Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,150 --> 00:04:15,176
Че звонила?
— Гостя загримировали.
2
00:04:15,200 --> 00:04:19,560
Отлично. Пускай хоронят. — Вот. — Ага.
Спасибо. — Дозировка — как всегда.
3
00:04:19,850 --> 00:04:23,816
С подарком для Даши надо определиться.
Можно банально — планшет. — Угу.
4
00:04:23,840 --> 00:04:27,096
А можно — детский скутер, как вариант.
Прикольно.
5
00:04:27,120 --> 00:04:29,484
Она на велике-то ездить не умеет.
— Умеет.
6
00:04:29,508 --> 00:04:31,396
Она в ВКонтакте
видео выкладывает
7
00:04:31,420 --> 00:04:33,540
и в Одноклассниках лайки
многие на скутере.
8
00:04:33,564 --> 00:04:34,880
— Она что, ВКонтакте есть?
9
00:04:39,950 --> 00:04:41,600
Богданов на площадке.
10
00:04:42,970 --> 00:04:45,110
Здесь цитаты героя, как вы просили.
11
00:04:46,640 --> 00:04:50,000
Боря! — Да, шеф?
— Ну че там?
12
00:04:51,260 --> 00:04:54,150
У меня три вопроса, которые
утвердила его пресс-служба.
13
00:04:54,950 --> 00:04:58,106
Сама читала их? — Не читала.
Ну че ты мне это гамно суешь, а?
14
00:04:58,130 --> 00:04:59,260
Пиджак где мой?
15
00:05:00,570 --> 00:05:04,680
Я же просил фразу про нищебродов
и про леди Гагу в пентхаусе убрать!
16
00:05:06,480 --> 00:05:09,460
Вот покурят, а потом этими же
руками в рот тебе лезут! — Володь.
17
00:05:09,970 --> 00:05:13,620
Слушай сюда: Пирман начнет
отбиваться заготовками.
18
00:05:13,930 --> 00:05:16,330
И тут ты ему прямо под дых.
19
00:05:17,060 --> 00:05:19,510
Почему вы не сказали
своим партнерам,
20
00:05:19,550 --> 00:05:22,510
что лечились в психиатрической клинике?
А какой у вас был диагноз?
21
00:05:22,710 --> 00:05:24,886
А разве с таким диагнозом можно
руководить такой корпорацией?
22
00:05:24,910 --> 00:05:27,056
А, может быть, поэтому ваша корпорация
на грани банкротства?
23
00:05:27,080 --> 00:05:28,420
Володь! А? Володь?
24
00:05:28,860 --> 00:05:31,950
Володь, ты меня слушаешь
вообще? — Жанна, водка где?
25
00:05:48,510 --> 00:05:49,440
Володь, слышишь меня?
26
00:05:51,130 --> 00:05:53,376
Он слышит меня? — Ну по уровню
нормально все. Должен слышать.
27
00:05:53,400 --> 00:05:55,106
Просто кивнуть мне не может, да?
— Ну, да.
28
00:05:55,130 --> 00:05:57,576
Так, все давайте начинать. Все
за вас делать приходится.
29
00:05:57,600 --> 00:06:01,600
Так. Четыре, три, два, один.
30
00:06:02,170 --> 00:06:05,200
Поехали! Про психушку не забудь!
31
00:06:06,860 --> 00:06:10,130
Пятая подожмись!
— Тишина в аппаратной!
32
00:06:16,310 --> 00:06:18,314
Рынок упал вслед за нефтью,
и это, безусловно,
33
00:06:18,338 --> 00:06:19,996
отразилось на финансах
нашей компании.
34
00:06:20,020 --> 00:06:20,950
То есть, это нефть?
35
00:06:21,220 --> 00:06:24,036
А я-то думал, что у вас проблемы
из-за диких трат на лодки,
36
00:06:24,060 --> 00:06:26,770
на частные самолеты,
на тусовки с Леди Гагой…
37
00:06:27,040 --> 00:06:29,506
Хватит повторять глупости
этой желтой прессы.
38
00:06:29,530 --> 00:06:32,906
Скажите: а людям, которые ждут квартиры
в недостроенных вами домах,
39
00:06:32,930 --> 00:06:34,130
вы говорить то же самое?
40
00:06:34,350 --> 00:06:39,060
Как вы их, кстати, называете —
не помните? Нищеброды!
41
00:06:40,530 --> 00:06:44,110
Воды хотите? — Да. Нет.
Продолжаем? — Да.
42
00:06:45,970 --> 00:06:51,526
Эксперты утверждают, что банкротство
вашей компании — максимум через полгода.
43
00:06:51,550 --> 00:06:54,530
У ваших экспертов есть какие-то
подтверждающие документы?
44
00:06:54,840 --> 00:07:00,680
Володя. У нас все готово.
Графику можем пустить.
45
00:07:01,440 --> 00:07:05,200
Володь, мы готовы давать справку.
Кран.
46
00:07:05,950 --> 00:07:08,820
Володя. У нас три минуты
до конца эфира.
47
00:07:11,130 --> 00:07:12,150
Володя!
48
00:07:12,510 --> 00:07:14,620
Ребята, давайте определяться:
даем — не даем.
49
00:07:16,330 --> 00:07:17,440
Володя, че происходит?
50
00:07:17,660 --> 00:07:20,450
Справедливости ради,
надо все-таки отметить,
51
00:07:20,474 --> 00:07:22,576
что сейчас объекты
первой очереди
52
00:07:22,600 --> 00:07:24,590
начали достраиваться.
53
00:07:26,460 --> 00:07:27,820
Надо уходить.
54
00:07:28,520 --> 00:07:33,776
Да! Да, мы нашли со-инвестора
и могу вас заверить,
55
00:07:33,800 --> 00:07:36,000
что в течение года дольщики
получат жилье.
56
00:07:36,570 --> 00:07:37,710
Титры.
57
00:07:42,860 --> 00:07:46,040
Ты так агрессивно попер на меня
вначале, с такой злобой…
58
00:07:46,330 --> 00:07:50,000
Зрителям это неинтересно.
Телевидение — это театр.
59
00:07:51,040 --> 00:07:56,800
А мне показалось… или ты что-то важное
не успел спросить? — Показалось.
60
00:08:00,420 --> 00:08:03,710
А, познакомься: жена моя, Валерия.
61
00:08:04,640 --> 00:08:06,550
Очень приятно.
— Очень приятно.
62
00:08:07,240 --> 00:08:10,020
Большая твоя поклонница.
Ты все пропустила.
63
00:08:10,220 --> 00:08:13,150
Я застала финал. Ты
был великолепен.
64
00:08:14,080 --> 00:08:20,220
Я "Кости" начал читать по ее совету.
Нравится пока. — Спасибо.
65
00:08:20,420 --> 00:08:24,280
Нам пора ехать. — Да.
Ну ты держись тут.
66
00:08:30,220 --> 00:08:32,150
Хорошего вам настроения.
67
00:08:32,480 --> 00:08:37,400
Володь, на следующую программу пришло
подтверждение от вице-премьера. — Ну?
68
00:08:37,770 --> 00:08:41,620
От вице-премьера, Володь!
— Как я устал от вас сосунков!
69
00:08:52,950 --> 00:08:55,350
Привет! О! Кто пришел!
70
00:08:59,530 --> 00:09:00,680
Привет!
71
00:09:06,820 --> 00:09:08,680
Жора! Жора!
72
00:09:09,220 --> 00:09:16,436
О! Ха-ха! Передумал, жучара? —
Передумал: что? — Когда будешь уезжать?
73
00:09:16,460 --> 00:09:19,710
А... я только зашел.
— Ну, давай!
74
00:09:29,200 --> 00:09:34,280
Как зовут?
Понял.
75
00:09:42,260 --> 00:09:43,550
Привет, всем!
76
00:09:46,750 --> 00:09:51,326
Ну че, какие планы?
— Планы у нас какие? — Да.
77
00:09:51,350 --> 00:09:54,776
Короче, эти две опять здесь.
— Ага.
78
00:09:54,800 --> 00:09:56,790
Да, вот эти, не те.
79
00:09:57,680 --> 00:09:59,886
Короче, подходишь ты к ним,
ну и прогоняешь:
80
00:09:59,910 --> 00:10:04,420
что, типа, мы тут ищем двух красивых
в одно интеллектуальное шоу.
81
00:10:04,510 --> 00:10:08,200
Вова, я рад, что ты передумал
уезжать домой!
82
00:10:09,880 --> 00:10:14,726
Дурак, а! — Слушай: их же двое,
а нас трое, а?
83
00:10:14,750 --> 00:10:18,576
Жор! — Че? — Тебе это не надо!
Тебе это вредно!
84
00:10:18,600 --> 00:10:21,550
А я тебе сейчас виски налью. Держи.
85
00:10:21,600 --> 00:10:25,236
Пойдем, Вить. Вить, сейчас выйду,
там, где потише.
86
00:10:25,260 --> 00:10:27,250
Сейчас, секундочку, подожди.
87
00:10:30,330 --> 00:10:33,706
Да? — Ты у меня год назад взял аванс
за новый роман, помнишь?
88
00:10:33,730 --> 00:10:36,436
Вить! Вить... — И с тех пор
ни одной строчки!
89
00:10:36,460 --> 00:10:42,306
Бухаешь, тусуешься — я все вижу.
Короче, Вов, — время кончилось.
90
00:10:42,330 --> 00:10:44,816
Даю тебе неделю. И не
вздумай опять приносить
91
00:10:44,840 --> 00:10:47,326
то говно, которое мы
сейчас пытаемся продать.
92
00:10:47,350 --> 00:10:49,730
Ты понял? Все, пока.
93
00:11:54,880 --> 00:11:58,220
Почему человек сам разрушает свою жизнь,
самого себя?
94
00:11:58,820 --> 00:12:01,750
Ведь это противоречит
инстинкту самосохранения.
95
00:12:02,110 --> 00:12:06,680
Значит, внутри каждого человека
и внутри меня есть еще кто-то.
96
00:12:07,110 --> 00:12:10,350
Тот, кто хочет построить мою жизнь
по своим законам.
97
00:12:10,680 --> 00:12:14,730
Как бы я хотел добраться до него
и посмотреть ему в глаза!
98
00:12:29,240 --> 00:12:34,750
Привет.
— Привет. Ты кто?
99
00:12:35,080 --> 00:12:37,970
Читатель, который хочет
стать писателем.
100
00:12:38,800 --> 00:12:41,660
А! Сейчас кто
только не пишет.
101
00:12:42,000 --> 00:12:44,326
Ну, пока, нет времени на утырков.
102
00:12:44,350 --> 00:12:47,596
Времени мало, это правда.
Пора начинать все исправлять.
103
00:12:47,620 --> 00:12:51,600
Ты — голос поколения и не хочешь
слышать наши голоса.
104
00:12:53,600 --> 00:12:55,480
Мы знакомы, что ли?
105
00:12:56,570 --> 00:12:58,396
Это не имеет значения.
106
00:12:58,420 --> 00:13:02,686
Лучше расскажи мне о надежде, ради
которой ты хочешь поменяться.
107
00:13:02,710 --> 00:13:08,106
Это правда, или врешь, как обычно?
Исповедуешься мне? — Священник?
108
00:13:08,130 --> 00:13:11,146
Нет, к священнику ты бы
с этим не пошел.
109
00:13:11,170 --> 00:13:14,693
Исповедоваться ты можешь
только самому близкому
110
00:13:14,717 --> 00:13:17,820
человеку, а ближе меня
у тебя никого нет.
111
00:13:19,220 --> 00:13:22,350
У тебя очень смешное лицо сейчас.
112
00:13:22,550 --> 00:13:26,510
Наливай еще. Там еще полбутылки.
113
00:13:39,200 --> 00:13:41,330
Ты охренел, что ли, родной?
114
00:13:41,730 --> 00:13:44,800
Один звонок — тебя по биллингу пробьют.
115
00:14:19,350 --> 00:14:22,570
Эй! — А?
— Эй!
116
00:14:23,880 --> 00:14:26,910
Че в такую рань-то, а?
— Вообще-то мы уже опаздываем.
117
00:14:28,020 --> 00:14:32,840
Через 12 минут выезжать. — Куда?
— На встречу с читателями.
118
00:14:34,060 --> 00:14:36,530
Яичницу будете?
— Нет.
119
00:14:37,170 --> 00:14:42,440
Кофе? — Да. Белый, в холодильнике лежит.
Налей, пожалуйста.
120
00:14:49,800 --> 00:14:54,400
Слушай, вчера какой-то
психопат вечером…
121
00:14:57,600 --> 00:15:02,400
Подарок для Дашеньки. Планшет,
как вы просили.
122
00:15:03,730 --> 00:15:07,130
Я просил?
Спасибо.
123
00:15:08,130 --> 00:15:13,480
Какой-то идиот, в общем, следит за мной,
что ли. Не понимаю.
124
00:15:14,600 --> 00:15:18,340
Если вас это сильно беспокоит, мы
можем обратиться в полицию.
125
00:15:18,580 --> 00:15:20,330
Я подам заявление и зарегистрирую.
126
00:15:24,750 --> 00:15:27,310
Потом. Душ сначала.
127
00:15:33,800 --> 00:15:37,150
Владимир, во всех ваших "Костях"
у вас один главный герой.
128
00:15:37,420 --> 00:15:41,600
Скажите: насколько он автобиографичен?
— Автобиографичен?
129
00:15:42,200 --> 00:15:46,620
Нет, мой герой — это не я.
Я намного хуже.
130
00:15:48,040 --> 00:15:50,860
То есть, это случайно так получилось,
что ваш главный герой —
131
00:15:51,110 --> 00:15:52,698
Данилов Владимир
Александрович — если
132
00:15:52,722 --> 00:15:54,546
сложить первые буквы,
то получается «два».
133
00:15:54,570 --> 00:15:58,080
То есть, он как бы второй,
ваше второе «я»?
134
00:15:58,550 --> 00:16:00,710
Я как то не задумывался
над этим, случайно...
135
00:16:01,130 --> 00:16:03,706
Может быть, проблема второй
и третьей книги в том,
136
00:16:03,730 --> 00:16:06,170
что вы никогда не переживали
описанных событий?
137
00:16:07,570 --> 00:16:10,110
То есть, по вашей логике —
Данте должен был сдохнуть,
138
00:16:10,460 --> 00:16:12,640
чтобы иметь право писать
о загробном мире?
139
00:16:13,440 --> 00:16:15,616
Ну, я не уверен, что Данте —
хорошее сравнение.
140
00:16:15,640 --> 00:16:18,776
Я о том, что каждая следующая книга
в разы хуже предыдущей.
141
00:16:18,800 --> 00:16:21,730
Может быть, стоит прекратить эти
пляски на собственных костях?
142
00:16:23,260 --> 00:16:24,346
Следующий вопрос, пожалуйста.
143
00:16:24,370 --> 00:16:26,616
Много раз слышал о кино
по вашей первой книге.
144
00:16:26,640 --> 00:16:28,000
Когда ждать фильм?
145
00:16:31,750 --> 00:16:33,570
Что, простите?
— Когда ждать фильм?
146
00:16:37,970 --> 00:16:40,456
К сожалению, наша встреча
подошла к концу.
147
00:16:40,480 --> 00:16:43,570
А вас ждет фуршет на втором этаже.
Спасибо. — Спасибо.
148
00:17:04,840 --> 00:17:05,800
Пушкин.
149
00:17:11,220 --> 00:17:17,200
Хорошо. Соня, пошла в атаку. Атакуй.
Ножки! Ножки не забываем. Закрывайся.
150
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
Хорошо! Соня, в наступление.
151
00:17:22,800 --> 00:17:27,486
Соня, атакует. Не спи. Атакуй!
Хорошо.
152
00:17:27,510 --> 00:17:32,820
Влада защищается! Молодец!
Локоть держи. Рукой работай.
153
00:17:33,620 --> 00:17:37,000
Влада, начинай.
Наступай! Дави!
154
00:17:39,200 --> 00:17:43,660
Если б ты догадался позвонить, ты бы
знал, что у Даши сегодня нет времени.
155
00:17:44,750 --> 00:17:47,530
Посмотри в почте, есть расписание.
156
00:17:47,840 --> 00:17:50,640
Там, кстати, много чего интересного
помимо вашего фехтования.
157
00:17:57,680 --> 00:18:00,906
Даша, опаздываем! — Как? Вот видишь,
я опять не вовремя.
158
00:18:00,930 --> 00:18:03,620
За этот прокол с меня сюрприз!
У-гу?
159
00:18:04,770 --> 00:18:09,640
Завтра твое время с двух до пяти.
— Спасибо. — Ты точно сможешь?
160
00:18:11,930 --> 00:18:15,286
Я украла твой нос!
— А! Нос! Нос!
161
00:18:15,310 --> 00:18:17,836
Она опять украла мой нос!
Ну сколько можно?
162
00:18:17,860 --> 00:18:21,240
Нос! Нос! Верните нос!
Верните! А-а-а...
163
00:18:47,930 --> 00:18:49,930
Ну и как тебя угораздило?
164
00:18:51,060 --> 00:18:56,750
Это на меня буквально снизошло.
Я попала в местную деревню… — Ага!
165
00:18:57,310 --> 00:19:03,060
…и там был парень лет 17-18-ти…
— И у него была такая задница, да?
166
00:19:03,400 --> 00:19:08,860
Парень картины рисовал. Я за три копейки
купила десять штук.
167
00:19:09,680 --> 00:19:14,060
Ну, луга там, лески, коровы.
Всякое такое говно.
168
00:19:14,750 --> 00:19:18,260
Но завораживающее...
— Тебе завидовал точно Пирман.
169
00:19:20,060 --> 00:19:24,710
В общем, первые три картины
по пятерке отлетели. — Угу.
170
00:19:25,310 --> 00:19:29,240
А потом я продала еще раз...
Потом еще.
171
00:19:29,860 --> 00:19:34,570
Ну, и где эти твои завораживающие
коровки, луга, а?
172
00:19:35,310 --> 00:19:36,860
Идем.
173
00:19:50,860 --> 00:19:52,620
Да, дорогой, я жду тебя.
174
00:19:59,150 --> 00:20:00,220
Возвращаю.
175
00:20:01,950 --> 00:20:05,286
Здорово придумано. Справка
в прямом эфире.
176
00:20:05,310 --> 00:20:10,750
Жена ничего не знала — в шоке —
подает на развод. Суды и адвокаты.
177
00:20:11,280 --> 00:20:16,220
И многомиллионные отступные.
Класс.
178
00:20:19,420 --> 00:20:24,550
Это откуда у тебя?
— Редактор сунул перед эфиром.
179
00:20:25,480 --> 00:20:27,730
Сказал, что ты просила передать.
180
00:20:44,950 --> 00:20:50,286
При всех наших с Пирманом проблемах,
как ты мог подумать, что я могла…
181
00:20:50,310 --> 00:20:52,280
Да, конечно, нет.
Ты что?
182
00:20:53,150 --> 00:20:56,710
Как ты могла подумать,
что я так мог подумать?
183
00:21:14,420 --> 00:21:18,346
Я подразумеваю, что есть писатели,
которые выражают дух времени.
184
00:21:18,370 --> 00:21:21,396
Просто в том смысле, который про
нерв эпохи, в конце концов.
185
00:21:21,420 --> 00:21:23,260
Кто? Кто эти писатели?
— Например, Богданов.
186
00:21:23,730 --> 00:21:26,816
Богданов — это который написал
восемь лет назад роман «Кости»?
187
00:21:26,840 --> 00:21:30,016
Это он именно выразил настроения
тучных нулевых.
188
00:21:30,040 --> 00:21:32,306
Чиновники носили его
на руках тогда.
189
00:21:32,330 --> 00:21:34,542
И, собственно говоря,
это была та cамая новая
190
00:21:34,566 --> 00:21:36,486
искорка... — Это было
восемь лет назад.
191
00:21:36,510 --> 00:21:38,236
Восемь лет назад — это как
восемьдесят лет назад.
192
00:21:38,260 --> 00:21:40,636
Понимаешь? Сейчас совсем другие
настроения в обществе.
193
00:21:40,660 --> 00:21:42,949
И две его последние
книги — они не только
194
00:21:42,973 --> 00:21:45,286
не отражают времени…
просто представляют…
195
00:21:45,310 --> 00:21:48,110
ну, я не знаю… это просто
звенящая пустота, пошлость...
196
00:21:48,480 --> 00:21:50,456
Зато именно это войдет в
учебники литературы.
197
00:21:50,480 --> 00:21:52,486
Может, и войдет как писатель
одной книги.
198
00:21:52,510 --> 00:21:55,350
Был конь, да изъездился.
199
00:22:12,930 --> 00:22:15,060
Алло, Владимир, вы едете?
200
00:22:15,510 --> 00:22:17,770
Да, напомни еще раз, где офис?
201
00:22:18,220 --> 00:22:20,710
В Барвихе, я же вам говорила.
202
00:22:21,040 --> 00:22:23,260
Хорошо, буду часа
через полтора.
203
00:22:36,510 --> 00:22:38,486
Можно еще вот двести
этого же?
204
00:22:38,510 --> 00:22:41,976
К сожалению, ваш виски уже закончился.
— Уже и виски закончился.
205
00:22:42,000 --> 00:22:45,800
Книги все не заканчиваются.
Может, сжечь их?
206
00:22:47,860 --> 00:22:49,550
Рукописи, как известно, не горят.
207
00:22:52,480 --> 00:22:59,460
У меня в номере есть полбутылки.
— Че, виски? — Да.
208
00:23:00,420 --> 00:23:01,510
Ты что, виски пьешь?
209
00:23:02,640 --> 00:23:05,280
А вы думаете, у серых мышей
не бывает депрессий?
210
00:23:06,330 --> 00:23:08,040
Значит, не такие уж и серые.
211
00:23:09,750 --> 00:23:10,680
Где живешь?
212
00:23:12,600 --> 00:23:15,800
По ту сторону культурной
пропасти Капотни.
213
00:23:16,280 --> 00:23:18,460
Я спрашиваю: номер комнаты
какой, Капотня?
214
00:23:20,460 --> 00:23:23,220
Алло? Да.
215
00:23:23,750 --> 00:23:26,600
Нет. Я говорила, что по его райдеру
это невозможно.
216
00:23:27,750 --> 00:23:30,170
Это нужно дополнительно
было обсуждать.
217
00:23:30,530 --> 00:23:34,170
Да. Я не знаю кому теперь
вы будете звонить.
218
00:23:34,910 --> 00:23:36,220
Нет, меня это не волнует.
219
00:23:38,170 --> 00:23:41,792
А управляющий отелем
сказал, что они в номере
220
00:23:41,816 --> 00:23:45,620
для Богданова кровати с
Элтоном Джоном сделали.
221
00:23:46,020 --> 00:23:50,350
Прикиньте... — Что у него
репутация такая?
222
00:23:50,840 --> 00:23:52,000
Или ты к чему?
223
00:23:54,240 --> 00:23:57,770
К тому, что все хотят, чтобы
у них жил Богданов.
224
00:23:58,910 --> 00:24:02,570
И чтобы ему здесь все
очень понравилось.
225
00:24:04,800 --> 00:24:09,730
Не, я в кровати с Элтоном Джоном
спать не буду.
226
00:24:10,440 --> 00:24:12,280
При всем уважении.
227
00:24:12,930 --> 00:24:15,330
Че у тебя там? Таблеточки
какие-то?
228
00:24:15,880 --> 00:24:18,710
Чтоб голова наутро не
весила десять тонн.
229
00:24:22,620 --> 00:24:24,640
Хотите?
— Хотите.
230
00:24:39,280 --> 00:24:45,910
А че ты мне все время «выкаешь»?
Давай на «ты», а? — Давай.
231
00:24:49,330 --> 00:24:57,086
Вы очень изменились:
глаза, улыбка.
232
00:24:57,110 --> 00:25:02,216
Устал просто. Устал чертовски.
Живу как под прицелом.
233
00:25:02,240 --> 00:25:04,800
Что сказал, как посмотрел.
234
00:25:06,750 --> 00:25:08,840
Но все же лучше, чем
быть невидимкой.
235
00:25:10,350 --> 00:25:12,515
Вот так работаешь с
человеком несколько лет,
236
00:25:12,539 --> 00:25:14,680
а он тебя как женщину
даже не воспринимает.
237
00:25:16,330 --> 00:25:19,460
Так: тумбочка с глазами.
238
00:25:20,350 --> 00:25:24,170
Подай документы, забери
вещи из химчистки.
239
00:25:24,194 --> 00:25:27,860
— Это сейчас в мой
адрес был контрвыпад?
240
00:25:32,800 --> 00:25:36,020
Да, ладно. Я ж все понимаю.
241
00:25:36,400 --> 00:25:39,583
Сколько у тебя таких как я?
Смотрящих
242
00:25:39,607 --> 00:25:43,236
влюбленным взглядом,
ловящих каждое слово?
243
00:25:43,260 --> 00:25:47,680
Ты думаешь: это все для меня
так важно, что ли? — Нет?
244
00:25:52,040 --> 00:25:58,600
Что тебе нужно в жизни, а?
— Наверное, то же самое, что и всем.
245
00:26:01,260 --> 00:26:03,000
Всем нужно разное.
246
00:27:50,950 --> 00:27:52,550
Жанна, опаздываем!
247
00:27:57,310 --> 00:27:58,480
Жан!
248
00:28:08,750 --> 00:28:16,080
Ты в душе, что ли? Ни хрена твоя
таблетка не помогает. Башка трещит
249
00:28:29,970 --> 00:28:31,750
Жанна, я иду.
250
00:29:16,220 --> 00:29:17,440
Подъем!
251
00:29:19,080 --> 00:29:21,660
Упилась, что ли?
Жан!
252
00:29:45,110 --> 00:29:50,680
Что? — Просили напомнить за пятнадцать
минут до начала. — Сейчас я буду. Иду.
253
00:31:30,550 --> 00:31:33,381
Владимир! Владимир! Там
уже все начинается.
254
00:31:33,405 --> 00:31:36,130
Мы вас потеряли. Пойдемте скорее.
— Куда?
255
00:31:36,370 --> 00:31:40,260
Пойдемте вниз. Там уже
все собрались. Вас ждут.
256
00:31:41,640 --> 00:31:45,526
Ну, вы знаете: у вас так в книге
один персонаж нравится — Ольга.
257
00:31:45,550 --> 00:31:49,020
Она просто на мою подружку
очень похожа. Такая же.
258
00:31:58,800 --> 00:32:00,840
Господа, прошу: ваши вопросы.
259
00:32:04,860 --> 00:32:07,510
Михаил Порядский, "Пресса-экспресс".
260
00:32:07,820 --> 00:32:11,346
Какие произведения современных
прозаиков вам лично кажутся
261
00:32:11,370 --> 00:32:14,930
ориентирами для читателя, а не писателя?
— Нормальные вопросы есть?
262
00:32:16,040 --> 00:32:18,405
Владимир, а каковы
ваши личные ожидания
263
00:32:18,429 --> 00:32:21,056
касаемо успеха продаж
новой части «Костей»?
264
00:32:21,080 --> 00:32:24,480
И второй вопрос.
— Да, это «Кости».
265
00:32:25,750 --> 00:32:27,550
Я опять пишу «Кости».
266
00:33:21,170 --> 00:33:22,970
Здравствуйте, товарищи!
267
00:33:23,550 --> 00:33:26,777
У вас сегодня есть
уникальная возможность
268
00:33:26,801 --> 00:33:29,820
купить книгу автора
"Масоны Политбюро"
269
00:33:30,600 --> 00:33:35,176
Издана на собственные средства автора.
С автографом автора.
270
00:33:35,200 --> 00:33:37,166
Всего сто пятьдесят рублей.
271
00:33:37,190 --> 00:33:40,930
Вся история масонских заговоров
против нашей страны.
272
00:33:41,350 --> 00:33:43,820
Интервью с ведущими масонами.
273
00:33:51,820 --> 00:33:53,020
Купите книгу, а?
274
00:33:53,310 --> 00:33:56,260
На собственные средства издана,
с автографом автора.
275
00:33:56,930 --> 00:33:58,860
Сто пятьдесят рублей всего.
— Нет денег.
276
00:33:59,020 --> 00:34:02,370
Что за день такой сегодня?
Ничего не срастается. — Извините!
277
00:34:03,460 --> 00:34:04,880
У вас сигаретки не будет?
278
00:34:44,200 --> 00:34:47,060
Стоять! Стой!
279
00:35:38,020 --> 00:35:41,930
Абонент временно недоступен.
Перезвоните позже.
280
00:36:02,970 --> 00:36:06,080
Товарищ полицейский, мне вроде
как звонок полагается?
281
00:36:09,130 --> 00:36:10,370
Или нет?
282
00:36:20,480 --> 00:36:22,280
Мужики, ну дайте позвонить,
пожалуйста.
283
00:36:27,330 --> 00:36:28,880
Ты конечно, редкий урод.
284
00:36:30,510 --> 00:36:32,136
У меня еще никого из
знакомых не задерживали
285
00:36:32,160 --> 00:36:33,370
за курение в общественном месте.
286
00:36:33,530 --> 00:36:36,176
Люди от никотина планету спасают,
а ты пятьсот рублей зажал.
287
00:36:36,200 --> 00:36:38,310
Принципиальный, что ли?
— Нет?
288
00:36:39,860 --> 00:36:40,726
"Нет" — это хорошо.
289
00:36:40,750 --> 00:36:42,080
А я принципиальных не люблю.
290
00:36:42,130 --> 00:36:45,460
Особенно тех, кто звонят мне тогда,
когда у них жопа дымится.
291
00:36:45,970 --> 00:36:49,280
Дай телефончик в редакцию
позвонить. Спасибо.
292
00:36:50,860 --> 00:36:53,170
Так кому я позвоню? Я ж телефон
даже не помню.
293
00:36:54,600 --> 00:36:56,970
Вова, а ты можешь вообще сказать,
что происходит, а?
294
00:36:57,950 --> 00:37:02,509
Ну, час назад я просрал
эфир, а пять часов
295
00:37:02,533 --> 00:37:06,370
назад убил человека.
С чего начать?
296
00:37:22,110 --> 00:37:24,420
Короче, я ментам знакомым позвонил.
297
00:37:24,750 --> 00:37:27,086
Сегодня удивительный день, Вова.
Вот просто удивительный.
298
00:37:27,110 --> 00:37:29,800
Ни в одной гостинице никого не убили.
Ни в одной, Вова.
299
00:37:30,330 --> 00:37:33,330
Вот все своими глазами
ее видел.
300
00:37:35,080 --> 00:37:37,640
Пошли? — Куда?
— Ну, пойдем посмотрим.
301
00:38:22,260 --> 00:38:27,310
Ну да, ты прав. Следы чудовищного
преступления налицо.
302
00:38:28,480 --> 00:38:31,220
Вова, здесь стерильно,
как в операционной.
303
00:38:32,970 --> 00:38:34,170
Номер убрали?
304
00:38:38,620 --> 00:38:42,480
Слушай, а ты деньги какие-нибудь
дополнительные платил? — Чего?
305
00:38:42,700 --> 00:38:47,400
Ну, счет подписывал? Услуги
дополнительные за уборку трупа? Платил?
306
00:38:47,720 --> 00:38:48,800
Макс, не лишнее?
307
00:38:52,180 --> 00:38:53,420
Поехали, а?
308
00:39:37,460 --> 00:39:39,166
Да какой, к черту,
демонтаж газового
309
00:39:39,190 --> 00:39:41,200
оборудования? Что,
нельзя было денег дать?
310
00:39:42,240 --> 00:39:44,820
Они ж пожарные. Они мир
от огня спасают.
311
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
Ну да, нам для таких ничего не жалко.
312
00:40:01,660 --> 00:40:03,680
А можно мне вот такого же?
313
00:40:04,180 --> 00:40:07,720
А то я сейчас сам кого-нибудь задушу.
— А знаешь, нам бутылку принеси.
314
00:40:13,200 --> 00:40:15,400
Слушай, Вова, у тебя когда-нибудь…
315
00:40:16,240 --> 00:40:19,547
Ну вот, до того, как
ты таблетки свои эти
316
00:40:19,571 --> 00:40:23,116
начал принимать, провалы
в памяти случались?
317
00:40:23,140 --> 00:40:26,240
Ну, там по алкашке или
по наркоте?
318
00:40:43,060 --> 00:40:46,260
Ну ты ж не можешь не помнить,
что ты сам счет закрыл?
319
00:40:47,980 --> 00:40:50,880
Да, я... Я не закрывал.
320
00:41:00,040 --> 00:41:02,771
Поехали завтра к доктору.
У меня есть
321
00:41:02,795 --> 00:41:05,840
один знакомый психиатр.
Говорят: хороший.
322
00:41:13,520 --> 00:41:15,160
Стоп! Стоп, стоп!
323
00:41:20,740 --> 00:41:23,438
Ты же сказал, что
пропустил запись. Они
324
00:41:23,462 --> 00:41:26,320
че, может, старую
передачу поставили, да?
325
00:41:27,040 --> 00:41:34,220
Да нет. Это новая, сегодня записывали.
Только не со мной.
326
00:41:36,680 --> 00:41:39,116
Но и основная тема — то, что мы из
сырьевой экономики, наконец,
327
00:41:39,140 --> 00:41:40,854
начинаем превращаться
в ту самую экономику
328
00:41:40,878 --> 00:41:42,536
потребления, которую
мы так долго ждали.
329
00:41:42,560 --> 00:41:47,536
Я думаю, что это основные… основные
вопросы, но, вы знаете, еще дело в том…
330
00:41:47,560 --> 00:41:49,550
Ты видишь: это не я на экране?
331
00:41:54,620 --> 00:41:57,360
Вов, что тебя опять глючит, что ли?
332
00:42:04,400 --> 00:42:06,920
Макс, ты разницу не видишь?
333
00:42:21,260 --> 00:42:25,076
Давай, я тебя домой отвезу.
— Не, я домой… нет.
334
00:42:25,100 --> 00:42:30,420
Дай мне, этот, компьютер свой,
Хорошо? Я у тебя останусь.
335
00:42:54,880 --> 00:42:58,200
Дашенька, трубочку возьми.
336
00:43:04,060 --> 00:43:06,180
Дашка, извини: не смог. Даш?
337
00:43:14,520 --> 00:43:17,580
Это оказалось так просто —
подменить тебя.
338
00:43:20,100 --> 00:43:24,320
Чего ты хочешь? — Я хочу, чтобы
ты услышал голоса.
339
00:43:24,680 --> 00:43:28,500
Хочу, чтобы ты досмотрел
всю пьесу до конца.
340
00:43:30,220 --> 00:43:31,520
И что в конце?
341
00:43:32,320 --> 00:43:36,032
А чтобы узнать — купи
права на экранизацию.
342
00:43:36,056 --> 00:43:37,500
Или напиши свою…
343
00:43:39,980 --> 00:43:40,960
Ты — псих.
344
00:43:49,700 --> 00:43:50,540
Сука!
345
00:43:53,700 --> 00:43:55,180
Ты кто такой?
346
00:43:55,400 --> 00:44:02,340
Я? Писатель Владимир Богданов,
начавший работу над ошибками.
347
00:44:03,140 --> 00:44:04,360
А ты кто такой?
348
00:44:30,140 --> 00:44:33,060
Калитку открой. Я здесь живу.
— Извините: а вы кто?
349
00:44:33,460 --> 00:44:36,220
14-я квартира.
Богданов Владимир.
350
00:44:36,800 --> 00:44:40,860
С 14-й квартиры уж снята сигнализация.
Богданов уже давно дома.
351
00:45:10,800 --> 00:45:13,576
Давай, давай... Я же знаю, сука,
что ты здесь!
352
00:45:13,600 --> 00:45:15,640
Заходи. Я жду.
353
00:47:48,740 --> 00:47:52,560
Меня обложили по кругу, Макс.
Я не знаю, как он это устроил. Как?
354
00:47:53,400 --> 00:47:57,080
Вова, честно? Ты сам от себя
не охренел еще, а?
355
00:47:57,260 --> 00:48:01,406
Ну, хорошо, хорошо: я псих.
Да. И программу
356
00:48:01,430 --> 00:48:05,316
я сам вел, да? И счет
я сам себе закрыл.
357
00:48:05,340 --> 00:48:06,580
Только зачем?
358
00:48:07,440 --> 00:48:09,833
Может, впечатления
тебе для новой книги
359
00:48:09,857 --> 00:48:12,456
нужны. Может, побочка
от таблетосов твоих.
360
00:48:12,480 --> 00:48:14,470
Я, что, знаю?
Я — врач, что ли?
361
00:48:15,080 --> 00:48:18,036
Слышь: я физически не мог
эту программу записывать!
362
00:48:18,060 --> 00:48:21,000
Ты сам меня из ментовки забирал.
Сам! Лично, ты!
363
00:48:21,500 --> 00:48:24,800
Ну да, и по гостюшке бегал.
Ментам звонил.
364
00:48:26,160 --> 00:48:29,116
Вова, нет никакой мертвой Жанны.
И двойника нет.
365
00:48:29,140 --> 00:48:31,580
Если только два идиота: один —
с манией преследования,
366
00:48:31,700 --> 00:48:33,576
другой — с большим
широким сердцем.
367
00:48:33,600 --> 00:48:38,560
Хорошо! Сейчас, сейчас, секундочку.
Вот! Вот, смотри!
368
00:48:44,120 --> 00:48:45,180
Отлично.
369
00:48:46,940 --> 00:48:48,620
Пошли вы все в жопу!
370
00:48:49,480 --> 00:48:52,300
Конечно! Узнаю друга Вову.
371
00:48:53,240 --> 00:48:56,060
Чуть что — спасайте меня! А так —
пошли вы все в жопу!
372
00:48:57,900 --> 00:49:00,800
Твои дети за меня отомстят.
— Вот зачем ты сейчас это сказал?
373
00:49:03,700 --> 00:49:08,040
Вика тысячу раз звонила. Ты хоть
помнишь, какой сегодня день?
374
00:49:37,180 --> 00:49:39,000
О, телевидение приехало!
375
00:49:39,080 --> 00:49:41,436
Здрасте! Поговорить надо.
376
00:49:41,460 --> 00:49:43,996
С Дашей поговори. Она тебя
ждет целую вечность.
377
00:49:44,020 --> 00:49:46,620
Штрафную, телевидение!
— Доктор запрещает.
378
00:49:51,760 --> 00:49:55,216
Привет! — Дарья! С днем варенья!
— Я думала: ты не приедешь.
379
00:49:55,240 --> 00:49:57,956
Ну, как я не приеду? Как я
не приеду? Я приехал.
380
00:49:57,980 --> 00:50:01,280
Вот, а подарок дома остался, слышишь ?
Чумовой планшет. Чумовой!
381
00:50:01,360 --> 00:50:04,960
Папа, ты что? Вон он лежит.
Его еще днем курьер привез.
382
00:50:07,400 --> 00:50:12,436
Курьер привез? Вот я сбрендил
со своей работой!
383
00:50:12,460 --> 00:50:17,400
Даша, я тебя очень-очень… — Я тебя тоже.
Все. У меня фокусы. — Как фокусы?
384
00:50:31,640 --> 00:50:38,000
Ну, че там, в Кремле говорят? Кризис
когда закончится? — Не начинался еще.
385
00:50:40,900 --> 00:50:42,220
Кофе можно?
386
00:50:46,160 --> 00:50:51,840
Слушай: ну, скажи мне по-братски:
а ты свои книги о себе писал?
387
00:50:52,480 --> 00:50:55,500
Я вижу: у вас все реально вот
так происходит. — Как так?
388
00:50:56,200 --> 00:51:02,660
Все кокос нюхают...
— У вас по-другому?
389
00:51:04,020 --> 00:51:08,876
С днем рожденья тебя!
Торт!
390
00:51:08,900 --> 00:51:11,960
Слышишь, Богданов: че
ты такой напряженный?
391
00:51:12,800 --> 00:51:16,520
Нормально же разговариваем.
— Так-так-так… аккуратно…
392
00:51:16,620 --> 00:51:18,176
Дашка!
— Я здесь!
393
00:51:18,200 --> 00:51:22,156
Так, Дашка, иди ко мне. Ну, что:
загадала желание? — Да.
394
00:51:22,180 --> 00:51:24,500
Я смотрю: дочка твоя
без отца растет.
395
00:51:24,980 --> 00:51:27,761
Раз в месяц приезжаешь,
подарками откупаешься
396
00:51:27,785 --> 00:51:29,980
и опять сваливаешь
в свой телик...N
397
00:51:32,280 --> 00:51:34,076
И кем, кем она ее вырастит?
398
00:51:34,100 --> 00:51:38,860
Раз, два…
— Проституткой, да?
399
00:51:41,760 --> 00:51:44,820
Папа, папа!
— Богданов!
400
00:51:47,520 --> 00:51:49,040
Все! Все, все!
401
00:51:53,780 --> 00:51:55,320
Нервный какой, а!
402
00:51:57,560 --> 00:51:58,980
Да, все нормально.
403
00:52:03,600 --> 00:52:06,200
Ты понимаешь, что тебя нормальным
людям даже показывать нельзя, а?
404
00:52:06,280 --> 00:52:07,716
Вика, ну, ты же не в курсе,
чего это случилось.
405
00:52:07,740 --> 00:52:09,676
А мне не надо быть в курсе,
я с тобой семь лет прожила!
406
00:52:09,700 --> 00:52:11,576
Вик, послушай меня внимательно...
— Это ты меня послушай:
407
00:52:11,600 --> 00:52:14,780
к Дашке больше вообще не подходи.
Понял? — Ну, зачем ты так?
408
00:52:15,660 --> 00:52:19,000
Богданов, завязывай со своей
алкотой, со своей наркотой,
409
00:52:19,280 --> 00:52:21,140
иначе я тебя просто лишу
родительских прав.
410
00:52:43,180 --> 00:52:44,680
Пап!
411
00:52:48,880 --> 00:52:54,020
Ой! Ой, нос! Нос! Отдайте нос!
Нос! Отдайте нос!
412
00:52:54,360 --> 00:52:56,080
Извини меня, пожалуйста,
хорошо?
413
00:52:56,820 --> 00:53:01,420
Все будет хорошо. Мы еще всем
утрем нос. Угу? — Угу.
414
00:53:02,220 --> 00:53:04,700
Ну, все, беги к своим.
Давай.
415
00:53:41,820 --> 00:53:43,680
Привет!
— Привет!
416
00:53:49,780 --> 00:53:54,440
Что? Трудно было для конспиративных
встреч найти квартиру с лифтом, а?
417
00:53:55,240 --> 00:54:01,980
Я ведь уже не мальчик. Да и ты тоже.
— Не хами, дорогой. Зато соседей нет.
418
00:54:02,220 --> 00:54:03,880
О, Господи!
419
00:54:17,560 --> 00:54:21,120
Синдром Капгра.
— Чего?
420
00:54:22,500 --> 00:54:23,780
Капгра.
421
00:54:25,020 --> 00:54:28,060
Когда кажется, что близких
поменяли двойниками.
422
00:54:30,220 --> 00:54:32,520
Я все-таки психфак закончила.
423
00:54:36,240 --> 00:54:38,160
Значит, я, по-твоему, псих?
424
00:54:39,440 --> 00:54:41,460
Конечно.
425
00:54:45,400 --> 00:54:49,462
Только псих мог трахнуть
меня так, как ты.
426
00:54:49,486 --> 00:54:51,576
Вчера. — Когда вчера?
427
00:54:51,600 --> 00:54:55,940
Ну, когда ты сначала связал меня,
и начал душить.
428
00:55:02,060 --> 00:55:03,260
Подожди!
429
00:55:58,760 --> 00:56:01,880
Я же сказал, что я везде.
Ты убедился?
430
00:56:03,000 --> 00:56:06,976
Ну и что, придурок? Че теперь делать
будешь? Убьешь меня?
431
00:56:07,000 --> 00:56:08,990
А убить — слишком просто было бы.
432
00:56:09,740 --> 00:56:13,836
Вот смотрю на тебя и удивляюсь.
Никакой ты не голос поколения.
433
00:56:13,860 --> 00:56:16,260
Просто очередной клоун из ящика.
434
00:56:20,220 --> 00:56:22,620
Я завтра в ментовку пойду.
Понял?
435
00:56:23,560 --> 00:56:29,800
Заявление писать об угоне самого себя? А
кто докажет, что ты — это ты? Только я.
436
00:56:30,400 --> 00:56:33,172
Ты идиот, Богданов.
Всегда нужно иметь ход в
437
00:56:33,196 --> 00:56:36,240
запасе. Ты все просрал.
Работу, жену, даже дочь.
438
00:56:37,180 --> 00:56:40,960
Папа, папа, иди сюда!
— Что?
439
00:56:46,900 --> 00:56:48,120
Сука!
440
00:57:09,920 --> 00:57:13,800
Я у дома Вики. Приезжай увидишь.
Он здесь.
441
00:57:27,160 --> 00:57:30,700
Ну, наконец! Ты видишь, видишь?
Это моя машина. — Вижу.
442
00:57:30,980 --> 00:57:33,216
Он там, понимаешь?
У Вики. Понимаешь?
443
00:57:33,240 --> 00:57:34,820
Понимаю.
— Он там сейчас.
444
00:57:35,760 --> 00:57:38,600
Ну что, пошли? Пошли туда. Пошли.
— Пошли.
445
00:57:39,540 --> 00:57:42,240
Слушай, Вова, я такой дурак,
что тебя не послушал.
446
00:57:45,820 --> 00:57:48,620
Этот? — Этот. А вы кто?
447
00:57:49,860 --> 00:57:52,440
Макс! Макс! Ты что
творишь-то, Макс?
448
00:57:52,820 --> 00:57:54,120
Ты охренел, что ли?
449
00:57:58,840 --> 00:58:01,380
Макс! Ты че творишь?
450
00:58:23,400 --> 00:58:28,400
Как давно вы обнаружили
присутствие двойника?
451
00:58:32,920 --> 00:58:37,240
Сначала мне все говорили, что
видели меня в разных местах.
452
00:58:37,520 --> 00:58:39,200
Там, где я не был на самом деле.
453
00:58:43,400 --> 00:58:55,440
Я... долго не понимал, что происходит.
Потом… — Что было потом?
454
00:58:59,440 --> 00:59:04,980
Потом он убил Жанну.
Я убежал.
455
00:59:06,140 --> 00:59:12,700
Он стал вести мою программу.
— Сядьте! Сядьте! Тихо!
456
00:59:18,440 --> 00:59:22,780
Расслабьтесь.
Как вы думаете:
457
00:59:24,420 --> 00:59:32,520
почему никто из ваших друзей или коллег
по работе не заметил разницы между вами?
458
00:59:44,180 --> 00:59:46,176
Почему вы не обратились в полицию?
459
00:59:46,200 --> 00:59:50,036
А как я докажу, что настоящий Богданов —
это я, а не он?
460
00:59:50,060 --> 00:59:53,920
А с чего вы взяли, что вы и
есть настоящий Богданов?
461
01:00:07,240 --> 01:00:10,640
Послушайте меня: давайте-ка
вспоминать.
462
01:00:14,740 --> 01:00:16,560
Ведь вы не писатель Богданов.
463
01:00:18,020 --> 01:00:22,991
Вас зовут Владимир
Александрович Данилин.
464
01:00:23,015 --> 01:00:24,680
Вспоминайте.
465
01:00:45,000 --> 01:00:48,120
А я до вчерашнего дня еще
как-то верил в друзей.
466
01:00:49,320 --> 01:00:54,680
Но ни один из тех, кого я считал близким
человеком, так и не заметили подмены.
467
01:00:54,840 --> 01:00:59,060
О, как интересно.
Какая им разница?
468
01:01:00,040 --> 01:01:03,480
Двойник же выполняет те же функции,
что и я. Правильно?
469
01:01:04,460 --> 01:01:08,616
Кому-то улыбается, кому-то кивает,
кого-то обнимает.
470
01:01:08,640 --> 01:01:12,060
Неужели ни одного не нашлось?
— Не.
471
01:01:55,240 --> 01:01:58,700
Виктор Иванович, это он.
472
01:02:00,420 --> 01:02:02,900
Который год уже с Богдановым.
473
01:02:04,580 --> 01:02:09,100
Данилов?
— Данилин Владимир Александрович.
474
01:02:15,940 --> 01:02:20,356
Вы знаете: такое знаковое событие,
как домашний чемпионат мира,
475
01:02:20,380 --> 01:02:23,076
уверен, еще больше сплотит
всю нашу нацию.
476
01:02:23,100 --> 01:02:26,361
И я бы хотел пожелать
болельщикам футбола,
477
01:02:26,385 --> 01:02:29,876
всем, кто какое-то
отношение имеет к футболу…
478
01:02:29,900 --> 01:02:33,760
я уверен, что равнодушных не останется —
забыть прошлые неудачи,
479
01:02:33,820 --> 01:02:39,476
забыть предыдущие какие-то потери
и продолжать двигаться дальше,
480
01:02:39,500 --> 01:02:43,236
поддерживать нашу команду во что бы то
ни стало до последней секунды.
481
01:02:43,260 --> 01:02:46,676
Я уверен, что они очень сильно
в этом нуждаются. — Спасибо.
482
01:02:46,700 --> 01:02:48,690
Будем поддерживать нашу команду?
483
01:02:51,160 --> 01:02:56,240
Доктор, а можно мне ручку?
Или карандаш?
484
01:02:57,640 --> 01:03:00,320
Не воткну ни в кого,
честное слово.
485
01:03:06,980 --> 01:03:08,720
В виде исключения.
— Спасибо.
486
01:03:18,620 --> 01:03:20,520
Нет, вот интересно — но
как ты вспомнил, а?
487
01:03:21,420 --> 01:03:22,696
Это я вспомнила.
488
01:03:22,720 --> 01:03:27,560
Вот, сразу сдала с потрохами, а.
Все, поела? — Да. — Давай.
489
01:03:28,680 --> 01:03:30,200
Будем считать: десерт.
490
01:03:36,700 --> 01:03:39,580
Я просто хочу извиниться.
491
01:03:40,220 --> 01:03:43,422
За все те истерики, которые
устраивал последнее
492
01:03:43,446 --> 01:03:46,740
время. Извини, пожалуйста.
Был просто не в себе.
493
01:03:51,340 --> 01:03:54,960
Слушай, я не твой издатель,
не твой продюсер,
494
01:03:55,660 --> 01:03:58,936
даже не твоя девушка, так что,
в принципе, зачем мне это знать?
495
01:03:58,960 --> 01:04:01,700
Незачем. Я просто хочу, чтоб
ты понимала, что я…
496
01:04:02,800 --> 01:04:05,520
не такой конченый, как
может показаться.
497
01:04:10,360 --> 01:04:15,880
А какой?
— Может, запутавшийся?
498
01:04:17,140 --> 01:04:19,700
Возомнивший себя каким-нибудь
великим писателем?
499
01:04:22,640 --> 01:04:26,200
Пытающийся вернуть все обратно.
Ты же поможешь мне?
500
01:04:35,440 --> 01:04:38,980
Я у тебя тут давно не была.
Сколько уже? Года три уже?
501
01:04:51,500 --> 01:04:54,020
Странно, что ты выбрал
эту фотографию.
502
01:04:59,780 --> 01:05:02,780
Ты же помнишь, когда это было?
— Конечно.
503
01:05:03,600 --> 01:05:06,380
Я бы многое отдал, чтобы
вернуть это время.
504
01:05:11,140 --> 01:05:13,400
Это день, когда умер твой папа.
505
01:05:31,720 --> 01:05:34,660
Зато в это время мы были счастливы.
506
01:06:03,380 --> 01:06:04,520
Пока.
507
01:06:07,320 --> 01:06:08,840
Завтра как штык.
508
01:06:18,340 --> 01:06:20,100
Дашка!
— А?
509
01:06:20,920 --> 01:06:23,820
Чтобы ты сказала, если бы мы с папой
стали снова жить вместе?
510
01:06:32,300 --> 01:06:37,040
Ну и че ты стоишь?
Давай иди сюда.
511
01:07:43,480 --> 01:07:47,760
Макс, я украла его нос! А он мне
ничего не ответил.
512
01:07:49,740 --> 01:07:53,089
Как ты не понимаешь: у
нас так устроено. Папа
513
01:07:53,113 --> 01:07:56,096
всегда говорит: нос,
нос; отдай мой нос.
514
01:07:56,120 --> 01:07:59,076
А теперь он другой. —
Что значит — другой?
515
01:07:59,100 --> 01:08:00,140
— То и значит.
516
01:08:01,120 --> 01:08:03,522
Когда они развелись,
папа сказал, что
517
01:08:03,546 --> 01:08:06,356
остался с носом и я
думала, что это хорошо.
518
01:08:06,380 --> 01:08:10,076
А потом сказал, что это значит —
потерпеть неудачу.
519
01:08:10,100 --> 01:08:13,420
И я ему обещала, что всегда
буду возвращать ему нос.
520
01:08:14,060 --> 01:08:17,340
А что, твоя мама не видит,
что это другой человек?
521
01:08:17,460 --> 01:08:20,600
Она ждала, что он изменится
и вернется.
522
01:08:21,480 --> 01:08:25,100
Ну, и конечно, она не в курсе, что
ты прогуливаешь тренировку? — Нет.
523
01:08:37,580 --> 01:08:40,060
Рес четыреста.
524
01:08:43,440 --> 01:08:45,560
Ты не можешь, не поднимать, да?
525
01:08:53,580 --> 01:08:55,140
Полын.
526
01:08:56,640 --> 01:08:59,640
Начинается. Что там у тебя: стрит?
527
01:08:59,860 --> 01:09:03,020
Может: вояг?
— Или ничего. Проверь.
528
01:09:04,540 --> 01:09:08,900
Ага. Такая довольная рожа.
Я — пас.
529
01:09:09,780 --> 01:09:11,420
Не умеешь ты блефовать,
Вова.
530
01:09:11,620 --> 01:09:13,356
Макс, ты хоть за нас отомсти.
531
01:09:13,380 --> 01:09:16,676
У Макса уже фишек не хватает.
Кто б за него отмстил.
532
01:09:16,700 --> 01:09:19,120
Ну, твои дети за меня отомстят.
533
01:09:19,900 --> 01:09:21,920
Да, Макс?
— А?
534
01:09:22,140 --> 01:09:26,016
Классная фраза. Кто сказал?
— Это вон у Вовы спроси.
535
01:09:26,040 --> 01:09:27,840
А это же у тебя где-то было?
536
01:09:28,580 --> 01:09:33,260
— Твои дети за меня отомстят, —
говорила соседка главного героя.
537
01:09:34,760 --> 01:09:39,480
А реально кто говорил?
— Три сотни.
538
01:09:41,920 --> 01:09:47,320
Моя соседка. Царствие ей небесное.
Реально так и говорила.
539
01:10:35,880 --> 01:10:40,880
Твои дети отомстят за меня.
Кто это говорил?
540
01:10:46,880 --> 01:10:49,240
Кто это говорил?
541
01:10:52,880 --> 01:10:55,820
Мы в последнее время
почти не виделись...
542
01:10:56,920 --> 01:11:04,540
Очень редко, он всегда говорил…
Твои дети тебя забудут, как ты меня.
543
01:11:05,260 --> 01:11:08,540
Но это он шутил так.
544
01:11:11,420 --> 01:11:19,800
Кто он? Кто он? Кто он?
Кто так говорил? Кто?
545
01:11:19,880 --> 01:11:25,300
Кто это говорил, кто? Отец.
Перед смертью.
546
01:11:32,080 --> 01:11:37,540
Вова, ты прости меня дебила!
547
01:11:38,660 --> 01:11:44,560
Вова, прости меня.
548
01:11:52,360 --> 01:11:55,696
Ну, пускай тогда там соберутся все,
кого ты знаешь. Хорошо?
549
01:11:55,720 --> 01:11:59,720
Но, я буду стараться, но…
— Владимир, извините, я на минутку…
550
01:12:05,020 --> 01:12:06,240
Он сбежал.
551
01:12:10,700 --> 01:12:11,420
Как?
552
01:12:13,180 --> 01:12:17,480
Я не знаю...
— Конечно. Конечно.
553
01:12:28,660 --> 01:12:32,440
Она посмотрела на меня с
мрачностью аллигатора
554
01:12:32,860 --> 01:12:37,616
и ни с того ни с сего вдруг сказала:
твои дети отомстят за меня.
555
01:12:37,640 --> 01:12:40,600
Вот ты в этой книжке
до трусов раздеваешься,
556
01:12:41,540 --> 01:12:45,660
а одну фразу — одну фразу! —
зашифровал. Почему?
557
01:12:46,700 --> 01:12:51,036
Ну как тебе?
— Что? А…
558
01:12:51,060 --> 01:12:54,960
Книгой известного русского
писателя Богданова? — Да.
559
01:12:55,400 --> 01:12:59,240
Ну, как и предполагал, — говно.
— Спасибо. — Пожалуйста.
560
01:13:00,120 --> 01:13:05,100
Володь, что будем делать?
— Не знаю.
561
01:13:05,340 --> 01:13:09,520
Убью его. Хотя, вряд ли
у меня получится.
562
01:13:13,100 --> 01:13:16,520
Володя, ну, эту ситуацию как-то
исправлять надо.
563
01:13:16,860 --> 01:13:20,080
Ну, давай, — я не знаю — скандал
в прессе поднимем.
564
01:13:20,180 --> 01:13:24,640
Там, ДНК-тест проведем, или,
что там, лито анализ закажем.
565
01:13:25,500 --> 01:13:28,140
Макс, останови, я выйду.
566
01:13:29,180 --> 01:13:33,580
Вова, не дури. Поехали ко мне.
Подумаем, что дальше делать.
567
01:13:33,860 --> 01:13:36,760
Не волнуйся: все равно
к тебе приду.
568
01:15:22,400 --> 01:15:23,720
Иду я!
569
01:15:32,000 --> 01:15:35,040
Ну, наконец-то! На сообщения
не отвечаешь.
570
01:15:35,460 --> 01:15:38,640
А я тебе адресок Жанны пробил.
Ну че, какой план?
571
01:15:40,120 --> 01:15:42,220
План простой, Макс.
572
01:15:42,860 --> 01:15:46,096
Едем к этому уроду и валим его.
573
01:15:46,120 --> 01:15:49,920
Ты потом подтвердишь, что он
первым напал. Подтвердишь?
574
01:15:50,780 --> 01:15:52,800
Ну, если придется — конечно.
575
01:15:53,260 --> 01:15:56,140
Тебе можно или ты подседативный еще?
— Можно мне. Можно.
576
01:16:00,440 --> 01:16:02,440
Я водички попью.
577
01:16:32,180 --> 01:16:33,040
Пушкин.
578
01:16:34,980 --> 01:16:36,060
Что?
579
01:16:40,900 --> 01:16:42,000
Пушкин.
580
01:16:43,440 --> 01:16:46,220
Пушкин?
— Угу.
581
01:16:51,940 --> 01:16:59,840
А у Богданова, друга моего, —
Олимпиада-80
582
01:19:47,840 --> 01:19:50,600
Привет.
— Ты че не позвонил?
583
01:20:00,700 --> 01:20:02,680
Нравится, когда тебя душат, да?
584
01:20:11,300 --> 01:20:15,336
Три года дай, подай, принеси,
налей, купи, позвони, уточни.
585
01:20:15,360 --> 01:20:18,066
Ты что, не видел, как
я на тебя смотрела?
586
01:20:18,090 --> 01:20:19,520
Я совсем с ума сошла.
587
01:20:21,660 --> 01:20:25,189
Тогда, в Питере, в гостинице
после презентации?
588
01:20:25,213 --> 01:20:28,100
Я тебе в любви
призналась, ты помнишь?
589
01:20:30,360 --> 01:20:32,500
А ты меня отшил, как
последнюю дворнягу.
590
01:20:33,420 --> 01:20:37,180
А утром пришел вдруг в мой номер
с цветами прощения просить.
591
01:20:38,100 --> 01:20:44,280
Ну, так я ему сразу так и сказала:
ты ж не Богданов. — Дальше.
592
01:20:45,460 --> 01:20:49,000
Да, я нужна ему была. Для этого
перфоманса в Барвихе.
593
01:20:49,480 --> 01:20:52,474
Это сейчас ему перестало
хватать телевидения,
594
01:20:52,498 --> 01:20:54,860
издателей, друзей
твоих, читателей.
595
01:20:55,360 --> 01:20:58,660
Даже решил с женой своей воссоединиться.
Я говорю ему: это опасно.
596
01:21:00,280 --> 01:21:06,080
Он меня просто использует.
— А чего он хочет?
597
01:21:09,940 --> 01:21:12,560
Он говорил, что тебе надо помочь.
598
01:21:14,780 --> 01:21:18,600
Чтоб ты посмотрел на себя со стороны,
каким ты бы мог быть.
599
01:21:20,400 --> 01:21:25,080
Он верит в твой талант, что ты можешь
написать новый потрясающий роман.
600
01:21:26,960 --> 01:21:31,220
То есть, он — мой благодетель?
601
01:21:31,620 --> 01:21:33,160
А я не понял этого.
602
01:21:33,840 --> 01:21:37,660
Просто чувствует слабость,
чувствует больные места.
603
01:21:40,440 --> 01:21:43,040
А у него какое больное место?
Знаешь? Нет?
604
01:21:52,100 --> 01:21:53,620
Ты — его больное место.
605
01:21:56,560 --> 01:22:00,320
Его больное место — то,
что он — не ты.
606
01:22:03,260 --> 01:22:04,440
Поехали.
607
01:22:26,360 --> 01:22:31,720
Я так тебя ненавидела, так тебя хотела,
что мне было все равно.
608
01:22:32,300 --> 01:22:34,560
Это сейчас мне стало страшно.
609
01:22:35,960 --> 01:22:43,360
Те два месяца после Питера
был такой, как ты.
610
01:22:45,020 --> 01:22:52,840
Даже лучше. Нет, он был нормальным.
— Нормальным?
611
01:22:54,320 --> 01:22:58,400
Вон, твой нормальный звонит.
Давай, отвечай.
612
01:23:05,560 --> 01:23:11,980
Алло. — Привет, а ты где?
На Пречистенке. Еду на вокзал.
613
01:23:12,920 --> 01:23:16,120
Ты как? — А я только что эфир
закончил. Встретимся?
614
01:23:17,900 --> 01:23:24,440
Да, конечно. Только давай ближе к ночи,
ладно? — Хорошо, жду. — Угу.
615
01:23:33,460 --> 01:23:35,320
Игрушка маленькая.
616
01:25:49,340 --> 01:25:50,880
Смотри.
617
01:26:54,240 --> 01:26:56,300
Жми! Жми!
618
01:27:34,620 --> 01:27:36,900
Направо, направо прижимай.
619
01:27:44,720 --> 01:27:46,000
Прижимай его!
620
01:28:08,860 --> 01:28:10,180
Вроде оторвались.
621
01:29:38,460 --> 01:29:42,140
А ты живучий. — Живучий, живучий.
Предлагаю сделку.
622
01:29:42,320 --> 01:29:45,256
Я отдаю тебе книгу, а ты исчезаешь
из моей жизни навсегда.
623
01:29:45,280 --> 01:29:48,100
Неужели ты ее, и вправду, написал?
624
01:29:48,240 --> 01:29:51,036
В психушке. Как раз нашлось
время и место.
625
01:29:51,060 --> 01:29:55,400
Ну так что, меняемся?
— Ну, давай, прочти мне финал.
626
01:29:56,540 --> 01:29:59,160
Так тихо. Наши спят уже.
627
01:30:02,520 --> 01:30:03,940
Когда и где меняемся?
628
01:30:05,340 --> 01:30:09,800
Завтра. На турнире
твоей дочери. Пока.
629
01:30:20,040 --> 01:30:25,360
Это невозможно. Так не может быть,
чтобы человек был...
630
01:30:25,620 --> 01:30:29,480
Я тоже думал, что так не может быть.
Я рукопись у тебя оставлю.
631
01:30:30,180 --> 01:30:34,460
Если что-то пойдет не так, что-то
случится, отдашь ее мне. Не ему, мне.
632
01:30:35,060 --> 01:30:39,740
Я скажу последнюю фразу из романа.
«Я сделал свой выбор». Запомнила? — Угу.
633
01:30:40,520 --> 01:30:41,730
Только после этого отдашь.
634
01:30:42,380 --> 01:30:46,980
Вот то, что я не смогу организовать
без твоей помощи. Смотри: сможешь?
635
01:30:51,220 --> 01:30:54,516
Нужно, чтобы все произошло стремительно.
Иначе ничего не получится.
636
01:30:54,540 --> 01:30:58,076
Ты хочешь прямо там его брать?
637
01:30:58,100 --> 01:31:02,600
У всех на глазах?
— А какие у меня варианты?
638
01:31:42,840 --> 01:31:47,116
Бой со счетом 5:4 после разыгранного
приоритета выиграла
639
01:31:47,140 --> 01:31:51,260
представительница ДЮСШ №71
Кристина Рахмаил.
640
01:31:52,800 --> 01:31:56,820
Срочно позвонить нужно. — Ты куда?
Сейчас Дашка будет... — Я успею.
641
01:31:59,960 --> 01:32:03,466
На дорожку вызывается
пара: Дарья Богданова
642
01:32:03,490 --> 01:32:06,780
с ДЮСШ №42 и Софья
Кузнецова, школа СТА.
643
01:32:07,200 --> 01:32:09,240
Поединок до пяти уколов.
644
01:32:19,380 --> 01:32:23,360
Я здесь. — Молодец! Всегда в тебя верил.
Давай иди к вестибюлю.
645
01:32:28,540 --> 01:32:29,600
Бой.
646
01:32:31,160 --> 01:32:34,280
Готовы? Начинайте!
647
01:32:36,500 --> 01:32:42,840
Спускайся вниз. — У тебя все готово?
— Готово.
648
01:32:44,700 --> 01:32:46,120
Давай, иди к вестибюлю.
649
01:32:47,200 --> 01:32:49,720
Спускайся и сразу налево,
в подвал.
650
01:33:08,320 --> 01:33:13,640
Вижу дверь. Куда дальше?
— Спускайся вниз. Налево
651
01:33:15,380 --> 01:33:18,040
А что за квест? Подвалы какие-то.
652
01:33:18,760 --> 01:33:22,040
Это, чтобы тебе было о чем писать.
У тебя же кризис, забыл?
653
01:33:23,220 --> 01:33:25,480
Ага. Спасибо большое.
654
01:33:26,520 --> 01:33:29,060
Стоп. Направо. Железная дверь.
655
01:33:34,820 --> 01:33:36,440
Ты понимаешь, что он больной?
656
01:33:41,100 --> 01:33:44,840
Ты что, веришь во всю эту ахинею?
— Это не ахинея, это правда.
657
01:33:50,020 --> 01:33:54,300
Даже если это не бред алкоголика, то тут
такие ресурсы нужны: спецоперация.
658
01:34:04,520 --> 01:34:08,580
А какие гарантии, что ты меня не кинешь?
— Я тебя так ничему и не научил, да?
659
01:34:09,240 --> 01:34:14,316
А, ну да. Всегда нужно иметь
ход вперед. — Правильно.
660
01:34:14,340 --> 01:34:18,620
Лестницу видишь? — Вижу.
— Поднимайся.
661
01:34:21,800 --> 01:34:23,240
Сейчас.
662
01:34:33,520 --> 01:34:35,860
Это решение можешь принять
только ты, мой дорогой.
663
01:34:36,340 --> 01:34:40,496
Вон как? И с каких это пор
я опять «дорогой»?
664
01:34:40,520 --> 01:34:43,140
С тех пор, как я передумала
с тобой разводиться.
665
01:34:43,680 --> 01:34:47,220
То есть: ты его больше не любишь?
— Его никто не любит.
666
01:34:47,380 --> 01:34:48,516
Даже он сам...
667
01:34:48,540 --> 01:34:50,680
Я-то почему этим
должен заниматься?
668
01:34:51,560 --> 01:34:53,856
Потому что ты трахалась с ним
на глазах у всего города?
669
01:34:53,880 --> 01:34:58,100
Потому что он мне дал трахнуть тебя.
На глазах у всего города.
670
01:34:59,860 --> 01:35:05,820
Вот интересно: кто слил ему тему
про мою психушку?
671
01:35:06,040 --> 01:35:08,580
А какое это теперь имеет значение?
672
01:35:09,800 --> 01:35:11,600
Все всегда имеет значение.
673
01:35:13,220 --> 01:35:14,280
Все и всегда.
674
01:35:26,760 --> 01:35:33,500
Вставляй флешечку.
Открывай доступ.
675
01:35:39,360 --> 01:35:41,220
Вот молодец.
676
01:35:48,660 --> 01:35:50,260
Знаешь, в чем твоя ошибка?
677
01:35:50,980 --> 01:35:55,360
Ты подпустил меня слишком близко
ко всему, что тебе так дорого.
678
01:35:55,640 --> 01:35:58,336
Мы же договорились:
книга в обмен на дочь.
679
01:35:58,360 --> 01:35:59,420
Конечно, конечно.
680
01:36:11,500 --> 01:36:15,740
Счет боя 4:4. Поединок
до решающего укола.
681
01:36:33,020 --> 01:36:35,540
Стоп! Победил боец справа.
682
01:36:36,940 --> 01:36:38,980
Дашка, молодец!
683
01:36:54,780 --> 01:36:55,840
Ты где, сука?
684
01:37:00,920 --> 01:37:03,780
Победу со счетом 5:4 одержала
685
01:37:03,804 --> 01:37:08,280
представительница ДЮСШ
№42 Дарья Богданова.
686
01:37:10,280 --> 01:37:12,600
Не подходить!
687
01:37:13,940 --> 01:37:15,980
Не подходить — я убью ее!
688
01:37:16,720 --> 01:37:19,180
Богданов! Богданов!
689
01:37:20,480 --> 01:37:22,600
Убери руки! Это мой ребенок!
Богданов!
690
01:37:22,820 --> 01:37:24,300
Не подходить!
691
01:37:24,960 --> 01:37:28,220
Богданов. Ты с ума сошел?
Богданов! — Не подходить!
692
01:37:28,540 --> 01:37:32,460
Не подходить! Всем стоять! Не
действовать без моей команды!
693
01:37:35,160 --> 01:37:38,436
Все хорошо! Послушай меня:
давай обменяемся.
694
01:37:38,460 --> 01:37:39,860
Я сегодня уже обменялся разок.
695
01:37:40,180 --> 01:37:41,240
Назад, назад!
696
01:37:41,460 --> 01:37:45,556
Все хорошо! Я — заложник лучший,
чем она. Давай!
697
01:37:45,580 --> 01:37:48,756
Богданов, я тебя прошу!
— Давай. — Не подходи, назад!
698
01:37:48,780 --> 01:37:52,820
Все хорошо, хорошо! Ты отдаешь
девочку, а возьмешь меня.
699
01:38:09,000 --> 01:38:10,620
Давай, беги.
700
01:38:11,960 --> 01:38:15,876
Даша! Даша! Пусти меня! Даша! Даша!
701
01:38:15,900 --> 01:38:22,720
Даша! — Не трогайте папу!
Папа! Папа!
702
01:38:23,500 --> 01:38:27,540
Папа! — Даша! Дашенька!
Я тебя прошу...
703
01:38:39,820 --> 01:38:42,080
Ведут! Ведут! Идем-идем. Снимай.
704
01:38:43,220 --> 01:38:48,420
Владимир, скажите, что будет с вашей
семьей? — Роман еще не окончен.
705
01:38:50,600 --> 01:38:56,340
Данилин, я жду тебя, слышишь?
Данилин, слышишь, я тебя жду!
706
01:39:23,440 --> 01:39:24,860
Останавливаемся.
707
01:39:33,320 --> 01:39:35,360
Я сделал свой выбор.
708
01:40:24,400 --> 01:40:28,580
Не ожидал от тебя такого
фокуса, Богданов.
709
01:40:30,820 --> 01:40:35,880
Помнишь притчу: встречаются как-то
Будда и бабочка.
710
01:40:37,120 --> 01:40:47,876
Внимание. Вопрос: и кто кому приснился?
— Похож, похож. Прямо отражение. Селфи.
711
01:40:47,900 --> 01:40:49,897
Идиотское слово! Не люблю.
712
01:40:50,980 --> 01:40:52,960
Торжество самолюбования.
713
01:40:53,080 --> 01:41:00,020
И одиночества: меня лайкнули, значит, я
существую. Вот такая теперь психология.
714
01:41:00,640 --> 01:41:05,720
В селфи же можно исправить все, что
тебе не нравится. Форму лица, морщины.
715
01:41:06,600 --> 01:41:08,400
Наложить какой угодно фильтр.
716
01:41:08,940 --> 01:41:12,940
И будет у тебя теперь фотография.
Но только там не совсем ты.
717
01:41:13,740 --> 01:41:16,660
Точнее — другой человек.
Намного лучше тебя.
718
01:41:18,060 --> 01:41:20,620
И ты это понимаешь.
Понимаешь, что обман.
719
01:41:21,700 --> 01:41:24,880
И другие понимают, что это обман,
но лайкают, лайкают, лайкают.
720
01:41:27,120 --> 01:41:31,800
Потому что классный селфи с кучей
компьютерных фильтров
721
01:41:32,600 --> 01:41:38,300
соберет намного больше лайков, чем самая
честная твоя фотография с опухшей рожей.
722
01:41:40,660 --> 01:41:46,220
А твоя честность людям не интересна,
Богданов. Она им не нравится.
723
01:41:47,580 --> 01:41:50,596
Жанна, Вика, Макс —
они выбрали меня. — И
724
01:41:50,620 --> 01:41:53,660
я их понимаю. Ты
оказался нужнее и ближе.
725
01:41:54,840 --> 01:41:57,880
Но это мои проблемы. У меня было
время над этим подумать.
726
01:41:59,240 --> 01:42:02,916
У меня также было время подумать над
тем, что ты мне сказал в последний раз.
727
01:42:02,940 --> 01:42:04,220
Конкретно: что?
728
01:42:04,400 --> 01:42:08,160
Ну, что писатель Богданов
всем уже надоел.
729
01:42:10,620 --> 01:42:15,000
И?
— Cогласен.
730
01:42:16,600 --> 01:42:18,520
Неожиданно.
— Ну, да.
731
01:42:19,280 --> 01:42:22,060
Я еще могу быть непредсказуемым.
732
01:42:23,720 --> 01:42:30,320
И главное, что больше всего он надоел
мне самому. Хочу от него избавиться.
733
01:42:32,260 --> 01:42:33,320
Как?
734
01:42:35,720 --> 01:42:40,176
Как ты думаешь: что хуже — быть
известным писателем в тюрьме,
735
01:42:40,200 --> 01:42:44,536
который скоро выйдет, станет еще
более известным и популярным,
736
01:42:44,560 --> 01:42:52,240
чем прежний, — или на свободе быть
никем, полным ничтожеством? А?
737
01:42:57,520 --> 01:42:59,380
Ты хотел стать Богдановым?
738
01:44:48,500 --> 01:44:53,060
Почему человек сам разрушает
свою жизнь и самого себя?
739
01:44:54,120 --> 01:44:57,480
Ведь это противоречит
инстинкту самосохранения.
740
01:44:58,480 --> 01:45:03,580
Значит, внутри каждого человека
и внутри меня есть еще кто-то.
741
01:45:04,440 --> 01:45:07,720
Тот, кто построил мою жизнь
по своим законам.
742
01:45:08,580 --> 01:45:12,860
Еще совсем недавно я хотел убить его.
А сейчас говорю: спасибо.
743
01:45:13,540 --> 01:45:16,960
Благодаря ему, я понял, что
в моей жизни самое главное.
744
01:45:17,560 --> 01:45:19,760
Я сделал свой выбор.
745
01:45:38,320 --> 01:45:40,596
А тот дядя не вернется?
— Нет.
746
01:45:40,620 --> 01:45:42,580
Точно?
— Точно.
747
01:45:43,240 --> 01:45:49,220
Он получил все, что хотел.
И улетел, как мишка олимпийский.
84713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.