All language subtitles for Sistas s02e05 up in Flames.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,067 - Your ass is going to jail. 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,502 - I don't know what the hell you're talking about. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,636 - DANNI: Previously on "Sistas." 4 00:00:04,739 --> 00:00:06,038 - Talk! 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,606 - There may be a settlement for a million dollars. 6 00:00:07,708 --> 00:00:10,009 - You just told me you have a racist-ass family. 7 00:00:10,111 --> 00:00:11,443 You do something this ignorant? 8 00:00:12,346 --> 00:00:13,412 - You're not doing nothin' Karen? 9 00:00:13,514 --> 00:00:16,048 - We are not together, okay, Zac? 10 00:00:16,150 --> 00:00:19,151 - He had Morris use Jasmine to force me on a case. 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,286 He offered me a million dollars to walk away. 12 00:00:21,389 --> 00:00:22,888 - Are you sure you're fired? 13 00:00:22,990 --> 00:00:25,691 - Tonight, I will be Extravaganza. 14 00:00:25,793 --> 00:00:26,725 - [crying] 15 00:00:26,827 --> 00:00:27,726 - How did it go? 16 00:00:34,101 --> 00:00:35,434 - [crying] 17 00:00:35,536 --> 00:00:36,802 - Are you okay? 18 00:00:38,305 --> 00:00:39,238 - Yeah. 19 00:00:39,340 --> 00:00:41,507 - Are you sure? 20 00:00:41,609 --> 00:00:43,876 - [crying] Yeah. 21 00:00:43,978 --> 00:00:46,412 - So it went well? - Yes. 22 00:00:46,514 --> 00:00:49,314 - [squealing] 23 00:00:49,417 --> 00:00:52,851 - Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 24 00:00:52,953 --> 00:00:54,353 - Oh, my god, I'm so happy for you. 25 00:00:54,455 --> 00:00:56,055 - Thank you. 26 00:00:56,157 --> 00:00:59,224 - Oh, my god, girl, shit, you better go ahead, then. 27 00:00:59,326 --> 00:01:00,159 - ANDI: Thank you. 28 00:01:00,261 --> 00:01:02,828 Seriously, thank you for everything. 29 00:01:02,930 --> 00:01:05,097 - Are you kidding me? 30 00:01:05,199 --> 00:01:07,132 - You had my back. 31 00:01:07,234 --> 00:01:08,400 - Andi. 32 00:01:08,502 --> 00:01:11,003 Look, I know we don't know each other all that well... 33 00:01:11,105 --> 00:01:13,305 but we gotta have each other's backs. 34 00:01:13,407 --> 00:01:15,641 We sistas. 35 00:01:15,743 --> 00:01:16,909 - We are. 36 00:01:17,011 --> 00:01:18,777 - And you need to go celebrate. 37 00:01:18,879 --> 00:01:20,646 What you gonna do? 38 00:01:20,748 --> 00:01:23,282 - I do. Okay, um... - Mm-hmm. 39 00:01:23,384 --> 00:01:25,451 - My friend Maurice, he's having an event tonight. 40 00:01:25,553 --> 00:01:26,452 - Okay. 41 00:01:26,554 --> 00:01:27,519 - You should come. 42 00:01:27,621 --> 00:01:29,721 - Okay, I'm there. 43 00:01:29,824 --> 00:01:31,423 Send me the info. 44 00:01:31,525 --> 00:01:32,491 - I will. 45 00:01:32,593 --> 00:01:35,727 - Oh, I am so happy for you, girl. 46 00:01:35,830 --> 00:01:37,463 Whoo. - This is unreal. 47 00:01:37,565 --> 00:01:39,198 - [laughs] It is. 48 00:01:39,300 --> 00:01:40,999 I'll see you tonight. 49 00:01:41,102 --> 00:01:42,334 - Don't be late. - I won't. 50 00:01:42,436 --> 00:01:43,368 - This is a celebration. 51 00:01:43,471 --> 00:01:46,605 - [squeals] All right. 52 00:01:46,707 --> 00:01:48,907 Girl, I'll see you tonight. 53 00:01:49,009 --> 00:01:51,243 - [sighs] This belongs to me. 54 00:01:51,345 --> 00:01:53,078 - Damn. - Uh-huh. 55 00:01:53,180 --> 00:01:54,246 You tried it. 56 00:01:54,348 --> 00:01:56,381 - ♪ Bring on that luxury jewelry, pampering ♪ 57 00:01:56,484 --> 00:01:57,516 ♪ We poppin' tabs ♪ 58 00:01:57,618 --> 00:01:58,851 ♪ Oh, yeah, we flexin', we sexy ♪ 59 00:01:58,953 --> 00:02:00,419 ♪ Our special thing, we turning out ♪ 60 00:02:00,521 --> 00:02:03,122 - Well, now. 61 00:02:03,224 --> 00:02:04,323 - Hi. 62 00:02:06,327 --> 00:02:08,827 - You didn't call me. 63 00:02:08,929 --> 00:02:11,530 - I'm sorry I didn't call you. 64 00:02:11,632 --> 00:02:13,098 - Yeah, I...I know. 65 00:02:13,200 --> 00:02:15,734 You're--You're in a relationship. 66 00:02:15,836 --> 00:02:17,202 - Yeah. 67 00:02:17,304 --> 00:02:18,937 - Well, just know that I'm so grateful 68 00:02:19,039 --> 00:02:21,206 that you helped out my grandmother. 69 00:02:21,308 --> 00:02:24,476 And...I'd like to take you to dinner one night, 70 00:02:24,578 --> 00:02:26,812 if you'd let me. 71 00:02:26,914 --> 00:02:30,749 - You just said you know I'm in a relationship. 72 00:02:30,851 --> 00:02:32,417 - Yeah. - Yeah. 73 00:02:32,520 --> 00:02:34,086 - BOTH: [chuckling] 74 00:02:34,188 --> 00:02:37,623 - I respect that. But my thing is... 75 00:02:37,725 --> 00:02:41,527 until there is a ring on that finger, I can put my bid in. 76 00:02:44,698 --> 00:02:47,199 - Your bid? 77 00:02:47,301 --> 00:02:49,401 - Yeah. 78 00:02:49,503 --> 00:02:51,570 - I'm not for sale. 79 00:02:51,672 --> 00:02:52,771 - That's not what I meant. 80 00:02:52,873 --> 00:02:54,806 - Well, whatever you meant, it was rude. 81 00:02:54,909 --> 00:02:56,475 - Oh. I'm sorry. 82 00:02:56,577 --> 00:02:57,543 - Goodbye, Paris. 83 00:02:57,645 --> 00:03:00,679 - Andi, Andi, wait, just... 84 00:03:00,781 --> 00:03:03,081 I'm really sorry. I... 85 00:03:03,184 --> 00:03:05,284 I was just trying to be cool. 86 00:03:05,386 --> 00:03:10,155 Look, I'd love to get to know you a little better. 87 00:03:10,257 --> 00:03:11,557 I mean, it's always good to have options 88 00:03:11,659 --> 00:03:14,593 when you're not sure, right? 89 00:03:14,695 --> 00:03:15,994 - Who told you I wasn't sure? 90 00:03:16,096 --> 00:03:17,329 - I just thought we hit it off-- 91 00:03:17,431 --> 00:03:19,198 - I know you thought, but who told you I wasn't sure? 92 00:03:19,300 --> 00:03:22,067 - No, I was here when the FBI came and-- 93 00:03:22,169 --> 00:03:23,835 - Paris, I know you think you know me-- 94 00:03:23,938 --> 00:03:26,104 - Look, look. This--this is-- 95 00:03:26,207 --> 00:03:27,539 I'm going down in flames right now, right? 96 00:03:27,641 --> 00:03:29,641 - Bye! 97 00:03:29,743 --> 00:03:31,210 - I'm sorry. 98 00:03:36,750 --> 00:03:38,684 - ♪ My girls hold me down ♪ 99 00:03:38,786 --> 00:03:40,886 ♪ When them boys mess around ♪ 100 00:03:40,988 --> 00:03:43,555 ♪ And my love life is a headache ♪ 101 00:03:43,657 --> 00:03:46,091 ♪ We goin' out tonight ♪ 102 00:03:46,193 --> 00:03:47,626 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪♪ 103 00:03:53,200 --> 00:03:56,468 - ♪ 104 00:03:56,570 --> 00:03:57,869 - Hey. - Hey. 105 00:03:57,972 --> 00:03:59,605 You here for your check? 106 00:03:59,707 --> 00:04:00,672 - Yeah. 107 00:04:01,909 --> 00:04:04,443 - What's wrong with you? 108 00:04:04,545 --> 00:04:07,145 - You care now? - No. 109 00:04:07,248 --> 00:04:09,615 But I know you gonna tell me anyway. 110 00:04:09,717 --> 00:04:11,250 Go on. 111 00:04:11,352 --> 00:04:12,751 - Andi. 112 00:04:12,853 --> 00:04:14,319 - Man... 113 00:04:14,421 --> 00:04:15,854 - What? 114 00:04:15,956 --> 00:04:17,789 - Leave that alone. 115 00:04:17,891 --> 00:04:19,191 - Why? 116 00:04:19,293 --> 00:04:21,860 - Look, she got a lot going on, okay? 117 00:04:21,962 --> 00:04:23,862 - Yeah, we all do. 118 00:04:23,964 --> 00:04:25,597 - Yeah, and I know you like her. 119 00:04:25,699 --> 00:04:28,567 - Yeah. But, uh... 120 00:04:28,669 --> 00:04:30,569 she's with that dude. 121 00:04:30,671 --> 00:04:33,272 - Wait. How you know that? 122 00:04:35,009 --> 00:04:37,109 - I heard people around here talking about it. 123 00:04:37,211 --> 00:04:38,844 - Well, don't tell her I told you, 'cause I didn't. 124 00:04:38,946 --> 00:04:40,345 - Yeah, I know-- I know--I know that. 125 00:04:40,447 --> 00:04:43,382 - Yeah, and I don't like gossip. - Yeah, I--I know. 126 00:04:43,484 --> 00:04:45,851 - Shit, that's all y'all do around here. 127 00:04:45,953 --> 00:04:47,152 Sign this. 128 00:04:48,155 --> 00:04:50,022 - What are you talking about, y'all? 129 00:04:50,124 --> 00:04:51,923 - You and whoever else. Here's your check. 130 00:04:52,026 --> 00:04:54,293 - Listen, I am not into gossip, okay? 131 00:04:54,395 --> 00:04:56,495 I just want to go out with her. 132 00:04:57,731 --> 00:05:00,565 - ♪ 133 00:05:00,668 --> 00:05:03,168 - Maybe you could put in a good word for me, please? 134 00:05:05,105 --> 00:05:06,938 - How about you put in your own word, okay? 135 00:05:07,041 --> 00:05:08,974 Go on and get out of here. 136 00:05:09,076 --> 00:05:10,575 - That's just cold, Fatima. - FATIMA: Yep, bye. 137 00:05:11,845 --> 00:05:13,011 - You mean. 138 00:05:13,113 --> 00:05:14,680 - I'm not getting in the middle of that shit. 139 00:05:14,782 --> 00:05:16,481 [chuckles] No sir. 140 00:05:16,583 --> 00:05:25,757 - ♪ 141 00:05:30,164 --> 00:05:31,630 - Hi, Miss India. 142 00:05:33,834 --> 00:05:35,200 - Hello. 143 00:05:35,302 --> 00:05:37,202 - How are you? - I'm good. 144 00:05:37,304 --> 00:05:38,503 Why don't you come in the office? 145 00:05:38,605 --> 00:05:40,505 - Um, actually, do you mind if I just say something 146 00:05:40,607 --> 00:05:41,773 before we start? 147 00:05:43,577 --> 00:05:44,843 - Go on. 148 00:05:44,945 --> 00:05:46,478 - If you just look at my track record, 149 00:05:46,580 --> 00:05:47,913 you see I never-- 150 00:05:48,015 --> 00:05:49,915 I've never made a mistake, not once. 151 00:05:50,017 --> 00:05:51,350 - Sabrina-- - You can track me every day. 152 00:05:51,452 --> 00:05:53,118 I balance every day-- - Sabrina. 153 00:05:54,555 --> 00:05:55,687 I get it. 154 00:05:57,091 --> 00:05:59,558 We actually did an audit. 155 00:05:59,660 --> 00:06:01,059 And... 156 00:06:02,029 --> 00:06:03,562 I saw exactly what you did. 157 00:06:03,664 --> 00:06:06,932 - ♪ 158 00:06:07,034 --> 00:06:08,200 - You did? 159 00:06:08,302 --> 00:06:11,970 - And I saw that you didn't do anything wrong. 160 00:06:12,072 --> 00:06:14,906 And that's why we're not firing you. 161 00:06:15,008 --> 00:06:17,109 No reason. 162 00:06:17,211 --> 00:06:18,477 - Okay. Thank you. 163 00:06:18,579 --> 00:06:22,748 - But you are suspended for three days. 164 00:06:22,850 --> 00:06:25,317 - Okay. 165 00:06:25,419 --> 00:06:26,952 - Okay? 166 00:06:27,054 --> 00:06:29,755 They wanted to give you three weeks, missy. 167 00:06:29,857 --> 00:06:31,823 - Really? - Uh, really. 168 00:06:34,161 --> 00:06:36,528 - Okay, I understand. 169 00:06:36,630 --> 00:06:39,264 - Good, 'cause I just need you to sign this document stating 170 00:06:39,366 --> 00:06:41,233 that you were out for three days. 171 00:06:45,038 --> 00:06:46,772 Girl, are you gonna do it or not? 172 00:06:48,942 --> 00:06:51,176 - Yes, Miss India. - I thought so. 173 00:06:58,085 --> 00:06:59,084 - Thank you. 174 00:06:59,186 --> 00:07:00,752 - [sighs] You're welcome. 175 00:07:00,854 --> 00:07:02,087 Now go to work. 176 00:07:03,757 --> 00:07:06,591 - Really? - Really? 177 00:07:06,693 --> 00:07:09,060 What do you mean really? Of course. 178 00:07:09,163 --> 00:07:11,630 With Maurice being out, I can't have you out too. 179 00:07:11,732 --> 00:07:14,733 Besides, I hired a new guy. I'm trying to train him. 180 00:07:14,835 --> 00:07:16,535 I need you. 181 00:07:16,637 --> 00:07:18,570 - Yes, Miss India. 182 00:07:18,672 --> 00:07:21,139 Does this mean I'm not suspended? 183 00:07:21,241 --> 00:07:22,774 - No, you're not suspended. 184 00:07:22,876 --> 00:07:25,076 I'm gonna defer it. Don't worry about that, darling. 185 00:07:25,179 --> 00:07:27,112 I'll deal with corporate myself. 186 00:07:27,214 --> 00:07:29,181 - Thank you. 187 00:07:29,283 --> 00:07:30,615 - You're welcome. 188 00:07:30,717 --> 00:07:32,984 Now, come on. 189 00:07:33,086 --> 00:07:35,020 Let me introduce you to the new guy. 190 00:07:35,122 --> 00:07:36,455 - Okay. 191 00:07:38,459 --> 00:07:42,127 - Sabrina, Jacobi Sellers. 192 00:07:42,229 --> 00:07:43,495 - Hi. - Hey. 193 00:07:43,597 --> 00:07:46,031 - He has some banking experience. 194 00:07:46,133 --> 00:07:47,532 We just hired him. 195 00:07:47,634 --> 00:07:50,368 You, my dear, will be training him. 196 00:07:50,471 --> 00:07:51,470 - Okay. 197 00:07:51,572 --> 00:07:55,807 Um...where is he gonna be working, exactly? 198 00:07:55,909 --> 00:07:59,144 - Window two. 199 00:07:59,246 --> 00:08:00,846 - Next to me? 200 00:08:00,948 --> 00:08:02,280 - Yes. 201 00:08:03,750 --> 00:08:06,151 - Is that until Maurice gets back? 202 00:08:06,253 --> 00:08:07,652 - Yeah. 203 00:08:07,754 --> 00:08:11,156 Until Maurice gets back. 204 00:08:11,258 --> 00:08:12,624 See you soon. 205 00:08:12,726 --> 00:08:14,659 - Thank you. - Thank you, Miss Mims. 206 00:08:14,761 --> 00:08:17,028 - You're welcome. 207 00:08:17,130 --> 00:08:19,664 - Um...follow me. 208 00:08:19,766 --> 00:08:21,333 - Yeah, sure. 209 00:08:21,435 --> 00:08:24,669 You know, I'm really excited about, uh, working here. 210 00:08:24,771 --> 00:08:25,871 - Great. 211 00:08:25,973 --> 00:08:27,272 If you can... 212 00:08:27,374 --> 00:08:28,974 Do you mind giving me a second? 213 00:08:29,076 --> 00:08:30,876 - Sure. - Mm-hmm. I'll be right back. 214 00:08:30,978 --> 00:08:31,977 - Good. 215 00:08:35,649 --> 00:08:38,016 - Uh-uh, bitch, that's straight! 216 00:08:38,118 --> 00:08:39,317 - I know, Maurice. 217 00:08:39,419 --> 00:08:42,420 - Mm-mm, we don't want anything to be straight... 218 00:08:42,523 --> 00:08:45,757 unless it's a man or a drink. 219 00:08:46,793 --> 00:08:49,294 - You do know you can go home now, right? 220 00:08:49,396 --> 00:08:51,363 - I'm going. - CALVIN: Good. 221 00:08:55,002 --> 00:08:56,368 - Yes, who is it? 222 00:08:56,470 --> 00:08:57,669 - SABRINA: It's Sabrina. 223 00:08:57,771 --> 00:08:58,837 I'm at work. 224 00:08:58,939 --> 00:08:59,871 - MAURICE: Okay. 225 00:08:59,973 --> 00:09:01,673 - Okay, like you need to be. 226 00:09:01,775 --> 00:09:06,678 - Mm-mm. I am on disability, remember? 227 00:09:06,780 --> 00:09:08,713 - They're having me train somebody. 228 00:09:08,815 --> 00:09:09,681 - MAURICE: What? 229 00:09:09,783 --> 00:09:12,551 - Yes, Maurice, to work your station. 230 00:09:12,653 --> 00:09:15,820 - That bitch India, I know she did that. 231 00:09:15,923 --> 00:09:17,022 - SABRINA: Yeah. 232 00:09:17,124 --> 00:09:19,457 - I can't stand her ass. 233 00:09:19,560 --> 00:09:23,728 - Well...Maurice, are you hurt? 234 00:09:23,830 --> 00:09:25,263 - Yes, I can barely move. 235 00:09:25,365 --> 00:09:27,399 I'm traumatized. 236 00:09:27,501 --> 00:09:28,867 - SABRINA: Right, right. 237 00:09:28,969 --> 00:09:30,368 I know that. 238 00:09:30,470 --> 00:09:32,871 - MAURICE: You let that bitch try to fire me. 239 00:09:32,973 --> 00:09:34,873 - He is really fine. 240 00:09:34,975 --> 00:09:36,207 - I'm on my way. 241 00:09:36,310 --> 00:09:37,409 - SABRINA: Okay, I'll see you soon. 242 00:09:42,716 --> 00:09:43,882 [clears throat] 243 00:09:50,057 --> 00:09:52,257 So-- - Yes. 244 00:09:52,359 --> 00:09:53,792 - How much banking experience do you have? 245 00:09:53,894 --> 00:09:56,828 - Well, um, I worked at a credit union while I was in college. 246 00:09:56,930 --> 00:10:00,165 - For how long? - Uh...three years. 247 00:10:00,267 --> 00:10:01,566 - Okay. 248 00:10:01,668 --> 00:10:04,169 Well, I'll show you how we do it here. 249 00:10:04,271 --> 00:10:05,303 - Thank you. 250 00:10:05,405 --> 00:10:06,404 - No problem. 251 00:10:06,506 --> 00:10:08,773 All right, so, we're gonna do this-- 252 00:10:08,875 --> 00:10:10,308 - You can come over here. 253 00:10:12,846 --> 00:10:14,212 - Create a username. 254 00:10:14,314 --> 00:10:16,915 - [smooth music playing] 255 00:10:17,918 --> 00:10:19,751 - And we'll just set up a password for you. 256 00:10:19,853 --> 00:10:21,453 - All right. - Don't make it too easy. 257 00:10:21,555 --> 00:10:23,054 - Oh, okay. - Yeah. 258 00:10:24,625 --> 00:10:26,591 - Okay. Can you enter your date of birth? 259 00:10:26,693 --> 00:10:28,460 - Uh, sure. - Mm-hmm. 260 00:10:29,696 --> 00:10:32,564 Is that your way of asking how old I am? 261 00:10:32,666 --> 00:10:35,033 - No, that's just my way of getting your date of birth. 262 00:10:35,135 --> 00:10:36,968 - Okay. 263 00:10:37,070 --> 00:10:40,205 Wow, you really smell good. 264 00:10:40,307 --> 00:10:42,440 - I shower sometimes. 265 00:10:42,542 --> 00:10:44,209 - That's funny. 266 00:10:44,311 --> 00:10:45,944 - Uh-huh, yeah. 267 00:10:46,046 --> 00:10:47,479 Do you wanna focus on this now? 268 00:10:47,581 --> 00:10:49,114 - Yeah, sure. I'm sorry--sorry. 269 00:10:49,216 --> 00:10:50,849 - Mm-hmm, okay. 270 00:10:50,951 --> 00:10:51,883 So, three years, right? 271 00:10:51,985 --> 00:10:53,385 - Uh-huh, three years. - Okay, cool. 272 00:10:53,487 --> 00:10:54,986 So when we're here at Brookhaven, 273 00:10:55,088 --> 00:10:56,855 we have to make our customers feel really special. 274 00:11:00,327 --> 00:11:02,127 - ♪ I can't get you off my mind ♪ 275 00:11:02,229 --> 00:11:03,862 ♪ Ay, ay, ay ♪ 276 00:11:03,964 --> 00:11:04,996 ♪ 277 00:11:05,098 --> 00:11:06,097 - [beep] 278 00:11:06,199 --> 00:11:10,101 - Preston, um...this is Danni. 279 00:11:10,203 --> 00:11:12,370 I'm sure you know. 280 00:11:12,472 --> 00:11:15,206 If you could, uh, call me. 281 00:11:15,308 --> 00:11:16,808 I know that, um... 282 00:11:18,912 --> 00:11:22,580 I know that reaction was kind of big for you. 283 00:11:22,683 --> 00:11:23,848 And, uh... 284 00:11:23,950 --> 00:11:27,352 - ♪ 285 00:11:27,454 --> 00:11:28,820 - I wanna talk about it. 286 00:11:29,890 --> 00:11:34,959 Uh, I forwarded the work calls to my phone, so... 287 00:11:35,062 --> 00:11:37,262 I'm on a break, so... 288 00:11:37,364 --> 00:11:40,965 If you can call me now, that would be great. 289 00:11:41,068 --> 00:11:43,001 Bye. 290 00:11:43,103 --> 00:11:43,968 - [beep] 291 00:11:44,071 --> 00:11:47,972 - ♪ 292 00:11:48,075 --> 00:11:51,976 - [cell phone rings] 293 00:11:54,081 --> 00:11:55,714 - Higher Airlines. 294 00:11:55,816 --> 00:11:56,848 - HENRY: Danni! 295 00:11:56,950 --> 00:11:58,883 - ♪ 296 00:11:58,985 --> 00:12:01,786 - What are you doing yelling on my phone, old man? 297 00:12:01,888 --> 00:12:03,388 - HENRY: I'm sorry! 298 00:12:05,258 --> 00:12:06,925 - What is it? 299 00:12:07,027 --> 00:12:08,460 - HENRY: Have you seen Zac? 300 00:12:08,562 --> 00:12:10,495 - Do I look like his keeper to you? 301 00:12:10,597 --> 00:12:11,996 - HENRY: He lives with you. 302 00:12:14,134 --> 00:12:15,567 - How do you know that? 303 00:12:15,669 --> 00:12:17,635 - HENRY: We all know that. 304 00:12:17,738 --> 00:12:19,304 - First of all, he's a roommate. 305 00:12:19,406 --> 00:12:21,973 Second of all, he don't live there no more. 306 00:12:22,075 --> 00:12:25,276 - HENRY: Yeah. Well, he is about to be fired. 307 00:12:25,378 --> 00:12:27,679 He hasn't called or come in today. 308 00:12:30,317 --> 00:12:32,917 - [sighs] What?! Say it again? 309 00:12:33,019 --> 00:12:34,385 - HENRY: Yeah. 310 00:12:34,488 --> 00:12:36,020 He hasn't called or come in today. 311 00:12:38,892 --> 00:12:42,894 - Okay, uh, uh, that's not like him. 312 00:12:42,996 --> 00:12:44,395 - HENRY: I know it's not. 313 00:12:44,498 --> 00:12:47,499 All we did to get him this job. - I know. 314 00:12:47,601 --> 00:12:49,100 - HENRY: And it wasn't easy with his record. 315 00:12:49,202 --> 00:12:50,835 - I know. Let me just call him. 316 00:12:50,937 --> 00:12:52,370 - HENRY: I called! 317 00:12:52,472 --> 00:12:54,506 It's going to voicemail. 318 00:12:54,608 --> 00:12:56,207 - Well, damn, something must be wrong. 319 00:12:56,309 --> 00:12:57,909 Look, listen, I'll--I'll figure it out. 320 00:12:58,011 --> 00:13:00,411 Just...cover for him. 321 00:13:00,514 --> 00:13:02,213 - HENRY: Whoa! 322 00:13:02,315 --> 00:13:04,482 I can't do my work and his! 323 00:13:04,584 --> 00:13:06,751 - See, your old ass needs to retire. 324 00:13:06,853 --> 00:13:08,620 You can't lift bags. 325 00:13:08,722 --> 00:13:10,822 We sick of it. Everybody been saying it. 326 00:13:10,924 --> 00:13:13,658 - HENRY: Danni, that's wrong. - I don't care. 327 00:13:13,760 --> 00:13:15,393 You can't lift two people's bags? 328 00:13:15,495 --> 00:13:16,828 Just--just--just cover for him. 329 00:13:16,930 --> 00:13:19,063 - HENRY: [laughs] If the boss finds out-- 330 00:13:19,166 --> 00:13:20,999 - Don't -- with me. 331 00:13:21,101 --> 00:13:22,600 I'm tell--let me explain something 332 00:13:22,702 --> 00:13:25,103 to you, you old piece of shit! 333 00:13:25,205 --> 00:13:27,172 Cover for this boy. 334 00:13:27,274 --> 00:13:28,573 Damn! 335 00:13:28,675 --> 00:13:30,475 Ain't the old supposed to teach the young or something? 336 00:13:30,577 --> 00:13:33,878 - HENRY: [laughs] Danni! 337 00:13:33,980 --> 00:13:35,580 What are you gonna do for me if I do? 338 00:13:35,682 --> 00:13:37,115 - I ain't give-- - [call ends] 339 00:13:39,786 --> 00:13:41,786 - ♪ Have you ever had thoughts ♪ 340 00:13:41,888 --> 00:13:42,854 - [cell phone rings] 341 00:13:42,956 --> 00:13:45,089 - ♪ Telling you that you're not good enough ♪ 342 00:13:45,192 --> 00:13:47,091 - [cell phone rings] 343 00:13:49,196 --> 00:13:51,129 - Hey girl. 344 00:13:51,231 --> 00:13:52,964 - Hey. 345 00:13:53,066 --> 00:13:55,133 - Have you seen Zac? 346 00:13:55,235 --> 00:13:56,100 - He's in jail. 347 00:13:56,203 --> 00:13:57,702 - For what, Karen? 348 00:13:57,804 --> 00:13:59,971 - KAREN: Came to the hotel last night. 349 00:14:00,073 --> 00:14:01,439 - What hotel? 350 00:14:01,541 --> 00:14:02,841 - Look, Danni, I'm busy, okay? 351 00:14:02,943 --> 00:14:04,175 Can you just-- 352 00:14:04,277 --> 00:14:05,610 - DANNI: I don't give a shit, Karen. 353 00:14:05,712 --> 00:14:07,445 He's about to lose his job and they callin' me. 354 00:14:07,547 --> 00:14:10,348 - Okay, well, he should have thought about that before. 355 00:14:10,450 --> 00:14:11,850 - What did he do? 356 00:14:11,952 --> 00:14:13,818 - KAREN: Came to the hotel, broke into the room, 357 00:14:13,920 --> 00:14:16,321 and got into it with Aaron. - DANNI: Wait, wait, wait, wait. 358 00:14:16,423 --> 00:14:18,590 You and the preacher was at a hotel? 359 00:14:18,692 --> 00:14:20,692 - KAREN: Okay, Danni-- - Uh-uh. 360 00:14:20,794 --> 00:14:22,126 Hoe, tell me. 361 00:14:22,229 --> 00:14:23,394 - Yes, okay? 362 00:14:23,496 --> 00:14:24,863 Yes, we were. 363 00:14:24,965 --> 00:14:26,798 And Zac came, broke in. 364 00:14:26,900 --> 00:14:28,867 Security came, and--and he went to jail. 365 00:14:28,969 --> 00:14:30,168 I ain't bailing him out. 366 00:14:30,270 --> 00:14:32,270 - Karen, he could lose his job. 367 00:14:32,372 --> 00:14:33,938 - KAREN: I don't care, okay? 368 00:14:34,040 --> 00:14:35,540 He need to leave me alone. 369 00:14:35,642 --> 00:14:38,176 - [sighs] All right, okay. 370 00:14:38,278 --> 00:14:39,410 - KAREN: Can I go now? 371 00:14:39,512 --> 00:14:41,012 - You know, your ass is gonna regret this shit 372 00:14:41,114 --> 00:14:42,614 when you calm down. 373 00:14:42,716 --> 00:14:44,349 - I am not gonna regret it, okay? 374 00:14:44,451 --> 00:14:46,384 I'm not. 375 00:14:46,486 --> 00:14:48,052 - Whatever. 376 00:14:48,154 --> 00:14:49,687 - Bye. - DANNI: Bye. 377 00:14:54,461 --> 00:15:05,770 - ♪ 378 00:15:05,872 --> 00:15:07,906 - Oh, hey, girl, hey. 379 00:15:08,008 --> 00:15:09,474 What's up? 380 00:15:09,576 --> 00:15:11,609 - I got him. 381 00:15:11,711 --> 00:15:12,810 - Got who? 382 00:15:12,913 --> 00:15:14,879 - Bellamy. 383 00:15:14,981 --> 00:15:15,847 - Oh. - Yeah. 384 00:15:15,949 --> 00:15:18,082 I went to my job today. 385 00:15:18,184 --> 00:15:19,751 Got his ass on tape. 386 00:15:19,853 --> 00:15:21,052 - Okay, well-- 387 00:15:21,154 --> 00:15:23,488 - I played it for Mr. Benson and the board. 388 00:15:23,590 --> 00:15:24,656 - That's incredible! What-- 389 00:15:24,758 --> 00:15:26,124 - Mm-hmm. 390 00:15:26,226 --> 00:15:28,226 They're reviewing the case now. 391 00:15:28,328 --> 00:15:31,129 He's gonna get the evidence from the FBI. 392 00:15:31,231 --> 00:15:32,931 - Okay. 393 00:15:33,033 --> 00:15:35,033 Then why you look so unhappy? 394 00:15:35,135 --> 00:15:37,335 - I'm pretty sure Gary's telling the truth. 395 00:15:37,437 --> 00:15:39,437 - Oh, you think so? 396 00:15:39,539 --> 00:15:41,039 - They set him up. 397 00:15:43,877 --> 00:15:45,843 Also... 398 00:15:45,946 --> 00:15:47,245 - Also what? What? 399 00:15:48,581 --> 00:15:51,416 - I saw Paris today. 400 00:15:51,518 --> 00:15:52,650 - Paris? 401 00:15:52,752 --> 00:15:55,086 That--that man that dropped you off? 402 00:15:55,188 --> 00:15:57,522 - That man that dropped me off. 403 00:15:57,624 --> 00:16:00,458 - Okay, Andi, I know when something's going on... 404 00:16:02,929 --> 00:16:04,395 - He asked me to dinner. 405 00:16:06,266 --> 00:16:08,866 I don't know, every time I see him, we just click. 406 00:16:08,969 --> 00:16:11,102 - Mm. Click. - Yeah. 407 00:16:11,204 --> 00:16:12,470 - Click. 408 00:16:12,572 --> 00:16:14,038 But you got Gary. 409 00:16:15,542 --> 00:16:17,408 - Do I? 410 00:16:17,510 --> 00:16:21,412 - What do you mean by that? - I mean, I love him. 411 00:16:21,514 --> 00:16:23,247 But he wants me to move out of my house 412 00:16:23,350 --> 00:16:25,416 into some house in the country. 413 00:16:25,518 --> 00:16:27,585 And Jasmine told me he would isolate me. 414 00:16:27,687 --> 00:16:29,787 - Okay, but you can't believe everything she says-- 415 00:16:29,889 --> 00:16:33,024 - But he tried. Didn't he? 416 00:16:33,126 --> 00:16:35,093 And his ass is always so jealous of everything. 417 00:16:37,797 --> 00:16:39,297 - Hey, let me ask you this. 418 00:16:39,399 --> 00:16:40,865 Let me just ask you this one question. 419 00:16:40,967 --> 00:16:42,166 - No, he never hit me. 420 00:16:42,268 --> 00:16:44,035 - Okay, but yelled at you. 421 00:16:44,137 --> 00:16:46,070 - I mean, of course, in an argument. 422 00:16:46,172 --> 00:16:48,406 - He say crazy stuff to you? 423 00:16:48,508 --> 00:16:50,041 - No, Karen. 424 00:16:50,143 --> 00:16:52,210 - You sure? - Karen! 425 00:16:52,312 --> 00:16:55,413 It happened in college. - Okay. All right. 426 00:16:55,515 --> 00:16:57,749 - I promise you it'll never happen again and I mean it. 427 00:16:57,851 --> 00:16:59,317 - I won't ask again. 428 00:16:59,419 --> 00:17:02,587 I know you can't trust his wife, but...there could be some truth 429 00:17:02,689 --> 00:17:03,788 in what she's saying. 430 00:17:03,890 --> 00:17:05,723 She knows him. 431 00:17:05,825 --> 00:17:08,993 - All I know is what he showed me. 432 00:17:09,095 --> 00:17:12,230 - Girl. Girl, what-- - I know. 433 00:17:12,332 --> 00:17:15,066 - What is all this? Where did you get this? 434 00:17:15,168 --> 00:17:17,869 - He sent me this from jail. 435 00:17:17,971 --> 00:17:19,737 - How much is it? 436 00:17:19,839 --> 00:17:22,040 - $250,000. 437 00:17:23,777 --> 00:17:25,076 Yes. 438 00:17:25,178 --> 00:17:26,978 So I'm gonna go take it to the bank. 439 00:17:27,080 --> 00:17:29,847 - You can't put that in the bank, though. 440 00:17:29,949 --> 00:17:32,617 - I can put it in a safety deposit box. 441 00:17:32,719 --> 00:17:34,786 - Okay. Wow. - Mm-hmm. I know. 442 00:17:34,888 --> 00:17:36,654 - What the hell? 443 00:17:36,756 --> 00:17:39,857 - He was worried about me. - Okay, but where did he get it? 444 00:17:39,959 --> 00:17:41,292 - I don't know. 445 00:17:41,394 --> 00:17:43,428 I guess rich people keep that kind of cash around. 446 00:17:43,530 --> 00:17:45,530 - That's true, that's true. With all this money, 447 00:17:45,632 --> 00:17:48,599 does that mean you can get your place back? 448 00:17:48,701 --> 00:17:50,134 - I'm gonna try like hell. 449 00:17:50,236 --> 00:17:51,702 - Okay, good. 450 00:17:51,805 --> 00:17:52,970 - All right, I'm gonna to the bank. 451 00:17:53,073 --> 00:17:54,572 And then I'm gonna see him. 452 00:17:54,674 --> 00:17:56,407 - Oh, and look, I hired someone to clean up my place, 453 00:17:56,509 --> 00:17:58,142 so you can come over tonight. 454 00:17:59,345 --> 00:18:00,578 - What, Zac didn't finish? 455 00:18:02,115 --> 00:18:03,581 - He's in jail. 456 00:18:03,683 --> 00:18:05,083 - What? 457 00:18:06,519 --> 00:18:07,819 - Mm-hmm. 458 00:18:07,921 --> 00:18:11,389 Uh...I was at the hotel last night with Aaron, right? 459 00:18:11,491 --> 00:18:13,224 And--and--and--and--and he-- 460 00:18:13,326 --> 00:18:16,394 he broke in and-- and got arrested. 461 00:18:16,496 --> 00:18:18,396 - Karen... - Hm? It ain't my fault! 462 00:18:18,498 --> 00:18:21,199 It ain't my fault. They got into it. 463 00:18:21,301 --> 00:18:23,401 What, he's in jail! I ain't bailing him out. 464 00:18:24,971 --> 00:18:26,804 - Damn. You know you're wrong. 465 00:18:26,906 --> 00:18:28,139 - Why am I wrong? He broke into-- 466 00:18:28,241 --> 00:18:29,440 - Karen, it don't make no sense 467 00:18:29,542 --> 00:18:30,942 for you to let this man sit in jail. 468 00:18:31,044 --> 00:18:32,143 - I'm saying, though! I'm saying-- 469 00:18:32,245 --> 00:18:33,811 - You know what? It's none of my business. 470 00:18:33,913 --> 00:18:35,546 - It ain't. - That's your man, okay? 471 00:18:35,648 --> 00:18:37,048 - It ain't my man either. - Okay. 472 00:18:37,150 --> 00:18:38,950 - Don't even say that. - Okay. All right. 473 00:18:39,052 --> 00:18:40,218 - Just go. 474 00:18:40,320 --> 00:18:44,555 - Karen, I like your dress. - Thank you. 475 00:18:44,657 --> 00:18:47,892 - It looks like wallpaper. Free my -- . 476 00:18:47,994 --> 00:18:49,760 - Andi! Andi, that ain't nice! 477 00:18:49,863 --> 00:18:51,129 That ain't right! 478 00:18:51,231 --> 00:18:52,597 Why you gotta be a lawyer for him? 479 00:18:54,334 --> 00:18:56,167 Ain't nobody never on my side. 480 00:18:56,269 --> 00:18:57,735 I'm sorry, girl, you don't need that. 481 00:18:57,837 --> 00:19:01,305 - ♪ 482 00:19:01,407 --> 00:19:04,408 - SABRINA; Okay, the customers, they matter a lot to us here. 483 00:19:04,511 --> 00:19:05,877 And we like to make sure that-- 484 00:19:05,979 --> 00:19:07,912 - [whimpers] 485 00:19:08,014 --> 00:19:10,414 - Maurice! 486 00:19:10,517 --> 00:19:11,616 - Yes? 487 00:19:12,719 --> 00:19:15,987 I'm making it. I'll be there in a minute. 488 00:19:16,089 --> 00:19:18,189 - How are you? 489 00:19:18,291 --> 00:19:20,791 - Hold on. I'm coming, girl. 490 00:19:23,062 --> 00:19:24,729 I'm moving as fast as I can. 491 00:19:26,399 --> 00:19:27,298 You know, I've been through this shit. 492 00:19:27,400 --> 00:19:28,599 Don't pressure me. 493 00:19:28,701 --> 00:19:39,944 - ♪ 494 00:19:40,046 --> 00:19:41,245 - Oh, oh-- 495 00:19:44,551 --> 00:19:46,217 - Girl, I'm barely making it. 496 00:19:46,319 --> 00:19:47,818 - I can see that. 497 00:19:47,921 --> 00:19:48,986 Are you okay? 498 00:19:49,088 --> 00:19:50,488 - Who's he? 499 00:19:50,590 --> 00:19:52,557 - This is Jacobi. Jacobi, Maurice. 500 00:19:52,659 --> 00:19:55,159 - Hi. You need some help? Are you all right? 501 00:19:55,261 --> 00:19:57,094 You okay? - Are you a new employee? 502 00:19:57,197 --> 00:19:58,496 - Yes, I am. 503 00:19:58,598 --> 00:19:59,964 - Hm. 504 00:20:00,066 --> 00:20:01,265 - How's he doing? 505 00:20:01,367 --> 00:20:03,134 - He's actually catching on really fast. 506 00:20:03,236 --> 00:20:04,769 - Really fast. 507 00:20:04,871 --> 00:20:08,005 Well, can you fastly move out of my spot? 508 00:20:08,107 --> 00:20:09,740 - Well... - Well, Miss Mims wanted-- 509 00:20:09,842 --> 00:20:11,943 - -- her! 510 00:20:12,045 --> 00:20:13,811 I'll call her. 511 00:20:13,913 --> 00:20:15,613 Yeah? 512 00:20:15,715 --> 00:20:17,081 I'll call anybody. 513 00:20:17,183 --> 00:20:19,717 Just get him the -- out of my spot. 514 00:20:19,819 --> 00:20:21,652 Move him. 515 00:20:21,754 --> 00:20:23,821 - Okay. Okay, um, 516 00:20:23,923 --> 00:20:26,757 you might just wanna...come around safely. 517 00:20:26,859 --> 00:20:28,526 - All right, sure. - This way would be great. 518 00:20:28,628 --> 00:20:31,128 - Excuse me. Sorry. - Go ahead that way. 519 00:20:31,231 --> 00:20:32,496 You're safer on this side. - Right here? 520 00:20:32,599 --> 00:20:35,800 - No, move down one more. - Next! 521 00:20:38,705 --> 00:20:40,605 How are you doing? 522 00:20:40,707 --> 00:20:42,206 - JACOBI: Password? - SABRINA: Yeah. 523 00:20:45,445 --> 00:20:47,979 - You ain't got to show him all that shit. 524 00:20:48,081 --> 00:20:49,046 - I'm training him. 525 00:20:49,148 --> 00:20:51,916 - I'll train him. 526 00:20:52,018 --> 00:20:53,251 - Maurice. 527 00:20:53,353 --> 00:20:55,019 - You're busy, Sabrina. 528 00:20:55,121 --> 00:20:57,355 I'll train him. 529 00:20:59,225 --> 00:21:01,225 - Excuse me for one second. 530 00:21:01,327 --> 00:21:02,660 - Sure. 531 00:21:05,932 --> 00:21:08,633 - Yeah. Take a break. 532 00:21:08,735 --> 00:21:10,534 - Look, first of all, what's with the walker? 533 00:21:10,637 --> 00:21:14,005 - Bitch, you see these cameras in here? 534 00:21:14,107 --> 00:21:16,540 - Look, he is a nice guy. 535 00:21:16,643 --> 00:21:18,643 - Is he gay? 536 00:21:18,745 --> 00:21:19,610 - No. 537 00:21:19,712 --> 00:21:21,712 - Child, I could've stayed at the club. 538 00:21:21,814 --> 00:21:22,880 Heh. 539 00:21:24,183 --> 00:21:25,549 - You smell like alcohol. 540 00:21:27,420 --> 00:21:30,087 - That's my ointment for my bruises. 541 00:21:30,189 --> 00:21:31,055 Remember? 542 00:21:31,157 --> 00:21:33,758 - Yeah, okay. 543 00:21:33,860 --> 00:21:36,627 - Are you ready to have a good time tonight? 544 00:21:36,729 --> 00:21:37,528 - Yeah. 545 00:21:37,630 --> 00:21:39,397 - You should invite JuJu. 546 00:21:41,234 --> 00:21:43,234 - Jacobi. - Yes. 547 00:21:44,504 --> 00:21:46,037 - I don't really know that many straight guys 548 00:21:46,139 --> 00:21:47,271 that wanna go to a gay bar. 549 00:21:47,373 --> 00:21:49,273 - Yeah, not if nobody knows it. 550 00:21:51,277 --> 00:21:52,543 Mm-hmm. 551 00:21:52,645 --> 00:21:54,545 He's cute. 552 00:21:54,647 --> 00:21:55,846 - Yeah. 553 00:21:55,948 --> 00:21:57,948 And funny. 554 00:21:58,051 --> 00:21:59,750 - You like him. 555 00:21:59,852 --> 00:22:01,886 - [scoffs] No. 556 00:22:01,988 --> 00:22:04,322 - You sure? 557 00:22:04,424 --> 00:22:06,090 - Yeah, Maurice, I'm sure. 558 00:22:06,192 --> 00:22:07,925 - Uh-huh, bitch, I'm just asking. 559 00:22:08,027 --> 00:22:09,760 He is very fine. 560 00:22:10,797 --> 00:22:12,830 Damn. 561 00:22:12,932 --> 00:22:14,665 - I noticed, yeah. 562 00:22:14,767 --> 00:22:17,335 - But ain't nobody fine enough to be in my spot. 563 00:22:17,437 --> 00:22:19,070 Don't let it happen again. 564 00:22:19,172 --> 00:22:20,204 - You know I got you. 565 00:22:20,306 --> 00:22:22,640 - Uh-huh. - Mm-hmm. 566 00:22:22,742 --> 00:22:25,443 Let me go over there and train him and stop being so... 567 00:22:27,313 --> 00:22:28,412 Actually, excuse me, Jacobi. 568 00:22:28,514 --> 00:22:29,714 I'll be right back. 569 00:22:29,816 --> 00:22:31,349 - Hey. 570 00:22:31,451 --> 00:22:33,117 Hi, Maurice. - You look cute, girl. 571 00:22:33,219 --> 00:22:35,720 - ANDI: Oh, thank you. - Hey. 572 00:22:35,822 --> 00:22:37,154 - That means a lot coming from you. 573 00:22:37,256 --> 00:22:38,923 - Hey. - Hey. 574 00:22:39,025 --> 00:22:40,224 - How did it go? 575 00:22:40,326 --> 00:22:42,927 - Great. - Great. 576 00:22:43,029 --> 00:22:44,829 - How did it go for you? 577 00:22:44,931 --> 00:22:46,063 - Great. 578 00:22:46,165 --> 00:22:47,898 - Good. - Yeah. 579 00:22:48,000 --> 00:22:53,804 - Um...I need a safety deposit box...please? 580 00:22:57,210 --> 00:22:59,377 - Andi... - Mm-hmm. 581 00:22:59,479 --> 00:23:02,012 Can you just give me one, please? 582 00:23:02,115 --> 00:23:03,447 Please? 583 00:23:04,917 --> 00:23:05,983 - Come on. - Mm-hmm. 584 00:23:06,085 --> 00:23:07,051 - Tell me everything. 585 00:23:07,153 --> 00:23:08,386 - I will. 586 00:23:08,488 --> 00:23:09,820 - I'll be right back, gentlemen. 587 00:23:15,361 --> 00:23:16,827 - Hey, uh, Maurice? 588 00:23:18,965 --> 00:23:23,401 So, um...you like working here, man? 589 00:23:23,503 --> 00:23:25,069 - Why do you ask? 590 00:23:25,171 --> 00:23:27,438 - Uh, I--no, I just wanted to know-- 591 00:23:27,540 --> 00:23:29,707 - Let me explain something to you, dear. 592 00:23:29,809 --> 00:23:32,042 If you think that you're going to come in here 593 00:23:33,179 --> 00:23:34,979 - --you got another thing coming for you. Shut up! 594 00:23:35,081 --> 00:23:37,748 I will burn this mother-- down with you in it. 595 00:23:37,850 --> 00:23:39,316 - Hey, man, I'm sorry. I was just-- 596 00:23:39,419 --> 00:23:41,252 - No, no, no, no, no, no. 597 00:23:41,354 --> 00:23:43,220 You just listen. 598 00:23:43,322 --> 00:23:44,488 Do that. 599 00:23:44,590 --> 00:23:46,123 - Okay, I will do-- 600 00:23:46,225 --> 00:23:47,591 - How did you get this job? 601 00:23:47,693 --> 00:23:49,360 - I'm pretty qualified, bro. 602 00:23:49,462 --> 00:23:50,494 - MAURICE: Bullshit. 603 00:23:50,596 --> 00:23:54,198 I know Miss Mims. You're her type. 604 00:23:54,300 --> 00:23:56,300 You had to -- her to get this job? 605 00:23:56,402 --> 00:23:59,103 - Yeah, bro, that is really inappropriate. 606 00:23:59,205 --> 00:24:00,571 - MAURICE: You have a neck tattoo. 607 00:24:00,673 --> 00:24:03,507 That's inappropriate. 608 00:24:03,609 --> 00:24:06,277 - Let's...just--yeah. 609 00:24:06,379 --> 00:24:08,546 Let's just get to work, man. How about that? 610 00:24:12,552 --> 00:24:17,488 - ♪ 611 00:24:17,590 --> 00:24:18,856 - OFFICER RAYAH: [laughs] 612 00:24:19,959 --> 00:24:23,828 Yo, man, you still here? - Do I have a choice? 613 00:24:23,930 --> 00:24:26,564 - I don't know. Maybe you got some, uh-- 614 00:24:26,666 --> 00:24:28,098 some super powers and you can just 615 00:24:28,201 --> 00:24:30,568 squeeze your big-ass head through these bars. 616 00:24:30,670 --> 00:24:31,802 [chuckles] 617 00:24:31,904 --> 00:24:33,270 - How you even think this is funny? 618 00:24:33,372 --> 00:24:34,705 - No, I swear to god, honestly. 619 00:24:34,807 --> 00:24:37,174 I think this is about the saddest thing... 620 00:24:37,276 --> 00:24:38,275 [laughs] 621 00:24:38,377 --> 00:24:39,777 - I'm pretty sure I lost my job. 622 00:24:39,879 --> 00:24:41,145 - Aww! 623 00:24:42,215 --> 00:24:43,681 - Yo, Rayah, go ahead. 624 00:24:43,783 --> 00:24:45,683 Like, I don't even got time for this. 625 00:24:45,785 --> 00:24:48,152 - I know what happened. 626 00:24:48,254 --> 00:24:52,656 You went to the hotel and you saw her with another man. 627 00:24:55,194 --> 00:24:56,994 - Swear to God, y'all think you know everything, huh? 628 00:24:57,096 --> 00:24:58,829 - Yeah, we do, because we are the police. 629 00:24:58,931 --> 00:25:02,099 - Alright, so you know I don't wanna -- talk to you, then. 630 00:25:02,201 --> 00:25:03,834 - So if, um... 631 00:25:03,936 --> 00:25:06,270 if I can get you out of here... 632 00:25:06,372 --> 00:25:08,005 what you gonna do for me, Zac? 633 00:25:10,276 --> 00:25:11,375 - You really saying that? 634 00:25:13,246 --> 00:25:16,614 - [laughs] I'm just messing with you, man. [laughs] 635 00:25:16,716 --> 00:25:17,915 - Whatever, no you're not. 636 00:25:18,017 --> 00:25:18,883 - OFFICER RAYAH: No, listen, listen. 637 00:25:18,985 --> 00:25:24,355 I--I--I want you to take me out. 638 00:25:24,457 --> 00:25:27,024 - I know what that means. - No, but hear me out. 639 00:25:27,126 --> 00:25:28,759 I want you to take me to dinner. 640 00:25:28,861 --> 00:25:31,061 A proper dinner. 641 00:25:31,163 --> 00:25:34,732 So you can tell me how sorry you are for dogging me out. 642 00:25:34,834 --> 00:25:36,100 - Oh my god, we was kids, man. 643 00:25:36,202 --> 00:25:38,135 - Yeah, and the shit still hurts. 644 00:25:38,237 --> 00:25:39,737 - I was young and stupid, like... 645 00:25:41,340 --> 00:25:43,374 - OFFICER RAYAH: Hm. 646 00:25:43,476 --> 00:25:45,776 Tell me the truth. 647 00:25:45,878 --> 00:25:48,812 Did y'all have a bet? - What? 648 00:25:48,915 --> 00:25:51,882 - You and your little whack-ass team you ran around with. 649 00:25:51,984 --> 00:25:53,817 Did y'all have a bet? 650 00:25:53,920 --> 00:25:55,386 - This cannot be real, bro. 651 00:25:55,488 --> 00:25:58,088 - Did y'all have a bet on who could hit it first? 652 00:26:00,126 --> 00:26:02,259 - You don't wanna know that. - No, I want you to tell me. 653 00:26:04,030 --> 00:26:05,162 - Yes. 654 00:26:07,633 --> 00:26:08,899 - I thought so. 655 00:26:10,603 --> 00:26:11,902 - Sorry. 656 00:26:13,973 --> 00:26:16,774 - Do you know how humiliating it is? 657 00:26:16,876 --> 00:26:21,011 To be the girl that nobody thought was pretty. 658 00:26:21,113 --> 00:26:26,183 And for you, Zachary Taylor, gave me all the attention 659 00:26:26,285 --> 00:26:28,986 that I wanted until you got what you wanted. 660 00:26:31,090 --> 00:26:32,623 - I know. I felt bad about that too. 661 00:26:32,725 --> 00:26:34,091 - Imagine how I felt. 662 00:26:37,263 --> 00:26:39,330 - Rayah, you didn't deserve that. 663 00:26:39,432 --> 00:26:40,631 You didn't. 664 00:26:40,733 --> 00:26:42,066 - Whatever, man. 665 00:26:42,168 --> 00:26:43,634 I'm good. 666 00:26:43,736 --> 00:26:45,102 - You sure? 'Cause if you was good, 667 00:26:45,204 --> 00:26:46,870 you still wouldn't be talking about that shit. 668 00:26:49,208 --> 00:26:51,875 - I don't know, it took me a while to get over that. 669 00:26:51,978 --> 00:26:54,211 Hell, I still don't even know if I can trust anybody. 670 00:26:56,616 --> 00:26:58,549 - Look, I'm sorry. All right? 671 00:26:58,651 --> 00:27:01,919 Like, you--you didn't deserve that. 672 00:27:02,021 --> 00:27:04,822 If I could do it all over again, I would... 673 00:27:04,924 --> 00:27:07,524 I would take back most of it. 674 00:27:07,627 --> 00:27:09,126 - Most of it? 675 00:27:10,630 --> 00:27:14,064 - Yeah, I don't--I don't regret having sex with you. 676 00:27:14,166 --> 00:27:15,733 I mean, you was--you was good. 677 00:27:18,504 --> 00:27:21,639 If I could do it all over again, I'd do some things differently. 678 00:27:21,741 --> 00:27:23,240 - Like what? 679 00:27:25,111 --> 00:27:27,911 - Like treat you like a person for one. 680 00:27:28,014 --> 00:27:29,613 Don't worry about it. I'm being punished for 681 00:27:29,715 --> 00:27:31,348 all of the -- up shit I did in my life. 682 00:27:31,450 --> 00:27:33,784 Trust me. Trust me. 683 00:27:33,886 --> 00:27:36,654 Specially how I treated you, so... 684 00:27:36,756 --> 00:27:37,988 I'm sorry. 685 00:27:39,458 --> 00:27:42,793 - [slow clap] 686 00:27:42,895 --> 00:27:44,261 - I almost believed you. 687 00:27:44,363 --> 00:27:47,865 You're real convincing, Zac. - Almost. 688 00:27:47,967 --> 00:27:51,235 - Yeah, I still ain't gonna let your ass out. 689 00:27:51,337 --> 00:27:53,070 - I knew you couldn't let me out. 690 00:27:54,440 --> 00:27:56,940 That don't mean that I didn't mean what I said. 691 00:27:57,043 --> 00:27:58,609 - [sighs] Whatever. 692 00:27:58,711 --> 00:28:00,611 You can go free. 693 00:28:00,713 --> 00:28:03,480 - What? - OFFICER RAYAH: Yeah. 694 00:28:03,582 --> 00:28:06,383 - How? - Your bail's been made. 695 00:28:06,485 --> 00:28:09,820 - ♪ 696 00:28:09,922 --> 00:28:11,422 - Did you... 697 00:28:11,524 --> 00:28:12,990 - Nah, -- . 698 00:28:13,092 --> 00:28:15,259 You know I ain't gonna give you no $5,000 out of my money. 699 00:28:15,361 --> 00:28:16,794 - All right. 700 00:28:16,896 --> 00:28:18,095 - [scoffs] 701 00:28:18,197 --> 00:28:19,496 - Then who? 702 00:28:19,598 --> 00:28:20,831 - I don't know. 703 00:28:20,933 --> 00:28:22,332 But you wanna stay here or you don't? 704 00:28:22,435 --> 00:28:23,567 - Nope. 705 00:28:23,669 --> 00:28:28,739 - ♪ 706 00:28:28,841 --> 00:28:30,040 - I'm sorry. 707 00:28:32,878 --> 00:28:34,978 - Goes a long way with me, Zac. 708 00:28:38,451 --> 00:28:40,284 - I mean it. 709 00:28:40,386 --> 00:28:41,719 - I hope so. 710 00:28:41,821 --> 00:28:45,122 - ♪ 711 00:28:45,224 --> 00:28:46,423 - Go ahead. 712 00:28:46,525 --> 00:28:50,227 - ♪ 713 00:28:50,329 --> 00:28:51,428 - [door shuts] 714 00:28:51,530 --> 00:29:00,971 - ♪ 715 00:29:01,073 --> 00:29:03,841 - You got me out? - Yeah. 716 00:29:10,282 --> 00:29:12,249 - I don't even know what to say. 717 00:29:12,351 --> 00:29:13,684 - Well, you can start by telling me 718 00:29:13,786 --> 00:29:15,486 how you got put here in the first place. 719 00:29:17,223 --> 00:29:18,322 - Right. 720 00:29:20,025 --> 00:29:21,191 - I'm hungry. 721 00:29:21,293 --> 00:29:22,359 Come on. 722 00:29:25,064 --> 00:29:27,331 Man, get off of me and get in the car. 723 00:29:30,302 --> 00:29:37,107 - ♪ 724 00:29:37,209 --> 00:29:40,778 - [knocking] - Oh, shit. 725 00:29:40,880 --> 00:29:42,212 - What? - Look. 726 00:29:43,816 --> 00:29:44,915 - Open the door. 727 00:29:45,017 --> 00:29:46,383 - How did you know he was coming? 728 00:29:46,485 --> 00:29:47,885 - He text me. 729 00:29:58,631 --> 00:30:00,030 - Hi, Karen. 730 00:30:00,132 --> 00:30:01,698 - How you doing? 731 00:30:01,801 --> 00:30:04,701 - I'm okay. - PAM: I'm okay too. 732 00:30:04,804 --> 00:30:06,603 - [chuckles] I'm sorry. Hi. 733 00:30:06,705 --> 00:30:08,906 - How are you? - I'm good. 734 00:30:09,008 --> 00:30:11,008 - I'm Pam. 735 00:30:11,110 --> 00:30:12,176 - Yeah, we met, right? 736 00:30:12,278 --> 00:30:13,877 - That's right. You the one whose wife-- 737 00:30:13,979 --> 00:30:16,280 - Go home, Pam. - PAM: What? 738 00:30:16,382 --> 00:30:17,114 - Go home. 739 00:30:17,216 --> 00:30:18,582 - You told me to clean up. 740 00:30:18,684 --> 00:30:19,883 - You can do it tomorrow. 741 00:30:19,985 --> 00:30:22,186 - You know you gonna be cussing in the morning 742 00:30:22,288 --> 00:30:25,589 if this place ain't clean. - I said...tomorrow! 743 00:30:28,294 --> 00:30:30,594 - [laughs] Oh, y'all trying to be alone. 744 00:30:30,696 --> 00:30:32,863 - Goodbye, Pam. Bye. Bye. 745 00:30:32,965 --> 00:30:33,764 - I'm leaving. 746 00:30:33,866 --> 00:30:36,266 - Mm-hmm. 747 00:30:36,368 --> 00:30:38,936 - Can I get my purse? - Ain't much in it. 748 00:30:39,038 --> 00:30:40,270 - Duh, 'cause you don't pay me enough. 749 00:30:40,372 --> 00:30:41,805 - I don't pay you to be nosy, Pam. 750 00:30:41,907 --> 00:30:43,640 Have a good night. 751 00:30:43,742 --> 00:30:44,775 - Bye. 752 00:30:44,877 --> 00:30:46,810 - Take care, Pam. 753 00:30:46,912 --> 00:30:48,278 [chuckles] 754 00:30:51,584 --> 00:30:55,886 - Um...I'm sorry. 755 00:30:55,988 --> 00:30:57,354 - No, I'm the one that's sorry. 756 00:30:57,456 --> 00:30:58,856 Bringing you to that hotel and then drinking-- 757 00:30:58,958 --> 00:31:00,991 - We didn't do nothin'. 758 00:31:01,093 --> 00:31:03,594 - We did something. 759 00:31:03,696 --> 00:31:05,629 - I didn't do nothin'. 760 00:31:05,731 --> 00:31:06,597 - Right. - Mm-hmm. 761 00:31:06,699 --> 00:31:07,898 - But I did. 762 00:31:08,000 --> 00:31:09,833 And I know I should regret it. 763 00:31:09,935 --> 00:31:12,769 I should feel ashamed. But... [sighs] 764 00:31:12,872 --> 00:31:14,771 I just wanted you so bad. 765 00:31:14,874 --> 00:31:16,773 And I still do. 766 00:31:16,876 --> 00:31:18,475 Like, I only know extremes. I'm sorry. 767 00:31:20,012 --> 00:31:21,745 - What you mean? 768 00:31:21,847 --> 00:31:24,214 - Well, I--I don't have a middle. 769 00:31:24,316 --> 00:31:27,351 Okay? I'm just-- I'm either all in or I'm not. 770 00:31:27,453 --> 00:31:28,752 - Well, that can be a good thing. 771 00:31:30,623 --> 00:31:31,989 Or it could be a real... 772 00:31:32,091 --> 00:31:33,390 ...bad thing. - Bad thing. 773 00:31:33,492 --> 00:31:35,893 Yeah, I know, I'm sorry. I just... 774 00:31:35,995 --> 00:31:38,128 [sighs] 775 00:31:38,230 --> 00:31:40,230 - Look, I ain't coming to the hotel with you tonight. 776 00:31:41,734 --> 00:31:42,799 - Okay. 777 00:31:43,903 --> 00:31:47,537 Well, do you wanna get some dinner? 778 00:31:47,640 --> 00:31:49,606 - I actually have plans. 779 00:31:49,708 --> 00:31:51,308 You know, some friends are celebrating another friend 780 00:31:51,410 --> 00:31:52,676 at a bar. 781 00:31:52,778 --> 00:31:54,578 - Okay. - Yeah. 782 00:31:54,680 --> 00:31:58,382 - Well, would you mind if I tag along? 783 00:31:58,484 --> 00:32:00,183 - Oh, it's a gay bar, so... 784 00:32:00,286 --> 00:32:02,853 - Okay. - Okay? 785 00:32:02,955 --> 00:32:04,354 Like, that's fine with you? 786 00:32:04,456 --> 00:32:05,756 A gay bar? 787 00:32:05,858 --> 00:32:08,292 - Yeah, why wouldn't it be? 788 00:32:08,394 --> 00:32:10,661 - No, no reason. Just...okay. 789 00:32:10,763 --> 00:32:12,829 - Look, I don't have judgment towards anyone, right? 790 00:32:12,932 --> 00:32:14,031 Look at my life. 791 00:32:14,133 --> 00:32:17,234 - Right, that's true, true. 792 00:32:17,336 --> 00:32:20,270 - Well, I can drive if you wanna drink tonight. 793 00:32:20,372 --> 00:32:22,105 - Oh, you don't wanna drink no more? 794 00:32:22,207 --> 00:32:23,307 - I learned my lesson last time. 795 00:32:23,409 --> 00:32:25,075 I'm just gonna take that as a sign, all right? 796 00:32:25,177 --> 00:32:27,611 That I'm done. - Okay. 797 00:32:27,713 --> 00:32:30,847 - I prayed about it and everything, so I'm good. 798 00:32:30,950 --> 00:32:34,251 - Okay. [laughs] - So come on. 799 00:32:34,353 --> 00:32:35,953 Let's get out of here. 800 00:32:36,055 --> 00:32:37,187 - Okay. 801 00:32:41,260 --> 00:32:46,363 - ♪ 802 00:32:46,465 --> 00:32:50,033 - I wanna talk, okay? So call me. Please. 803 00:32:54,239 --> 00:32:55,372 - Hey. 804 00:32:59,979 --> 00:33:02,179 - [footsteps] 805 00:33:04,883 --> 00:33:06,550 - I just got in the door. 806 00:33:06,652 --> 00:33:09,086 - Okay, well, let's go because Andi took my car. 807 00:33:09,188 --> 00:33:10,787 I have a rideshare outside. 808 00:33:10,889 --> 00:33:12,789 I think we're gonna be drinking. 809 00:33:12,891 --> 00:33:14,458 You know, I'm ready for this party toni-- 810 00:33:15,928 --> 00:33:17,294 What's wrong with you? 811 00:33:19,498 --> 00:33:22,065 - I think I might have done something 812 00:33:22,167 --> 00:33:24,668 or acted a little stupid. 813 00:33:24,770 --> 00:33:26,470 - Danni, you act stupid all the time. 814 00:33:26,572 --> 00:33:28,505 - Really, bitch? - What? 815 00:33:28,607 --> 00:33:30,140 Go ahead, what is it? 816 00:33:30,242 --> 00:33:33,643 - So, Preston handcuffed me to the bed. 817 00:33:33,746 --> 00:33:35,679 - What? Really? 818 00:33:35,781 --> 00:33:37,047 - Yes. - Shit. 819 00:33:37,149 --> 00:33:39,416 - So he handcuffed me to the bed and he wouldn't-- 820 00:33:39,518 --> 00:33:40,984 - Wait, is this gonna get really kinky, though? 821 00:33:41,086 --> 00:33:42,652 - Bitch, are you talking to me about kinky-- 822 00:33:42,755 --> 00:33:44,121 - Yeah. 823 00:33:44,223 --> 00:33:46,156 - --when you -- a 6-foot vibrator up your man's ass? 824 00:33:46,258 --> 00:33:49,559 - Okay. All right, Danni. It wasn't 6 feet. 825 00:33:49,661 --> 00:33:51,895 - All right, then let me tell you what happened. 826 00:33:51,997 --> 00:33:53,830 - Go on. - He handcuffed me to the bed. 827 00:33:53,932 --> 00:33:54,931 - Mm-hmm. 828 00:33:55,034 --> 00:33:56,066 - I was asking him to un-cuff me. 829 00:33:56,168 --> 00:33:57,567 I needed to use the bathroom. 830 00:33:57,669 --> 00:34:00,937 And he was standing over me in that cowboy hat. 831 00:34:01,040 --> 00:34:03,874 And he was like, "Beg me." 832 00:34:03,976 --> 00:34:06,243 - Oh, I mean, that sounds sexy. 833 00:34:06,345 --> 00:34:09,079 - He was like, "Gal, beg me." 834 00:34:09,181 --> 00:34:11,415 - Wait, the white man? - Yeah. 835 00:34:12,651 --> 00:34:13,850 - In the cowboy hat? 836 00:34:13,952 --> 00:34:15,952 - While I'm chained up. 837 00:34:16,055 --> 00:34:17,320 - Chains? - Industrial. 838 00:34:17,423 --> 00:34:18,955 Like, he went big. 839 00:34:20,726 --> 00:34:22,559 And hands me a pot to piss in. 840 00:34:22,661 --> 00:34:23,994 - Whoa. Really, Danni? 841 00:34:24,096 --> 00:34:25,028 I didn't know you were into that. 842 00:34:25,130 --> 00:34:26,363 - Oh, my gosh. 843 00:34:28,767 --> 00:34:29,966 - I mean, Danni. 844 00:34:31,804 --> 00:34:33,270 - What? 845 00:34:33,372 --> 00:34:35,672 - You are dating a white man. 846 00:34:35,774 --> 00:34:37,274 - First of all, we're not dating. 847 00:34:37,376 --> 00:34:39,109 - Then what do you call it? 848 00:34:40,345 --> 00:34:41,344 - --. 849 00:34:41,447 --> 00:34:43,914 - Okay, anyway, what did you say? 850 00:34:44,016 --> 00:34:46,016 - I don't know, I said something about Malcolm X 851 00:34:46,118 --> 00:34:47,884 and Al Sharpton and Billy Dee Williams, 852 00:34:47,986 --> 00:34:49,419 they all would be very proud. 853 00:34:49,521 --> 00:34:50,754 - Billy Dee? 854 00:34:50,856 --> 00:34:52,355 - Yeah, I don't know. 855 00:34:52,458 --> 00:34:56,626 - Well, I mean, Danni, you did tell us he was green. 856 00:34:56,728 --> 00:34:57,994 Do you feel like you overreacted? 857 00:34:58,097 --> 00:34:59,162 - I don't know. 858 00:34:59,264 --> 00:35:02,466 But he's not calling me back. [chuckles] 859 00:35:02,568 --> 00:35:03,667 - I'm sorry. 860 00:35:03,769 --> 00:35:04,968 - Girl, come on. 861 00:35:05,070 --> 00:35:06,536 - What? 862 00:35:06,638 --> 00:35:09,239 - Let's just go hang out with all them men that don't want me. 863 00:35:09,341 --> 00:35:11,942 You know, this is my life. Let's go. 864 00:35:12,044 --> 00:35:14,044 - Hold on a second. You're going like this? 865 00:35:14,146 --> 00:35:15,612 - Yeah. They don't want me anyway. 866 00:35:15,714 --> 00:35:17,247 - But you're in your uniform. 867 00:35:17,349 --> 00:35:19,783 You wanna get--you know? - Fits me kind of well. 868 00:35:19,885 --> 00:35:21,751 They don't care. They don't care. 869 00:35:21,854 --> 00:35:23,553 Let's just go. 870 00:35:23,655 --> 00:35:25,956 - All right, well, chipper up! 'Cause tonight's about love! 871 00:35:26,058 --> 00:35:27,124 - You know, I don't even like Maurice. 872 00:35:27,226 --> 00:35:29,559 Why do I have to go? 873 00:35:29,661 --> 00:35:31,328 - [whispers] Are you sure you wanna wear that? 874 00:35:33,098 --> 00:35:34,498 - Yeah, why not? 875 00:35:34,600 --> 00:35:35,765 I'm already dressed. 876 00:35:35,868 --> 00:35:38,802 - Yeah, the queens wouldn't be happy with this outfit. 877 00:35:38,904 --> 00:35:40,003 - I don't give a shit, okay? 878 00:35:40,105 --> 00:35:42,205 It's either this or nothing, you know? 879 00:35:42,307 --> 00:35:44,074 - The queens know how to catch a man. 880 00:35:44,176 --> 00:35:46,243 - [claps] - Ready? 881 00:35:46,345 --> 00:35:48,879 - That's cute. That's real cute. 882 00:35:48,981 --> 00:35:55,118 - ♪ 883 00:35:57,956 --> 00:36:04,127 ♪ 884 00:36:06,598 --> 00:36:07,631 - Hey. 885 00:36:08,834 --> 00:36:10,033 - Hi. 886 00:36:11,503 --> 00:36:13,069 - I just wanna hug you right now. 887 00:36:14,806 --> 00:36:16,072 Well, thanks for coming to see me. 888 00:36:18,043 --> 00:36:20,410 - Thanks for my package. 889 00:36:20,512 --> 00:36:22,279 - God, I'm so sorry about all of this. 890 00:36:22,381 --> 00:36:24,614 I'm sorry. - Gary, listen, listen. 891 00:36:24,716 --> 00:36:25,949 I went to my job. 892 00:36:26,051 --> 00:36:28,218 And I basically got a confession from Bellamy. 893 00:36:29,922 --> 00:36:31,421 - Really? - Yeah. 894 00:36:31,523 --> 00:36:34,024 So the owner of the firm is working with the FBI 895 00:36:34,126 --> 00:36:35,992 and the federal prosecutors. 896 00:36:36,094 --> 00:36:39,229 He has some friends in high places and... 897 00:36:39,331 --> 00:36:41,298 he's gonna help you. 898 00:36:42,301 --> 00:36:43,900 - Will help us. 899 00:36:44,002 --> 00:36:46,870 - Yeah, us. 900 00:36:46,972 --> 00:36:50,807 - You--you said "you." 901 00:36:50,909 --> 00:36:54,344 - Well, I'm not really in this... 902 00:36:54,446 --> 00:36:55,946 - You lost all of your stuff. 903 00:36:56,048 --> 00:36:57,981 - Yeah. - But-- 904 00:36:58,083 --> 00:36:59,416 Don't worry about all that. 905 00:36:59,518 --> 00:37:03,086 Tomorrow morning, I'm getting all that untangled, all right? 906 00:37:03,188 --> 00:37:04,654 - Thank you. 907 00:37:04,756 --> 00:37:08,725 - ♪ 908 00:37:08,827 --> 00:37:10,760 - Hey, is that, um... 909 00:37:10,862 --> 00:37:13,563 Is that guy Hayden helping you? 910 00:37:13,665 --> 00:37:16,199 - Yeah, he's been great. 911 00:37:16,301 --> 00:37:18,268 A great help. 912 00:37:18,370 --> 00:37:20,303 - Why do you need him? 913 00:37:23,075 --> 00:37:25,208 - Gary, you're... 914 00:37:25,310 --> 00:37:27,444 you're in jail. 915 00:37:27,546 --> 00:37:29,446 And you're asking me about Hayden? 916 00:37:29,548 --> 00:37:31,715 Are you jealous? - No, no, no, no. 917 00:37:31,817 --> 00:37:33,850 I just--I just--I just want to know how much he's helping you. 918 00:37:33,952 --> 00:37:35,218 That's all. 919 00:37:37,489 --> 00:37:39,289 - I don't like this jealousy thing. 920 00:37:39,391 --> 00:37:43,493 It's insulting and...I--I don't like it. I don't like it. 921 00:37:43,595 --> 00:37:45,729 - What do you mean? - I mean it's insulting. 922 00:37:45,831 --> 00:37:48,331 You think that I'm sleeping with every man I work with. 923 00:37:48,433 --> 00:37:50,700 - Look, I just know them. I know men. 924 00:37:50,802 --> 00:37:52,936 - I don't give a damn if you know them. You should know me. 925 00:37:53,038 --> 00:37:55,038 - Okay, okay... - I don't like this. 926 00:37:55,140 --> 00:37:59,042 - Look...I just don't want you to leave me. 927 00:37:59,144 --> 00:38:00,377 Okay? That's it. 928 00:38:03,882 --> 00:38:06,316 - Why would I do that? 929 00:38:06,418 --> 00:38:08,685 - Are you kidding me? 930 00:38:08,787 --> 00:38:13,523 I mean...all this shit that I've been putting you through? 931 00:38:13,625 --> 00:38:17,761 - Gary...baby, I am here because I love you. 932 00:38:18,730 --> 00:38:21,231 I just--I don't like the jealousy thing. 933 00:38:21,333 --> 00:38:23,667 - And I just don't like you talking to them. 934 00:38:23,769 --> 00:38:30,674 - ♪ 935 00:38:30,776 --> 00:38:33,043 - You don't really have a choice, now, do you? 936 00:38:33,145 --> 00:38:37,414 - ♪ 937 00:38:37,516 --> 00:38:39,049 - Wow. 938 00:38:39,151 --> 00:38:40,750 That's what you're gonna say to me? 939 00:38:42,287 --> 00:38:44,754 I mean, I'm your man. - My married man. 940 00:38:44,856 --> 00:38:47,691 - Okay, you know that situation. - Yeah, I do. 941 00:38:47,793 --> 00:38:49,426 And I've been patient with you the whole time 942 00:38:49,528 --> 00:38:50,927 because you said that it was over. 943 00:38:51,029 --> 00:38:52,162 - And I'm not lying to you. 944 00:38:52,264 --> 00:38:53,763 - And now I left dealing with this shit? 945 00:38:53,865 --> 00:38:55,298 I am not gonna deal with you being jealous too. 946 00:38:55,400 --> 00:38:56,800 You need to pick a struggle. 947 00:38:56,902 --> 00:39:00,103 - Okay. Why are you here? 948 00:39:00,205 --> 00:39:01,304 - What? 949 00:39:01,406 --> 00:39:02,872 - Why are you here? 950 00:39:04,509 --> 00:39:06,576 I'm gonna be jealous over what's mine. 951 00:39:06,678 --> 00:39:08,578 That's just the way it is and it ain't changing. 952 00:39:10,615 --> 00:39:12,248 - And what if I don't like it? 953 00:39:13,618 --> 00:39:15,452 - You've made it very clear that you don't like it. 954 00:39:17,422 --> 00:39:18,922 - So let me get this straight. 955 00:39:20,492 --> 00:39:21,758 You don't want me to talk to the man 956 00:39:21,860 --> 00:39:24,361 that's gonna help me get my things back? 957 00:39:24,463 --> 00:39:26,763 - Andi, that little apartment ain't shit. 958 00:39:26,865 --> 00:39:29,265 Baby, I'm trying to give you the world. 959 00:39:29,368 --> 00:39:33,169 And...you're out here trying to live regular. 960 00:39:33,271 --> 00:39:35,472 - My apartment ain't shit? - Look, I--I-- 961 00:39:35,574 --> 00:39:38,208 - No, you said exactly what you meant. 962 00:39:38,310 --> 00:39:40,076 And I am tired of you dismissing my job 963 00:39:40,178 --> 00:39:42,312 and everything I worked my ass off to get! 964 00:39:42,414 --> 00:39:43,646 - Wait, wait, wait. What are you saying? 965 00:39:45,550 --> 00:39:48,952 You know--you know they did this to me. 966 00:39:49,054 --> 00:39:50,620 Right? 967 00:39:53,225 --> 00:39:55,892 Right? 968 00:39:55,994 --> 00:39:57,794 - That still remains to be seen. 969 00:39:57,896 --> 00:40:03,133 - ♪ 970 00:40:03,235 --> 00:40:04,667 - Wow. 971 00:40:06,304 --> 00:40:07,804 I don't know you at all, do I? 972 00:40:09,908 --> 00:40:11,441 - I don't know you either. 973 00:40:13,945 --> 00:40:18,314 - Okay, well, get out of here. This is over. We're done. 974 00:40:18,417 --> 00:40:20,383 - Excuse me? - We're done? 975 00:40:20,485 --> 00:40:22,318 This is over. 976 00:40:22,421 --> 00:40:24,354 Okay, my guy got me a lawyer. 977 00:40:24,456 --> 00:40:26,890 She will help me get out of here. 978 00:40:28,760 --> 00:40:30,293 So you can go. 979 00:40:32,230 --> 00:40:34,431 - I am so sorry. - Yeah, you are. 980 00:40:34,533 --> 00:40:38,001 - No, I wasn't talking to you! I'm saying sorry to myself 981 00:40:38,103 --> 00:40:40,170 for dealing with your dumb ass all this time. 982 00:40:40,272 --> 00:40:41,805 - Andi, don't talk to me like that! 983 00:40:43,074 --> 00:40:44,774 - You know, my life was good before I met you. 984 00:40:44,876 --> 00:40:46,676 I was happy. And you -- my life up! 985 00:40:46,778 --> 00:40:48,077 - Yeah, right. 986 00:40:48,180 --> 00:40:50,613 What, going from man to man, Andi? 987 00:40:50,715 --> 00:40:52,515 Right. 988 00:40:52,617 --> 00:40:54,117 - Wow. You know what? 989 00:40:54,219 --> 00:40:56,085 She also told me you would be mean, 990 00:40:56,188 --> 00:40:57,487 and I should've believed her. 991 00:41:00,358 --> 00:41:02,525 - So you were talking to her. - Oh, my god. 992 00:41:02,627 --> 00:41:04,627 - Oh, shit. You're in this-- 993 00:41:04,729 --> 00:41:06,496 - Guard! - Listen to me. 994 00:41:09,234 --> 00:41:11,367 Don't call me anymore. 995 00:41:11,470 --> 00:41:13,036 And I want my money. 996 00:41:13,138 --> 00:41:14,671 Every -- dime. 997 00:41:17,576 --> 00:41:20,243 - You listen to me. 998 00:41:20,345 --> 00:41:22,545 I ain't giving you shit. 999 00:41:22,647 --> 00:41:30,587 - ♪ 1000 00:41:33,492 --> 00:41:34,491 - DANNI: Next on "Sistas." 1001 00:41:34,593 --> 00:41:35,825 - I am done. I mean it. 1002 00:41:35,927 --> 00:41:37,093 You know he got jealous because 1003 00:41:37,195 --> 00:41:39,229 I was trying to get Hayden to help his ass? 1004 00:41:39,331 --> 00:41:40,663 He don't know who he's talking to. 1005 00:41:40,765 --> 00:41:44,200 - For some reason, I like you. And I want to see you win. 1006 00:41:44,302 --> 00:41:47,003 - Quick question. Um, do you do gay bars? 1007 00:41:47,105 --> 00:41:49,172 - What's wrong with you? - She got handcuffed to the bed. 1008 00:41:49,274 --> 00:41:49,939 - BOTH: Ooh! 1009 00:41:50,041 --> 00:41:50,874 - And she got mad. 1010 00:41:50,976 --> 00:41:52,041 - Hurry up, bitch! 1011 00:41:52,143 --> 00:41:53,543 I got to get dolled up! 1012 00:41:53,645 --> 00:41:55,645 It'll take me a while to get in all this drag. 1013 00:41:55,747 --> 00:41:56,746 - [unintelligible] 1014 00:41:56,848 --> 00:41:58,181 - Shots! 1015 00:41:58,283 --> 00:42:02,151 - ♪ 1016 00:42:04,789 --> 00:42:05,822 - ♪ 1017 00:42:06,791 --> 00:42:10,360 - ♪ 1018 00:42:10,410 --> 00:42:14,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.