993
00:41:04,729 --> 00:41:06,496
- Guard!
- Listen to me.
994
00:41:09,234 --> 00:41:11,367
Don't call me anymore.
995
00:41:11,470 --> 00:41:13,036
And I want my money.
996
00:41:13,138 --> 00:41:14,671
Every -- dime.
997
00:41:17,576 --> 00:41:20,243
- You listen to me.
998
00:41:20,345 --> 00:41:22,545
I ain't giving you shit.
999
00:41:22,647 --> 00:41:30,587
- ♪
1000
00:41:33,492 --> 00:41:34,491
- DANNI: Next on "Sistas."
1001
00:41:34,593 --> 00:41:35,825
- I am done. I mean it.
1002
00:41:35,927 --> 00:41:37,093
You know he got jealous because
1003
00:41:37,195 --> 00:41:39,229
I was trying to get
Hayden to help his ass?
1004
00:41:39,331 --> 00:41:40,663
He don't know who
he's talking to.
1005
00:41:40,765 --> 00:41:44,200
- For some reason, I like you.
And I want to see you win.
1006
00:41:44,302 --> 00:41:47,003
- Quick question.
Um, do you do gay bars?
1007
00:41:47,105 --> 00:41:49,172
- What's wrong with you?
- She got handcuffed to the bed.
1008
00:41:49,274 --> 00:41:49,939
- BOTH: Ooh!
1009
00:41:50,041 --> 00:41:50,874
- And she got mad.
1010
00:41:50,976 --> 00:41:52,041
- Hurry up, bitch!
1011
00:41:52,143 --> 00:41:53,543
I got to get dolled up!
1012
00:41:53,645 --> 00:41:55,645
It'll take me a while
to get in all this drag.
1013
00:41:55,747 --> 00:41:56,746
- [unintelligible]
1014
00:41:56,848 --> 00:41:58,181
- Shots!
1015
00:41:58,283 --> 00:42:02,151
- ♪
1016
00:42:04,789 --> 00:42:05,822
- ♪
1017
00:42:06,791 --> 00:42:10,360
- ♪
1018
00:42:10,410 --> 00:42:14,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.