All language subtitles for Sistas s02e01 The Lonely Road.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,134 - SABRINA: Previously on "Sistas"-- 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,636 - You are an incredible woman. 3 00:00:04,739 --> 00:00:07,639 Gosh, if I can do my life all over again, once I met you, 4 00:00:07,742 --> 00:00:08,574 that would be it. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,709 - Let's start with your husband's name. 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,578 - Gary Marshall Borders. 7 00:00:12,680 --> 00:00:13,912 - ♪ 8 00:00:14,015 --> 00:00:15,848 - She came to visit me. 9 00:00:15,950 --> 00:00:17,016 - I'm going to leave her. 10 00:00:17,118 --> 00:00:18,517 I swear I am. 11 00:00:18,619 --> 00:00:19,485 - I'm a cool dude. 12 00:00:19,587 --> 00:00:20,285 I work hard. 13 00:00:20,388 --> 00:00:21,954 I'd really like to take you out. 14 00:00:22,056 --> 00:00:23,322 - ♪ 15 00:00:23,424 --> 00:00:25,090 - You know I love you, Karen. 16 00:00:25,192 --> 00:00:27,192 - What is love to you, Zac? 17 00:00:27,294 --> 00:00:28,961 - Get your things, and she can come to my place. 18 00:00:29,063 --> 00:00:30,662 - ♪ 19 00:00:30,765 --> 00:00:31,864 - Damn! 20 00:00:31,966 --> 00:00:33,599 - Oh my God, Lance? 21 00:00:33,701 --> 00:00:35,334 - He kissed a man. 22 00:00:35,436 --> 00:00:38,437 - You are such a judgmental little whore. 23 00:00:38,539 --> 00:00:40,572 Judging that man to not wanna go out with him because you thought 24 00:00:40,674 --> 00:00:41,740 he was gay. 25 00:00:41,842 --> 00:00:43,509 - will you marry me? 26 00:00:43,611 --> 00:00:44,910 - You are married. 27 00:00:45,012 --> 00:00:48,447 - Marriage: it ain't all it's cracked up to be. Trust me. 28 00:00:48,549 --> 00:00:49,815 - I love-- - Sign the damn papers now! 29 00:00:49,917 --> 00:00:52,184 - I don't need this! And I don't need him! No! 30 00:00:52,286 --> 00:00:54,420 - Me and Karen are done. 31 00:00:54,522 --> 00:00:56,522 - I just met this country cowboy. 32 00:00:56,624 --> 00:00:57,656 - Whoo-hoo! 33 00:00:57,758 --> 00:00:59,792 - I've had to work really hard to love myself. 34 00:00:59,894 --> 00:01:01,093 - ♪ 35 00:01:01,195 --> 00:01:02,961 - What can I do? What can I help you with? 36 00:01:03,064 --> 00:01:05,297 - You need to fight, 'cause you work too damn hard to let 37 00:01:05,399 --> 00:01:06,965 some -- mess up your life. 38 00:01:07,068 --> 00:01:08,901 - I am not seeing your husband. 39 00:01:09,003 --> 00:01:10,069 What is wrong with you? 40 00:01:10,171 --> 00:01:11,236 Are you on something? 41 00:01:11,338 --> 00:01:13,338 - [gunshot blasts] - [women screaming] 42 00:01:13,441 --> 00:01:16,341 - ♪ 43 00:01:16,444 --> 00:01:18,177 - Why do men make you feel special, 44 00:01:18,279 --> 00:01:20,446 and then they just move on? 45 00:01:20,548 --> 00:01:22,181 You haven't called me, text me. 46 00:01:22,283 --> 00:01:24,516 - All the things that you asked me not to do. 47 00:01:24,618 --> 00:01:27,786 - Zac, get out, go! - I'm sorry. 48 00:01:27,888 --> 00:01:29,054 - I really admire you. 49 00:01:29,156 --> 00:01:32,191 You're the only black woman here, and you're killing it. 50 00:01:32,293 --> 00:01:34,059 - I can't represent Jasmine Borders. 51 00:01:34,161 --> 00:01:36,662 There is a clear conflict of interest. 52 00:01:36,764 --> 00:01:37,896 - Be careful. 53 00:01:37,998 --> 00:01:40,566 He'll try to move you away so that he can control you. 54 00:01:40,668 --> 00:01:42,801 - It's our new house. We can make a fresh start. 55 00:01:42,903 --> 00:01:44,369 - I don't wanna be here. 56 00:01:44,472 --> 00:01:46,338 I don't--I don't wanna make a fresh start. 57 00:01:46,440 --> 00:01:48,240 - Your mother-in-law claims she's gonna send that 58 00:01:48,342 --> 00:01:49,641 -- after my daughter. 59 00:01:49,743 --> 00:01:51,343 - [yelling] 60 00:01:51,445 --> 00:01:52,644 - [gunshot blasts] 61 00:01:52,746 --> 00:01:54,746 - What you did to my friend, and your ass is out here 62 00:01:55,649 --> 00:01:57,349 - Someone tell us runwhat is going on!s? 63 00:01:57,451 --> 00:01:59,384 - We got tired of dumbing ourselves down. 64 00:01:59,487 --> 00:02:01,220 All we really wanna do is just be. 65 00:02:01,322 --> 00:02:02,788 Be us, be women. 66 00:02:02,890 --> 00:02:04,256 - ♪ 67 00:02:04,358 --> 00:02:06,525 - I'm sick of having to be strong, 68 00:02:06,627 --> 00:02:09,862 because a man wants me to be weak. 69 00:02:09,964 --> 00:02:11,630 - All we have is each other. 70 00:02:15,903 --> 00:02:17,836 - ♪ I wanna do this every day ♪ 71 00:02:17,938 --> 00:02:21,773 ♪ Holding your face while you call me babe ♪ 72 00:02:21,876 --> 00:02:25,110 ♪ That tender touch, cannot live without it ♪ 73 00:02:25,212 --> 00:02:27,980 ♪ 74 00:02:28,082 --> 00:02:31,250 - Um... - What? 75 00:02:31,352 --> 00:02:33,385 - What are you doing? 76 00:02:33,487 --> 00:02:34,953 - I have to go to work. 77 00:02:35,055 --> 00:02:38,223 - [scoffs] Preston? 78 00:02:38,325 --> 00:02:40,058 - What? 79 00:02:40,161 --> 00:02:43,128 - This--this is why I handcuffed you last time. 80 00:02:43,230 --> 00:02:44,963 - What do you want me to do? 81 00:02:45,065 --> 00:02:46,965 - I want you to take off those unnecessary clothes 82 00:02:47,067 --> 00:02:48,267 and get back into bed. 83 00:02:48,369 --> 00:02:49,468 - Danni, I have to work. 84 00:02:50,804 --> 00:02:52,471 - Call in sick. 85 00:02:52,573 --> 00:02:54,806 - I can't do that. 86 00:02:54,909 --> 00:02:56,675 - Why not? 87 00:02:56,777 --> 00:02:58,310 - Because they need me, that's not right. 88 00:03:01,248 --> 00:03:02,347 What, Danni? 89 00:03:04,418 --> 00:03:06,318 - Uh... 90 00:03:08,789 --> 00:03:10,255 I like when you call me. 91 00:03:12,326 --> 00:03:14,126 You know, I like when you wanna be with me. 92 00:03:14,228 --> 00:03:15,260 It's nice. 93 00:03:15,362 --> 00:03:18,297 But when you leave here, and you don't text me back, 94 00:03:18,399 --> 00:03:22,134 and you don't call me, my mind goes absolutely crazy. 95 00:03:22,236 --> 00:03:26,238 So, it is better for everyone involved for me to expect less. 96 00:03:26,340 --> 00:03:28,840 - Okay. - Like your life depends on it. 97 00:03:28,943 --> 00:03:31,476 - [chuckles] I hear you. 98 00:03:31,579 --> 00:03:34,313 How 'bout this? You can expect it from me. 99 00:03:34,415 --> 00:03:37,649 And if I mess up, you just tell me. 100 00:03:37,751 --> 00:03:39,818 But whatever you do, don't hold it in. 101 00:03:39,920 --> 00:03:42,754 Is that a deal? 102 00:03:42,856 --> 00:03:44,022 - I'll think about it. 103 00:03:45,993 --> 00:03:47,826 - Come on, Danni. 104 00:03:47,928 --> 00:03:51,063 - Okay. Okay, fine. - Thank you. 105 00:03:51,165 --> 00:03:53,599 Now, I have to go to work. 106 00:03:53,701 --> 00:03:55,067 - Okay. 107 00:03:55,169 --> 00:03:56,268 - And I'll see you later. 108 00:03:56,370 --> 00:03:57,369 - Mm-hmm. 109 00:04:00,140 --> 00:04:02,474 Look at that. Someone is stuck. 110 00:04:04,311 --> 00:04:07,512 - Danni? - You're not going anywhere. 111 00:04:07,615 --> 00:04:09,581 [laughs] 112 00:04:14,688 --> 00:04:16,455 - ♪ My girls hold me down ♪ 113 00:04:16,557 --> 00:04:18,523 ♪ Them boys mess around ♪ 114 00:04:18,626 --> 00:04:20,826 ♪ My love life is a headache ♪ 115 00:04:20,928 --> 00:04:25,564 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 116 00:04:30,704 --> 00:04:32,070 - ♪ I blew up like boom, blackouts four ♪ 117 00:04:32,172 --> 00:04:33,939 ♪ Look at that top 'cause I know I'm gonna go ♪ 118 00:04:34,041 --> 00:04:35,607 ♪ Run out the scope, didn't get it back ♪ 119 00:04:35,709 --> 00:04:37,676 ♪ 'Cause I want me some more, ooh-ooh, come on, let go ♪ 120 00:04:38,812 --> 00:04:40,912 ♪ Ooh-ooh, I do not know ♪ ♪ D- [knocking at door]go ♪ 121 00:04:41,015 --> 00:04:42,514 - ♪ 122 00:04:42,616 --> 00:04:44,449 - Good morning. Hi. 123 00:04:44,551 --> 00:04:47,686 - Bitch. - What? 124 00:04:47,788 --> 00:04:49,921 - [scoffs] I heard about you. 125 00:04:50,024 --> 00:04:51,356 - What are you talking about? 126 00:04:51,458 --> 00:04:54,459 - They say you went to Freddy D's and saw Olonzo, 127 00:04:54,561 --> 00:04:57,663 and beat him upside the head with a bottle. 128 00:04:57,765 --> 00:05:01,867 - Mm, well, I tried to beat his ass for you and me. 129 00:05:01,969 --> 00:05:03,402 - That's my girl. 130 00:05:03,504 --> 00:05:07,939 Ol' thugged-out bitch, make Extravaganza proud. 131 00:05:08,042 --> 00:05:09,274 [laughs] 132 00:05:09,376 --> 00:05:11,109 - This is not funny. 133 00:05:11,211 --> 00:05:12,344 - Let me tell you something. 134 00:05:12,446 --> 00:05:15,947 If I were there, I'd have went at him with him. 135 00:05:16,050 --> 00:05:18,250 - You seem to be doing better. 136 00:05:18,352 --> 00:05:21,186 - I was supposed to be out of here hours ago. 137 00:05:21,288 --> 00:05:22,554 - Ooh, what's going on? 138 00:05:22,656 --> 00:05:23,722 What's the hold up? 139 00:05:23,824 --> 00:05:26,692 - You know, I--I suddenly started to feel 140 00:05:26,794 --> 00:05:29,261 a pain in my, um-- 141 00:05:29,363 --> 00:05:30,595 - Maurice, are you okay? 142 00:05:30,698 --> 00:05:32,197 - --in my ass. 143 00:05:33,901 --> 00:05:35,400 - What--what are you talking about? 144 00:05:35,502 --> 00:05:38,337 - Girl, they got a doctor that came in here 145 00:05:38,439 --> 00:05:43,075 to examine me--[laughs]--fine. 146 00:05:43,177 --> 00:05:44,743 I couldn't get myself together. 147 00:05:44,845 --> 00:05:46,111 - Oh my goodness. 148 00:05:46,213 --> 00:05:48,580 - And I will be staying here another night. 149 00:05:48,682 --> 00:05:52,751 - [laughs] You know if you're okay that you have to leave? 150 00:05:52,853 --> 00:05:54,953 - Okay, I'll leave... 151 00:05:55,055 --> 00:05:57,289 after he check my prostate. [laughs] 152 00:05:57,391 --> 00:05:59,057 - Maurice, this is not a hotel. 153 00:05:59,159 --> 00:06:01,493 - Just saying, I hear you, girl. 154 00:06:01,595 --> 00:06:05,063 - Okay, clearly, you are doing really good. 155 00:06:05,165 --> 00:06:07,265 I just came to see how you were. 156 00:06:07,368 --> 00:06:09,768 And I'm about to head over to work. 157 00:06:09,870 --> 00:06:10,836 I'm gonna get out of here, okay? 158 00:06:10,938 --> 00:06:12,104 - Work? 159 00:06:12,206 --> 00:06:14,239 Are you going to watch those Tyler Perry movies? 160 00:06:14,341 --> 00:06:16,041 You've been watching those all week. 161 00:06:16,143 --> 00:06:17,876 - Listen, bite your tongue. 162 00:06:17,978 --> 00:06:19,711 He's always speaking the truth, okay? 163 00:06:19,813 --> 00:06:21,613 - True, true. - Okay. 164 00:06:21,715 --> 00:06:23,281 I will call you later. 165 00:06:23,384 --> 00:06:26,651 - Come with me, girl. - Mm-hmm. 166 00:06:26,754 --> 00:06:29,621 - Okay, Mr. Maurice, you are free to go. 167 00:06:29,723 --> 00:06:31,189 - There he is, girl. 168 00:06:31,291 --> 00:06:34,126 - Hi. Sabrina. - Hi. Dr. Rick Mims. 169 00:06:34,228 --> 00:06:36,628 - Nice to meet you. - You too. 170 00:06:36,730 --> 00:06:37,696 - So, he's fine? 171 00:06:37,798 --> 00:06:39,030 - He's good to go. 172 00:06:39,133 --> 00:06:41,233 - But--but, Doctor, my ass. 173 00:06:41,335 --> 00:06:44,236 - [laughing] You are a riot. 174 00:06:44,338 --> 00:06:46,405 - Thank you. So are you. 175 00:06:46,507 --> 00:06:48,373 - You really are free to go. 176 00:06:48,475 --> 00:06:52,344 - [sighs] Well, would you like to go to coffee 177 00:06:52,446 --> 00:06:54,946 with me sometime or-- 178 00:06:55,048 --> 00:06:57,249 - That sounds nice but-- 179 00:06:57,351 --> 00:06:59,951 - You're not interested. 180 00:07:00,053 --> 00:07:01,219 - I didn't say that. 181 00:07:02,423 --> 00:07:03,855 - You are interested? 182 00:07:05,893 --> 00:07:06,825 - Why not? 183 00:07:06,927 --> 00:07:09,561 [laughs] You are a funny guy. 184 00:07:09,663 --> 00:07:11,696 You're one of the best patients I've had in a while. 185 00:07:11,799 --> 00:07:14,232 - Well, I would really like that. 186 00:07:14,334 --> 00:07:17,302 - But, first, you have to get ready to leave. 187 00:07:17,404 --> 00:07:19,004 - Oh, yes, Doctor. 188 00:07:19,106 --> 00:07:20,739 Would you like to help me get dressed? 189 00:07:20,841 --> 00:07:21,773 - [laughs] 190 00:07:21,875 --> 00:07:23,575 - I'll send a nurse in to help you with that. 191 00:07:23,677 --> 00:07:25,944 - Oh wait. Is it too much beauty for you? 192 00:07:26,046 --> 00:07:28,413 - [laughs] No, it's too much. 193 00:07:28,515 --> 00:07:30,515 Yeah, too much beauty for me. 194 00:07:30,617 --> 00:07:33,318 - Mm, well, give me your number at least. 195 00:07:33,420 --> 00:07:35,854 - I have yours. I'll call you. 196 00:07:35,956 --> 00:07:36,855 - Mm. 197 00:07:36,957 --> 00:07:38,256 Well, we'll see. 198 00:07:39,693 --> 00:07:41,092 - Sabrina, it was a pleasure meeting you. 199 00:07:41,195 --> 00:07:42,461 - You too. 200 00:07:42,563 --> 00:07:44,930 - Get him home. - I surely will. [giggles] 201 00:07:45,032 --> 00:07:46,264 - Bye-bye. - Thanks, Doctor. 202 00:07:46,366 --> 00:07:48,333 - Goodbye, Dr. Daddy. - Bye bye. 203 00:07:51,305 --> 00:07:52,437 - [whispers] Wow. 204 00:07:52,539 --> 00:07:54,172 - That man lying to me, he not gonna call me. 205 00:07:54,274 --> 00:07:55,607 He was just trying to be nice. 206 00:07:55,709 --> 00:07:58,176 - Well, shoot, I like me a nice doctor. 207 00:07:58,278 --> 00:07:59,678 Come on, let me help you get dressed. 208 00:07:59,780 --> 00:08:02,414 - Girl, don't touch me with them feminine hands. 209 00:08:02,516 --> 00:08:06,418 Did that doctor say his name was Dr. Dick Mims? 210 00:08:06,520 --> 00:08:08,053 - Where are you--where's your stuff? 211 00:08:08,155 --> 00:08:10,188 - Get my heels from over there. 212 00:08:10,290 --> 00:08:11,723 I got to make a comeback. 213 00:08:14,228 --> 00:08:20,932 - ♪ 214 00:08:28,509 --> 00:08:29,941 - Excuse me. You need some help? 215 00:08:32,312 --> 00:08:33,745 Are you okay? 216 00:08:33,847 --> 00:08:35,013 - No. 217 00:08:35,115 --> 00:08:36,648 - Hold on, let me pull over. 218 00:08:47,427 --> 00:08:49,828 - [horn beeps] 219 00:08:49,930 --> 00:08:51,062 - Are you okay? 220 00:08:54,735 --> 00:08:56,101 Are you okay? 221 00:08:56,203 --> 00:08:58,236 - Obviously not. 222 00:08:58,338 --> 00:09:01,139 - Well, did your car break down? 223 00:09:01,241 --> 00:09:02,574 - No. 224 00:09:03,544 --> 00:09:05,443 - Well, can I--can I give you a ride somewhere? 225 00:09:08,882 --> 00:09:10,315 - Do you have a phone? 226 00:09:10,417 --> 00:09:11,616 - Yes. 227 00:09:11,718 --> 00:09:13,385 Of course, do you need to use it? 228 00:09:13,487 --> 00:09:14,986 Yeah, here you go. 229 00:09:16,590 --> 00:09:17,756 - [clears throat] 230 00:09:22,095 --> 00:09:26,031 - [phone ringing] 231 00:09:26,133 --> 00:09:28,033 - Karen, pick up, pick up. 232 00:09:28,135 --> 00:09:29,634 Pick up, pick up, pick up, pick up. 233 00:09:29,736 --> 00:09:30,902 - KAREN'S VOICEMAIL: Hey, you've reached Karen Mott-- 234 00:09:31,004 --> 00:09:32,103 - Why aren't you answering? 235 00:09:32,205 --> 00:09:33,538 - [voicemail beeps] 236 00:09:33,640 --> 00:09:36,007 - Karen, hey, um, I don't have my phone. 237 00:09:36,109 --> 00:09:39,511 Can you call--never mind. 238 00:09:42,916 --> 00:09:44,816 Can I use it again? 239 00:09:44,918 --> 00:09:47,118 - Yeah, make as many as you need. 240 00:09:47,220 --> 00:09:51,089 - ♪ 241 00:09:51,191 --> 00:09:52,958 - [phone ringing] 242 00:09:53,060 --> 00:09:54,926 - Sabrina. 243 00:09:55,028 --> 00:09:56,194 Sabrina, Sabrina. 244 00:09:56,296 --> 00:09:58,496 Why is no one picking up their phone! 245 00:09:58,599 --> 00:09:59,564 - SABRINA'S VOICEMAIL: Hey, it's Sabrina. 246 00:09:59,666 --> 00:10:01,066 You know what to do after the beep. 247 00:10:05,973 --> 00:10:07,806 - [phone ringing] 248 00:10:07,908 --> 00:10:09,774 - Look, you better let me go, or you're gonna be in here 249 00:10:09,876 --> 00:10:11,743 taking care of me. Now, I have to go to work. 250 00:10:11,845 --> 00:10:13,645 - You work for your family. Call in sick. 251 00:10:13,747 --> 00:10:15,313 Tell them you've been kidnapped. - [phone ringing] 252 00:10:15,415 --> 00:10:16,481 - Danni-- - That a crazy lady-- 253 00:10:16,583 --> 00:10:17,482 - --your phone's ringing. 254 00:10:17,584 --> 00:10:19,451 - Uh, yeah, I don't care. 255 00:10:19,553 --> 00:10:21,853 Um, you know, a woman has-- 256 00:10:21,955 --> 00:10:22,988 - Answer the phone. 257 00:10:23,090 --> 00:10:24,422 - That's no one from my job. 258 00:10:24,524 --> 00:10:25,857 - Answer the phone. - No, I'm not answering. 259 00:10:25,959 --> 00:10:30,161 It's not my job. Don't you-- - Danni, here. 260 00:10:30,263 --> 00:10:31,563 - Whoa. 261 00:10:34,001 --> 00:10:35,033 Hello? 262 00:10:35,135 --> 00:10:37,502 - ANDI: Danni, I need you to come pick me up. 263 00:10:37,604 --> 00:10:39,904 - Uh, uh, I don't have any gas, girl. 264 00:10:40,007 --> 00:10:41,573 What's wrong? 265 00:10:41,675 --> 00:10:43,375 - This is serious. 266 00:10:43,477 --> 00:10:45,377 - DANNI: I'm serious. 267 00:10:45,479 --> 00:10:47,112 - You don't have a credit card? 268 00:10:47,214 --> 00:10:50,382 - They're at the limit, yes, yeah. 269 00:10:50,484 --> 00:10:51,850 - Danni, I need you, okay? 270 00:10:51,952 --> 00:10:53,652 The girls aren't answering their phone. 271 00:10:53,754 --> 00:10:55,420 - Ah, so you called me last. 272 00:10:55,522 --> 00:10:56,855 What's going on? 273 00:10:56,957 --> 00:10:59,324 - ANDI: I need you to come get me. 274 00:10:59,426 --> 00:11:01,059 - Okay, where are you? 275 00:11:01,161 --> 00:11:03,728 - Where exactly am I? 276 00:11:03,830 --> 00:11:06,331 - We're on a dirt road off of Highway 45. 277 00:11:06,433 --> 00:11:09,100 Uh, Mile Marker 7. 278 00:11:09,202 --> 00:11:14,606 - I'm on a dirt road off of Highway 45, Mile Marker 7. 279 00:11:14,708 --> 00:11:16,207 - Oh, okay. Copy that. 280 00:11:16,309 --> 00:11:19,110 Highway 45, marker--what the hell are you talking about? 281 00:11:19,212 --> 00:11:20,612 How am I supposed to know how to get there? 282 00:11:20,714 --> 00:11:22,447 - ANDI: I just told you! 283 00:11:22,549 --> 00:11:26,384 - What country-ass frontiersmen knows how to get to Highway 45, 284 00:11:26,486 --> 00:11:29,954 Mile Marker 47--7? 285 00:11:30,057 --> 00:11:32,190 - I do. 286 00:11:32,292 --> 00:11:33,391 - Shit, you would. 287 00:11:33,493 --> 00:11:34,793 Okay, alright. 288 00:11:34,895 --> 00:11:36,194 I'm on my way. 289 00:11:36,296 --> 00:11:37,662 - ANDI: Thank you! 290 00:11:39,966 --> 00:11:42,801 - You just know how to get out of this shit, don't you? 291 00:11:42,903 --> 00:11:43,802 Alright. 292 00:11:43,904 --> 00:11:45,870 Well, okay. - I mean, I do know. 293 00:11:45,972 --> 00:11:48,406 I drive past it. There's cow pastures, I drive past 'em 294 00:11:48,508 --> 00:11:51,109 every time on my way to work. 295 00:11:51,211 --> 00:11:53,144 - Alright, real quick, real quick, real quick. 296 00:11:56,183 --> 00:12:00,485 - ♪ 297 00:12:02,889 --> 00:12:05,590 - Hey, uh, you want some water or something? 298 00:12:05,692 --> 00:12:06,725 - I'm fine. 299 00:12:08,495 --> 00:12:09,928 - You don't trust anybody, do you? 300 00:12:11,698 --> 00:12:14,466 - Today isn't the day to trust people. 301 00:12:14,568 --> 00:12:16,201 - Look, I'll just--I'll just wait in my car 302 00:12:16,303 --> 00:12:18,503 so I can make sure you're okay. 303 00:12:18,605 --> 00:12:20,138 Alright, you can't be out here in the middle of nowhere 304 00:12:20,240 --> 00:12:21,573 by yourself. 305 00:12:23,477 --> 00:12:24,876 I'll be in my car. 306 00:12:24,978 --> 00:12:28,113 If you get too hot, you're welcome to come sit in the car, 307 00:12:28,215 --> 00:12:29,247 okay? 308 00:12:29,349 --> 00:12:30,482 - Okay! - With the door open. 309 00:12:30,584 --> 00:12:32,617 - Yeah. - Yeah. Okay. 310 00:12:34,254 --> 00:12:35,653 Ooh. 311 00:12:39,559 --> 00:12:45,597 - ♪ 312 00:12:55,342 --> 00:12:56,641 - Hi. 313 00:12:58,779 --> 00:12:59,811 - Hey. 314 00:13:02,582 --> 00:13:05,683 - Thanks for waiting. 315 00:13:05,786 --> 00:13:07,018 - Yeah, sure. 316 00:13:09,055 --> 00:13:10,488 - It's been a crazy day. 317 00:13:12,292 --> 00:13:14,192 - You wanna sit? 318 00:13:14,294 --> 00:13:16,694 - Mm-mm, no. 319 00:13:16,797 --> 00:13:18,596 - Tell, you what, why don't you sit, 320 00:13:18,698 --> 00:13:20,565 and I'll go ahead and stand? 321 00:13:21,968 --> 00:13:23,401 Please. 322 00:13:29,576 --> 00:13:32,010 - Um, why are you being so nice to me? 323 00:13:33,947 --> 00:13:35,113 - Okay, look. 324 00:13:35,215 --> 00:13:36,781 I have a confession. 325 00:13:36,883 --> 00:13:38,116 - Oh shit. 326 00:13:38,218 --> 00:13:39,684 - What? 327 00:13:39,786 --> 00:13:42,120 - You know what? I don't wanna hear anything you have to say. 328 00:13:42,222 --> 00:13:43,254 I think we're done here. 329 00:13:43,356 --> 00:13:46,357 - Look, I'm FBI. 330 00:13:46,459 --> 00:13:49,060 I'm working your boyfriend's case. 331 00:13:49,162 --> 00:13:51,629 Look, I didn't know it was you until I radioed in. 332 00:13:51,731 --> 00:13:52,997 - Mm-hmm. 333 00:13:53,099 --> 00:13:55,033 - They told me they didn't let you take your purse or phone. 334 00:13:55,135 --> 00:13:56,568 - Yep. 335 00:13:56,670 --> 00:13:58,736 That's great, that's great. No. - Hey, hey, come on, please. 336 00:13:58,839 --> 00:14:01,372 Please. Please. 337 00:14:01,474 --> 00:14:03,675 Please, just have a seat. 338 00:14:03,777 --> 00:14:05,009 It's okay. 339 00:14:06,479 --> 00:14:07,946 - I'll stand. 340 00:14:08,048 --> 00:14:09,581 - Okay. 341 00:14:09,683 --> 00:14:12,283 Look, I just--I just wanted to apologize for my boss 342 00:14:12,385 --> 00:14:14,819 being such an ass to you. 343 00:14:14,921 --> 00:14:17,422 You know, he could have given you your phone. 344 00:14:17,524 --> 00:14:19,324 - Yeah, but why didn't you? 345 00:14:19,426 --> 00:14:20,592 - Well, he's my boss. 346 00:14:20,694 --> 00:14:24,295 - ♪ 347 00:14:24,397 --> 00:14:26,698 - How much do you know about it? 348 00:14:26,800 --> 00:14:29,167 - All of it. 349 00:14:29,269 --> 00:14:30,902 - And the charges? 350 00:14:31,004 --> 00:14:32,270 - They're all legit. 351 00:14:32,372 --> 00:14:35,607 He was laundering money through his firm. 352 00:14:35,709 --> 00:14:38,509 - His wife is really underhanded. 353 00:14:38,612 --> 00:14:41,913 - Nah, he's been doing this for much longer than that. 354 00:14:42,015 --> 00:14:43,481 Even before he met her. 355 00:14:47,387 --> 00:14:50,021 - Was he married before? 356 00:14:50,123 --> 00:14:51,656 - Yes. 357 00:14:54,160 --> 00:14:56,694 - You think you know someone. 358 00:14:56,796 --> 00:14:57,896 - Yeah. 359 00:14:59,266 --> 00:15:00,565 I'm sorry. 360 00:15:01,968 --> 00:15:03,902 - Shit. 361 00:15:04,004 --> 00:15:05,303 [sighs] 362 00:15:05,405 --> 00:15:08,072 - Hey, look, you know, I really can drive you back into town. 363 00:15:08,174 --> 00:15:11,209 - ♪ 364 00:15:11,311 --> 00:15:13,177 - Can I use your phone again? 365 00:15:13,280 --> 00:15:15,747 - Yeah, of course. 366 00:15:15,849 --> 00:15:16,781 Here you go. 367 00:15:16,883 --> 00:15:21,152 - ♪ 368 00:15:21,254 --> 00:15:23,454 - [phone ringing] 369 00:15:23,556 --> 00:15:25,590 - Danni? - DANNI: Hey, we're on the way. 370 00:15:25,692 --> 00:15:27,425 Just about another hour. Hold tight. 371 00:15:27,527 --> 00:15:31,462 - Yeah, I, um--I have a ride now. 372 00:15:31,564 --> 00:15:34,632 - DANNI: Who? 373 00:15:34,734 --> 00:15:37,835 - Agent-- - Josh Watt. 374 00:15:37,938 --> 00:15:39,504 - Josh Watt. 375 00:15:39,606 --> 00:15:41,205 - DANNI: What? 376 00:15:41,308 --> 00:15:42,573 - Yeah. 377 00:15:42,676 --> 00:15:44,175 - DANNI: Wait, girl, you did not tell me you're 378 00:15:44,277 --> 00:15:45,376 with an officer of the law. 379 00:15:45,478 --> 00:15:47,111 You know I'm riding dirt. 380 00:15:47,213 --> 00:15:49,847 - Okay, I'll meet you back in the dirty, okay? 381 00:15:49,950 --> 00:15:52,216 - DANNI: Okay. I'm gonna be at your house right after. 382 00:15:52,319 --> 00:15:53,318 - Okay. 383 00:15:53,420 --> 00:15:54,485 - DANNI: And I'm calling the girls, 384 00:15:54,587 --> 00:15:55,586 'cause we gotta know what the hell's going-- 385 00:15:55,689 --> 00:15:56,988 - Why are you so nosy? 386 00:15:57,090 --> 00:15:58,189 Bye! 387 00:16:02,062 --> 00:16:03,828 - Everything okay? 388 00:16:03,930 --> 00:16:04,963 - No. 389 00:16:05,065 --> 00:16:07,031 - ♪ 390 00:16:07,133 --> 00:16:08,566 - I understand. 391 00:16:08,668 --> 00:16:10,201 Here, we can, uh--we can go. 392 00:16:10,303 --> 00:16:14,305 - ♪ 393 00:16:14,407 --> 00:16:16,074 - Come on, it's okay. 394 00:16:19,045 --> 00:16:20,011 Please. 395 00:16:20,113 --> 00:16:24,849 - ♪ 396 00:16:26,853 --> 00:16:28,519 - Alright, watch your dress. 397 00:16:33,259 --> 00:16:35,693 - ♪ 398 00:16:35,795 --> 00:16:37,428 - Putting your clothes on. 399 00:16:37,530 --> 00:16:39,797 - Yeah, man, while you was outside. 400 00:16:39,899 --> 00:16:41,699 -- with the worst timing in the world. 401 00:16:41,801 --> 00:16:43,301 - Okay, Zac, come on. 402 00:16:43,403 --> 00:16:45,069 - Nah, I get it, I get it. 403 00:16:45,171 --> 00:16:47,071 He gets the girl, I get stabbed to death. 404 00:16:47,173 --> 00:16:48,172 I got it. 405 00:16:49,476 --> 00:16:52,043 - Is it all about getting the girl? 406 00:16:52,145 --> 00:16:53,678 - Yes! 407 00:16:53,780 --> 00:16:55,680 You -- run around Atlanta getting stabbed 408 00:16:55,782 --> 00:16:56,848 all willy-nilly? 409 00:16:56,950 --> 00:16:58,416 If I don't got you, then what do I got? 410 00:16:58,518 --> 00:16:59,417 - Zac. 411 00:16:59,519 --> 00:17:02,086 - No, tell me. 412 00:17:02,188 --> 00:17:04,722 - This has been a lot for the both of us. 413 00:17:04,824 --> 00:17:07,325 Can we just talk about this later? 414 00:17:07,427 --> 00:17:09,360 - Fine. 415 00:17:09,462 --> 00:17:11,529 - Thank you. 416 00:17:11,631 --> 00:17:13,931 - Do you even know where this dude is? 417 00:17:14,034 --> 00:17:15,867 - Mama wrapped him in a tourniquet, 418 00:17:15,969 --> 00:17:18,936 dropped him in the middle of the funeral. 419 00:17:19,039 --> 00:17:21,305 - What? Is your mama like the equalizer? 420 00:17:21,408 --> 00:17:22,774 - She's crazy. 421 00:17:22,876 --> 00:17:25,043 - Alright, just remind me never to mess with Lisa again. 422 00:17:25,145 --> 00:17:26,744 - Not now. 423 00:17:26,846 --> 00:17:29,447 - But he's alive though? 424 00:17:29,549 --> 00:17:32,383 - [sighs] She said he is. 425 00:17:32,485 --> 00:17:33,751 - And where is she? 426 00:17:35,288 --> 00:17:36,187 - Camping. 427 00:17:36,289 --> 00:17:39,524 - [scoffs] Yo, your mother's gangster, yo. 428 00:17:39,626 --> 00:17:40,892 - I--no. - She cold-blooded. 429 00:17:40,994 --> 00:17:44,095 - She's-- - But I love your mother though. 430 00:17:44,197 --> 00:17:46,631 - We all do. - Yeah. 431 00:17:46,733 --> 00:17:48,433 - And I know she was glad that you was there. 432 00:17:48,535 --> 00:17:51,502 - ♪ 433 00:17:51,604 --> 00:17:53,638 - And? 434 00:17:53,740 --> 00:17:57,075 - Zac, you know I'm glad that you was there, come on! 435 00:17:57,177 --> 00:17:58,543 - I know. 436 00:17:58,645 --> 00:17:59,877 - [scoffs] Let's go. 437 00:17:59,979 --> 00:18:01,679 Come on. - Where we going? 438 00:18:01,781 --> 00:18:04,215 - Um, they discharging you. 439 00:18:04,317 --> 00:18:05,349 Gently, gently. 440 00:18:05,452 --> 00:18:07,218 - ♪ 441 00:18:07,320 --> 00:18:10,621 - Guess, in that case, then I'll just--I'm gonna go 442 00:18:10,723 --> 00:18:12,924 stood by Danni's. 443 00:18:13,026 --> 00:18:14,659 - [chuckles] 444 00:18:14,761 --> 00:18:16,928 - Damn, Karen. 445 00:18:17,030 --> 00:18:18,029 - What? 446 00:18:18,131 --> 00:18:19,664 - You can't stay in that house by yourself, yo. 447 00:18:19,766 --> 00:18:22,033 - I'm not going home, okay? I'm not. 448 00:18:22,135 --> 00:18:23,434 - So then where are you going? 449 00:18:23,536 --> 00:18:25,503 - To Andi's. 450 00:18:25,605 --> 00:18:27,105 - You sure? 451 00:18:27,207 --> 00:18:29,140 - Yes, I'm sure. 452 00:18:29,242 --> 00:18:30,575 - Look, I could just stay at the crib-- 453 00:18:30,677 --> 00:18:33,444 - No, Zac, no, no. 454 00:18:33,546 --> 00:18:34,745 - At least let me clean your house up. 455 00:18:34,848 --> 00:18:37,648 That's my blood on the floor. 456 00:18:37,750 --> 00:18:39,217 - You in no shape to be doing that. 457 00:18:39,319 --> 00:18:41,719 - Man, it's just a little stab. I didn't-- 458 00:18:41,821 --> 00:18:43,454 - Zac, they gave you pain meds, okay? 459 00:18:43,556 --> 00:18:45,623 It's not little. - They gave me Tylenol. 460 00:18:45,725 --> 00:18:48,392 Like I'm a man, I got this, I'm good. Trust me. 461 00:18:48,495 --> 00:18:50,261 - ♪ 462 00:18:50,363 --> 00:18:52,230 - I'm good. 463 00:18:52,332 --> 00:18:53,164 - Zac, it's just-- 464 00:18:53,266 --> 00:18:54,365 - Ah! 465 00:18:54,467 --> 00:18:55,433 Psyche. 466 00:18:55,535 --> 00:18:56,634 - Why'd you do that? 467 00:18:56,736 --> 00:18:57,635 - I can't laugh though. 468 00:18:57,737 --> 00:18:59,604 - Stop. 469 00:18:59,706 --> 00:19:01,105 - [groans] 470 00:19:01,207 --> 00:19:05,776 - Zac...thank you. 471 00:19:05,879 --> 00:19:09,147 - You know I love you, girl. 472 00:19:09,249 --> 00:19:11,015 - I don't know what would have happened if you ain't show-- 473 00:19:11,117 --> 00:19:14,685 - Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm, you're not doing that. 474 00:19:14,787 --> 00:19:16,053 You're not doing that. 475 00:19:16,156 --> 00:19:17,588 - Right. 476 00:19:17,690 --> 00:19:18,589 - Alright? 477 00:19:18,691 --> 00:19:19,624 - Let's just go. 478 00:19:19,726 --> 00:19:21,359 - Come on, take me home. 479 00:19:21,461 --> 00:19:23,394 - Okay. - [unintelligible] 480 00:19:23,496 --> 00:19:25,163 -- gonna jump out the door, right? 481 00:19:25,265 --> 00:19:26,864 - Stop saying that. Stop saying that. 482 00:19:30,003 --> 00:19:36,307 - ♪ 483 00:19:36,409 --> 00:19:38,543 - Is this real? 484 00:19:38,645 --> 00:19:40,244 Was he really embezzling money? 485 00:19:40,346 --> 00:19:43,247 - Yes. And racketeering. 486 00:19:46,586 --> 00:19:47,885 - I don't know. 487 00:19:47,987 --> 00:19:49,754 - Andi, come on. 488 00:19:49,856 --> 00:19:51,355 - No, I'm not saying he did or he didn't. 489 00:19:51,457 --> 00:19:52,323 I'm just-- 490 00:19:52,425 --> 00:19:53,257 - Are you sure about that? 491 00:19:53,359 --> 00:19:54,759 - I'm not delusional. 492 00:19:58,131 --> 00:20:02,433 I've seen too many people get wrongfully convicted so-- 493 00:20:02,535 --> 00:20:06,204 - [sighs] - --I can have doubt. 494 00:20:06,306 --> 00:20:08,739 - Look, I'm not supposed to do this. 495 00:20:08,841 --> 00:20:10,208 - Do what? 496 00:20:12,645 --> 00:20:13,945 - Look at that file. 497 00:20:18,651 --> 00:20:20,384 - I don't think I should. 498 00:20:20,486 --> 00:20:23,187 - There's nothing in there that can hurt our case. 499 00:20:23,289 --> 00:20:24,989 I just want you to take a look at it. 500 00:20:25,091 --> 00:20:29,060 - ♪ 501 00:20:41,007 --> 00:20:44,442 - You've been following us? 502 00:20:44,544 --> 00:20:45,910 - Yes. 503 00:20:52,085 --> 00:20:54,819 - And who is this? 504 00:20:54,921 --> 00:20:56,254 - His first wife. 505 00:20:56,356 --> 00:21:01,025 - ♪ 506 00:21:01,127 --> 00:21:04,328 - How long were they married? 507 00:21:05,265 --> 00:21:07,198 It should say it in there somewhere. 508 00:21:12,905 --> 00:21:14,939 - Eight months. 509 00:21:15,041 --> 00:21:18,209 - No, that doesn't sound right. 510 00:21:18,311 --> 00:21:22,346 Actually, one month, before it was annulled. 511 00:21:24,851 --> 00:21:26,484 - Oh. 512 00:21:26,586 --> 00:21:28,486 - She's the one that brought it to our attention. 513 00:21:28,588 --> 00:21:32,223 - ♪ 514 00:21:32,325 --> 00:21:33,424 - Yeah. 515 00:21:33,526 --> 00:21:35,660 - There's more. 516 00:21:35,762 --> 00:21:38,262 - I don't wanna see any more. 517 00:21:38,364 --> 00:21:39,330 - Okay. 518 00:21:39,432 --> 00:21:40,965 I'm sorry. 519 00:21:46,339 --> 00:21:49,140 - Can you take me to see him? 520 00:21:49,242 --> 00:21:52,777 - Uh, look, I don't-- - Please? 521 00:21:52,879 --> 00:21:55,246 - [sighs] I can ask my boss. 522 00:21:57,216 --> 00:21:59,750 - The one who wouldn't let me get my purse? 523 00:21:59,852 --> 00:22:01,385 - Yes. 524 00:22:01,487 --> 00:22:03,421 - Never mind. 525 00:22:03,523 --> 00:22:04,588 - He may let you. 526 00:22:07,627 --> 00:22:09,493 - So he can record me, right? 527 00:22:09,595 --> 00:22:10,995 - Exactly. 528 00:22:11,097 --> 00:22:12,363 As long as you know that. 529 00:22:12,465 --> 00:22:16,367 - ♪ 530 00:22:16,469 --> 00:22:17,601 - I need to see him. 531 00:22:17,704 --> 00:22:21,305 - ♪ 532 00:22:21,407 --> 00:22:23,841 - Okay. 533 00:22:23,943 --> 00:22:25,209 I'll call him. 534 00:22:25,311 --> 00:22:29,046 - ♪ 535 00:22:31,351 --> 00:22:36,721 - ♪ 536 00:22:36,823 --> 00:22:38,422 - [knocking at door] 537 00:22:38,524 --> 00:22:42,493 - ♪ 538 00:22:42,595 --> 00:22:43,527 - Coming. 539 00:22:43,629 --> 00:22:47,732 - ♪ 540 00:22:47,834 --> 00:22:49,033 - Hey. 541 00:22:49,836 --> 00:22:51,569 - Hi. 542 00:22:51,671 --> 00:22:53,070 - Can I come in? 543 00:23:01,714 --> 00:23:03,848 Sabrina, I am so sorry. 544 00:23:03,950 --> 00:23:05,082 - For what? 545 00:23:05,184 --> 00:23:06,650 - All that foul shit I said to you. 546 00:23:10,390 --> 00:23:12,823 - Listen, you were just upset so-- 547 00:23:12,925 --> 00:23:14,458 - No, no. 548 00:23:14,560 --> 00:23:17,561 I said I should slap you. 549 00:23:17,663 --> 00:23:22,233 - Actually, you said you should slap the shit out of me. 550 00:23:22,335 --> 00:23:23,601 - [sighs] 551 00:23:25,304 --> 00:23:27,838 What the hell is wrong with me? 552 00:23:27,940 --> 00:23:29,473 Look, you didn't deserve that. 553 00:23:30,610 --> 00:23:33,544 - Listen, you're going through a lot, Calvin, you know, so-- 554 00:23:33,646 --> 00:23:35,312 - Look. 555 00:23:35,415 --> 00:23:39,183 I will never talk to you like that again, I promise. 556 00:23:41,721 --> 00:23:42,987 - Thank you. 557 00:23:44,657 --> 00:23:48,092 - I feel like shit, I just--I was just sitting there, 558 00:23:48,194 --> 00:23:49,760 and I was just replaying all this-- 559 00:23:49,862 --> 00:23:52,930 - It's okay. It's okay. 560 00:23:53,032 --> 00:23:54,365 How is your dad? 561 00:23:54,467 --> 00:23:56,167 - [scoffs] Him. 562 00:23:56,269 --> 00:23:58,702 Locking me out. 563 00:23:58,805 --> 00:24:00,337 - What do you mean? 564 00:24:00,440 --> 00:24:01,972 - The funeral's already planned. 565 00:24:02,074 --> 00:24:04,108 My dad wanted to be cremated, so apparently, 566 00:24:04,210 --> 00:24:06,043 he wants to have the service tomorrow. 567 00:24:06,145 --> 00:24:07,378 - Really? - Yeah. 568 00:24:07,480 --> 00:24:09,914 - Are you serious? - Yeah. 569 00:24:10,016 --> 00:24:11,248 - Wow. 570 00:24:11,350 --> 00:24:15,352 Well, uh...maybe it's for the best? 571 00:24:15,455 --> 00:24:17,922 - Yeah, that's what he's saying. 572 00:24:18,024 --> 00:24:20,524 - Yeah. 573 00:24:20,626 --> 00:24:23,260 Sometimes the healing can't really start 574 00:24:23,362 --> 00:24:25,896 until the funeral's over, so-- 575 00:24:25,998 --> 00:24:27,531 - Yeah. 576 00:24:27,633 --> 00:24:31,702 - Listen...if that's what's best for him, 577 00:24:31,804 --> 00:24:35,172 and that's what he needs, you gotta be okay with it. 578 00:24:37,176 --> 00:24:39,310 - Yeah, I get it. 579 00:24:39,412 --> 00:24:40,311 - Yeah. 580 00:24:42,048 --> 00:24:43,581 - [chuckles] 581 00:24:43,683 --> 00:24:46,450 You wanna know what my dad did for me once? 582 00:24:46,552 --> 00:24:47,518 - What? 583 00:24:49,856 --> 00:24:51,222 - Nah, never mind. 584 00:24:52,859 --> 00:24:54,892 - What's wrong? 585 00:24:54,994 --> 00:24:58,429 - Nah, you'll just make fun of me again and judge me and-- 586 00:24:58,531 --> 00:25:00,231 - No, Calvin. 587 00:25:03,135 --> 00:25:04,768 I promise that's over. 588 00:25:06,205 --> 00:25:08,038 And I'm sorry. 589 00:25:08,140 --> 00:25:09,974 It will never happen again, I promise, 590 00:25:10,076 --> 00:25:12,877 especially after what happened with Maurice. 591 00:25:12,979 --> 00:25:14,278 - Thank you. 592 00:25:15,181 --> 00:25:18,315 - So tell me. 593 00:25:18,417 --> 00:25:19,517 - I'll tell you later. 594 00:25:19,619 --> 00:25:22,486 But I will tell you what was in my father's will. 595 00:25:22,588 --> 00:25:23,787 - Okay. 596 00:25:23,890 --> 00:25:27,725 - So, apparently, my dad wanted to have a drag show 597 00:25:27,827 --> 00:25:29,460 after his funeral. - Mm-hmm. 598 00:25:29,562 --> 00:25:31,729 - So my dad was thinking that maybe we could turn it 599 00:25:31,831 --> 00:25:33,731 into a fundraiser for Maurice. 600 00:25:33,833 --> 00:25:35,766 - Really? - Mm-hmm. 601 00:25:35,868 --> 00:25:37,801 - That is really sweet. 602 00:25:37,904 --> 00:25:39,904 - So, do you think you can get him there tomorrow? 603 00:25:40,006 --> 00:25:41,906 - Oh, please, you know Maurice. 604 00:25:42,008 --> 00:25:44,174 Drag, drinks, and if I say I'm paying, 605 00:25:44,277 --> 00:25:45,476 he's definitely gonna be there. 606 00:25:45,578 --> 00:25:46,877 - Yeah, perfect. 607 00:25:46,979 --> 00:25:48,812 - Thank you. 608 00:25:48,915 --> 00:25:50,614 - Nah. 609 00:25:50,716 --> 00:25:53,484 Thank my dads. 610 00:25:53,586 --> 00:25:56,887 - Yeah, they were really great men. 611 00:25:56,989 --> 00:25:58,389 - Yeah, they were. 612 00:26:00,192 --> 00:26:03,527 - Are. Hmm? 613 00:26:03,629 --> 00:26:07,965 You're the one that is carrying on who they are. 614 00:26:08,067 --> 00:26:09,400 - Thank you. 615 00:26:11,103 --> 00:26:13,270 - I have to go to work soon. 616 00:26:13,372 --> 00:26:16,106 I was gonna make a quick snack. Do you wanna eat a little? 617 00:26:16,208 --> 00:26:17,942 - Girl, have I ever turned down food? 618 00:26:18,044 --> 00:26:18,909 Especially your cooking? 619 00:26:19,011 --> 00:26:20,010 - Yeah, no. 620 00:26:20,112 --> 00:26:20,945 - BOTH: [laughs] 621 00:26:21,047 --> 00:26:22,046 - But no alcohol though. 622 00:26:22,148 --> 00:26:23,480 - Oh, you don't have to remind me. 623 00:26:23,583 --> 00:26:25,783 Don't--what? 624 00:26:28,087 --> 00:26:29,019 - I love you. 625 00:26:29,121 --> 00:26:32,790 - ♪ 626 00:26:32,892 --> 00:26:34,525 - Now where's that food? 627 00:26:34,627 --> 00:26:38,495 Oh snap, you got the omelets cranking, okay. Alright. 628 00:26:41,067 --> 00:26:45,135 - ♪ Be you, be you, baby, I'ma, I'ma, I'ma be me ♪ 629 00:26:45,237 --> 00:26:46,770 ♪ 630 00:26:46,872 --> 00:26:49,573 ♪ A lot of lies ♪ 631 00:26:49,675 --> 00:26:50,941 ♪ Is not ♪ 632 00:26:51,043 --> 00:26:55,379 ♪ 633 00:26:55,481 --> 00:26:57,548 - What is it? 634 00:26:57,650 --> 00:26:59,416 - You know, you're beautiful. 635 00:26:59,518 --> 00:27:00,618 - Zac. 636 00:27:00,720 --> 00:27:01,719 - You are. 637 00:27:01,821 --> 00:27:04,521 - ♪ 638 00:27:04,624 --> 00:27:05,823 - What's up with you? 639 00:27:05,925 --> 00:27:06,991 - Nothing, you just are. 640 00:27:07,093 --> 00:27:08,492 Damn, I can't say you're beautiful? 641 00:27:08,594 --> 00:27:10,227 - All them drugs got you tripping. 642 00:27:10,329 --> 00:27:12,696 - Man, ain't no drugs. I had Tylenol. 643 00:27:12,798 --> 00:27:15,366 - [giggles] Then what is it? 644 00:27:15,468 --> 00:27:19,103 - Nothing, I just--[sighs]--I don't wanna think about what 645 00:27:19,205 --> 00:27:21,505 could have happened, you know? 646 00:27:23,743 --> 00:27:25,676 - Nothing happened to me. 647 00:27:25,778 --> 00:27:28,379 - I know, but it makes me realize how much 648 00:27:28,481 --> 00:27:30,114 I love you though. 649 00:27:30,216 --> 00:27:32,349 - Okay, Zac, can you just-- - And you know what? I just-- 650 00:27:32,451 --> 00:27:34,184 - I'm grateful that you were there, I am. 651 00:27:34,286 --> 00:27:38,622 But...can we just not do this right now? 652 00:27:38,724 --> 00:27:40,424 - I'm not doing nothing. 653 00:27:40,526 --> 00:27:43,127 - Yes, you are. 654 00:27:43,229 --> 00:27:46,930 - Okay, so since you know me so much, then what I'm doing? 655 00:27:47,033 --> 00:27:49,333 - You're 'bout to tell me that you sorry, 656 00:27:49,435 --> 00:27:51,335 that you gonna do better. - No, still-- 657 00:27:51,437 --> 00:27:54,772 - And that you wanna get back together. 658 00:27:54,874 --> 00:27:56,340 - I wasn't gonna say all that. 659 00:27:56,442 --> 00:27:58,776 - ♪ 660 00:27:58,878 --> 00:28:00,244 - Alright, I was gonna say some of it. 661 00:28:00,346 --> 00:28:01,578 - Mm-hmm. 662 00:28:01,681 --> 00:28:04,014 - But you missed the part where I was gonna say that I'm gonna 663 00:28:04,116 --> 00:28:07,317 get my shit together. 664 00:28:07,420 --> 00:28:08,819 Don't worry about it, though, like-- 665 00:28:08,921 --> 00:28:10,287 - Okay. 666 00:28:10,389 --> 00:28:12,156 - Watch, I ain't gonna say nothing, I'ma just do it, 667 00:28:12,258 --> 00:28:14,158 because you always be saying--I ain't saying, 668 00:28:14,260 --> 00:28:17,361 I'ma just do it. Just--can you do me a favor? 669 00:28:17,463 --> 00:28:18,429 - What's that? 670 00:28:18,531 --> 00:28:22,166 - Can you just take it slow with Buddy, please? 671 00:28:22,268 --> 00:28:25,369 - [scoffs] - Come on, man, 672 00:28:25,471 --> 00:28:28,305 like, listen, I know that you like him, alright? 673 00:28:28,407 --> 00:28:31,008 And I can respect that, 'cause... 674 00:28:31,110 --> 00:28:33,043 I just want the chance to show you. 675 00:28:33,145 --> 00:28:36,380 So can you just take it slow? 676 00:28:36,482 --> 00:28:37,548 - You got a plan now? 677 00:28:37,650 --> 00:28:40,317 - ♪ 678 00:28:40,419 --> 00:28:42,486 - No. 679 00:28:42,588 --> 00:28:44,855 But I got a promise. 680 00:28:44,957 --> 00:28:46,490 I promise I'ma do it. 681 00:28:49,428 --> 00:28:51,061 - Okay. 682 00:28:51,163 --> 00:28:53,697 - I know you don't believe me, but watch. 683 00:28:53,799 --> 00:28:56,233 You're gonna see, watch. 684 00:28:56,335 --> 00:28:57,034 - Alright. 685 00:28:57,136 --> 00:28:58,335 - You're gonna see. 686 00:28:58,437 --> 00:29:03,073 - ♪ 687 00:29:06,378 --> 00:29:08,779 - Shit, the police are still here, Zac. 688 00:29:08,881 --> 00:29:10,380 - Yeah, I see that. 689 00:29:10,483 --> 00:29:11,949 - [sighs] 690 00:29:13,619 --> 00:29:14,651 - Zac? 691 00:29:14,754 --> 00:29:16,653 - What? 692 00:29:16,756 --> 00:29:18,388 - Look, I know everything just happened, but can you-- 693 00:29:18,491 --> 00:29:20,224 - Karen, you are not asking me to go in there! 694 00:29:20,326 --> 00:29:22,092 - My phone is right inside. - You know me and the police! 695 00:29:22,194 --> 00:29:23,227 - Can you just grab it? 696 00:29:23,329 --> 00:29:25,496 - Dgh, how you--yo, where is your mans??? 697 00:29:25,598 --> 00:29:27,865 We was just talking about him. - I'll get it. 698 00:29:27,967 --> 00:29:30,400 - And, no, I got it, I got it. Sis, I got it. 699 00:29:30,503 --> 00:29:32,703 Any other time he pop up out of the trunk or the backseat, 700 00:29:32,805 --> 00:29:34,304 now he ain't nowhere to be found. 701 00:29:34,406 --> 00:29:36,707 Just got stabbed, now I gotta go in and deal with the police. 702 00:29:36,809 --> 00:29:38,108 - Zac. - I got it, no. 703 00:29:38,210 --> 00:29:40,310 [indistinct mumbling] 704 00:29:40,412 --> 00:29:44,515 [deep breathing] 705 00:29:44,617 --> 00:29:48,318 - Be careful. - Stop. 706 00:29:48,420 --> 00:29:50,120 Damn it. 707 00:29:50,222 --> 00:29:53,023 All 'cause of this dude, man. 708 00:29:53,125 --> 00:29:54,491 Hope you remember who be there. 709 00:29:54,593 --> 00:29:59,396 - ♪ 710 00:30:01,000 --> 00:30:04,668 - [indistinct police radio chatter] 711 00:30:04,770 --> 00:30:06,036 - Excuse me? 712 00:30:12,545 --> 00:30:14,678 What up? 713 00:30:14,780 --> 00:30:17,147 - What the hell? - What? 714 00:30:17,249 --> 00:30:20,083 - Please do not tell me that you're involved in this. 715 00:30:20,186 --> 00:30:21,251 - Involved in what? 716 00:30:21,353 --> 00:30:23,487 - This. They said that a man got shot. 717 00:30:23,589 --> 00:30:25,489 - Yeah. - Stabbed? 718 00:30:25,591 --> 00:30:26,523 - Yeah, I got stabbed. 719 00:30:26,625 --> 00:30:28,992 Obviously, I ain't do none of that shit. 720 00:30:29,094 --> 00:30:30,294 - What happened? 721 00:30:30,396 --> 00:30:32,162 - I don't know, some crazy dude jumped in, 722 00:30:32,264 --> 00:30:33,897 and he was acting crazy. 723 00:30:33,999 --> 00:30:36,700 - Wait, you live here? 724 00:30:36,802 --> 00:30:38,101 - [clears throat] Kind of. 725 00:30:38,204 --> 00:30:40,170 - Well, it's either you do or you don't, Zac. 726 00:30:42,842 --> 00:30:44,575 - My girlfriend live here. 727 00:30:44,677 --> 00:30:48,712 - [chuckles] Okay. 728 00:30:48,814 --> 00:30:50,447 I see. 729 00:30:50,549 --> 00:30:51,748 - What you see? 730 00:30:51,851 --> 00:30:55,118 - What, you were flirting with me, and you had a girlfriend? 731 00:30:55,221 --> 00:30:57,221 So like you, man. 732 00:30:57,323 --> 00:31:01,191 - First of all, first of all, I was not flirting with you. 733 00:31:01,293 --> 00:31:03,994 Second of all, you was flirting with me. 734 00:31:04,096 --> 00:31:05,662 - Whatever. - Third of all, 735 00:31:05,764 --> 00:31:07,831 none of that matters, 'cause me and her ain't really 736 00:31:07,933 --> 00:31:09,066 together no more. - Whatever. 737 00:31:09,168 --> 00:31:11,635 You got more excuses than a -- going to jail. 738 00:31:11,737 --> 00:31:15,472 - [chuckles] How you gonna say that to a -- that been in jail? 739 00:31:15,574 --> 00:31:17,708 That's messed up. 740 00:31:17,810 --> 00:31:19,209 - So what do you want? 741 00:31:20,980 --> 00:31:22,813 - Can I just get her phone? - Oh. 742 00:31:22,915 --> 00:31:24,848 Let me think. No. 743 00:31:24,950 --> 00:31:27,084 I can't let you do that. 744 00:31:27,186 --> 00:31:28,886 - Come on. Why not, yo? 745 00:31:28,988 --> 00:31:30,821 - Gotta take the photos first. 746 00:31:30,923 --> 00:31:32,422 - What photo? 747 00:31:32,524 --> 00:31:35,626 - A man got shot, so we have to make sure all the thing's legit. 748 00:31:35,728 --> 00:31:37,294 I gotta do my job. 749 00:31:37,396 --> 00:31:38,562 - So, y'all treating this as a homicide? 750 00:31:38,664 --> 00:31:41,565 - Yeah. We don't know the man gonna die or not. 751 00:31:41,667 --> 00:31:43,000 - He not. 752 00:31:43,102 --> 00:31:44,668 - That's what we gotta check. 753 00:31:44,770 --> 00:31:47,104 I gotta do my job. 754 00:31:47,206 --> 00:31:48,472 - You don't believe me? 755 00:31:48,574 --> 00:31:50,507 - Nope. 756 00:31:50,609 --> 00:31:51,875 - Why not? 757 00:31:51,977 --> 00:31:54,745 - [sighs] Give me about 45 minutes. 758 00:31:54,847 --> 00:31:56,113 - ♪ 759 00:31:56,215 --> 00:31:59,616 - And I will check to see if you can have the place. 760 00:31:59,718 --> 00:32:01,251 Not making no promises. 761 00:32:01,353 --> 00:32:03,987 Sit down, you gotta wait outside. 762 00:32:04,089 --> 00:32:05,889 - You got a lot of attitude. 763 00:32:05,991 --> 00:32:06,957 - Whatever. 764 00:32:07,059 --> 00:32:10,694 - ♪ 765 00:32:18,304 --> 00:32:20,570 - They're not gonna give you your phone. 766 00:32:21,740 --> 00:32:24,174 - Nah, 'cause they treating this as a homicide. 767 00:32:24,276 --> 00:32:27,377 Look, you just go to Andi's house. 768 00:32:27,479 --> 00:32:30,380 Um, I'm gonna stay here, clean up. 769 00:32:30,482 --> 00:32:31,915 I'ma get your phone in about 45 minutes, 770 00:32:32,017 --> 00:32:34,451 I'ma bring it to you, then I'ma come back and finish. 771 00:32:36,689 --> 00:32:37,955 - Okay. 772 00:32:38,057 --> 00:32:39,589 - Alright, you fine? You good? 773 00:32:39,692 --> 00:32:41,024 - I'm fine. 774 00:32:41,126 --> 00:32:42,159 I'm good. 775 00:32:42,261 --> 00:32:43,794 - You know I love you, right? 776 00:32:46,398 --> 00:32:48,999 - I love you, too, Zac. 777 00:32:49,101 --> 00:32:50,600 - I know you do. 778 00:32:50,703 --> 00:32:51,868 - Thank you. 779 00:32:51,971 --> 00:32:54,404 - I'm always gonna be here. 780 00:32:54,506 --> 00:32:55,973 Alright? 781 00:32:56,075 --> 00:32:57,607 You just remember that. 782 00:32:57,710 --> 00:33:00,243 Take your time. 783 00:33:00,346 --> 00:33:02,412 - Zac. - Take your time. 784 00:33:02,514 --> 00:33:04,181 I'll go finish cleaning up my blood. 785 00:33:04,283 --> 00:33:05,282 - Don't clean up. 786 00:33:05,384 --> 00:33:07,617 - [groans] - What you doing? Just rest. 787 00:33:07,720 --> 00:33:09,586 - Can I have a kiss before I leave? 788 00:33:10,956 --> 00:33:12,789 Mm. 789 00:33:12,891 --> 00:33:14,992 Girl. 790 00:33:15,094 --> 00:33:17,094 You're not gonna smile for me? - No, I ain't gonna smile. 791 00:33:17,196 --> 00:33:18,695 You're -- yourself up just-- 792 00:33:18,797 --> 00:33:20,097 - I'm gonna be alright. 793 00:33:20,199 --> 00:33:21,698 It's not that bad. 794 00:33:24,269 --> 00:33:25,936 I love you, Karen. 795 00:33:26,038 --> 00:33:27,371 - KAREN: I love you. 796 00:33:28,607 --> 00:33:31,341 - Be safe, alright? - Okay. 797 00:33:35,114 --> 00:33:36,346 Bye. 798 00:33:54,166 --> 00:33:56,400 - That don't sound like it's over to me. 799 00:33:56,502 --> 00:33:57,601 - It's complicated. 800 00:33:57,703 --> 00:34:01,171 - Mm, you've always been complicated, Zac. 801 00:34:01,273 --> 00:34:02,973 - I'd rather be complicated than simple. 802 00:34:05,310 --> 00:34:06,343 Ain't gonna let me up in here? 803 00:34:06,445 --> 00:34:08,578 - Yeah, almost done. 804 00:34:08,680 --> 00:34:10,213 - Alright. 805 00:34:10,315 --> 00:34:11,748 So, what, you just came out to see her? 806 00:34:11,850 --> 00:34:13,183 - [laughing] - Yeah? 807 00:34:13,285 --> 00:34:18,422 - No. No, I came out because it is my job. 808 00:34:18,524 --> 00:34:20,357 And I have to investigate. 809 00:34:20,459 --> 00:34:22,392 She cute though. - Alright. 810 00:34:22,494 --> 00:34:25,562 She alright, she alright. 811 00:34:25,664 --> 00:34:27,297 - Whatever, man. 812 00:34:27,399 --> 00:34:28,832 You don't even know me. 813 00:34:28,934 --> 00:34:33,470 - ♪ 814 00:34:36,308 --> 00:34:43,713 - ♪ 815 00:34:43,816 --> 00:34:45,482 - He should be here any second. 816 00:34:45,584 --> 00:34:46,783 - Thank you. 817 00:34:46,885 --> 00:34:48,251 - Sure. 818 00:34:48,353 --> 00:34:50,387 - Could I talk to your boss? 819 00:34:50,489 --> 00:34:53,523 - Uh, Andi, that's not going to do any good. 820 00:34:53,625 --> 00:34:54,791 - How do you know? 821 00:34:54,893 --> 00:34:57,861 - Look, he's not gonna talk to you. 822 00:34:57,963 --> 00:34:59,729 - I didn't do anything. - Look-- 823 00:34:59,832 --> 00:35:02,299 - No, you have to believe me. I am not involved in this. 824 00:35:02,401 --> 00:35:03,800 - I understand, but--you're automatically-- 825 00:35:03,902 --> 00:35:05,035 - Yes, because I didn't do anything. 826 00:35:05,137 --> 00:35:06,703 You know I didn't do-- 827 00:35:15,314 --> 00:35:16,746 - I'll let you talk. 828 00:35:22,921 --> 00:35:24,855 - Hey. 829 00:35:24,957 --> 00:35:27,757 Look-- - What the -- , Gary? 830 00:35:27,860 --> 00:35:30,594 - It's my wife and Morris. 831 00:35:30,696 --> 00:35:31,661 - How could that be? 832 00:35:31,763 --> 00:35:33,497 - Look, I'm telling you, I didn't do anything. 833 00:35:33,599 --> 00:35:35,565 Look, she must have done something with him in my name. 834 00:35:37,136 --> 00:35:39,603 - Do you know they left me out there? 835 00:35:39,705 --> 00:35:41,571 In the -- heat? 836 00:35:41,673 --> 00:35:44,641 - -- those assholes. 837 00:35:44,743 --> 00:35:46,209 Andi... 838 00:35:46,311 --> 00:35:48,578 - What's going on? 839 00:35:48,680 --> 00:35:49,679 - I told you. 840 00:35:51,283 --> 00:35:52,716 - You told me it was them. 841 00:35:52,818 --> 00:35:54,584 - And I wasn't lying. 842 00:35:54,686 --> 00:35:55,886 I'm not lying to you. 843 00:35:55,988 --> 00:35:57,621 - How do I know that? 844 00:35:57,723 --> 00:35:58,855 - ♪ 845 00:35:58,957 --> 00:36:00,924 - What do you mean? 846 00:36:01,026 --> 00:36:02,959 I told you I was leaving my wife. 847 00:36:03,061 --> 00:36:04,361 I did. 848 00:36:04,463 --> 00:36:07,097 I told you that they were setting me up, now you see. 849 00:36:07,199 --> 00:36:09,466 I told you. 850 00:36:09,568 --> 00:36:11,535 - You didn't tell me about your first wife. 851 00:36:16,408 --> 00:36:17,908 - Okay, what are you talking about? 852 00:36:18,010 --> 00:36:19,509 - Your first wife, Gary. 853 00:36:21,413 --> 00:36:22,379 - Andi, I was never married-- 854 00:36:22,481 --> 00:36:24,014 - I saw the marriage certificate. 855 00:36:24,116 --> 00:36:25,949 - Okay. 856 00:36:26,051 --> 00:36:29,653 I don't know what's going on, but I'm telling you the truth, 857 00:36:29,755 --> 00:36:30,720 okay? 858 00:36:30,822 --> 00:36:33,590 - ♪ 859 00:36:33,692 --> 00:36:35,458 - Okay. - Okay. 860 00:36:35,561 --> 00:36:38,628 - ♪ 861 00:36:38,730 --> 00:36:40,397 - Oh, oh, oh, wait, where are you going? 862 00:36:40,499 --> 00:36:43,500 - ♪ 863 00:36:43,602 --> 00:36:45,735 - We're done. 864 00:36:45,837 --> 00:36:48,238 - What are you saying to me? - We are done. 865 00:36:48,340 --> 00:36:50,373 This is over. - Andi, sit down. 866 00:36:50,475 --> 00:36:51,675 - No, she told me you would isolate me. 867 00:36:51,777 --> 00:36:53,643 So you take me to a house in the country 868 00:36:53,745 --> 00:36:55,745 away from all my friends? - Isolate you? 869 00:36:55,847 --> 00:36:57,814 - Yes, and she told me you were gonna hit me! 870 00:36:57,916 --> 00:36:59,583 - Who is she? - Jasmine! 871 00:36:59,685 --> 00:37:02,953 - ♪ 872 00:37:03,055 --> 00:37:04,087 - You're talking to her? 873 00:37:04,189 --> 00:37:07,424 - ♪ 874 00:37:07,526 --> 00:37:11,361 - I saw her in the hospital. 875 00:37:11,463 --> 00:37:14,030 - What is going on? 876 00:37:14,132 --> 00:37:15,966 - I'm done. 877 00:37:16,068 --> 00:37:17,500 We're over. 878 00:37:17,603 --> 00:37:21,838 - ♪ 879 00:37:21,940 --> 00:37:23,940 - You're gonna leave me when I need you the most? 880 00:37:26,211 --> 00:37:29,379 - I can't do this anymore. 881 00:37:29,481 --> 00:37:30,714 I won't. 882 00:37:30,816 --> 00:37:35,619 - ♪ 883 00:37:35,721 --> 00:37:37,454 - Okay. 884 00:37:37,556 --> 00:37:41,658 - Baby, just--baby, baby. 885 00:37:41,760 --> 00:37:45,061 Baby! 886 00:37:45,163 --> 00:37:46,363 Just tell me the truth. 887 00:37:46,465 --> 00:37:48,632 - Look, I told you the truth. 888 00:37:48,734 --> 00:37:51,368 Alright, if you don't believe me, whatever, just go. 889 00:37:53,839 --> 00:37:56,740 - Go? - Go! Get the -- out of here! 890 00:37:56,842 --> 00:37:57,807 Get out! 891 00:37:57,909 --> 00:38:03,580 - ♪ 892 00:38:03,682 --> 00:38:07,550 - That temper is not gonna help me believe you. 893 00:38:07,653 --> 00:38:12,389 - ♪ 894 00:38:19,231 --> 00:38:20,563 - We're done. 895 00:38:20,666 --> 00:38:22,432 - Oh shit. 896 00:38:22,534 --> 00:38:24,834 Ah. 897 00:38:24,936 --> 00:38:27,037 You sure? - Yeah. 898 00:38:27,139 --> 00:38:28,538 - You've been in for mad long. 899 00:38:28,640 --> 00:38:29,639 - So what? 900 00:38:29,741 --> 00:38:31,474 You gonna go in there, and you gonna clean up 901 00:38:31,576 --> 00:38:33,009 for your little girlfriend? 902 00:38:33,111 --> 00:38:35,078 - Come on, you--you off the chain. 903 00:38:35,180 --> 00:38:39,749 - Nah, just think, uh--I think that you better be careful. 904 00:38:41,086 --> 00:38:42,285 - For what? 905 00:38:42,387 --> 00:38:43,920 - Well, from what I heard, homegirl can shoot. 906 00:38:46,425 --> 00:38:48,258 - And you can't? - Yeah, I can shoot. 907 00:38:48,360 --> 00:38:50,427 But I shoot straight. 908 00:38:50,529 --> 00:38:52,128 - She can too. You see that scene in there. 909 00:38:52,230 --> 00:38:53,463 - I'm not even talking about that chick. 910 00:38:53,565 --> 00:38:55,632 I'm talking about you. 911 00:38:55,734 --> 00:38:57,167 - What does it got to do with me? 912 00:38:57,269 --> 00:38:58,935 - You know your shit curve, right? 913 00:38:59,037 --> 00:39:00,737 Like thatta way. 914 00:39:00,839 --> 00:39:02,038 [laughing] 915 00:39:02,140 --> 00:39:03,973 - You're trying me. 916 00:39:04,076 --> 00:39:08,611 - I don't know how to say it, but I'm not--I'm not 917 00:39:08,714 --> 00:39:11,214 looking for a relationship. 918 00:39:11,316 --> 00:39:14,184 I just wanna hook up. - Okay. 919 00:39:14,286 --> 00:39:15,719 - You a freak. - [laughs] 920 00:39:15,821 --> 00:39:17,821 - Don't think I forgot. - [laughs] 921 00:39:17,923 --> 00:39:20,256 - And, um, I like it. 922 00:39:20,359 --> 00:39:22,559 I'm gonna give you my number. 923 00:39:22,661 --> 00:39:24,461 - You gave it to me last time, I'm good. 924 00:39:25,430 --> 00:39:27,163 - Yeah, you are. 925 00:39:27,265 --> 00:39:29,632 But I'll definitely see you later, Zac. 926 00:39:29,735 --> 00:39:30,700 - [laughs] 927 00:39:30,802 --> 00:39:31,868 - Cute. 928 00:39:31,970 --> 00:39:36,039 - ♪ 929 00:39:36,141 --> 00:39:37,340 - You're welcome. 930 00:39:37,442 --> 00:39:38,641 - Thank you. 931 00:39:38,744 --> 00:39:42,545 - ♪ 932 00:39:49,855 --> 00:39:53,623 - [phone ringing] 933 00:39:53,725 --> 00:39:56,359 - Yeah? - Yo, it's Zac. 934 00:39:56,461 --> 00:39:57,861 - What's good, bro? 935 00:39:57,963 --> 00:40:00,663 - Um, I just wanna thank you for talking to me the other day. 936 00:40:00,766 --> 00:40:03,466 - No problem, man, you know I got you. 937 00:40:03,568 --> 00:40:06,970 - So, I was wondering, like what if I wanted to get started? 938 00:40:07,072 --> 00:40:09,773 - Well, you need to come to one of our meetings. 939 00:40:09,875 --> 00:40:10,640 - What meetings? 940 00:40:10,742 --> 00:40:12,108 - It's called Chain Breakers. 941 00:40:12,210 --> 00:40:13,877 It's a nonprofit for ex-cons. 942 00:40:13,979 --> 00:40:15,612 We do real estate deals. 943 00:40:15,714 --> 00:40:16,780 - What? 944 00:40:16,882 --> 00:40:18,181 - Yeah. 945 00:40:18,283 --> 00:40:19,549 - You serious? 946 00:40:19,651 --> 00:40:22,685 - Yeah, man, we making millions on legit. 947 00:40:22,788 --> 00:40:24,254 - Come on, man, you--you bullshitting. 948 00:40:24,356 --> 00:40:26,256 - Nah, listen, I know it sound crazy. 949 00:40:26,358 --> 00:40:28,458 - Yeah, like a damn Ponzi scheme. 950 00:40:28,560 --> 00:40:30,860 - Uh, no, I get it, man, I know how it feel. 951 00:40:30,962 --> 00:40:33,229 When you think about ex-cons, you don't think millions. 952 00:40:33,331 --> 00:40:35,999 But I'm telling you, come see for yourself. 953 00:40:36,101 --> 00:40:37,434 - Alright, man, I'll be there. 954 00:40:37,536 --> 00:40:40,437 - But, wait, you gotta get voted in. 955 00:40:40,539 --> 00:40:42,272 - Why vote--what? 956 00:40:42,374 --> 00:40:45,375 - Yeah, man, the guys gotta let you in, it ain't for everybody. 957 00:40:45,477 --> 00:40:47,510 And if you're a repeat offender more than twice-- 958 00:40:47,612 --> 00:40:50,180 - Nah, nah, nah, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good. 959 00:40:50,282 --> 00:40:52,449 - Alright, I'll see you tomorrow. 960 00:40:52,551 --> 00:40:54,250 - I appreciate you, bro. 961 00:40:54,352 --> 00:40:55,718 - No problem. 962 00:40:55,821 --> 00:41:00,723 - ♪ 963 00:41:05,096 --> 00:41:06,596 - What's going on? - Ma'am, you can't come in. 964 00:41:06,698 --> 00:41:07,831 - Is Andi inside? - Ma'am. 965 00:41:07,933 --> 00:41:10,066 - Is she inside? - Ma'am, you can't-- 966 00:41:10,168 --> 00:41:12,735 - No, what--what is happening? 967 00:41:12,838 --> 00:41:14,938 - You again? - Oh, Andi, thank God. 968 00:41:15,040 --> 00:41:17,707 - What the hell are you all doing here? 969 00:41:17,809 --> 00:41:19,609 - Listen, everything inside has been seized 970 00:41:19,711 --> 00:41:20,977 by the US government. 971 00:41:21,079 --> 00:41:22,712 - Wha--what? 972 00:41:22,814 --> 00:41:24,047 Wait, these are my things. 973 00:41:24,149 --> 00:41:25,281 - Look, I'm sorry. 974 00:41:25,383 --> 00:41:26,683 - Andi, what is going on? 975 00:41:26,785 --> 00:41:29,185 - Wait, no, this is bullshit. - Tell me what's going on. 976 00:41:29,287 --> 00:41:31,988 - This is bullshit! - Stop, stop, stop. 977 00:41:32,090 --> 00:41:33,156 - I will tell you later! 978 00:41:33,258 --> 00:41:35,158 - [indistinct yelling] 979 00:41:38,563 --> 00:41:39,496 - SABRINA: Next on "Sistas"-- 980 00:41:39,598 --> 00:41:41,030 - This is my stuff, this isn't his! 981 00:41:41,132 --> 00:41:42,198 - Andi, do you wanna be arrested? 982 00:41:42,300 --> 00:41:43,666 - You're the reason all this is happening. 983 00:41:43,768 --> 00:41:45,068 You don't feel no way about that? 984 00:41:45,170 --> 00:41:47,704 - He was embezzling money from his firm. 985 00:41:47,806 --> 00:41:48,838 - Andi, did you know? 986 00:41:48,940 --> 00:41:51,007 - I just like him, is that okay? 987 00:41:51,109 --> 00:41:52,642 All that other stuff that you judging him on, 988 00:41:52,744 --> 00:41:54,344 I'm not judging him anymore. 989 00:41:54,446 --> 00:41:55,778 - Give it to me, Daddy. 990 00:41:55,881 --> 00:41:57,046 - Gary got arrested. 991 00:41:57,148 --> 00:41:59,449 - When they saw he put the money in my account, 992 00:41:59,551 --> 00:42:00,850 they thought I was involved. 993 00:42:00,952 --> 00:42:03,386 - We have a warrant for the contents of Andi Barnes' office. 994 00:42:03,488 --> 00:42:05,121 - This is Gary. - What? 995 00:42:05,223 --> 00:42:07,257 - I know it looks and sounds bad, but this is the truth. 996 00:42:09,895 --> 00:42:10,760 - ♪ 997 00:42:12,030 --> 00:42:14,797 - ♪ 998 00:42:14,847 --> 00:42:19,397 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.