Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,267
- You need to come
to one of our meetings.
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,136
It's a nonprofit for ex-cons.
We do real estate deals.
3
00:00:04,238 --> 00:00:06,005
- ANDI: Previosly On "Sistas"
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,373
- When you leave here
and you don't call me,
5
00:00:07,475 --> 00:00:09,241
my mind goes absolutely crazy.
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,244
- If I mess up, tell me,
but don't hold it in.
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,346
- Your girl needs clothes,
and I ain't got no car.
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,614
You wanna just take 'em
to her together?
9
00:00:15,716 --> 00:00:17,149
- Nah, I can just take 'em
to her.
10
00:00:17,251 --> 00:00:18,917
- We're going together.
- Man, you just get her clothes?
11
00:00:19,020 --> 00:00:20,152
- I will, I'mma step
over my blood.
12
00:00:20,254 --> 00:00:22,054
Ah, I do this for you, Karen.
13
00:00:22,156 --> 00:00:23,989
- I saw the FBI go
into her office.
14
00:00:24,091 --> 00:00:26,025
- You are going to help her.
15
00:00:26,127 --> 00:00:28,427
- DANNI:
Karen, it's for you.
16
00:00:31,565 --> 00:00:33,332
- [indistinct mumbling]
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,173
- So, Danni,
didn't you wanna leave?
18
00:00:41,275 --> 00:00:42,508
- No, no, no, no, no.
19
00:00:42,610 --> 00:00:44,643
- Yeah, you said
you were leaving.
20
00:00:44,745 --> 00:00:47,813
- Hi. I'm Danni.
21
00:00:47,915 --> 00:00:49,615
This is Sabrina and Andi.
22
00:00:49,717 --> 00:00:51,417
You and I haven't
formally met.
23
00:00:51,519 --> 00:00:52,785
- I'm--I'm Aaron.
24
00:00:52,887 --> 00:00:55,154
- Nice to meet you, pleasure
to make your acquaintance.
25
00:00:55,256 --> 00:00:58,257
- Danni, stop it.
26
00:00:58,359 --> 00:01:00,859
- Oh, no, actually, I wanted
to know how long--
27
00:01:00,961 --> 00:01:04,963
- No, stop, okay?
- He's been through a lot.
28
00:01:05,066 --> 00:01:06,565
- He's fine.
- Danni--
29
00:01:06,667 --> 00:01:07,733
- DANNI: He is fine.
- Danni,
30
00:01:07,835 --> 00:01:11,003
this has been a day from hell
for all of us.
31
00:01:11,105 --> 00:01:15,374
So can you just not...please?
32
00:01:15,476 --> 00:01:17,743
- Can you close my door, please?
- AARON: Yeah.
33
00:01:20,748 --> 00:01:21,747
- [door shuts]
34
00:01:23,184 --> 00:01:24,817
- We need to talk to you.
35
00:01:27,855 --> 00:01:30,022
- Okay. Um...
36
00:01:32,760 --> 00:01:34,393
What do you need
to talk about?
37
00:01:34,495 --> 00:01:36,595
- Don't hit me with the
"What do we need to talk about?"
38
00:01:36,697 --> 00:01:39,465
You asked me to bring you
your stuff--
39
00:01:39,567 --> 00:01:41,767
- Can we not do this? We just
had a great conversation.
40
00:01:41,869 --> 00:01:44,303
- I know, I get that.
I get that, I'd like to just--
41
00:01:44,405 --> 00:01:45,904
just--okay, just let me finish.
42
00:01:46,006 --> 00:01:49,508
I was at your house cleaning
my blood off of your floor
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,243
in pink gloves!
- I told you not to clean it.
44
00:01:51,345 --> 00:01:52,711
Zac, I told you,
you can't clean it.
45
00:01:52,813 --> 00:01:54,580
- Can I just finish?
Can I just finish?
46
00:01:54,682 --> 00:01:57,416
'Cause I got--just let me
finish, okay? Okay?
47
00:01:57,518 --> 00:02:00,419
I had an epiphany,
when this -- walked in,
48
00:02:00,521 --> 00:02:02,754
with his -- sweater and his
dress pants
49
00:02:02,857 --> 00:02:06,158
and his hard bottom shoes
in the middle of summer
50
00:02:06,260 --> 00:02:08,560
in Atlanta,
and I realized,
51
00:02:08,662 --> 00:02:12,664
"She really must be over me,
so why am I here
52
00:02:12,766 --> 00:02:14,766
cleaning up my own blood?"
53
00:02:14,869 --> 00:02:17,102
So I said, "You know what?
I'm out."
54
00:02:21,041 --> 00:02:22,407
Let's go, Danni.
55
00:02:24,178 --> 00:02:26,145
Come on, Danni.
56
00:02:26,247 --> 00:02:29,848
- [clears throat] Uh, Zac?
- What?
57
00:02:29,950 --> 00:02:31,617
- Whe--whe--where we going,
friend?
58
00:02:31,719 --> 00:02:34,686
- Da--Danni, don't start.
Please don't start.
59
00:02:34,788 --> 00:02:36,488
- Okay, Zac.
- Come on, man,
60
00:02:36,590 --> 00:02:37,956
we're going to your house.
61
00:02:38,058 --> 00:02:39,758
- Whatever little bit of stuff
you got, you got to move out,
62
00:02:39,860 --> 00:02:42,194
'cause you don't live there.
- Listen, Danni.
63
00:02:42,296 --> 00:02:43,228
Let me explain something
to you, alright?
64
00:02:43,330 --> 00:02:44,563
I got stabbed last night,
65
00:02:44,665 --> 00:02:46,632
spent all morning cleaning up
my own blood.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,734
The -- responsible for that
is right here,
67
00:02:48,836 --> 00:02:53,105
and the girl that I got stabbed
for wants to leave with him.
68
00:02:53,207 --> 00:02:57,643
Do you wanna be the reason
why I end up on "First 48"? No.
69
00:02:57,745 --> 00:03:00,212
Let's go.
- DANNI: Karen.
70
00:03:00,314 --> 00:03:04,149
Okay, I'm calling you,
'cause he's packing up his shit,
71
00:03:04,251 --> 00:03:06,285
and he's probably coming by you,
so leave the door unlocked,
72
00:03:06,387 --> 00:03:07,653
alright?
73
00:03:07,755 --> 00:03:09,788
We need to talk about this.
74
00:03:09,890 --> 00:03:12,724
- AARON: Hey, yo, Zac.
- What?
75
00:03:12,826 --> 00:03:15,727
- At some point, I really
wanna hash this out, man.
76
00:03:15,829 --> 00:03:16,995
- [scoffs]
77
00:03:17,097 --> 00:03:18,764
- My man.
78
00:03:20,167 --> 00:03:24,403
- ♪ My girls hold me down,
them boys mess around ♪
79
00:03:24,505 --> 00:03:26,738
♪ And my love life
is a headache ♪
80
00:03:26,840 --> 00:03:31,210
♪ We going out tonight,
'cause I'm looking for love ♪♪
81
00:03:37,484 --> 00:03:40,619
- I'm sorry. Is there somewhere
we can talk?
82
00:03:40,721 --> 00:03:43,121
- Um--
- You can use my bedroom.
83
00:03:43,757 --> 00:03:45,057
- Thank you.
84
00:03:47,061 --> 00:03:49,127
- Yeah, so, welcome to my home.
- Thank you.
85
00:03:49,230 --> 00:03:50,729
Sorry to impose
and barge in, but--
86
00:03:50,831 --> 00:03:53,131
- That's okay, I'm Sabrina.
We met?
87
00:03:53,234 --> 00:03:54,666
- Yeah.
- SABRINA: Kind of?
88
00:03:54,768 --> 00:03:56,001
- But not officially,
I'm Aaron.
89
00:03:56,103 --> 00:03:58,303
- Sorry. [chuckles]
90
00:03:58,405 --> 00:04:01,106
- Good to see you again.
- Good to see you too, Andi.
91
00:04:01,208 --> 00:04:05,110
- I'm sorry about your wife.
- Yeah, we both are.
92
00:04:05,212 --> 00:04:07,112
- Thank you.
93
00:04:07,214 --> 00:04:08,914
- Um, we're gonna--
- SABRINA: Mm-hmm.
94
00:04:09,016 --> 00:04:11,583
- --talk.
Thanks.
95
00:04:13,887 --> 00:04:15,153
[clears throat]
96
00:04:19,026 --> 00:04:23,428
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
97
00:04:23,530 --> 00:04:26,598
- I'm staying at a hotel,
come and stay with me there.
98
00:04:26,700 --> 00:04:30,469
- Aaron--
- No, in another room.
99
00:04:30,571 --> 00:04:35,107
- I'm fine. I'm gonna stay
with the girls, so...
100
00:04:35,209 --> 00:04:36,808
- Okay.
101
00:04:36,910 --> 00:04:38,143
Look, I can have that
cleaning service come by
102
00:04:38,245 --> 00:04:39,511
and take care of the rest.
103
00:04:39,613 --> 00:04:42,147
- I'll take care of it.
- Karen, just let me help you.
104
00:04:42,249 --> 00:04:44,950
- I said I'll take care of it.
105
00:04:46,920 --> 00:04:48,654
- Okay.
106
00:04:48,756 --> 00:04:51,089
I wanted to tell you that, uh,
I made sure that Bean
107
00:04:51,191 --> 00:04:53,025
won't come after you again.
108
00:04:55,629 --> 00:04:57,129
- How can you be so sure?
109
00:04:57,998 --> 00:05:01,233
- 'Cause they just wanted money.
Her money.
110
00:05:01,335 --> 00:05:03,235
And I gave it all to them,
I signed everything.
111
00:05:03,337 --> 00:05:05,837
I gave them the house,
I gave them custody of the kids.
112
00:05:05,939 --> 00:05:09,574
Alright? And I just walked out.
So they will leave you alone.
113
00:05:10,511 --> 00:05:14,479
They are just some...
small people.
114
00:05:16,817 --> 00:05:20,385
- Well, I hope you ain't
do that for me.
115
00:05:20,487 --> 00:05:22,421
- Why not?
116
00:05:22,523 --> 00:05:26,591
- 'Cause I ain't wanna be
in that. Ever. I mean--
117
00:05:26,694 --> 00:05:30,128
- Well, I did it for me, okay?
And my peace of mind.
118
00:05:30,230 --> 00:05:31,129
- Okay.
119
00:05:32,700 --> 00:05:34,266
And also, um...
120
00:05:36,236 --> 00:05:38,970
the idea that maybe things
could work out with us, huh?
121
00:05:40,207 --> 00:05:43,809
- Okay, Aaron, um--
- What?
122
00:05:43,911 --> 00:05:46,144
- We just met.
- I know that.
123
00:05:46,246 --> 00:05:50,082
- And this has been a lot.
- I know, it--[sighs]
124
00:05:50,184 --> 00:05:52,818
Look, I know how I make you
feel,
125
00:05:52,920 --> 00:05:54,419
and I know how you
make me feel.
126
00:05:56,590 --> 00:05:57,823
- Right.
127
00:05:58,625 --> 00:06:00,992
- I want you to come
to the hotel, okay?
128
00:06:01,095 --> 00:06:02,861
Just let me hold you tonight--
- Aaron, I'm--
129
00:06:02,963 --> 00:06:07,199
- No--[sighs]
I just want you, okay?
130
00:06:07,301 --> 00:06:10,869
I wanna feel you close to me.
- We can't be that close!
131
00:06:10,971 --> 00:06:14,906
- Why not?
- How can we control ourselves?
132
00:06:15,008 --> 00:06:17,609
- Who says we gotta
control ourselves?
133
00:06:17,711 --> 00:06:19,177
- Your bible.
134
00:06:21,215 --> 00:06:22,848
- Oh, you bringing
the big guns into it.
135
00:06:22,950 --> 00:06:24,216
- You're the preacher who says
he's celibate.
136
00:06:24,318 --> 00:06:25,350
- Look, I'm a minister
at a church,
137
00:06:25,452 --> 00:06:27,085
I'm not the pastor
of the church.
138
00:06:27,187 --> 00:06:28,520
- Is there a difference?
139
00:06:31,024 --> 00:06:33,024
- Not really.
- Okay.
140
00:06:33,127 --> 00:06:35,660
So we can't be that close.
141
00:06:35,763 --> 00:06:39,965
- Are you attracted to me?
- Aaron, you know I am.
142
00:06:40,067 --> 00:06:41,500
- How much?
143
00:06:43,036 --> 00:06:46,138
- What?
- How attracted to me are you?
144
00:06:48,909 --> 00:06:50,475
- Too attracted.
145
00:06:52,212 --> 00:06:55,580
- Well, listen, I am
extremely attracted to you.
146
00:06:58,752 --> 00:07:00,485
- Okay, what, um...
147
00:07:02,890 --> 00:07:05,424
I gotta tell you something.
- Okay.
148
00:07:08,262 --> 00:07:12,764
- You, um...scare me.
149
00:07:15,402 --> 00:07:16,468
- How?
150
00:07:16,570 --> 00:07:18,303
- I mean you, all this
drama, all of it.
151
00:07:18,405 --> 00:07:20,238
- Look, I know.
- Do you?
152
00:07:20,340 --> 00:07:23,008
'Cause I...been through a lot
of shit in my life
153
00:07:23,110 --> 00:07:24,509
but I ain't ever been through
nothing like this.
154
00:07:24,611 --> 00:07:26,545
- I know, I wanna make
that up to you.
155
00:07:26,647 --> 00:07:28,814
- How?
- Look--
156
00:07:28,916 --> 00:07:31,082
- I shot a man.
- I know.
157
00:07:31,185 --> 00:07:34,419
Your ex-wife--
- I know. Okay? Just please--
158
00:07:34,521 --> 00:07:36,221
- I don't even know how I can
think about any of this.
159
00:07:36,323 --> 00:07:39,524
- Look, I just--
- What?
160
00:07:41,562 --> 00:07:43,562
- I'm just still out of my mind,
okay?
161
00:07:43,664 --> 00:07:45,897
I still wanna drink,
I still wanna smoke,
162
00:07:45,999 --> 00:07:49,367
and I absolutely wanna make
love to you.
163
00:07:50,671 --> 00:07:52,370
I just wanna be human, okay?
I don't wanna have to think
164
00:07:52,473 --> 00:07:55,207
about anything,
can we just do that?
165
00:07:59,580 --> 00:08:02,547
- You've committed to
not doing any of those things.
166
00:08:05,118 --> 00:08:06,918
I would feel awful if I was
the reason
167
00:08:07,020 --> 00:08:09,120
that you broke any of 'em.
168
00:08:10,691 --> 00:08:13,492
- You wouldn't be.
Okay? No one can make me do
169
00:08:13,594 --> 00:08:17,162
something I don't wanna do,
Karen.
170
00:08:17,264 --> 00:08:21,066
- Except you.
- Except me?
171
00:08:21,168 --> 00:08:24,736
- Yeah.
- [sighs]
172
00:08:27,508 --> 00:08:29,641
I am glad you always save me.
173
00:08:29,743 --> 00:08:32,277
- I'm just trying to be
helpful, that's all.
174
00:08:32,379 --> 00:08:36,448
- I get that.
Though honestly...
175
00:08:36,550 --> 00:08:41,753
I am tired of getting helped.
- Well...
176
00:08:41,855 --> 00:08:46,124
- Look, come to the hotel, okay?
177
00:08:46,226 --> 00:08:47,759
This is the key.
- Aaron. Aaron--
178
00:08:49,363 --> 00:08:53,365
- Come trusting that everything
will be alright.
179
00:08:56,336 --> 00:08:58,136
- I'll think about it.
180
00:08:59,406 --> 00:09:01,273
- I'll be waiting while you do.
181
00:09:06,013 --> 00:09:09,347
- Sabrina, don't do that?
- Shh, I'm trying to listen.
182
00:09:09,449 --> 00:09:11,383
- You should move from around
that door.
183
00:09:14,421 --> 00:09:18,123
- Hmm, my contact lens!
Ooh, Andi, sorry.
184
00:09:18,225 --> 00:09:20,091
You seen my contact lens?
- Yeah, I saw it.
185
00:09:20,193 --> 00:09:21,660
It's in your eyeballs.
- KAREN: Sabrina.
186
00:09:21,762 --> 00:09:24,062
- Hmm?
- Nice seeing you guys again.
187
00:09:24,164 --> 00:09:26,231
- ANDI: Mm-hmm.
- You too.
188
00:09:27,267 --> 00:09:31,136
- I'll see you later?
- I'll let you know.
189
00:09:31,238 --> 00:09:32,370
- Okay.
190
00:09:38,045 --> 00:09:39,711
- [door opens, shuts]
191
00:09:39,813 --> 00:09:41,313
- Karen.
- Hmm?
192
00:09:41,415 --> 00:09:43,682
- I see why you praying now.
- That man is fine.
193
00:09:43,784 --> 00:09:47,419
- Mm-hmm.
- I know.
194
00:09:47,521 --> 00:09:49,754
- He reminds me of Paris.
195
00:09:49,856 --> 00:09:53,458
- Paris. Um--oh, the guy whose
mama works at your office?
196
00:09:53,560 --> 00:09:57,329
- Mm-hmm. Yeah, I think
I might reach out to him,
197
00:09:57,431 --> 00:09:59,030
when I get everything
cleared up.
198
00:09:59,132 --> 00:10:01,066
- Thank you.
199
00:10:01,168 --> 00:10:02,200
[sighs]
200
00:10:02,302 --> 00:10:05,070
Hopefully you can handle it all.
201
00:10:05,172 --> 00:10:07,606
- I can, I will.
202
00:10:08,842 --> 00:10:12,143
- You think it's all
gonna be alright at work?
203
00:10:12,245 --> 00:10:14,746
- It has to be.
204
00:10:14,848 --> 00:10:16,348
- Yeah.
205
00:10:17,484 --> 00:10:20,585
- Yeah.
- I'm gonna--I'm gonna fix it.
206
00:10:20,687 --> 00:10:25,390
- Well, um...I'm gonna head out.
- SABRINA: Where are you going?
207
00:10:25,492 --> 00:10:27,425
- Off to the salon.
208
00:10:27,527 --> 00:10:29,160
- Well, just have Pam do it,
she's there.
209
00:10:29,262 --> 00:10:30,662
- Right.
- Pam ain't qualified,
210
00:10:30,764 --> 00:10:32,864
that's why I ain't gon' do that.
- SABRINA: What?
211
00:10:32,966 --> 00:10:35,166
What do you gotta do?
- Just a couple things
212
00:10:35,268 --> 00:10:38,303
I've been putting off
'cause of all this crazy.
213
00:10:38,405 --> 00:10:40,538
- And it can't wait til morning?
- Right.
214
00:10:40,641 --> 00:10:42,907
- It's just easier for me
to knock it out now, okay?
215
00:10:43,010 --> 00:10:44,709
- And are you sure you don't
want me to come with you?
216
00:10:44,811 --> 00:10:47,045
- I'm positive, it's just
tedious work, okay? It's fine.
217
00:10:47,147 --> 00:10:50,415
- I don't do that, so I'm out.
- I'm gonna change, okay?
218
00:10:50,517 --> 00:10:53,618
I'm gonna change.
Check on Danni.
219
00:10:53,720 --> 00:10:56,121
- Well--
- Check on Danni, thank you.
220
00:10:56,223 --> 00:10:59,024
- Danni is so complicated.
- So complicated.
221
00:10:59,126 --> 00:11:00,692
- She tries to act
like she's simple.
222
00:11:00,794 --> 00:11:02,861
- The most complicated of all.
- Oh, my goodness.
223
00:11:02,963 --> 00:11:05,030
- Layers, levels, I can't
keep up with all of it.
224
00:11:05,132 --> 00:11:08,033
- I can't keep up either.
Drinks?
225
00:11:08,135 --> 00:11:09,300
- More drinks.
- More drinks.
226
00:11:09,403 --> 00:11:12,604
- [laughs] Cheers.
227
00:11:17,611 --> 00:11:20,311
- [knocking on door]
- Oh, perfect timing.
228
00:11:23,684 --> 00:11:25,784
- [door opening]
229
00:11:25,886 --> 00:11:27,619
- Hi.
230
00:11:27,721 --> 00:11:28,620
- Hi.
231
00:11:28,722 --> 00:11:31,089
- I'm Hayden Moss,
I'm looking for--
232
00:11:31,191 --> 00:11:32,090
- ANDI: Andi.
- Andi.
233
00:11:32,192 --> 00:11:35,727
- Yeah.
- SABRINA: Oh, come in. Yeah.
234
00:11:35,829 --> 00:11:37,095
- ANDI: Hi.
- Hi.
235
00:11:37,197 --> 00:11:38,897
- Hey, Brina,
I'm getting out of here.
236
00:11:38,999 --> 00:11:41,800
- Um, nice to meet you.
- Yeah, you too.
237
00:11:41,902 --> 00:11:44,069
- Hey, nice to meet you too,
can I get my keys, please?
238
00:11:44,171 --> 00:11:45,937
- Yeah.
- KAREN: Thank you.
239
00:11:46,039 --> 00:11:48,740
- You know, I'm gonna give you
a second, I'm gonna walk out
240
00:11:49,743 --> 00:11:51,176
- Let's go.
- KAREN: I can walk myself.
241
00:11:51,278 --> 00:11:52,777
- SABRINA: We have four legs.
- ANDI: Karen.
242
00:11:52,879 --> 00:11:54,345
- Yeah?
- ANDI: Be safe.
243
00:11:54,448 --> 00:11:56,314
- KAREN: Always.
- SABRINA: We have four legs.
244
00:11:56,416 --> 00:11:57,749
- Four legs, yeah.
245
00:11:59,252 --> 00:12:00,418
- [door shuts]
- Hi.
246
00:12:00,520 --> 00:12:03,421
- Hi.
- ANDI: Um...
247
00:12:03,523 --> 00:12:05,223
would you like to sit down?
248
00:12:05,325 --> 00:12:08,960
- Uh, no, let's stand for a bit.
249
00:12:09,062 --> 00:12:12,363
- Okay.
How much do you know?
250
00:12:12,466 --> 00:12:16,568
- Only what Fatima told me.
So do you wanna fill me in?
251
00:12:16,670 --> 00:12:20,972
- Sure, um...would you like
to...get a drink?
252
00:12:21,074 --> 00:12:24,142
Wine or--
- One glass, why not.
253
00:12:24,244 --> 00:12:26,945
- Why not. Okay.
- HAYDEN: Okay.
254
00:12:27,047 --> 00:12:28,446
- ANDI: Alright.
255
00:12:30,350 --> 00:12:32,517
Sorry, this is--
- No, take your time.
256
00:12:32,619 --> 00:12:34,018
- ANDI: --the last of what
we have.
257
00:12:34,121 --> 00:12:35,520
- BOTH: [laughing]
- HAYDEN: I get it.
258
00:12:35,622 --> 00:12:37,355
- Here.
- Oh, thank you so much.
259
00:12:37,457 --> 00:12:39,124
- Mm-hmm, you're welcome.
260
00:12:39,226 --> 00:12:44,429
- So. You wanna tell me?
- Yeah.
261
00:12:44,531 --> 00:12:48,800
It all started with a guy
I was dating
262
00:12:48,902 --> 00:12:51,369
named Gary Borders.
- Okay.
263
00:12:51,471 --> 00:12:54,139
- ♪
264
00:12:54,241 --> 00:12:57,142
- No, go home, Zac, no.
- Where's home, Danni?
265
00:12:57,244 --> 00:12:59,344
- Oh, shit -- I don't know.
266
00:13:00,680 --> 00:13:01,713
- Damn.
267
00:13:03,116 --> 00:13:04,315
- DANNI: Shit.
268
00:13:06,820 --> 00:13:08,486
- Hey.
- DANNI: Shit.
269
00:13:10,323 --> 00:13:12,791
Hey.
- Did I do something wrong?
270
00:13:12,893 --> 00:13:14,225
- No, no.
271
00:13:17,164 --> 00:13:20,165
This--this -- ,
he does everything wrong.
272
00:13:20,267 --> 00:13:21,332
- [groans]
- Zac, you gotta go.
273
00:13:21,434 --> 00:13:22,934
- Really?! I just got--
listen, man,
274
00:13:23,036 --> 00:13:26,004
I just gotta take a shower,
I got a meeting to go to.
275
00:13:26,106 --> 00:13:28,640
- Zac, I don't care.
- Really?!
276
00:13:28,742 --> 00:13:31,276
Okay, I'mma just--I'mma go,
I'mma just go to the meeting
277
00:13:31,378 --> 00:13:33,745
like this, with blood
all over me.
278
00:13:33,847 --> 00:13:36,714
- Okay. Alright, good luck.
- Come on, Da--come on!
279
00:13:36,817 --> 00:13:38,516
I just got stabbed!
280
00:13:38,618 --> 00:13:40,185
- Zac, get the hell
out of my house.
281
00:13:40,287 --> 00:13:42,187
Do you not see what--
- I see.
282
00:13:42,289 --> 00:13:43,955
- Read the room!
- I almost died,
283
00:13:44,057 --> 00:13:45,790
I can't just take a shower?!
284
00:13:45,892 --> 00:13:47,625
A shower!
- Danni--Danni.
285
00:13:47,727 --> 00:13:50,161
- Preston, no, this is--mm-mm.
- Just let him do
286
00:13:50,263 --> 00:13:51,462
what he's gotta do.
287
00:13:52,999 --> 00:13:55,733
- Thank you. Such a kind soul.
288
00:13:55,836 --> 00:13:59,404
I almost died, sir.
- [sighing] Okay.
289
00:13:59,506 --> 00:14:01,739
- Take your time
- Preston, dammit!
290
00:14:01,842 --> 00:14:04,209
You going too far.
Don't tell him to take his time,
291
00:14:04,311 --> 00:14:05,910
he will do that.
- PRESTON: I'm sorry.
292
00:14:07,380 --> 00:14:08,913
- DANNI: [sighs]
293
00:14:12,419 --> 00:14:16,254
- Oh, man, you--you cooked
all this?
294
00:14:16,356 --> 00:14:18,823
- [exhales] Yeah.
- You can cook like that?!
295
00:14:20,026 --> 00:14:24,329
Oh. Smells like--
- You should be getting your ass
296
00:14:24,431 --> 00:14:26,564
in that shower, Zac.
- I can't even just get
297
00:14:26,666 --> 00:14:29,267
a little piece of the--
Ow!
298
00:14:31,538 --> 00:14:33,671
You going to hell. Ooh.
299
00:14:38,812 --> 00:14:40,411
- Damn.
300
00:14:40,513 --> 00:14:42,981
- Hey, look, I was just
trying to surprise you.
301
00:14:43,083 --> 00:14:45,216
- You--and you did, you did.
302
00:14:45,318 --> 00:14:47,151
- All things considered,
did you like it?
303
00:14:47,254 --> 00:14:50,722
- I did, it's beautiful--like,
nice little fake roses. Lovely.
304
00:14:50,824 --> 00:14:54,826
Uh...just wondering, though.
- PRESTON: Yeah.
305
00:14:54,928 --> 00:14:56,694
- How'd you get in here?
306
00:14:56,796 --> 00:14:59,497
- Oh, your landlord let me in.
- Did?
307
00:14:59,599 --> 00:15:01,599
- Yeah, well, I told her
I wanted to surprise you
308
00:15:01,701 --> 00:15:03,167
and she was nice enough
to let me.
309
00:15:03,270 --> 00:15:04,936
- You're kidding,
just like that?
310
00:15:05,038 --> 00:15:07,438
- Just like that.
- Wow, to be white in America.
311
00:15:07,540 --> 00:15:10,708
Okay, I am gonna have a little
chit-chat with her.
312
00:15:10,810 --> 00:15:13,044
- Look, now, Danni, don't get
mad at her, she's old.
313
00:15:13,146 --> 00:15:15,847
- And damn senile, just letting
you waltz your ass in here,
314
00:15:15,949 --> 00:15:17,849
like, you could kill me.
315
00:15:17,951 --> 00:15:20,351
- I'm sorry, I thought I was
doing a good thing.
316
00:15:22,088 --> 00:15:24,188
- Okay, let me just break
this down for you.
317
00:15:24,291 --> 00:15:27,125
- Yeah.
- I like having you here.
318
00:15:27,227 --> 00:15:28,293
I really don't mind you
being here,
319
00:15:28,395 --> 00:15:30,361
I mean, shit, you cook.
320
00:15:30,463 --> 00:15:34,032
But...you know, I think
this is going kinda fast,
321
00:15:34,134 --> 00:15:36,801
we should maybe slow
some things down, you know,
322
00:15:36,903 --> 00:15:40,305
we gotta--gotta have some--uh,
some...
323
00:15:40,407 --> 00:15:42,573
- Some--some what? What?
324
00:15:44,577 --> 00:15:46,210
- Preston, just pace
yourself, maybe.
325
00:15:46,313 --> 00:15:47,612
- Why?
326
00:15:47,714 --> 00:15:48,746
- 'Cause this isn't
how this works!
327
00:15:48,848 --> 00:15:50,748
This isn't how
any of this works.
328
00:15:50,850 --> 00:15:53,851
- Okay, look, Danni, I'm sorry,
I don't get this at all.
329
00:15:53,954 --> 00:15:56,421
- Alright, we like each other,
but we still have to slow down,
330
00:15:56,523 --> 00:15:58,690
I mean...right?
331
00:15:58,792 --> 00:16:01,225
- Okay, Danni, you didn't even
want me to go to work
332
00:16:01,328 --> 00:16:03,528
this morning.
- I know.
333
00:16:03,630 --> 00:16:07,732
- You handcuffed me to the bed.
- I know.
334
00:16:07,834 --> 00:16:11,769
- And...I'm the one
that's going too fast?
335
00:16:11,871 --> 00:16:14,906
- Okay, I see where
the confusion might be.
336
00:16:15,008 --> 00:16:18,009
- No, look, see, this is me and
I've said that to you before.
337
00:16:18,111 --> 00:16:20,345
Now, we can do this my way,
338
00:16:20,447 --> 00:16:22,780
or we don't have
to do it at all.
339
00:16:22,882 --> 00:16:24,582
- What? What is this?
Who's this?
340
00:16:24,684 --> 00:16:25,950
- No, I don't like your way.
341
00:16:26,052 --> 00:16:27,719
Your way has too many rules,
I just wanna say
342
00:16:27,821 --> 00:16:29,687
what I wanna say and do
what I wanna do,
343
00:16:29,789 --> 00:16:33,124
and not play games about timing,
I mean, that's just crazy to me.
344
00:16:35,996 --> 00:16:39,697
- Okay, I have heard
your point of view,
345
00:16:39,799 --> 00:16:45,370
and, um, I will take it under--
- And what, Danni?
346
00:16:45,472 --> 00:16:46,504
- I don't really have
a comeback,
347
00:16:46,606 --> 00:16:48,039
you said some
pretty good shit there.
348
00:16:48,141 --> 00:16:49,674
- Thank you. Finally.
349
00:16:49,776 --> 00:16:52,977
Now, if you don't mind,
can we eat?
350
00:16:53,079 --> 00:16:55,747
- Sure, thank you.
351
00:16:56,750 --> 00:16:58,816
What is this, yeast rolls?
352
00:16:59,853 --> 00:17:07,792
- ♪
353
00:17:07,894 --> 00:17:08,893
- Hey.
354
00:17:11,698 --> 00:17:13,798
- Girl.
- What?
355
00:17:13,900 --> 00:17:17,135
- What the hell?
- Okay, not right now, Pam.
356
00:17:17,237 --> 00:17:19,871
No not right now.
- Oh, uh-uh. What happened?
357
00:17:19,973 --> 00:17:23,274
- If you must know, her brother
tried to come after me.
358
00:17:23,376 --> 00:17:26,177
- I heard that. So crazy.
359
00:17:26,279 --> 00:17:27,678
- Well, he know better now.
360
00:17:27,781 --> 00:17:30,615
- And your mama took him
out the house?
361
00:17:30,717 --> 00:17:33,551
- If you already know
everything, why you asking?
362
00:17:33,653 --> 00:17:36,354
- Well, damn.
- I'm fine, thank you.
363
00:17:36,456 --> 00:17:38,456
- Well, I knew that already,
honey.
364
00:17:38,558 --> 00:17:40,825
- Yeah, okay,
is it busy today?
365
00:17:40,927 --> 00:17:45,496
- No, it's been slow.
- [sighs] Okay.
366
00:17:45,598 --> 00:17:47,432
- What are you doing here?
- KAREN: I don't know.
367
00:17:47,534 --> 00:17:49,333
I think it's time
for something new.
368
00:17:49,436 --> 00:17:51,803
- Ooh. You about to change
that wig?
369
00:17:51,905 --> 00:17:53,504
- What?
- Thank god they finally
370
00:17:53,606 --> 00:17:55,673
said something.
- Okay, Pam.
371
00:17:55,775 --> 00:17:58,242
- What?
- Act like I'm your boss.
372
00:17:58,344 --> 00:18:01,179
Get to work, do some work,
be constructive, you know.
373
00:18:01,281 --> 00:18:03,748
- I know you didn't come in here
thinking about your damn hair.
374
00:18:03,850 --> 00:18:07,218
- You think you know everything.
- I know a lot.
375
00:18:07,320 --> 00:18:10,054
- Okay, well. Oh, did you
get that dress for me
376
00:18:10,156 --> 00:18:12,857
from the dry cleaners?
- What dress?
377
00:18:12,959 --> 00:18:14,826
- The dress I asked you to get,
Pam, the dress--the cute dress
378
00:18:14,928 --> 00:18:17,161
with the--the straps--
- The one that's in the back
379
00:18:17,263 --> 00:18:20,164
'cause Pam is on point. Period.
380
00:18:20,266 --> 00:18:21,732
- You played yourself,
you almost played yourself,
381
00:18:21,835 --> 00:18:24,735
but thank you.
Hope I got them shoes.
382
00:18:24,838 --> 00:18:27,905
In the car maybe.
- Wait, where are you going?
383
00:18:28,007 --> 00:18:30,108
- KAREN: Nowhere.
- PAM: Oh, I got your nowhere,
384
00:18:30,210 --> 00:18:32,076
I see that little hotel key
card up there.
385
00:18:32,178 --> 00:18:35,513
- Uh--Mind your business, nosy!
- PAM: Mm-hmm.
386
00:18:35,615 --> 00:18:37,582
Are you going somewhere
with Zac tonight?
387
00:18:37,684 --> 00:18:39,450
- Well, you know everything,
right?
388
00:18:39,552 --> 00:18:41,819
- PAM: But I don't know that.
- And you won't.
389
00:18:41,921 --> 00:18:44,589
- [laughs] Yeah, you going
out with Zac tonight.
390
00:18:44,691 --> 00:18:46,524
- Pam.
- What?
391
00:18:46,626 --> 00:18:49,760
- Just do something, something,
anything.
392
00:18:49,863 --> 00:18:54,165
- Oh, I am, but you're gon'
tell me.
393
00:18:54,267 --> 00:18:56,934
- Why? So you can tell
the whole salon tomorrow?
394
00:18:57,036 --> 00:19:00,605
I'm good, Pam, I'm good, Okay?
- Okay, well, big girl,
395
00:19:00,707 --> 00:19:01,973
I hope you know
what you're doing.
396
00:19:02,075 --> 00:19:04,809
- And I hope this place is
spotless by the time I get back.
397
00:19:04,911 --> 00:19:08,212
- Don't forget your hotel key
card.
398
00:19:08,314 --> 00:19:11,482
- I got it. Nosy.
- Hmm.
399
00:19:11,584 --> 00:19:14,018
- You need hobbies,
you need hobbies.
400
00:19:15,221 --> 00:19:16,254
- Bye!
401
00:19:18,324 --> 00:19:19,557
Damn.
402
00:19:19,659 --> 00:19:22,460
Shoot somebody and go out
the next night.
403
00:19:22,562 --> 00:19:24,862
Hmm, must be nice.
404
00:19:30,336 --> 00:19:33,504
- So, did you like it?
- Yeah.
405
00:19:33,606 --> 00:19:36,874
What's taking that -- so long?
- Danni.
406
00:19:36,976 --> 00:19:40,545
- What? He's in there running
my hot water, my water bill,
407
00:19:40,647 --> 00:19:41,979
using my soap.
408
00:19:42,081 --> 00:19:44,615
- Okay, but can you stop
using that word?
409
00:19:44,717 --> 00:19:46,384
- Oh, boo, you don't get
to police that,
410
00:19:46,486 --> 00:19:49,587
that's a cultural thing.
You don't--mm-mm.
411
00:19:49,689 --> 00:19:52,523
- Okay, I wasn't trying to,
but...if I use it, then--
412
00:19:52,625 --> 00:19:53,991
- You get your ass swiped
to the left,
413
00:19:54,093 --> 00:19:57,762
you can't remove historical
context, stop, mm-mm.
414
00:19:57,864 --> 00:20:00,565
- Whatever that means, look,
my folks use that word
415
00:20:00,667 --> 00:20:02,600
and I've never liked it.
416
00:20:04,437 --> 00:20:06,337
- They do? Like...
417
00:20:06,439 --> 00:20:09,040
- Yeah, but they're racists.
I told you that.
418
00:20:09,142 --> 00:20:11,108
- I didn't know they were
-- slinging racists,
419
00:20:11,211 --> 00:20:12,710
I mean, there's different types.
420
00:20:12,812 --> 00:20:14,445
I met your sister, though,
like--
421
00:20:14,547 --> 00:20:16,714
- No, she's not
like that at all.
422
00:20:16,816 --> 00:20:19,850
I mean my brothers,
my mother, my father,
423
00:20:19,953 --> 00:20:21,719
the ones that work with them,
they would have a fit
424
00:20:21,821 --> 00:20:24,822
if they knew I was here.
- They would?
425
00:20:24,924 --> 00:20:28,960
- Hmm. Yeah, they--
they have no idea.
426
00:20:31,231 --> 00:20:33,998
- When are you gonna tell them?
427
00:20:34,100 --> 00:20:37,301
- Why would I tell them?
- So that they know.
428
00:20:37,403 --> 00:20:39,136
You know, they don't bust down
my door
429
00:20:39,239 --> 00:20:41,405
with dogs and fire hoses and...
430
00:20:41,507 --> 00:20:43,608
- Danni, it ain't worth it
right now.
431
00:20:45,812 --> 00:20:47,645
- Not worth--that's
an interesting choice of words.
432
00:20:47,747 --> 00:20:51,782
Um, what do you mean by that?
433
00:20:51,884 --> 00:20:57,455
- It means I'll tell them
when the time is right.
434
00:20:57,557 --> 00:21:00,191
- Okay, again,
just clarification, uh...
435
00:21:00,293 --> 00:21:04,395
I'm not--uh, we're--
- Don't, Danni, don't do that.
436
00:21:04,497 --> 00:21:06,497
- What am I doing?
I'm trying to understand,
437
00:21:06,599 --> 00:21:08,065
you chose the words.
- Look, I will tell them
438
00:21:08,167 --> 00:21:11,168
when the time is right, okay?
Getting to know you
439
00:21:11,271 --> 00:21:14,305
is the most important thing
in the world to me right now,
440
00:21:14,407 --> 00:21:17,308
so let's finish having
a great dinner,
441
00:21:17,410 --> 00:21:19,377
let's finish this great wine,
442
00:21:19,479 --> 00:21:24,515
have some fun and let that
be that, okay?
443
00:21:24,617 --> 00:21:26,917
Look, don't get in your head
about this.
444
00:21:27,020 --> 00:21:30,388
- I'm not getting into my head,
I'm just trying to understand.
445
00:21:30,490 --> 00:21:35,393
- Well, I--nothing, look,
let's have some dessert, okay?
446
00:21:35,495 --> 00:21:38,763
- Okay, you've been cutting me
off a lot--awful lot lately, uh,
447
00:21:38,865 --> 00:21:44,268
I think we need to kinda
talk about the racist ma and pa
448
00:21:44,370 --> 00:21:47,505
you got.
- Okay. Ma and pa? Really?
449
00:21:47,607 --> 00:21:52,777
- I'm just saying.
It's real southern.
450
00:21:52,879 --> 00:21:54,045
Finally.
451
00:21:55,748 --> 00:21:57,615
- Well, my bad, I just didn't
know--
452
00:21:57,717 --> 00:21:59,550
- What were you doing
in my bathroom, huh?
453
00:21:59,652 --> 00:22:01,419
Dropping the kids off
at the pool, hmm?
454
00:22:01,521 --> 00:22:03,087
Stinking it up?
455
00:22:03,189 --> 00:22:05,790
- This is your girl, bro,
you realize this?
456
00:22:05,892 --> 00:22:07,391
And you choose to be here
every day.
457
00:22:07,493 --> 00:22:09,860
- You know, men have three
parts to wash.
458
00:22:09,962 --> 00:22:11,796
Shouldn't have took that long.
459
00:22:11,898 --> 00:22:14,365
- Some of 'em are bigger
than others.
460
00:22:14,467 --> 00:22:17,435
- -- please,
get out of my house, Zac.
461
00:22:17,537 --> 00:22:19,036
- ZAC: Fine.
- Okay.
462
00:22:19,138 --> 00:22:22,640
- But...y'all gonna eat
all of that?
463
00:22:22,742 --> 00:22:26,110
- Help yourself.
- Preston! Zac.
464
00:22:26,212 --> 00:22:28,245
Don't touch it, get out.
465
00:22:28,348 --> 00:22:31,882
- It's three biscuits!
- That's my lunch tomorrow.
466
00:22:34,053 --> 00:22:36,520
Ah! Bye.
467
00:22:36,622 --> 00:22:38,255
- [exhales]
468
00:22:42,695 --> 00:22:44,729
Later, Preston.
- You run real fast for a -- ,
469
00:22:44,831 --> 00:22:48,632
that got stabbed.
Piece of shit!
470
00:22:50,236 --> 00:22:51,402
Damn!
471
00:22:54,540 --> 00:22:57,007
"Help yourself"?
What you grinning at?
472
00:22:57,110 --> 00:22:59,310
- You couldn't wait, could you?
- Wait for what?
473
00:22:59,412 --> 00:23:02,546
That hot-ass apple pie?
- No, this hot-ass cowboy.
474
00:23:02,648 --> 00:23:05,549
- Oh, my god, boy,
I done told you,
475
00:23:05,651 --> 00:23:06,884
you ain't all that.
476
00:23:06,986 --> 00:23:08,652
You get the joke now.
- I mean, I know I'm not,
477
00:23:08,755 --> 00:23:11,021
but yet still...
you couldn't wait.
478
00:23:11,124 --> 00:23:13,391
- Can we just have
this dessert, please?
479
00:23:13,493 --> 00:23:16,594
- I mean, if that's what you
want, we can have that,
480
00:23:16,696 --> 00:23:20,097
or you can have this.
- Oh, my god. [laughs]
481
00:23:21,100 --> 00:23:23,501
Fine, let's go, shit,
take care of your business.
482
00:23:23,603 --> 00:23:24,869
Come on.
483
00:23:27,240 --> 00:23:29,974
- ♪
484
00:23:30,076 --> 00:23:32,943
- So, I could lose
everything?
485
00:23:33,045 --> 00:23:36,313
- The first thing I would
suggest: confront Bellamy.
486
00:23:36,416 --> 00:23:37,748
- Okay.
- Talk to your boss.
487
00:23:37,850 --> 00:23:40,117
Get the proof and get him fired.
488
00:23:40,219 --> 00:23:44,455
- Okay. Now, what would that
look like with my home
489
00:23:44,557 --> 00:23:45,956
being raided?
490
00:23:47,093 --> 00:23:49,293
- Let's just do one thing
at a time, okay?
491
00:23:49,395 --> 00:23:51,829
- Right. Right, yeah. Okay.
492
00:23:51,931 --> 00:23:55,132
- Hey. This is gonna be fine.
493
00:23:56,235 --> 00:24:00,337
- I hope so.
- It will be. I promise.
494
00:24:00,440 --> 00:24:01,672
- Oh, okay.
- Okay.
495
00:24:01,774 --> 00:24:03,707
- I'll see you--
talk to you soon.
496
00:24:03,810 --> 00:24:05,042
- Yes, I will talk to you soon.
497
00:24:05,144 --> 00:24:05,976
Alright,
I'll get out of your hair.
498
00:24:06,078 --> 00:24:07,044
- Yeah.
- Have a good day.
499
00:24:07,146 --> 00:24:08,712
- Okay.
- HAYDEN: Okay.
500
00:24:13,186 --> 00:24:14,752
Nice to meet you.
- You too.
501
00:24:14,854 --> 00:24:16,353
I'll talk to you later, bye.
502
00:24:22,495 --> 00:24:23,694
Hey.
503
00:24:26,199 --> 00:24:27,765
- You were in the hallway
the whole time?
504
00:24:27,867 --> 00:24:29,600
- Yeah, I was just on
the phone with Calvin.
505
00:24:29,702 --> 00:24:31,368
- Oh. [sighs] Okay.
506
00:24:33,206 --> 00:24:38,342
Um...can I spend the night
with you tonight?
507
00:24:38,444 --> 00:24:41,579
- Of course, you don't have
to ask that.
508
00:24:41,681 --> 00:24:44,081
- Right.
- SABRINA: Mm-hmm.
509
00:24:44,183 --> 00:24:47,918
- Sabrina, uh, I'm so sorry.
510
00:24:48,020 --> 00:24:50,688
And I promise you
I'm gonna fix this, okay?
511
00:24:50,790 --> 00:24:54,191
- Mm-hmm. It's gonna be
what it's gonna be.
512
00:24:54,293 --> 00:24:55,459
- Yeah.
513
00:25:00,066 --> 00:25:01,365
Sabrina.
514
00:25:03,002 --> 00:25:06,804
Am I stupid?
- No. Not at all.
515
00:25:08,808 --> 00:25:11,075
- I love how you answered
that so fast.
516
00:25:12,678 --> 00:25:15,112
But...how do you really feel?
517
00:25:16,249 --> 00:25:19,049
- Andi, you are the smartest
woman that I know.
518
00:25:21,487 --> 00:25:23,087
- Am I?
519
00:25:27,059 --> 00:25:30,427
Then why...am I in this
situation?
520
00:25:32,398 --> 00:25:34,832
- Opening your heart
doesn't make you stupid.
521
00:25:37,003 --> 00:25:41,238
- Hmm. Feels like it.
522
00:25:41,340 --> 00:25:43,340
I feel really stupid.
523
00:25:43,442 --> 00:25:45,442
- Andi.
- I feel like...
524
00:25:47,179 --> 00:25:52,650
the world says that black women
are mean,
525
00:25:52,752 --> 00:25:56,921
and black women are angry.
- SABRINA: No.
526
00:25:57,023 --> 00:25:59,623
- And I never wanted to be that.
I tried every day,
527
00:25:59,725 --> 00:26:03,294
every day at work I try
not to be that.
528
00:26:03,396 --> 00:26:05,930
- You're not, Andi.
- I just--I wanna be
529
00:26:06,032 --> 00:26:10,167
professional and I wanna
be respected--
530
00:26:10,269 --> 00:26:14,138
that doesn't make me mean.
- No, it doesn't.
531
00:26:15,408 --> 00:26:18,842
- You know what the saddest
part about this is?
532
00:26:18,945 --> 00:26:20,945
- What?
- That the people
533
00:26:21,047 --> 00:26:24,348
that call us angry don't have
a clue what we go through.
534
00:26:24,450 --> 00:26:26,450
- Mm.
535
00:26:26,552 --> 00:26:31,322
- If they experienced even 1%
536
00:26:31,424 --> 00:26:34,058
of what we went through--
- SABRINA: [sighing] Oh.
537
00:26:34,160 --> 00:26:35,793
- --they would
be mad as hell, too.
538
00:26:35,895 --> 00:26:38,195
- Andi, you know they could
never do it.
539
00:26:38,297 --> 00:26:43,000
- Mm-mm.
- They could never, ever, ever.
540
00:26:46,138 --> 00:26:49,239
But, Andi, to tell you
the truth?
541
00:26:49,342 --> 00:26:51,508
I wouldn't want it
any other way.
542
00:26:54,280 --> 00:26:56,113
- Me either.
543
00:26:56,215 --> 00:26:59,216
- God is funny.
- BOTH: [laughing]
544
00:26:59,318 --> 00:27:03,120
- I love being a black woman.
- Me too. Shit's hard.
545
00:27:03,222 --> 00:27:05,155
- It's hard, but it's worth it.
- It's worth it.
546
00:27:05,257 --> 00:27:06,857
- [laughing]
547
00:27:06,959 --> 00:27:08,959
I just want our men
to get it together.
548
00:27:09,061 --> 00:27:10,394
- Hmm.
- ANDI: Just one.
549
00:27:10,496 --> 00:27:11,996
- Yeah.
- A half of one.
550
00:27:12,098 --> 00:27:14,164
- SABRINA: Half of one!
- [chuckling]
551
00:27:15,935 --> 00:27:18,002
- Andi, I was thinking.
552
00:27:19,639 --> 00:27:23,907
I know that I overheard
his wife in the hospital
553
00:27:24,010 --> 00:27:28,712
saying all that...stuff,
and...I don't know,
554
00:27:28,814 --> 00:27:32,049
it just has me thinking about
the guy from college.
555
00:27:32,151 --> 00:27:33,651
- No, no, it's nothing
like that,
556
00:27:33,753 --> 00:27:35,185
I would never do that again,
557
00:27:35,287 --> 00:27:37,121
I wouldn't put myself
in that situation.
558
00:27:37,223 --> 00:27:40,424
- I know, I know, just...
hear me out,
559
00:27:40,526 --> 00:27:43,227
because I just don't feel like
this is alright,
560
00:27:43,329 --> 00:27:46,530
something is off.
- Yeah, I know.
561
00:27:46,632 --> 00:27:48,565
- No, no.
562
00:27:50,636 --> 00:27:52,536
What I'm trying to say...
563
00:27:54,340 --> 00:27:57,274
is, uh...I...
564
00:27:59,612 --> 00:28:03,247
They might be doing this
to Gary. Some of it.
565
00:28:06,185 --> 00:28:08,952
He might be telling the truth.
566
00:28:09,055 --> 00:28:10,954
- You really think that?
567
00:28:12,458 --> 00:28:15,993
- Girl, you know how long
I've been in banking.
568
00:28:16,095 --> 00:28:18,629
Since way before college.
569
00:28:18,731 --> 00:28:21,665
And when two people
are getting divorced...
570
00:28:21,767 --> 00:28:23,500
- I know.
- SABRINA: Right?
571
00:28:23,602 --> 00:28:26,437
And that's one of the reasons
you became a lawyer.
572
00:28:26,539 --> 00:28:30,474
They go crazy on each other,
it's weird.
573
00:28:30,576 --> 00:28:36,246
- Oh, my god. Okay, I have to--
I have to call Leslie.
574
00:28:36,348 --> 00:28:38,348
- Who?
- I--she's the P.I.
575
00:28:38,451 --> 00:28:40,984
She would know.
- Use my phone, call her.
576
00:28:41,087 --> 00:28:42,986
- ANDI: [chuckles]
577
00:28:43,089 --> 00:28:47,524
I'm gonna call Fatima,
she--she...
578
00:28:47,626 --> 00:28:51,095
- You know we love you, girl.
- Thank you.
579
00:28:51,197 --> 00:28:52,329
- I got your back.
- I cannot believe
580
00:28:52,431 --> 00:28:54,865
I didn't think of this--
[squeaks]--love you.
581
00:28:54,967 --> 00:28:57,000
Oh my God.
- Don't worry.
582
00:28:57,103 --> 00:28:59,236
- Fatima?
- FATIMA: Hey.
583
00:28:59,338 --> 00:29:01,071
- Hey, where's Leslie?
- FATIMA: I don't know,
584
00:29:01,173 --> 00:29:02,773
but I can call her.
- ANDI: Yeah.
585
00:29:02,875 --> 00:29:04,274
Can you do that, please?
- [thud]
586
00:29:04,376 --> 00:29:07,644
- Oh shit!
- [bike clanking]
587
00:29:07,747 --> 00:29:10,047
- Let me call you back.
- ANDI: No, no, no, what is it?
588
00:29:10,149 --> 00:29:11,648
- I just hit somebody.
- ANDI: Are you okay?
589
00:29:11,751 --> 00:29:12,649
- I'mma call you back.
590
00:29:15,688 --> 00:29:17,387
- Oh, my god, I'm so sorry,
I was on the phone.
591
00:29:17,490 --> 00:29:20,357
- [groans]
- FATIMA: Shit.
592
00:29:23,696 --> 00:29:25,662
- My god.
- Are you okay?
593
00:29:27,399 --> 00:29:29,233
- Damn, you're fine--I mean...
594
00:29:29,335 --> 00:29:31,268
yeah, I'm fine.
- You sure?
595
00:29:31,370 --> 00:29:35,205
- Yeah. My bike ain't.
Ugh, my bike.
596
00:29:35,307 --> 00:29:37,641
- I am so sorry.
- Shit.
597
00:29:40,112 --> 00:29:43,747
What was you doing?!
- I was on the phone. Do you--
598
00:29:43,849 --> 00:29:45,315
You should go to a hospital--
- Don't touch--don't touch--
599
00:29:45,417 --> 00:29:49,119
don't touch--I'm good. I'm good.
Girl, look at my--
600
00:29:49,221 --> 00:29:52,656
- I'm sorry.
Are you sure you're okay?
601
00:29:52,758 --> 00:29:54,158
- I'm good!
602
00:29:56,128 --> 00:29:57,461
- Damn.
603
00:30:00,065 --> 00:30:02,199
- [car beeps]
604
00:30:04,770 --> 00:30:08,772
- [call tone ringing]
605
00:30:08,874 --> 00:30:10,007
- ANDI: Hey, what happened?
606
00:30:10,109 --> 00:30:12,176
- Girl, I just almost
killed somebody.
607
00:30:12,278 --> 00:30:16,213
- I mean, is everything okay?
I mean...is everyone fine?
608
00:30:16,315 --> 00:30:19,316
- Yeah, I'm sorry, um...
I'll call Leslie now
609
00:30:19,418 --> 00:30:22,553
and see where she is.
I'll have her call you.
610
00:30:22,655 --> 00:30:25,856
- Just text me where she is,
I wanna see her in person.
611
00:30:25,958 --> 00:30:28,158
- Okay, okay.
- ANDI: Okay.
612
00:30:33,432 --> 00:30:36,867
- Ah, you made it.
- What's good, bro?
613
00:30:36,969 --> 00:30:40,003
- Glad you did, let me show you
the projects we're working on.
614
00:30:40,105 --> 00:30:41,438
- Alright. Wait, wait.
615
00:30:42,641 --> 00:30:44,708
So, you're telling me
all these dudes
616
00:30:44,810 --> 00:30:48,178
are former felons.
- Yeah.
617
00:30:48,280 --> 00:30:50,380
- With all them nice-ass
cars out there?
618
00:30:50,482 --> 00:30:52,182
- Yeah, man, I'm telling you.
619
00:30:52,284 --> 00:30:54,251
Just hang out for a bit,
I'll be talking in a few.
620
00:30:54,353 --> 00:30:55,686
- Alright.
- Alright.
621
00:30:55,788 --> 00:30:57,254
- At least you got cookies.
622
00:31:00,226 --> 00:31:01,425
- Fatima.
- Hey.
623
00:31:01,527 --> 00:31:02,993
- Hey.
624
00:31:03,095 --> 00:31:04,361
- What's going on?
- How you been?
625
00:31:04,463 --> 00:31:05,662
- I'm okay, how are you?
- Good.
626
00:31:05,764 --> 00:31:07,531
Zac, this is Fatima.
- Yeah, that's the lady
627
00:31:07,633 --> 00:31:09,800
who almost killed me.
- CHRIS: Say what?
628
00:31:09,902 --> 00:31:11,335
- Yeah, you're lucky
she ain't have her car with her,
629
00:31:11,437 --> 00:31:13,470
or we'd all be done in here.
630
00:31:13,572 --> 00:31:15,305
- Look, I was on the phone
trying to rush and get in here
631
00:31:15,407 --> 00:31:16,306
and then I knocked him
off his--
632
00:31:16,408 --> 00:31:19,042
- [clears throat] Motorcycle.
633
00:31:19,144 --> 00:31:22,246
Remember, I was on my Harley.
- Yeah. That.
634
00:31:22,348 --> 00:31:26,550
And, look...I'm really sorry.
- It's fine.
635
00:31:26,652 --> 00:31:28,952
- Well, Fatima, can you sign
this man up safely, please?
636
00:31:29,054 --> 00:31:30,454
- Sure.
- Wait, wait, hold on.
637
00:31:30,556 --> 00:31:33,190
Alright,
yeah, you go--you go, Chris.
638
00:31:33,292 --> 00:31:36,026
Hold up--what he--what am I
signing up for?
639
00:31:36,128 --> 00:31:37,861
- First, let me tell you
I am sorry.
640
00:31:37,963 --> 00:31:39,663
- No, you're good, you're good,
that was in the past,
641
00:31:39,765 --> 00:31:41,265
we're not gonna talk
about that no more.
642
00:31:41,367 --> 00:31:44,034
- But, um, you gotta let me pay
for your bike.
643
00:31:44,136 --> 00:31:45,869
- You don't gotta pay for that.
What is he talking about?
644
00:31:45,971 --> 00:31:50,474
Signing up?
- You don't know?
645
00:31:50,576 --> 00:31:53,010
- No, I don't know
what this is.
646
00:31:53,112 --> 00:31:54,211
- Well, let me be the first
to tell you,
647
00:31:54,313 --> 00:31:56,947
this is a huge opportunity.
648
00:31:57,049 --> 00:31:58,415
- I don't know that.
649
00:31:59,985 --> 00:32:02,019
- You don't trust easily,
do you?
650
00:32:02,121 --> 00:32:04,421
- You ever been locked up?
- FATIMA: No.
651
00:32:04,523 --> 00:32:07,724
- So, no, I don't trust easily.
652
00:32:07,826 --> 00:32:11,995
- Not a lot of these men
in here do, so...I get it.
653
00:32:12,097 --> 00:32:13,730
- So, like, what do they
do, though?
654
00:32:13,832 --> 00:32:16,633
- He's actually getting ready
to explain it right now.
655
00:32:16,735 --> 00:32:18,468
- Alright.
- And you should feel
656
00:32:18,570 --> 00:32:21,204
very fortunate.
- Why?
657
00:32:21,307 --> 00:32:23,440
- They don't just let anybody
up in here.
658
00:32:24,810 --> 00:32:29,112
- Still ain't signing nothing.
- Okay, well...
659
00:32:29,214 --> 00:32:30,847
here's all the paperwork.
660
00:32:30,950 --> 00:32:32,316
- I said I ain't signing
nothing.
661
00:32:32,418 --> 00:32:34,384
- If you want to,
just let me know.
662
00:32:34,486 --> 00:32:36,286
We do have to run you first
to see your convictions
663
00:32:36,388 --> 00:32:38,588
before you're approved.
664
00:32:38,691 --> 00:32:41,992
- I ain't doing this.
Running my convictions.
665
00:32:42,094 --> 00:32:44,628
- Okay. Well.
666
00:32:44,730 --> 00:32:49,232
If you don't fill this out,
then you won't, so...
667
00:32:49,335 --> 00:32:50,734
- I'm good.
- Take it.
668
00:32:50,836 --> 00:32:52,569
- Pushing the papers in my
chest? Like--
669
00:32:52,671 --> 00:32:54,638
- Look, I'm trying
to help you out.
670
00:32:57,676 --> 00:33:00,177
- You really wanna
help me out...
671
00:33:00,279 --> 00:33:01,578
- What?
- Nothing, I was--
672
00:33:01,680 --> 00:33:03,880
- Oh.
673
00:33:04,950 --> 00:33:06,450
I'm not gonna keep you all
- Alrihere all night, look,
674
00:33:06,552 --> 00:33:08,218
here are our new prospects.
675
00:33:08,320 --> 00:33:10,253
So we have qualified
opportunities on tax credit
676
00:33:10,356 --> 00:33:11,555
in this area.
677
00:33:12,691 --> 00:33:14,257
Now, here are the projects.
678
00:33:17,363 --> 00:33:19,029
Now, we have an opportunity
to buy 14 houses
679
00:33:19,131 --> 00:33:20,764
in our neighborhood.
680
00:33:20,866 --> 00:33:23,533
We would turn a profit of about
10 to $100,000 each,
681
00:33:23,635 --> 00:33:24,634
and a little cushion in there
682
00:33:24,737 --> 00:33:26,937
just in case we get outbid
by a few.
683
00:33:27,039 --> 00:33:30,440
But the renovations
and the resale could be huge.
684
00:33:30,542 --> 00:33:32,175
Zac?
685
00:33:32,277 --> 00:33:34,111
- What if you ain't got
no money to invest?
686
00:33:34,213 --> 00:33:36,313
- That's fine, man,
a lot of us didn't.
687
00:33:36,415 --> 00:33:38,548
So what you're gonna do is
invest sweat equity.
688
00:33:39,852 --> 00:33:41,184
Zac? [chuckles]
689
00:33:41,286 --> 00:33:42,786
- What the -- is sweat equity?
690
00:33:42,888 --> 00:33:44,855
- Alright, so look, man,
sweat equity.
691
00:33:44,957 --> 00:33:48,058
You have 80 hours of free
labor in each house,
692
00:33:48,160 --> 00:33:50,660
that's 14 houses at $25.
And that's $28--
693
00:33:50,763 --> 00:33:54,564
- $28,000.
- Exactly, you following me.
694
00:33:54,666 --> 00:33:56,133
- Yeah, I'm following you,
I know money.
695
00:33:56,235 --> 00:33:57,401
If there's one thing I know
is money.
696
00:33:57,503 --> 00:33:59,469
- Alright, so cool,
so those of you, you'll go
697
00:33:59,571 --> 00:34:01,405
on the return on page two.
698
00:34:03,375 --> 00:34:05,776
Now, after all the houses
are sold,
699
00:34:05,878 --> 00:34:10,347
you all will
each make $170,000 each.
700
00:34:10,449 --> 00:34:12,549
- What?
- CHRIS: Yeah, man.
701
00:34:14,086 --> 00:34:17,821
Look, our founder's brilliant,
he helped us all get out.
702
00:34:17,923 --> 00:34:20,857
Now, out of that $170,000,
we keep $70,000--
703
00:34:20,959 --> 00:34:23,827
- And we keep $100,000?
- Yeah, man.
704
00:34:23,929 --> 00:34:26,196
You're really following me.
- Yeah, I'm following you.
705
00:34:26,298 --> 00:34:29,433
- Now, I encourage all our guys
to save until the next big deal.
706
00:34:31,270 --> 00:34:33,136
Zac?
707
00:34:33,238 --> 00:34:35,572
- What if you got
a full-time job?
708
00:34:35,674 --> 00:34:37,808
- Look here, man, you gotta
figure
709
00:34:37,910 --> 00:34:41,611
how to work that shit out,
it's working for all of us.
710
00:34:41,713 --> 00:34:43,814
Alright, guys, let's buy
all our blocks back.
711
00:34:43,916 --> 00:34:46,483
It's time to create jobs,
opportunity, and businesses
712
00:34:46,585 --> 00:34:48,518
in our own neighborhood.
713
00:34:48,620 --> 00:34:50,787
This is our neighborhood,
let's get it back.
714
00:34:50,889 --> 00:34:52,956
Any more questions?
715
00:34:53,058 --> 00:34:54,458
- 80 hours?
716
00:34:54,560 --> 00:34:56,726
- Slow money don't make
no money.
717
00:34:56,829 --> 00:34:58,628
- I'd be faster if I wasn't
getting hit by cars.
718
00:34:58,730 --> 00:35:02,732
- [laughs] Fatima, man,
get this guy together.
719
00:35:02,835 --> 00:35:03,934
- Okay.
720
00:35:06,472 --> 00:35:08,538
- [call tone ringing]
721
00:35:08,640 --> 00:35:10,173
- [phone ringing]
722
00:35:14,313 --> 00:35:15,679
- Who is this?
723
00:35:15,781 --> 00:35:18,248
- It's Pam.
- ZAC: What up, Pam?
724
00:35:18,350 --> 00:35:21,451
- Hey, do you need some money?
- For what?
725
00:35:21,553 --> 00:35:24,087
- PAM: I saw the key card.
726
00:35:24,189 --> 00:35:25,956
- Pam, what
are you talking about?
727
00:35:26,058 --> 00:35:27,090
- I know you're taking Karen
728
00:35:27,192 --> 00:35:29,860
to the Preston Jubilee Hotel
tonight.
729
00:35:29,962 --> 00:35:31,328
- ZAC: You do?
730
00:35:31,430 --> 00:35:35,565
- Yes, I saw the key card,
room 1109.
731
00:35:35,667 --> 00:35:37,234
- Yeah, I am.
732
00:35:37,336 --> 00:35:39,769
- PAM: Well, how the hell
can you afford that?
733
00:35:39,872 --> 00:35:43,406
- Man, don't worry about it,
I pulled some strings.
734
00:35:43,509 --> 00:35:45,408
- Well, look, I sent
champagne and flowers
735
00:35:45,511 --> 00:35:48,478
over there for the two of you
so you can really impress her.
736
00:35:48,580 --> 00:35:49,946
- ZAC: You did?
That's what's up, Pam.
737
00:35:50,048 --> 00:35:52,616
- Yes, and you can pay me back
when you get the money.
738
00:35:52,718 --> 00:35:54,918
I just really
want y'all to make it.
739
00:35:55,020 --> 00:35:57,654
- That's nice of you, Pam.
I appreciate that. That's dope.
740
00:35:57,756 --> 00:36:00,257
- PAM: Don't worry about it.
She'll be there any minute.
741
00:36:00,359 --> 00:36:02,759
- It's good to know.
- Oh, okay.
742
00:36:02,861 --> 00:36:05,495
Well, y'all have a good
time tonight.
743
00:36:05,597 --> 00:36:08,798
- Oh, we most definitely will.
- PAM: Bye.
744
00:36:12,004 --> 00:36:13,270
- Um...
- Time out.
745
00:36:13,372 --> 00:36:15,772
You just--you just make it
a habit of eavesdropping
746
00:36:15,874 --> 00:36:18,041
on people like phone calls,
like you just walk up
747
00:36:18,143 --> 00:36:19,809
on people in the night time?
748
00:36:19,912 --> 00:36:23,747
- Look, I wasn't eavesdropping,
I feel bad.
749
00:36:23,849 --> 00:36:25,382
- You should.
750
00:36:25,484 --> 00:36:26,816
- Will you let me give you
a ride home?
751
00:36:26,919 --> 00:36:29,586
- No, I'm--I'm good, thanks.
752
00:36:29,688 --> 00:36:34,024
- Uh. Okay, so,
it's a pride thing?
753
00:36:34,126 --> 00:36:36,426
- No.
- Zachary.
754
00:36:36,528 --> 00:36:40,096
- Don't. Just Zac, please.
755
00:36:40,199 --> 00:36:43,233
- Look, now, I'm not gonna
ask you again.
756
00:36:43,335 --> 00:36:45,235
My damn feet hurt and it's been
a long day,
757
00:36:45,337 --> 00:36:47,971
so either you're coming
or you're not.
758
00:36:48,073 --> 00:36:50,941
- You know, since--
since you put it like that.
759
00:36:51,043 --> 00:36:52,008
I'm not.
760
00:36:55,247 --> 00:36:57,480
- Okay.
But you'll learn
761
00:36:57,583 --> 00:37:02,953
that around here we do whatever
we can to help each other.
762
00:37:03,055 --> 00:37:05,488
Let me know when you're ready
to put that pride aside.
763
00:37:11,597 --> 00:37:14,598
- Alright, alright, alright.
I hear you.
764
00:37:14,700 --> 00:37:17,367
But I'm not going to my house.
765
00:37:17,469 --> 00:37:19,669
I'm going to the hotel,
can you take me there?
766
00:37:19,771 --> 00:37:20,971
- Sure.
767
00:37:22,374 --> 00:37:23,840
- Can you pop your trunk?
768
00:37:24,943 --> 00:37:27,244
- And keep your foot
off the gas, please!
769
00:37:27,346 --> 00:37:28,812
- FATIMA: [chuckles]
770
00:37:40,892 --> 00:37:42,058
There we go.
771
00:37:47,566 --> 00:37:49,232
- I thought you said
you were gonna help me.
772
00:37:49,334 --> 00:37:51,501
- In this dress? You got it.
773
00:37:51,603 --> 00:37:54,404
- [scoffs] Typical.
774
00:37:56,508 --> 00:37:59,909
- You alright?
- ZAC: No, I'm good.
775
00:38:00,012 --> 00:38:01,578
- You sure you don't need
to go to a hospital?
776
00:38:01,680 --> 00:38:03,113
- I'm good, you talking about
taking me to the hospital,
777
00:38:03,215 --> 00:38:05,715
you're the one that hit me.
- FATIMA: Watch your head.
778
00:38:05,817 --> 00:38:08,018
- Almost hit me on my head.
- FATIMA: Get in the car.
779
00:38:22,734 --> 00:38:26,069
- AARON: [exhales]
- Hey.
780
00:38:26,171 --> 00:38:30,907
- Wow. I'm so glad you came.
781
00:38:31,009 --> 00:38:33,276
- Thought this was the key
to my own place.
782
00:38:33,378 --> 00:38:35,845
- Yeah, it's--it's right
in there.
783
00:38:35,947 --> 00:38:37,180
- Oh. Okay.
784
00:38:37,282 --> 00:38:39,182
- But you don't look like
you're, uh,
785
00:38:39,284 --> 00:38:40,984
ready to go to sleep.
786
00:38:41,086 --> 00:38:42,319
New style?
787
00:38:42,421 --> 00:38:46,389
- Um, well, you know,
there's just been...
788
00:38:46,491 --> 00:38:49,659
a lot of changes lately,
and...I just...
789
00:38:49,761 --> 00:38:51,961
I feel like a new person,
so I figured I'd just--
790
00:38:52,064 --> 00:38:54,397
it's not a big deal.
- You look beautiful.
791
00:38:54,499 --> 00:38:55,932
So beautiful.
792
00:38:58,136 --> 00:39:01,571
- Thank you.
- Yeah. Yeah.
793
00:39:04,543 --> 00:39:07,277
- Aaron, have you
been drinking?
794
00:39:07,379 --> 00:39:11,114
- [exhales]
Just--just some wine.
795
00:39:11,216 --> 00:39:12,582
- Why?
796
00:39:14,553 --> 00:39:17,020
- 'Cause I wanted to.
797
00:39:17,122 --> 00:39:20,190
- You just...wanted to
suddenly drink wine?
798
00:39:20,292 --> 00:39:23,460
- Yeah, listen, it's not your
fault, don't worry about it.
799
00:39:23,562 --> 00:39:25,228
- I didn't think it was
my fault, I just--
800
00:39:25,330 --> 00:39:26,529
- Well, do you want some?
- No.
801
00:39:26,631 --> 00:39:28,098
- I can get you--
- No, no, no, no.
802
00:39:28,200 --> 00:39:30,600
- Well, don't not drink
'cause you're worried about me.
803
00:39:30,702 --> 00:39:32,569
- Aaron.
- It's okay.
804
00:39:32,671 --> 00:39:36,373
Look, I'm grown, okay?
I make my own decisions.
805
00:39:36,475 --> 00:39:37,540
You're free to make
your decisions,
806
00:39:37,642 --> 00:39:39,476
let's not do this, not tonight.
807
00:39:41,413 --> 00:39:42,846
- You're in pain.
808
00:39:47,252 --> 00:39:48,618
- Do you want me?
809
00:39:50,422 --> 00:39:53,823
- Aaron.
- It's a simple yes or no.
810
00:39:53,925 --> 00:39:56,626
Do you...want me?
811
00:39:59,664 --> 00:40:04,100
- I--I don't...want you.
812
00:40:06,772 --> 00:40:10,707
- You don't. Okay.
- Let me finish.
813
00:40:14,479 --> 00:40:17,447
I don't want you trying to
escape your problems through me.
814
00:40:17,549 --> 00:40:19,916
- [scoffs]
- I just--I don't want you
815
00:40:20,018 --> 00:40:23,052
to regret anything,
especially not between us.
816
00:40:26,057 --> 00:40:26,956
- AARON: Listen.
817
00:40:29,461 --> 00:40:31,661
There are a lot of things
in my life
818
00:40:31,763 --> 00:40:34,831
that I've done that I regret.
819
00:40:34,933 --> 00:40:36,199
But any moment I spend
with you,
820
00:40:36,301 --> 00:40:42,238
anything that I do with you...
won't be one of them.
821
00:40:42,340 --> 00:40:43,673
Ever.
822
00:40:44,776 --> 00:40:47,444
- ♪ Turn off your phone,
you've been stressing ♪
823
00:40:47,546 --> 00:40:49,412
♪ Just leave it ♪
824
00:40:49,514 --> 00:40:52,215
♪ Take it easy ♪
825
00:40:52,317 --> 00:40:57,420
♪ I got the love and affection
you've been needing ♪
826
00:40:57,522 --> 00:40:59,923
♪ Come see me ♪
827
00:41:00,025 --> 00:41:03,126
♪ So you shouldn't
whine with me ♪
828
00:41:03,228 --> 00:41:08,198
♪ You should confide in me,
come lie with me ♪
829
00:41:08,300 --> 00:41:10,967
♪ And I'll give the best of me ♪
830
00:41:11,069 --> 00:41:14,204
♪ 'Cause you should be
next to me ♪
831
00:41:14,306 --> 00:41:19,709
♪ Why don't you get comfortable,
comfortable with me? ♪
832
00:41:21,012 --> 00:41:22,312
♪ I know ♪
833
00:41:22,414 --> 00:41:25,281
♪ It could be so wonderful ♪
834
00:41:25,383 --> 00:41:28,151
♪ Won't just let you leave ♪
835
00:41:28,253 --> 00:41:30,186
♪
836
00:41:30,288 --> 00:41:31,354
♪ Well, you should trust ♪♪
837
00:41:31,456 --> 00:41:32,956
- ANDI: Next On "Sistas"
838
00:41:33,058 --> 00:41:34,524
- ANDI: Next On "Sistas"
839
00:41:34,626 --> 00:41:36,459
- Oh, man, I know
she's with this dude, yo.
840
00:41:36,561 --> 00:41:39,462
- Well, I got you this time,
now look who's handcuffed now.
841
00:41:39,564 --> 00:41:41,564
- Preston, unlock me, please.
842
00:41:41,666 --> 00:41:43,032
- Oh, you can do better
than that,
843
00:41:43,134 --> 00:41:45,168
and I'm gonna need you
to beg me.
844
00:41:45,270 --> 00:41:47,237
- Nothing in this looks
good for you,
845
00:41:47,339 --> 00:41:49,873
but Andi was adamant
that you're innocent.
846
00:41:49,975 --> 00:41:53,309
- She's an amazing woman.
- Yeah. I'm seeing that.
847
00:41:53,411 --> 00:41:54,377
- What was that?
848
00:41:54,479 --> 00:41:57,780
- Girl, you need to get up.
You are a fighter!
849
00:41:57,883 --> 00:41:59,449
- I don't even know
where to start.
850
00:41:59,551 --> 00:42:01,017
- SABRINA: Yes, you do.
851
00:42:02,721 --> 00:42:03,887
- ♪
852
00:42:05,357 --> 00:42:08,057
- ♪
853
00:42:08,107 --> 00:42:12,657
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.