All language subtitles for Se.upp.for.Jonssonligan.2020.SWEDiSH.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,560 --> 00:01:55,000 1736, vadmalsby... 2 00:01:56,120 --> 00:01:59,680 Det var som...! Finlands kungakrona! 3 00:02:00,680 --> 00:02:03,440 PĂ„ mitt museum. 4 00:02:11,640 --> 00:02:16,320 DĂ„ Ă€r klockan strax tolv. Det Ă€r dags för "Önsketimmen" hĂ€r i P4 Stockholm- 5 00:02:16,480 --> 00:02:19,040 -med nattens konung Hasse Eldemar. 6 00:02:19,200 --> 00:02:21,880 Har vi nĂ„gra lyssnare dĂ€r ute? 7 00:02:23,320 --> 00:02:27,360 I sĂ„ fall Ă€r ni vĂ€lkomna att slĂ„ följe med oss genom natten. 8 00:02:28,280 --> 00:02:33,520 NĂ€men gud, det Ă€r ju "Önsketimmen". Det höll jag pĂ„ att glömma hĂ€r nu... 9 00:02:35,880 --> 00:02:39,160 "23.59 - SLÅ pĂ„ radion." 10 00:02:39,320 --> 00:02:41,160 "SlĂ„ PÅ", mĂ„ste det vara. 11 00:02:41,320 --> 00:02:43,600 ...de melodier ni vill höra i natt. 12 00:02:43,760 --> 00:02:50,360 Och numret ni ringer Ă€r 08-21 30 50. 13 00:03:05,680 --> 00:03:08,640 ...mellan vitsipporna i PontonjĂ€rparken- 14 00:03:08,800 --> 00:03:11,800 -sĂ„ hĂ€r i hĂ€nryckningens tid. 15 00:03:11,960 --> 00:03:16,840 Och rĂ€tt vad det Ă€r, Ă€r vi framme vid midsommar. Tro't eller ej! 16 00:03:17,000 --> 00:03:21,040 Det svenskaste vi har. SĂ„ lite senare... 17 00:03:23,160 --> 00:03:24,920 Ja, just det! 18 00:03:25,080 --> 00:03:29,840 ...till Midnattskonserten pĂ„ Kulla konserthus i Norrköping. 19 00:03:36,960 --> 00:03:38,480 Hej! 20 00:03:52,280 --> 00:03:55,560 Sist som vanligt. Trivs du inte hemma, eller? 21 00:03:55,720 --> 00:03:58,040 HĂ„ll stĂ€llningarna. 22 00:04:00,760 --> 00:04:05,440 ...blev plötsligt tyst och stum 23 00:04:05,600 --> 00:04:08,600 Och visan som jag skrev... 24 00:04:10,400 --> 00:04:14,800 Det Ă€r dags för kvĂ€llens första lyssnarönskning. 25 00:04:14,960 --> 00:04:20,560 -Det Ă€r en gammal bekant, eller hur? -Ja, det Ă€r Margit Vanheden hĂ€r. 26 00:04:20,720 --> 00:04:21,960 Hej, Margit. 27 00:04:22,120 --> 00:04:25,360 -Hur Ă€r det pĂ„ Stora Essingen? -Ja, det Ă€r dĂ„ligt! 28 00:04:30,200 --> 00:04:32,960 Hej, vovsen! 29 00:04:33,920 --> 00:04:37,840 Jag har sĂ„ ont, sĂ„ jag drar fötterna efter mig nĂ€r jag gĂ„r. 30 00:04:38,000 --> 00:04:41,040 Vilken plĂ„ga med smĂ€rtor i armar och ben. 31 00:04:41,200 --> 00:04:43,000 Nej, det Ă€r höfterna! 32 00:04:43,160 --> 00:04:45,960 -Just det, det var artros. -NĂ€men... 33 00:04:46,120 --> 00:04:49,120 Nej, det Ă€r vĂ€l Gösta som har artros? 34 00:04:49,280 --> 00:04:52,080 Det Ă€r ju Gösta som har artros! 35 00:04:52,240 --> 00:04:54,920 -Ja. -TĂ€nkte vĂ€l. 36 00:04:55,080 --> 00:04:59,880 LĂ€karna har sagt att det Ă€r ingen idĂ© att operera. 37 00:05:00,040 --> 00:05:05,440 Det Ă€r som att det vilar en förbannelse över familjen Vanheden. 38 00:05:05,600 --> 00:05:08,480 -AlltsĂ„, min son Ragnar... -Morsan! 39 00:05:08,640 --> 00:05:11,480 ...han Ă€r ju öronbarn, stackars kraken. 40 00:05:32,040 --> 00:05:35,600 Är du beredd? Nu gĂ€ller det. 41 00:05:41,320 --> 00:05:43,640 SĂ„ja. 42 00:05:54,480 --> 00:05:56,440 NĂ€men, vad fan! 43 00:06:55,440 --> 00:06:57,840 NĂ€men... 44 00:06:58,000 --> 00:07:00,040 Hur kom du in? 45 00:07:00,840 --> 00:07:03,600 -Sickan! -Japp. 46 00:07:08,280 --> 00:07:10,440 Snabba ryck! 47 00:07:17,560 --> 00:07:20,320 Karusellerna... 48 00:07:32,680 --> 00:07:36,200 Vi kanske ska vĂ„ga oss pĂ„ en lĂ„tönskning? 49 00:07:36,360 --> 00:07:40,040 -AlltsĂ„, det ska tydligen vara... -Vad vill du höra? 50 00:07:40,200 --> 00:07:45,080 "Ska du med ud Ă„ fisk" med Gitte HĂŠnning. 51 00:07:49,120 --> 00:07:51,680 God afton. 52 00:07:54,520 --> 00:07:57,000 -Jag har fĂ„tt sĂ„dana förhĂ„rdnader... -Talket. 53 00:07:57,160 --> 00:08:00,840 Nu har Jeje plockat fram din önskemelodi. 54 00:08:01,280 --> 00:08:06,400 En fin gammal bit frĂ„n de röda korvarnas land pĂ„ andra sidan sundet. 55 00:08:06,560 --> 00:08:10,320 "Ta med ud Ă„ fisk" med Gitte HĂŠnning. 56 00:08:10,480 --> 00:08:14,480 -HĂ€r kommer den, Margit. -Vad pratar han om? 57 00:08:14,640 --> 00:08:18,720 En, tvĂ„, tre, fyr. En, tvĂ„, tre, fyr. 58 00:08:21,080 --> 00:08:24,640 -SĂ€mskskinnet. -SĂ„! 59 00:08:43,520 --> 00:08:45,640 -Doris. -HĂ€r. 60 00:09:10,120 --> 00:09:13,240 -Ventilen. -En, tvĂ„, tre. En, tvĂ„... 61 00:09:14,080 --> 00:09:15,680 En, tvĂ„, tre. 62 00:09:32,560 --> 00:09:34,360 SĂ„. 63 00:09:36,760 --> 00:09:39,400 Nu kommer jag! Oj! 64 00:10:05,440 --> 00:10:06,960 Nu! 65 00:10:38,120 --> 00:10:41,400 Och sĂ„ hade vi ett meddelande frĂ„n trafikredaktionen. 66 00:10:41,560 --> 00:10:46,160 Störningar pĂ„ LidingövĂ€gen. Ta det försiktigt. Trafikpolisen Ă€r pĂ„ vĂ€g. 67 00:10:46,320 --> 00:10:49,080 Mitt i lĂ„ten! 68 00:11:02,600 --> 00:11:06,560 Det gĂ€ller alltsĂ„ LidingövĂ€gen, östlig riktning mot Ropsten. 69 00:11:06,720 --> 00:11:11,320 Kör försiktigt, hörni, och hĂ„ll nere hastigheten. 70 00:11:12,160 --> 00:11:15,840 Sickan. Sickan! Vi ligger rĂ€tt. Jag slĂ„r pĂ„ igen. 71 00:11:23,440 --> 00:11:27,240 Du kan hoppa ner. Jag ska dra igĂ„ng karusellerna och locka ut vakten. 72 00:11:29,320 --> 00:11:32,040 Jag kommer efter pĂ„ sista refrĂ€ngen. 73 00:11:34,400 --> 00:11:37,240 Tusen hĂ„l i nacken! 74 00:11:37,400 --> 00:11:40,200 VĂ€lkommen in i spargrisen! 75 00:11:40,360 --> 00:11:43,240 Och sĂ„ i med karusellerna... 76 00:11:48,320 --> 00:11:51,000 -Vad fan! -LidingövĂ€gen igen. 77 00:11:51,160 --> 00:11:53,920 Polisen rapporterar om en lösspringande hund- 78 00:11:54,080 --> 00:12:00,000 -som lattjar med en falukorv i vĂ€stgĂ„ende körfĂ€lt. Se upp för den. 79 00:12:04,840 --> 00:12:07,680 Nu tar vi den dĂ€rifrĂ„n vi var. 80 00:12:15,640 --> 00:12:19,280 Va? Är han nere? Är Sickan med? 81 00:12:19,920 --> 00:12:25,000 -Men vad fan? Det Ă€r ju gamla mynt. -Är Sickan med?! 82 00:12:26,840 --> 00:12:30,560 Jo, han Ă€r med. Nu... Jag kör. 83 00:12:30,720 --> 00:12:34,600 -De Ă€r inte vĂ€rda nĂ„nting! -Jag kör nu! Jag kör nu. 84 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 Han Ă€r med. Han Ă€r med. 85 00:12:40,760 --> 00:12:42,840 -Nej! -Stanna! 86 00:12:43,000 --> 00:12:46,680 -Nej... Inte Ă€n! -Sickan Ă€r inte med! Harry! 87 00:12:58,920 --> 00:13:01,320 Men vad fan...? 88 00:13:01,480 --> 00:13:03,800 -Harry! -Nej, nej, nej! 89 00:13:06,000 --> 00:13:08,200 HallĂ„! Stanna! 90 00:13:08,360 --> 00:13:10,880 -Harry! -Harry! 91 00:13:11,040 --> 00:13:12,440 Harry! 92 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 Ja, ja, ja! Lugn, jag skyndar mig ju. 93 00:13:15,640 --> 00:13:18,640 Stanna för i hel...! 94 00:13:19,960 --> 00:13:22,240 DĂ„ ska vi... 95 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 Glöm inte katten nu! 96 00:13:26,200 --> 00:13:28,400 Kisse, kisse, kiss. 97 00:13:28,560 --> 00:13:33,400 -Men jag Ă€r ju inte med! -Sickan Ă€r inte med! 98 00:13:35,400 --> 00:13:37,840 Idiot! 99 00:13:43,320 --> 00:13:46,160 HallĂ„, stanna! 100 00:13:47,560 --> 00:13:49,440 VĂ€nta ett tag! 101 00:13:57,080 --> 00:13:59,360 Hej. 102 00:15:53,240 --> 00:15:57,800 Vi ankommer nu till Paavo Nurmi- terminalen i Helsingfors. 103 00:15:57,960 --> 00:16:04,880 Taxfreebutiken Ă€r stĂ€ngd, och vi ber er att lĂ€mna hytterna omgĂ„ende. 104 00:16:05,760 --> 00:16:09,240 Avstigning sker pĂ„ styrbordssidan. 105 00:16:16,080 --> 00:16:20,040 -Regina Wall? -Hoppa in. 106 00:16:23,960 --> 00:16:27,360 TĂ€nk vad tiden gĂ„r fort, Klockan. 107 00:16:27,520 --> 00:16:31,400 99 dagar, 23 timmar och 59 minuter. 108 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 Hörni, nu kommer han. 109 00:16:36,400 --> 00:16:39,840 -Sickan! -Sickan! 110 00:16:40,000 --> 00:16:44,200 -Vad frĂ€sch du ser ut. TrĂ€nat? -Nej. 111 00:16:44,360 --> 00:16:48,000 -Sickan, Sickan, Sickan... -Grattis. Grattis. 112 00:16:48,160 --> 00:16:52,240 -Kramen! Och pussen. -Vad Ă€r det hĂ€r? 113 00:16:52,400 --> 00:16:55,480 Fjorton gelĂ©hallon. Ett för varje gĂ„ng vi hĂ€mtat dig. 114 00:16:55,640 --> 00:17:00,120 Vad dĂ„ligt, Sickan! Har du pĂ„ riktigt Ă„kt fast sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger? 115 00:17:00,280 --> 00:17:04,480 Nej, tretton hallon ska det vara. Jag har suttit internerad fjorton gĂ„nger- 116 00:17:04,640 --> 00:17:07,440 -men ni har bara hĂ€mtat mig tretton. Det var nĂ„n sporttĂ€vling. 117 00:17:07,600 --> 00:17:11,600 Finalen i fotbolls-VM. HĂ€r. SĂ„. 118 00:17:13,320 --> 00:17:15,440 Och en röd ballong och en lĂ„ngkalsong 119 00:17:15,600 --> 00:17:20,400 Fyra starköl och en lĂ€tt, en kotlett och vapenfett! 120 00:17:20,560 --> 00:17:22,640 Är du med pĂ„ den? 121 00:17:26,040 --> 00:17:28,560 NĂ„gra spĂ€nnande cellkamrater? 122 00:17:28,720 --> 00:17:32,880 Nej. NĂ„n hade sĂ„lt mirakelmediciner till tanter- 123 00:17:33,040 --> 00:17:35,240 -nĂ„n satt för kontokortsbedrĂ€gerier- 124 00:17:35,400 --> 00:17:39,920 -och en gymnastiklĂ€rare frĂ„n Tumba som laddat ner filmer. Med datorn. 125 00:17:40,080 --> 00:17:43,600 För jĂ€vligt. Inga riktiga tjyvar och banditer! 126 00:17:43,760 --> 00:17:47,200 Nej, tiden har sprungit ifrĂ„n oss fackmĂ€n. 127 00:17:50,280 --> 00:17:54,360 -SĂ„ det Ă€r inga uppslag, alltsĂ„? -Nej. 128 00:17:54,520 --> 00:17:57,120 -Skönt. -Bra. 129 00:17:57,280 --> 00:17:59,840 Inte frĂ„n cellkamraterna, vill sĂ€ga. 130 00:18:00,000 --> 00:18:04,360 Men jag tillbringade en hel del tid i fĂ€ngelsebiblioteket- 131 00:18:04,520 --> 00:18:09,560 -och tog dĂ€r ett lĂ„nglĂ„n pĂ„ en bok: "Pro Finlandia". 132 00:18:09,720 --> 00:18:14,200 -Vad Ă€r det för bok? -En bok om Finlands historia. 133 00:18:14,360 --> 00:18:17,200 Mellan dessa pĂ€rmar stĂ„r beskrivet- 134 00:18:17,360 --> 00:18:22,480 -exakt var man kan hitta 32 miljoner kronor. 135 00:18:22,640 --> 00:18:26,080 -32 miljoner? -SĂ„ det Ă€r lite kul. 136 00:18:58,280 --> 00:19:01,640 -Hassan, tar du Myran? -Slim, du ska bada. 137 00:19:01,800 --> 00:19:04,440 Det finns inget vatten. 138 00:19:04,600 --> 00:19:06,800 Jaha, hĂ€r Ă€r allt sig likt? 139 00:19:06,960 --> 00:19:11,080 Det kan man verkligen inte sĂ€ga. Vi har inte haft ström pĂ„ tolv veckor. 140 00:19:11,240 --> 00:19:14,840 Som det Ă€r nu snor vi el frĂ„n bĂ„tklubben. 141 00:19:15,000 --> 00:19:17,640 OhĂ„llbart. SĂ„ hĂ€r kan inte vi ha det. 142 00:19:17,800 --> 00:19:21,960 I tisdags sprack hela vattenröret. Det blev ju torrschampo hela veckan. 143 00:19:22,120 --> 00:19:26,840 -Mat om tio! -Och ledningstornet om en timme. 144 00:19:27,000 --> 00:19:29,520 Det hĂ€r blir inte roligt. 145 00:19:38,400 --> 00:19:41,560 Är det nĂ„t du funderar över? 146 00:19:41,720 --> 00:19:45,640 Jag funderar lite pĂ„ den hĂ€r donationen till museet. 147 00:19:45,800 --> 00:19:50,440 Vi har ju aldrig riktigt pratat om, alltsĂ„, exakt hur mycket... 148 00:19:50,600 --> 00:19:54,160 Du funderar pĂ„ hur mycket pengar vi ska gĂ„ in med? 149 00:19:54,320 --> 00:19:56,840 FĂ„r ni anslag frĂ„n staten nu igen? 150 00:19:57,000 --> 00:20:00,520 I fjol fick vi 117 605 000. 151 00:20:00,680 --> 00:20:03,480 Ni fĂ„r det dubbla. 152 00:20:07,480 --> 00:20:09,760 SkrĂ€p! 153 00:20:11,360 --> 00:20:15,080 -Tjena, direktörn. VĂ€lkommen ut. -Ja, ja. Tack, tack. 154 00:20:15,240 --> 00:20:18,000 VĂ€nligen lĂ€mna omrĂ„det. 155 00:20:35,480 --> 00:20:37,320 Maten Ă€r klar! 156 00:20:37,480 --> 00:20:40,960 Efter dagens stoj och lek, nu sĂ„ blir det gott med kĂ€k! 157 00:20:41,120 --> 00:20:43,200 Krubba, krubba, krubba! 158 00:20:52,640 --> 00:20:57,040 -Vad Ă€r det för nĂ„t? -Spaghetti bolognese. 159 00:20:57,200 --> 00:21:01,240 -Ragnar, ska du inte ha? -Nej, jag Ă€ter hemma. 160 00:21:01,400 --> 00:21:07,200 Morsan har lagat drömskinka. DĂ„ vill man ju inte komma Ă€ten. 161 00:21:08,240 --> 00:21:10,760 NĂ€r ska vi flytta egentligen? 162 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 Sista mĂ„ltiden hĂ€r. 163 00:21:14,080 --> 00:21:19,440 Hörni, det kommer att bli rena rama himmelriket jĂ€mfört med det hĂ€r. 164 00:21:19,600 --> 00:21:24,840 Möte om tio minuter. AlltsĂ„: möte om tio minuter. 165 00:21:29,040 --> 00:21:31,920 Och sen bild 44... 166 00:21:35,360 --> 00:21:37,360 Det Ă€r lika bra att vi tar det nu. 167 00:21:37,520 --> 00:21:40,920 Jag orkar inte lyssna pĂ„ en hel sĂ„n dĂ€r plan. 168 00:21:43,400 --> 00:21:45,640 Nu börjar vi med vĂ„rt. 169 00:21:45,800 --> 00:21:48,360 Ska vi inte lĂ„ta Sickan ta sitt först? 170 00:21:48,520 --> 00:21:51,280 HĂ€r. Körschemat. 171 00:21:51,440 --> 00:21:54,800 AlltsĂ„, jag kan tĂ€nka mig att ta vĂ„rt liksom sen... 172 00:21:54,960 --> 00:21:59,480 Men vad vĂ€ntar ni pĂ„?! Vanheden, slĂ„ pĂ„ episkopet. 173 00:21:59,640 --> 00:22:03,760 -Harry, prata med honom! -Absolut, men vi tar det sen. 174 00:22:05,120 --> 00:22:08,400 Jag...har en plan. 175 00:22:09,400 --> 00:22:12,120 En fantastisk plan. En snillrik plan. 176 00:22:12,280 --> 00:22:17,280 Kanske den mest geniala plan vi nĂ„gonsin har gett oss i kast med. 177 00:22:17,440 --> 00:22:19,840 Bild ett. 178 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Jamen, snabba pĂ„! 179 00:22:25,600 --> 00:22:27,640 Det Ă€r sent 1100-tal. 180 00:22:27,800 --> 00:22:32,080 Sverige, under ledning av Erik den helige, bedriver ett brutalt korstĂ„g- 181 00:22:32,240 --> 00:22:36,480 -i det landomrĂ„de som Ă€nnu icke lyder under nĂ„gon kung eller flagga- 182 00:22:36,640 --> 00:22:40,720 -men som snart kommer att bli kĂ€nt under namnet Finland. 183 00:22:40,880 --> 00:22:43,960 I Karelens skogar i öst brinner byarna- 184 00:22:44,120 --> 00:22:46,920 -och en liten flicka gömd under en fĂ„rskinnsfĂ€ll- 185 00:22:47,080 --> 00:22:51,520 -fĂ„r se sin familj dödas av de svenska knektarna. 186 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Hennes mormor lyckas dock lyfta ner- 187 00:22:58,640 --> 00:23:01,560 -familjens vĂ€rdefullaste föremĂ„l frĂ„n vĂ€ggen: 188 00:23:01,720 --> 00:23:04,840 Ett musikinstrument - en kantele. 189 00:23:05,000 --> 00:23:08,480 "De mĂ„ brĂ€nna vĂ„ra byar, mörda vĂ„ra nĂ€ra och kĂ€ra"- 190 00:23:08,640 --> 00:23:13,880 -"men kantelen fĂ„r aldrig tystna! Spring, mitt barn, spring!" 191 00:23:14,040 --> 00:23:17,520 Den lilla flickan springer nu med kantelen i famnen- 192 00:23:17,680 --> 00:23:22,960 -genom de mörka skogarna. Kölden klöser hennes ansikte. 193 00:23:23,120 --> 00:23:28,120 Bakom sig hör hon knektarnas blodtörstiga vrĂ„l, och hundskall. 194 00:23:28,280 --> 00:23:31,680 Hon ökar takten, men snavar pĂ„ en rot och faller framstupa ner- 195 00:23:31,840 --> 00:23:34,680 -i den meterdjupa snön. 196 00:23:34,840 --> 00:23:38,880 Hon Ă€r redo att ge upp, men dĂ„... 197 00:23:39,040 --> 00:23:44,320 ...nĂ€r hon lyfter blicken fĂ„r hon se öppningen till en grotta. 198 00:23:44,480 --> 00:23:47,960 Hon kravlar in i grottan för att söka skydd. 199 00:23:50,320 --> 00:23:52,720 Men hon Ă€r inte ensam dĂ€r inne. 200 00:23:52,880 --> 00:23:56,920 Ur mörkret reser sig en björn. 201 00:23:57,920 --> 00:24:03,840 Den största björn hon nĂ„gonsin har sett! 202 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 Björnen kommer emot henne med uppspĂ€rrade ögon och blottade tĂ€nder- 203 00:24:08,160 --> 00:24:10,320 -och utstöter ett avgrundsvrĂ„l- 204 00:24:10,480 --> 00:24:13,840 -som fĂ„r blodet att isa sig i hennes lilla kropp. 205 00:24:17,280 --> 00:24:20,440 Men den lilla flickan Ă€r för trött för att fly. 206 00:24:21,720 --> 00:24:26,400 Hon stĂ„r kvar och plockar fram kantelen- 207 00:24:26,560 --> 00:24:32,200 -och spelar den gamla melodi som hennes mormor lĂ€rt henne. 208 00:24:35,800 --> 00:24:41,840 Björnen skulle nu i ett enda slag kunna drĂ€pa den lilla flickan. 209 00:24:42,000 --> 00:24:48,240 Men i stĂ€llet stannar den upp och lyssnar till musiken. 210 00:24:48,400 --> 00:24:53,600 Den Ă€r sĂ„ vacker att björnen börjar grĂ„ta. 211 00:24:54,440 --> 00:24:58,520 Flickan slutar spela, lĂ€gger undan instrumentet- 212 00:24:58,680 --> 00:25:01,160 -strĂ€cker sig fram mot det stora djuret- 213 00:25:01,320 --> 00:25:05,600 -och lĂ„ter tĂ„rarna trilla ner i sin kupade lilla hand. 214 00:25:06,760 --> 00:25:09,400 Hon har betvingat odjuret. 215 00:25:09,560 --> 00:25:15,360 Inte med vĂ„ld, inte med styrka, men med skönhet. 216 00:25:15,520 --> 00:25:18,800 Och nĂ€r hon Ă„terigen öppnar handen- 217 00:25:18,960 --> 00:25:22,800 -ser hon att björnens tĂ„rar har förstenats- 218 00:25:22,960 --> 00:25:26,120 -till en liten hjĂ€rtformad sten. 219 00:25:26,280 --> 00:25:29,080 Karelens HjĂ€rta! 220 00:25:39,560 --> 00:25:41,160 Hej. 221 00:25:41,320 --> 00:25:44,040 -Hej. Regina Wall. -Henrik Adlerstierna. 222 00:25:44,200 --> 00:25:48,640 Det hĂ€r Ă€r chefen för Nordiska museet i Stockholm, doktor Jan Poppe. 223 00:25:48,800 --> 00:25:53,560 Herr Adlerstierna Ă€r importör av franska ostar. Han Ă€r adlig. 224 00:25:53,720 --> 00:25:58,600 Men fĂ„ vet att hans familj bĂ€r pĂ„ en stor hemlighet. 225 00:25:58,760 --> 00:26:02,400 Det var ju ocksĂ„ en presentation... 226 00:26:02,560 --> 00:26:07,120 FĂ„r jag vara sĂ„ burdus att frĂ„ga: Vem fan Ă€r ni? 227 00:26:07,280 --> 00:26:10,800 Den lilla flickan vĂ€xer upp, och vart hon Ă€n gĂ„r- 228 00:26:10,960 --> 00:26:15,760 -bĂ€r hon med sig Karelens HjĂ€rta i en liten ask med lock av björkrot. 229 00:26:15,920 --> 00:26:19,240 NĂ€r hon avlider begravs hon pĂ„ en liten obebodd ö- 230 00:26:19,400 --> 00:26:23,040 -med stenen som placerats i hennes hand. 231 00:26:23,200 --> 00:26:28,160 SĂ„ngen om hennes öde sprids över hela Finland och sjungs av gammal som ung. 232 00:26:28,320 --> 00:26:30,120 Myten vĂ€xer sig sĂ„ stark- 233 00:26:30,280 --> 00:26:33,600 -att de svenska kolonisatörerna börjar kĂ€nna sig hotade. 234 00:26:33,760 --> 00:26:37,760 För att demonstrera sin makt lĂ„ter de plundra graven pĂ„ Karelens HjĂ€rta- 235 00:26:37,920 --> 00:26:42,800 -och murar in den i en vĂ€gg pĂ„ Sveaborgs fĂ€stning i Helsingfors. 236 00:26:45,160 --> 00:26:48,720 Jag representerar ett av de största företagen i Sverige. 237 00:26:48,880 --> 00:26:51,160 Vi ska bli störst i Finland ocksĂ„. 238 00:26:51,320 --> 00:26:53,960 Vad kan lilla jag göra Ă„t den saken? 239 00:26:54,120 --> 00:26:58,240 Utnyttja dina kontakter pĂ„ Riddarhuset hĂ€r i Helsingfors- 240 00:26:58,400 --> 00:27:02,520 -och lansera en folkomröstning om statsskicket. 241 00:27:02,680 --> 00:27:07,680 FrĂ„n republik till monarki. Med dig som kung. 242 00:27:11,680 --> 00:27:14,800 -Regina... -Tack och adjö. 243 00:27:16,560 --> 00:27:22,160 Okej. FörlĂ„t, jag blir osĂ€ker... Är vi klara med...? Jag trodde att... 244 00:27:22,320 --> 00:27:24,840 Poppe. Gardinerna. 245 00:27:25,000 --> 00:27:29,960 Jag har nĂ„t som tillhör dig, Henrik Adlerstierna. 246 00:27:31,600 --> 00:27:35,520 1917. Finland stĂ„r inför det historiska tillfĂ€llet- 247 00:27:35,680 --> 00:27:38,880 -att bli en sjĂ€lvstĂ€ndig nation för första gĂ„ngen. 248 00:27:39,040 --> 00:27:42,480 Det finska folket ska Ă€ntligen fĂ„ utse- 249 00:27:42,640 --> 00:27:47,960 -sin första egna president i den nyinstiftade republiken Finland. 250 00:27:48,600 --> 00:27:54,600 DĂ„, i elfte timmen, kliver en ny spelare in i leken. 251 00:27:54,760 --> 00:28:00,360 Den finlandssvenske greven Didrik Adlerstierna. 252 00:28:00,520 --> 00:28:04,760 Han presenterar en oemotstĂ„ndlig idĂ© för det finska folket: 253 00:28:04,920 --> 00:28:10,600 Finland ska bli monarki, med Adlerstierna sjĂ€lv som kung. 254 00:28:22,400 --> 00:28:26,160 Min farmor sa att republikanerna hade lĂ„tit smĂ€lta ner den. 255 00:28:26,320 --> 00:28:28,400 Att den var borta för alltid. 256 00:28:28,560 --> 00:28:33,720 SĂ„ hade det nog förblivit, om det inte var för din farfars far Didrik. 257 00:28:35,120 --> 00:28:38,280 Det Ă€r honom vi har att tacka för att vi sitter hĂ€r. 258 00:28:38,440 --> 00:28:41,200 Adlerstierna vet hur man blĂ€ndar massorna. 259 00:28:41,360 --> 00:28:44,520 Han har lĂ„tit smida en pĂ„kostad kungakrona. 260 00:28:44,680 --> 00:28:50,080 Men framför allt ska han lĂ„ta placera Karelens HjĂ€rta mitt i kronan- 261 00:28:50,240 --> 00:28:53,600 -som en symbol för folkets sjĂ€lvstĂ€ndighet. 262 00:28:53,760 --> 00:28:56,480 -Smart jĂ€vel, du. -Mycket. 263 00:28:56,640 --> 00:29:01,440 Men nĂ€r Adlerstierna med dignitĂ€rer och den församlade pressen- 264 00:29:01,600 --> 00:29:07,080 -ska hĂ€mta stenen pĂ„ Sveaborgs fĂ€stning, sĂ„ finns den inte dĂ€r. 265 00:29:07,240 --> 00:29:11,200 NĂ„gon har murat ut den. Fiaskot Ă€r ett faktum. 266 00:29:11,360 --> 00:29:13,960 Finland blir Nordens första republik- 267 00:29:14,120 --> 00:29:17,880 -och Didrik Adlerstiernas storstilade plan om en monarki- 268 00:29:18,040 --> 00:29:23,480 -blir enbart ett dĂ„ligt skĂ€mt i den finlĂ€ndska historieskrivningen. 269 00:29:23,640 --> 00:29:29,440 Ingen ville veta av honom. Han slutade sina dagar som fotvĂ„rdare. 270 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 -I PudasjĂ€rvi. -Vad ledsamt. 271 00:29:34,240 --> 00:29:39,480 Och nu ska vi tillsammans Ă„terupprĂ€tta hans förlorade heder. 272 00:29:39,640 --> 00:29:42,000 Vid invigningen pĂ„ Nordiska museet... 273 00:29:42,160 --> 00:29:44,840 Vilken invigning? 274 00:29:45,840 --> 00:29:50,640 Den 1 juli inviger vi utstĂ€llningen, och inför vĂ€rldspressen- 275 00:29:50,800 --> 00:29:56,520 -sĂ€tter du, Finlands blivande kung, Karelens HjĂ€rta pĂ„ plats. 276 00:29:56,680 --> 00:29:59,920 Men, men...har du Karelens HjĂ€rta? 277 00:30:00,080 --> 00:30:05,080 -Men vad hĂ€nde med Karelens HjĂ€rta? -MĂ„nga undrar. Ingen vet. 278 00:30:05,880 --> 00:30:10,600 Men ingen undrar vad som hĂ€nde med kronan. 279 00:30:10,760 --> 00:30:14,920 Men tack vare den dĂ€r boken... 280 00:30:15,080 --> 00:30:17,320 ...sĂ„ vet jag. 281 00:30:17,480 --> 00:30:22,320 I den dĂ€r boken kan man nĂ€mligen lĂ€sa att Adlerstierna lĂ€t skeppa kronan- 282 00:30:22,480 --> 00:30:27,280 -frĂ„n Riddarhuset i Helsingfors till Nordiska museet i Stockholm. 283 00:30:28,400 --> 00:30:32,200 Kronan förvandlas frĂ„n den högsta symbolen för makt och Ă€ra- 284 00:30:32,360 --> 00:30:37,600 -till ett vĂ€rdelöst föremĂ„l i en trĂ€lĂ„da pĂ„ en gammal vind. 285 00:30:37,760 --> 00:30:40,320 Vad dĂ„, den ligger bara kvar pĂ„ vinden? 286 00:30:40,480 --> 00:30:44,840 Ja, dĂ€r ligger den. Finlands kungakrona. 287 00:30:47,240 --> 00:30:49,280 Guld och Ă€delstenar- 288 00:30:49,440 --> 00:30:55,240 -till ett vĂ€rde av 32 miljoner svenska kronor i dagens penningvĂ€rde. 289 00:30:55,400 --> 00:30:58,720 Allting Ă€r tajmat och klart in i minsta detalj. 290 00:30:58,880 --> 00:31:01,480 Dra upp gardinerna! 291 00:31:02,960 --> 00:31:06,320 HĂ€r. Du kan nĂ„ mig nĂ€r som helst. 292 00:31:06,480 --> 00:31:10,440 -Och sĂ„ ska du lĂ€ra dig att steppa. -Först införa monarki, sedan steppa. 293 00:31:10,600 --> 00:31:14,800 Nej, först steppa i tv, sen bli kung. Du mĂ„ste ju fĂ„ med dig folket. 294 00:31:14,960 --> 00:31:17,760 -Tjingeling! -Hej, hej. 295 00:31:17,920 --> 00:31:19,720 Det hĂ€r var ju spĂ€nnande! 296 00:31:21,040 --> 00:31:23,880 Vi slĂ„r till natten mellan söndag och mĂ„ndag. 297 00:31:24,040 --> 00:31:28,360 Kuppens partitur Ă€r "Till dom ensamma" av Mauro Scocco. 298 00:31:28,520 --> 00:31:32,000 -Sickan? -Jag vill att ni lĂ€r er den utantill. 299 00:31:32,160 --> 00:31:34,920 -Nej, det gĂ„r inte. -Va? 300 00:31:35,080 --> 00:31:38,840 Vi har en annan grej vi ska göra. 301 00:31:39,000 --> 00:31:43,800 -Harry? -Ja. Jo, men det har vi faktiskt. 302 00:31:43,960 --> 00:31:46,360 Det kanske Ă€r bĂ€st att du börjar, Ragnar. 303 00:31:46,520 --> 00:31:48,680 -Nej. -Jo. 304 00:31:48,840 --> 00:31:51,640 -Jo. -Just det. 305 00:31:52,560 --> 00:31:56,040 Det Ă€r ganska stora grejer pĂ„ gĂ„ng, faktiskt. 306 00:31:56,200 --> 00:32:01,320 Det Ă€r lite konfidentiellt, men det ska bli en omorganisation i firman. 307 00:32:01,480 --> 00:32:05,160 Jag fĂ„r veta mer i morgon. Vi ska ha verksamhetsmöte. 308 00:32:05,320 --> 00:32:09,280 VĂ„r plan Ă€r att vi ska flytta till Bagarmossen. 309 00:32:09,440 --> 00:32:14,280 -Bagarmossen? -Ja, min mormor gick ju bort. 310 00:32:14,440 --> 00:32:18,400 -Och? -Vi ska flytta till hennes lĂ€genhet. 311 00:32:18,560 --> 00:32:22,080 Min kusin bor i huset. Du har trĂ€ffat Dan. 312 00:32:22,240 --> 00:32:25,280 Din kusin Dan? Han Ă€r ju dum i huvudet! 313 00:32:25,440 --> 00:32:29,320 Nej. I alla fall kĂ€nns det hĂ€r helt rĂ€tt för oss. 314 00:32:29,480 --> 00:32:31,840 Ni har det vĂ€l bra hĂ€r pĂ„ fabriken? 315 00:32:32,000 --> 00:32:34,440 -Myran ska börja pĂ„ dagis. -Waldorf. 316 00:32:34,600 --> 00:32:39,120 Och alla barnen fĂ„r sin egen sĂ€ng. Rinnande vatten, fungerande avlopp. 317 00:32:39,280 --> 00:32:43,000 Men det finns vĂ€l andra fosterförĂ€ldrar? 318 00:32:43,160 --> 00:32:46,360 -Vad sa munnen? -Men, alltsĂ„... Jag... 319 00:32:46,520 --> 00:32:49,760 -Sickan! -Du kan vĂ€l ringa Anita? 320 00:32:49,920 --> 00:32:56,320 Anita och Televinken. De har sĂ€kert nĂ„t jobb som du kan göra. 321 00:32:56,480 --> 00:33:00,240 -Som Ă€r lite mer realistiskt. -"Realistiskt"? 322 00:33:00,400 --> 00:33:04,160 -Vi kanske ska ta det lite piano. -Sa du "realistiskt"? 323 00:33:04,320 --> 00:33:09,280 Det hĂ€r med att stjĂ€la riksregalier kĂ€nns lite bortom vĂ„r horisont. 324 00:33:09,440 --> 00:33:13,040 Du Ă€r vĂ€l ingen expert pĂ„ att sno kronor? 325 00:33:13,200 --> 00:33:16,840 -Tage. In, in, in, in! -In i bilen. 326 00:33:17,000 --> 00:33:21,480 Skit i den dĂ€r nu. Kom igen, sĂ„ drar vi innan Sickan kommer. 327 00:33:21,640 --> 00:33:25,280 -SĂ„. -App, app, app! VĂ€nta, stopp! 328 00:33:25,440 --> 00:33:30,480 Hörni, hörni, hörni. Stopp, stopp, stopp. Tage. Hassan. Ut ur bilen. 329 00:33:30,640 --> 00:33:33,720 Vad gör du? Sickan? 330 00:33:33,880 --> 00:33:36,600 Till Nordiska museet. Förbereda inför kuppen. 331 00:33:36,760 --> 00:33:41,640 Ja, fast vi höll pĂ„ med en grej som Ă€r att flytta till Bagarmossen. 332 00:33:41,800 --> 00:33:45,120 Hörde du inte vad jag sa? Kör till Nordiska museet. 333 00:33:45,280 --> 00:33:49,040 -Jag förstĂ„r att du Ă€r ledsen över... -Jag Ă€r inte ledsen. 334 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 NĂ€hĂ€. 335 00:33:50,960 --> 00:33:54,040 Hassan och Tage, in i bilen. Nu drar vi. 336 00:33:54,200 --> 00:33:57,560 Du kan ta bussen till ditt gamla museum. 337 00:33:57,720 --> 00:33:59,920 Ettans buss gĂ„r inte till Nordiska museet. 338 00:34:00,080 --> 00:34:03,120 -Bilen gĂ„r till Bagis. -Vet ni vad? SĂ„ hĂ€r kan vi göra: 339 00:34:03,280 --> 00:34:06,320 Vi skjutsar dig bort till hĂ„llplatsen. 340 00:34:06,480 --> 00:34:09,040 Det Ă€r min bil. Den tillhör Indexfabriken. 341 00:34:09,200 --> 00:34:11,960 Rent tekniskt tillhör den konkursförvaltaren. 342 00:34:12,120 --> 00:34:14,520 Vad gör du?! SlĂ€pp! 343 00:34:16,360 --> 00:34:19,600 -Aj! -Det var du som började. 344 00:34:29,560 --> 00:34:32,160 Att ni inte skĂ€ms! 345 00:34:35,200 --> 00:34:38,320 Det Ă€r inte klokt. - VarsĂ„god. 346 00:34:38,480 --> 00:34:41,680 -In i bilen. Men Ă„k, dĂ„! -Hej dĂ„, Sickan. 347 00:34:50,320 --> 00:34:53,160 Fan, Sickan Ă€r ju helt jĂ€vla sjuk i huvudet. 348 00:34:53,320 --> 00:34:55,880 Inte ett ont ord om Sickan! 349 00:35:44,880 --> 00:35:47,360 -Jahapp. -Är de med? 350 00:35:47,520 --> 00:35:50,480 Kronan gjorde jobbet. Allt gick enligt plan. 351 00:35:50,640 --> 00:35:56,120 Men...hur ska jag fĂ„ fram den hĂ€r stenen nu, dĂ„? Karelens HjĂ€rta. 352 00:35:56,280 --> 00:36:01,040 Jag fick in lite spĂ€nnande material frĂ„n killarna pĂ„ Security. 353 00:36:01,200 --> 00:36:04,480 Det finns ett hemligt sĂ€llskap i Stockholm- 354 00:36:04,640 --> 00:36:07,880 -som har till uppgift att vakta stenen. 355 00:36:08,040 --> 00:36:12,760 Medlemmarna Ă€r tolv, och vaktar stenen en i taget under ett Ă„rs tid. 356 00:36:12,920 --> 00:36:14,920 Sen byter de vĂ€ktare. 357 00:36:15,080 --> 00:36:17,520 Hur ska man veta vem som vaktar den? 358 00:36:17,680 --> 00:36:20,680 Pastorn i Finska kyrkan i Stockholm. 359 00:36:20,840 --> 00:36:24,680 Hon kallar nĂ€r det Ă€r dags att byta vĂ€ktare. 360 00:36:24,840 --> 00:36:28,000 Det tar tid att vĂ€nda upp och ner pĂ„ alla tolv. 361 00:36:28,160 --> 00:36:32,520 Eller sĂ„ skriver vi ett anonymt brev till henne: 362 00:36:32,680 --> 00:36:35,840 "Vi vet, vi vet, vi vet vem som har stenen." 363 00:36:36,000 --> 00:36:39,800 -Bla, bla, bla, sussilull, sussilo. -Hur ska vi...? 364 00:36:39,960 --> 00:36:42,840 DĂ„ mĂ„ste hon ju kalla in den som vaktar stenen- 365 00:36:43,000 --> 00:36:45,480 -och byta till en ny och frĂ€sch vĂ€ktare. 366 00:36:45,640 --> 00:36:49,040 Vi har redan engagerat en man pĂ„ insidan. 367 00:36:49,200 --> 00:36:54,880 Kantorn. Ta kontakt med kantorn och fĂ„ namnet pĂ„ den nye vĂ€ktaren. 368 00:36:55,040 --> 00:36:59,000 -Vad ska han ha i belöning? -Kulor. 369 00:37:10,400 --> 00:37:14,080 Hörni, snĂ€lla. Sluta brĂ„ka. StĂ€ll er lite fint. 370 00:37:14,240 --> 00:37:17,600 -SkĂ€rp dig! -Hur ser ni ut? 371 00:37:18,680 --> 00:37:22,920 -Jag har ju inte en chans. Hej! -Hej. 372 00:37:23,800 --> 00:37:26,560 -Ho-ho! -Harry! 373 00:37:26,720 --> 00:37:30,400 -Tjena, Dan. -Hej. 374 00:37:30,560 --> 00:37:35,880 Jo, vi tĂ€nkte bara hĂ€mta nycklarna till mormors lĂ€genhet. 375 00:37:36,880 --> 00:37:39,840 Vi tĂ€nkte flytta in. Hela... 376 00:37:40,000 --> 00:37:43,200 Den ska ju sĂ€ljas. Dan? 377 00:37:43,360 --> 00:37:47,800 -Vi har inte hunnit prata om det. -Nej. 378 00:37:47,960 --> 00:37:51,240 -Är det bra med dig, Jill? -Ja. Jo. 379 00:37:51,400 --> 00:37:55,320 -Och du jobbar fortfarande... -...med reklam. 380 00:37:55,480 --> 00:37:58,040 Doris Ă€r jĂ€tteduktig pĂ„ att rita. 381 00:37:58,200 --> 00:38:01,200 Om ni skulle behöva hjĂ€lp att rita nĂ„n reklam, eller... 382 00:38:01,360 --> 00:38:05,360 -Hörni, har ni gĂ„tt och lagt er? -Nej, nej, nej. 383 00:38:05,520 --> 00:38:09,640 "Men Ă€r det nĂ„n som behöver hjĂ€lp med att rita en reklam?" 384 00:38:14,120 --> 00:38:16,800 -Oj, vad mörkt. -Fan, vad litet. 385 00:38:16,960 --> 00:38:20,320 Det Ă€r bara ett rum! Du sa att det var flera. 386 00:38:20,480 --> 00:38:26,160 Ja, det skulle vara en alkov, minns jag det som... Och badrummet har vi. 387 00:38:26,320 --> 00:38:30,360 -HĂ€r kan vi inte bo. -Det finns inget vatten. 388 00:38:52,600 --> 00:38:55,800 "Vi vet att ni vaktar Karelens HjĂ€rta." 389 00:38:57,040 --> 00:38:59,920 Vad fan? 390 00:39:31,880 --> 00:39:35,000 Men herregud. Min gode skapare! 391 00:39:36,200 --> 00:39:38,960 Vem? Reijo... 392 00:39:57,960 --> 00:40:00,280 Karamell? 393 00:40:11,240 --> 00:40:15,560 -Åh! Dit skulle man Ă„ka, du. -Ja. 394 00:40:15,720 --> 00:40:18,960 -Ragnar! -Oj. 395 00:40:20,400 --> 00:40:22,480 Tack, morsan. 396 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 -Pappa. -Ja. 397 00:40:42,000 --> 00:40:44,320 Ja... 398 00:40:44,480 --> 00:40:48,240 Jag vill att du kliver in i firman, Ragnar. 399 00:40:51,120 --> 00:40:55,840 Vi behöver din ungdomliga entusiasm... 400 00:40:57,080 --> 00:41:00,960 ...för att ta oss in i podcastĂ„ldern. 401 00:41:04,400 --> 00:41:09,400 Jag Ă€r inte lĂ€ngre lika snabb... 402 00:41:10,720 --> 00:41:14,440 ...i vĂ€ndningarna som jag har varit. 403 00:41:19,480 --> 00:41:23,240 -Jag har faktiskt tĂ€nkt lite grann. -Jaha? 404 00:41:23,400 --> 00:41:29,440 Jag tĂ€nkte att vi kanske kunde sĂ€lja lite grejer pĂ„ nĂ€tet - vanheden.se. 405 00:41:30,320 --> 00:41:32,960 Nu tar vi det piano, Ragnar. 406 00:41:33,120 --> 00:41:38,440 Jag har fortfarande aktiemajoritet. Alla beslut tas genom mig. 407 00:41:43,120 --> 00:41:44,720 NĂ€e! 408 00:41:46,360 --> 00:41:50,240 Den vĂ€lte. Jag har stĂ€llt den för nĂ€ra. 409 00:41:50,400 --> 00:41:54,400 -Det Ă€r ju en repa i lacken! -Jag vet ju att den vĂ€lter sĂ„ lĂ€tt! 410 00:42:21,960 --> 00:42:26,120 -Reijo! -Jag har varit och bowlade. 411 00:42:40,120 --> 00:42:45,000 -Ja, hallĂ„? -Ja, vem talar jag med? 412 00:42:45,160 --> 00:42:47,280 HursĂ„? 413 00:42:47,440 --> 00:42:52,200 De pĂ„ Kulla Security sa att jag skulle ringa det hĂ€r numret. 414 00:42:52,360 --> 00:42:57,480 Jag fattar. Jag kan vara utanför kyrkan om fem minuter. 415 00:43:22,440 --> 00:43:25,160 Single malt. 416 00:43:25,320 --> 00:43:31,040 Jag köpte den pĂ„ en affĂ€rsresa i Göteborg. 417 00:43:31,200 --> 00:43:34,800 -Göte-la-borg! -Ja. 418 00:43:36,080 --> 00:43:40,200 Den Ă„ker bara fram vid sĂ€rskilda tillfĂ€llen. 419 00:43:40,360 --> 00:43:42,760 SkĂ„l. 420 00:43:42,920 --> 00:43:46,280 -Partner. -Partner. 421 00:43:46,440 --> 00:43:48,200 Nej, nej... 422 00:43:48,360 --> 00:43:51,600 Vill inte lilla mamma ha nĂ„t att skĂ„la i? En Campari? 423 00:43:51,760 --> 00:43:56,000 Nej, jag stĂ„r hĂ€r vid vasken och Ă€ter en skorpa. Det gĂ„r sĂ„ bra, sĂ„. 424 00:44:03,720 --> 00:44:08,800 -Men vad Ă€r det nu, dĂ„? -Ja, vad Ă€r det nu du har hittat pĂ„? 425 00:44:13,200 --> 00:44:17,280 En lucka i GalĂ€rparken gĂ„r rĂ€tt ner i Nordiska museets avloppssystem. 426 00:44:17,440 --> 00:44:21,400 Jag skulle behöva att du klĂ€ttrar ner, inoljad i konsistensfett. 427 00:44:21,560 --> 00:44:24,000 Vad har du för storlek i grodmansdrĂ€kt? 428 00:44:24,160 --> 00:44:28,000 Men Ă€r det direktörn? Det var lĂ€ngesen. 429 00:44:28,160 --> 00:44:31,680 -Hur var Florida? -Florida? 430 00:44:32,680 --> 00:44:35,800 Du har ju varit i Florida i hundra dagar. 431 00:44:35,960 --> 00:44:38,200 Jaha. - InstĂ€ngt! 432 00:44:38,360 --> 00:44:42,360 Florida Ă€r för lyxigt för mig med min kropp. 433 00:44:42,520 --> 00:44:47,520 Men Lanzarote, dĂ€remot, har jag hört ska vara vĂ€ldigt lagom. 434 00:44:47,680 --> 00:44:50,560 Du behöver bara skjutsa mig till museet. 435 00:44:50,720 --> 00:44:54,840 Har du visat asken, Ragnar? Visa asken. 436 00:44:55,840 --> 00:44:58,560 -Asken. -Du! Du behöver inte ens vĂ€nta. 437 00:44:58,720 --> 00:45:00,720 Jag kan ta första morgonbussen hem. 438 00:45:00,880 --> 00:45:04,360 67:an gĂ„r till Nybrogatan, sĂ„ tar jag 1:an dĂ€rifrĂ„n. 439 00:45:04,520 --> 00:45:07,680 -Jag har blivit befordrad. -Lagerchef? 440 00:45:07,840 --> 00:45:12,680 -Jag ska ansvara för lagret. -Är det inte det du gjort hela tiden? 441 00:45:14,240 --> 00:45:17,560 Det hĂ€r kĂ€nns rĂ€tt för mig nu. 442 00:45:19,280 --> 00:45:21,920 Du! 443 00:45:22,080 --> 00:45:25,200 Vi Ă€r kompisar, va? Sickan? 444 00:45:26,200 --> 00:45:29,040 Charles Ingvar. 445 00:45:29,960 --> 00:45:33,160 -Hej dĂ„, Sickan! -Hej, Sickan! 446 00:45:42,840 --> 00:45:45,120 Jag lyssnar. 447 00:45:54,120 --> 00:45:58,400 -Namnet? -Reijo. Kangasniemi. 448 00:46:08,480 --> 00:46:10,880 Kulor? 449 00:46:14,240 --> 00:46:16,560 Kulor! 450 00:46:16,720 --> 00:46:22,400 Det Ă€r inte varje dag man gör affĂ€rer med sjĂ€lvaste Knut Enberg. 451 00:46:24,080 --> 00:46:26,560 Åh, helvete... 452 00:46:36,320 --> 00:46:38,320 DĂ„ sĂ„. DĂ„ har vi namnet. 453 00:46:38,480 --> 00:46:41,520 Sakta i backarna! Var lagom sprallig, du! 454 00:46:41,680 --> 00:46:45,680 Hörde du inte att han sa mitt namn? Tycker du att det Ă€r lĂ€mpligt? 455 00:46:45,840 --> 00:46:47,960 -Lite respekt, om jag fĂ„r be! -Ja. 456 00:46:48,120 --> 00:46:51,880 SĂ„, nu gĂ„r du och stĂ€dar upp efter dig. 457 00:46:52,040 --> 00:46:57,640 Ge den dĂ€r finnkolingen en sauna han sent ska glömma. 458 00:46:57,800 --> 00:47:03,880 Inga spĂ„r fĂ„r leda till mig eller min koncern. Annars mĂ„ fan ta dig. 459 00:47:18,440 --> 00:47:20,400 Öppna! 460 00:47:22,400 --> 00:47:26,920 Kommer ni i helgen? Banandagen. Du kan köpa biljetter direkt av mig. 461 00:47:27,080 --> 00:47:29,840 -Vad kostar de? -Tio spĂ€nn styck. 462 00:47:30,000 --> 00:47:34,920 Tio spĂ€nn styck? Okej, det sticker ivĂ€g lite för oss. Vi Ă€r ju ett gĂ€ng. 463 00:47:35,080 --> 00:47:39,600 Eller sĂ„ kommer ni bara utklĂ€dda. DĂ„ Ă€r det gratis. 464 00:47:39,760 --> 00:47:43,520 Just det, ja... Kom ihĂ„g att du ska betala hyra nĂ€sta vecka. 465 00:47:43,680 --> 00:47:46,120 -Ja. -Bra. 466 00:47:47,960 --> 00:47:52,440 ...att dela sin glĂ€dje och sorg med 467 00:47:52,600 --> 00:47:57,480 En sĂ„ng för alla dom som aldrig kommer hem till 468 00:47:57,640 --> 00:48:01,160 nĂ„gon som frĂ„gar hur det Ă€r 469 00:48:05,240 --> 00:48:07,880 44 sekunder. 470 00:48:13,360 --> 00:48:15,800 DĂ„ slĂ„r vi till i kvĂ€ll. 471 00:48:17,920 --> 00:48:23,320 Jag slĂ„r till i kvĂ€ll. Allting Ă€r tajmat och klart... 472 00:48:23,480 --> 00:48:26,400 ...in i minsta... 473 00:48:31,600 --> 00:48:33,800 ...detalj. 474 00:49:41,880 --> 00:49:43,440 Det hĂ€r Ă€r en sensation. 475 00:49:43,600 --> 00:49:48,200 Henrik Adlerstierna har steppat sig in i finska folkets hjĂ€rtan. 476 00:49:50,040 --> 00:49:56,320 Tidigare i dag Ă€gde en ceremoni rum pĂ„ Riddarhuset hĂ€r i Helsingfors. 477 00:49:56,480 --> 00:50:00,080 DĂ€r lanserade man kampanjen för den nya monarkin- 478 00:50:00,240 --> 00:50:02,880 -med Adlerstierna som regent. 479 00:50:04,480 --> 00:50:08,200 Enligt en fĂ€rsk undersökning vill nu hela 48 %- 480 00:50:08,360 --> 00:50:10,920 -hellre ha en kung Ă€n en president. 481 00:50:11,080 --> 00:50:13,080 En kvĂ€ll som denna kan man frĂ„ga sig: 482 00:50:13,240 --> 00:50:17,400 Hur Ă€r stĂ€mningen dĂ€r i presidentpalatset? 483 00:50:28,760 --> 00:50:32,680 -Ska jag stĂ€lla dem vid skjulet? -Nej, det Ă€r fullt. 484 00:50:32,840 --> 00:50:36,320 StĂ€ll dem vid partyhattarna. Vid K14. 485 00:50:36,480 --> 00:50:39,920 -Du kan ju inte ha aceton inne. -Äh, skit pĂ„ dig. 486 00:50:40,080 --> 00:50:42,360 StĂ€ll dem dĂ€r jag har sagt. 487 00:50:50,680 --> 00:50:52,160 Vad det stinker! 488 00:50:52,320 --> 00:50:54,680 Om jag inte har mina pengar pĂ„ mĂ„ndag- 489 00:50:54,840 --> 00:50:58,240 -skĂ€r Televinken ballarna av dig! Kramis! 490 00:50:58,400 --> 00:51:01,840 -Idiot. -Ja, alltsĂ„, vissa mĂ€nniskor... 491 00:51:02,000 --> 00:51:05,800 Ibland sĂ„ tror inte jag mina...ögon. 492 00:51:07,080 --> 00:51:10,080 -Hur lĂ€nge sen Ă€r det? -Tio Ă„r sen. 493 00:51:10,240 --> 00:51:12,520 Minst! 494 00:51:14,360 --> 00:51:18,040 -Ja? -Det Ă€r stĂ€ngt. 495 00:51:18,200 --> 00:51:20,960 Jag har hört att du kan hjĂ€lpa till med saker. 496 00:51:21,120 --> 00:51:23,960 JasĂ„, det har du hört, raring? 497 00:51:24,120 --> 00:51:28,720 -Vad Ă€r det du behöver hjĂ€lp med, dĂ„? -Ett kassaskĂ„p. 498 00:51:30,040 --> 00:51:34,600 Jag vet inte vad du har hört, men jag Ă€r grossist. 499 00:51:39,000 --> 00:51:42,040 Det var gulligt, men jag Ă€r inte sĂ„ förtjust i kulor. 500 00:51:42,200 --> 00:51:45,400 De hĂ€r kulorna tror jag att du kommer att gilla. 501 00:51:57,080 --> 00:51:58,840 -Hur mycket? -600. 502 00:51:59,000 --> 00:52:03,760 Minus förpackningen... 200 000 euro. 503 00:52:03,920 --> 00:52:07,520 Pengarna Ă€r era. SĂ„ fort ni gjort jobbet. 504 00:52:12,200 --> 00:52:15,280 Jag bryr mig inte om vilka metoder du anvĂ€nder. 505 00:52:15,440 --> 00:52:19,320 -Vad gĂ€ller saken? -Ett kassaskĂ„p. 506 00:52:19,480 --> 00:52:22,920 PĂ„ det finsktalande Ă€ldreboendet Pirogen. 507 00:52:25,920 --> 00:52:28,800 Vad Ă€r det för typ av kassaskĂ„p? 508 00:52:28,960 --> 00:52:30,920 Franz JĂ€ger. 509 00:52:57,640 --> 00:53:00,240 Vilken svinstia. 510 00:53:04,600 --> 00:53:06,720 Ja. 511 00:53:42,840 --> 00:53:45,840 -Televinken. -Tjenare, Jönsson. 512 00:53:46,000 --> 00:53:50,400 -Du, jag Ă€r lite upptagen. -StorstĂ€dning pĂ„ gĂ„ng? 513 00:53:58,720 --> 00:54:02,560 -En flĂ€skfilĂ©? -Anita har ett jobb till dig. 514 00:54:02,720 --> 00:54:05,760 Efter saffranskuppen? Glöm det! 515 00:54:05,920 --> 00:54:08,400 -Varför det? -Varför det?! 516 00:54:08,560 --> 00:54:14,000 VĂ„r överenskommelse var att jag och mina kollegor skulle fĂ„ en lĂ„da. 517 00:54:14,160 --> 00:54:15,760 Det fick ni ju. 518 00:54:15,920 --> 00:54:20,040 SĂ„ lustigt att den lĂ„da vi fick inte innehöll en enda pĂ„se saffran- 519 00:54:20,200 --> 00:54:23,200 -utan tvĂ„ kubikmeter rosa vĂ€nsterstrumpor! 520 00:54:23,360 --> 00:54:27,160 Jag vet, jag var helt emot hela grejen. Och Anita var svinledsen. 521 00:54:27,320 --> 00:54:30,200 Jag fick ett och ett halvt Ă„rs fĂ€ngelse. 522 00:54:30,360 --> 00:54:34,600 -För... För det hĂ€r! -Ja, det var jĂ€vligt trĂ„kigt. 523 00:54:34,760 --> 00:54:38,160 NĂ€r jag konfronterar henne, vet du vad hon sĂ€ger dĂ„? 524 00:54:38,320 --> 00:54:39,720 Att jag fĂ„r skylla mig sjĂ€lv. 525 00:54:39,880 --> 00:54:42,920 Att branschen inte behöver kassaskĂ„psknycklare lĂ€ngre. 526 00:54:43,080 --> 00:54:45,800 Tjejer! Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla. 527 00:54:45,960 --> 00:54:50,880 -Ge det en chans Ă„tminstone. -Ut. Ut. Ut hĂ€rifrĂ„n. 528 00:54:51,040 --> 00:54:55,440 -Ta ditt danska slaktavfall med dig! -Akta köttet. 529 00:54:55,600 --> 00:54:58,600 Det Ă€r ett JĂ€ger-skĂ„p, Jönsson. 530 00:55:01,920 --> 00:55:06,680 Vet du vad hon sa om dig? Anita. 531 00:55:06,840 --> 00:55:12,560 "Nu tar du den hĂ€r filĂ©n, och sĂ„ Ă„ker du ner och hĂ€mtar direktör Jönsson"- 532 00:55:12,720 --> 00:55:15,560 -"för han Ă€r den bĂ€ste!" 533 00:55:15,720 --> 00:55:18,640 Jag trodde att jag skulle skratta pĂ„ mig. 534 00:55:18,800 --> 00:55:22,120 Inte för att det var roligt, utan sĂ„ jĂ€vla sant. 535 00:55:22,280 --> 00:55:27,920 Vet du vad jag sa? "Ja, Anita, han Ă€r det. Den bĂ€ste!" 536 00:55:28,960 --> 00:55:31,840 -Sa hon sĂ„? -SĂ„ sa hon. 537 00:55:35,680 --> 00:55:38,800 -Den bĂ€ste? -Den bĂ€ste. 538 00:55:44,560 --> 00:55:48,560 -Vad Ă€r det som ska plockas ut? -En sten. 539 00:55:49,720 --> 00:55:53,120 I ett Franz JĂ€ger-skĂ„p pĂ„ ett Ă€ldreboende. 540 00:55:54,400 --> 00:55:59,200 -En Ă€delsten? -Nej, en jĂ€vla sten. 541 00:56:06,760 --> 00:56:11,400 -Vem Ă€r köparen? -Det fick jag inte sĂ€ga. 542 00:56:11,560 --> 00:56:15,160 Regina Wall heter hon. Jag har aldrig sett henne förut. 543 00:56:23,480 --> 00:56:26,320 Liten fredspipa. 544 00:56:26,480 --> 00:56:29,320 Liten köttbit. 545 00:56:30,480 --> 00:56:35,840 -Vad Ă€r det som Ă€r vĂ€rdefullt? -Jag tycker om saker jag gjort sjĂ€lv. 546 00:56:38,480 --> 00:56:42,600 -NĂ„? -Hur mĂ„r Ers MajestĂ€t? 547 00:57:02,400 --> 00:57:04,360 Herr president. 548 00:57:08,560 --> 00:57:12,240 -Har ni bestĂ€mt er? -Jag kommer icke. 549 00:57:12,400 --> 00:57:17,480 Nej, men man skulle kunna tĂ€nka sig att er nĂ€rvaro vid invigningen... 550 00:57:17,640 --> 00:57:20,720 -Var det nĂ„got mer? -FörlĂ„t? 551 00:57:24,800 --> 00:57:27,080 Vem Ă€r jag? 552 00:57:27,240 --> 00:57:30,360 Ja, jag vet inte... 553 00:57:31,360 --> 00:57:35,600 -Ni Ă€r Finlands president. -Precis, Finlands president. 554 00:57:35,760 --> 00:57:41,400 Finland Ă€r en republik. Ett modernt, demokratiskt land. 555 00:57:41,560 --> 00:57:43,360 Ingen jĂ€vla monarki- 556 00:57:43,520 --> 00:57:49,360 -dĂ€r vilken idiot som helst kan Ă€rva kungakronor, titlar och makt. 557 00:57:49,520 --> 00:57:55,480 Finska folket har blivit förblindade av billigt krimskrams! 558 00:57:55,640 --> 00:57:59,240 -Jag tĂ€nker bara... -Adjö. 559 00:57:59,880 --> 00:58:04,160 Äldreboendet Pirogen pĂ„ Magnus LadulĂ„sgatan 45 i Stockholm- 560 00:58:04,320 --> 00:58:08,000 -Ă€r ett hem för Ă„ldringar av finskt ursprung. 561 00:58:08,160 --> 00:58:11,360 Tre rum frĂ„n receptionen bor Reijo Kangasniemi- 562 00:58:11,520 --> 00:58:13,800 -en 2 m lĂ„ng styckmĂ€stare. 563 00:58:13,960 --> 00:58:19,080 Nyligen pensionerad frĂ„n sitt arbete i köttdisken pĂ„ Willys i SkĂ€rsĂ€tra. 564 00:58:19,240 --> 00:58:21,560 Reijo Ă€r seniormĂ€stare i bowling- 565 00:58:21,720 --> 00:58:24,600 -stark som en björn och stĂ€ndigt pĂ„ sin vakt. 566 00:58:24,760 --> 00:58:29,240 Trots att stenen ligger inlĂ„st i hans JĂ€ger-skĂ„p lĂ€mnar han aldrig rummet. 567 00:58:29,400 --> 00:58:33,360 Förutom pĂ„ fredagseftermiddagarna kl. 14. 568 00:58:33,520 --> 00:58:36,160 Nu blir det memma! 569 00:58:36,320 --> 00:58:41,480 DĂ„ sĂ€nds nĂ€mligen "Finska timmen" i Radio Stockholm. 570 00:58:41,640 --> 00:58:45,200 "Finska timmen" avslutas med tangon "Satumaa"- 571 00:58:45,360 --> 00:58:48,760 -i Eino Gröns insjungning frĂ„n 1973. 572 00:58:51,160 --> 00:58:54,760 "Satumaa" har en magisk inverkan pĂ„ Reijo. 573 00:58:54,920 --> 00:58:59,280 NĂ€r han hör de första tonerna slĂ€pper han allt han har för hĂ€nderna- 574 00:58:59,440 --> 00:59:02,680 -och likt en mĂ„lsökande missil söker han upp nĂ€rmaste kvinna- 575 00:59:02,840 --> 00:59:05,400 -och sveper ivĂ€g henne i en eldig dans. 576 00:59:05,560 --> 00:59:11,000 Förutom bowling har han nĂ€mligen tvĂ„ svagheter: tango och galanta damer. 577 00:59:15,520 --> 00:59:18,080 Först mĂ„ste vi ta oss förbi receptionen- 578 00:59:18,240 --> 00:59:22,120 -som bemannas av en om möjligt Ă€nnu mer rabiat motstĂ„ndare: 579 00:59:22,280 --> 00:59:27,120 Undersköterskan Pirkko Kanevaara frĂ„n vĂ„rdbolaget Karelia. 580 00:59:27,280 --> 00:59:31,920 Under sina 22 Ă„r i branschen har hon aldrig lĂ„tit nĂ„gon obehörig smita in. 581 00:59:32,080 --> 00:59:35,200 En oerhört skrĂ€mmande mĂ€nniska! 582 00:59:35,360 --> 00:59:39,160 För detta behöver vi en 2,5 m lĂ„ng akvarieslang- 583 00:59:39,320 --> 00:59:41,640 -en skalad gul lök- 584 00:59:41,800 --> 00:59:46,960 -varsin transistorradio med FM-band, 243 centimeter snöre- 585 00:59:47,120 --> 00:59:50,640 -ett munstycke till ett bleckblĂ„sinstrument- 586 00:59:50,800 --> 00:59:54,680 -ett leksaksarmborst med sugproppspilar- 587 00:59:54,840 --> 00:59:57,960 -samt en odiskad kaffekopp. 588 01:00:21,840 --> 01:00:24,640 Åh, Anna-Leena! 589 01:00:27,040 --> 01:00:30,960 Tangon varar i exakt tre minuter och tjugo sekunder. 590 01:00:31,120 --> 01:00:34,000 Det Ă€r den tid vi har pĂ„ oss att fĂ„ ut Pirkko- 591 01:00:34,160 --> 01:00:36,840 -dyrka upp Reijos dörr och forcera kassaskĂ„pet- 592 01:00:37,000 --> 01:00:41,400 -innan Reijo Ă„tervĂ€nder med "veckans ros" till rummet. 593 01:00:50,600 --> 01:00:52,080 "Satumaa". 594 01:01:22,920 --> 01:01:28,320 Bara en sak kan fĂ„ en bitter vĂ„rdanstĂ€lld att lĂ€mna sin post: 595 01:01:28,480 --> 01:01:31,640 Anonymt kvarlĂ€mnad disk. 596 01:01:37,400 --> 01:01:40,400 PĂ„ takt 38 lĂ€mnar Pirkko receptionen. 597 01:01:41,360 --> 01:01:45,000 Vi smiter förbi sĂ„ fort hon gĂ„tt in i dagrummet. 598 01:01:45,160 --> 01:01:49,680 DĂ€r vĂ€ntar den före detta slöjdlĂ€raren David Niveniemi. 599 01:01:50,680 --> 01:01:53,720 Jag blir sĂ„ trött! Det hĂ€r Ă€r vĂ„r gemensamma arbetsplats... 600 01:01:53,880 --> 01:01:57,960 KĂ€rlekskrank och mer Ă€n redo att svepa i vĂ€g henne. 601 01:01:58,120 --> 01:02:02,120 Detta gör henne upptagen sĂ„ lĂ€nge tangon varar. 602 01:02:24,840 --> 01:02:27,360 Strike. 603 01:02:30,480 --> 01:02:33,120 Paavo Nurmi... 604 01:02:33,280 --> 01:02:35,880 Ett Franz JĂ€ger... 605 01:02:45,800 --> 01:02:48,080 Talket. 606 01:02:52,200 --> 01:02:55,840 -Det Ă€r ju Myrr! -Ja, de hade inget talk. 607 01:03:13,120 --> 01:03:15,520 Kom, kusten Ă€r klar. 608 01:03:15,680 --> 01:03:18,600 Stetoskopet. 609 01:03:24,560 --> 01:03:26,480 Åh! 610 01:03:50,840 --> 01:03:55,680 Kom, Reijo, vi gĂ„r till mitt rum i stĂ€llet. Du har sĂ„ Ă€ckliga lakan. 611 01:04:05,440 --> 01:04:07,920 Pappa? 612 01:04:09,360 --> 01:04:11,880 Ragnar... 613 01:04:13,240 --> 01:04:15,200 Nu nĂ€r vi Ă€r partners- 614 01:04:15,360 --> 01:04:19,920 -tĂ€nker jag att vi skulle kunna komma Ă€nnu nĂ€rmare varann. 615 01:04:20,080 --> 01:04:23,880 Vi kan bli ett team, du och jag. 616 01:04:24,040 --> 01:04:28,960 Du vet ju att jag Ă„ker pĂ„ radiomĂ€ssa i TravemĂŒnde vart tredje Ă„r. 617 01:04:29,120 --> 01:04:34,560 Det Ă€r alltid en upplevelse. Det Ă€r kul folk, och öltĂ€lt och... 618 01:04:34,720 --> 01:04:39,640 -NĂ€... -I Ă„r har jag köpt tvĂ„ biljetter. 619 01:04:39,800 --> 01:04:42,280 Jag vill att vi Ă„ker. 620 01:04:43,840 --> 01:04:48,880 Vi Ă„ker dagen före midsommar. Jag ber mamma att leta fram ditt pass. 621 01:04:49,040 --> 01:04:51,360 Vad roligt, pappa. 622 01:04:53,840 --> 01:04:57,400 NĂ€e, vad gör jag? Vad klumpig jag Ă€r. 623 01:05:43,680 --> 01:05:47,560 Aj, som fan! Nej, det gick bra. Det gick bra. 624 01:05:50,480 --> 01:05:52,600 Lukta! 625 01:05:53,880 --> 01:05:56,640 Löken. MĂ„ste tvĂ€tta hĂ€nderna. 626 01:05:56,800 --> 01:05:58,560 -Jönsson? -Ja? 627 01:06:00,600 --> 01:06:03,440 Du Ă€r den bĂ€ste. 628 01:06:06,240 --> 01:06:08,840 Anita? 629 01:06:14,400 --> 01:06:16,560 Va? 630 01:06:16,720 --> 01:06:19,960 Jag Ă€r... Jag Ă€r... Jag Ă€r mĂ„llös. 631 01:06:20,880 --> 01:06:25,760 Du Ă€r en konstnĂ€r! Jag begriper inte hur du gör? 632 01:06:25,920 --> 01:06:29,440 Äh, man har vĂ€l allting nĂ„nstans dĂ€r i bakhuv... 633 01:06:48,760 --> 01:06:52,520 Skicka honom med gĂ€ddorna till Korea. 634 01:08:18,680 --> 01:08:21,080 -Va? -Sa du nĂ„t? 635 01:08:21,240 --> 01:08:23,160 NĂ€. 636 01:08:23,320 --> 01:08:28,440 Äh! Det Ă€r Anita som inte kan sova... 637 01:09:00,800 --> 01:09:05,960 Vad Ă€r det? Vad fan, Anita, du kan inte göra naglarna mitt i natten! 638 01:09:06,120 --> 01:09:08,760 Tyst pĂ„ dig, jag rĂ€knar! 639 01:09:10,920 --> 01:09:12,560 Aceton. 640 01:09:28,000 --> 01:09:30,840 Anita! 641 01:11:13,360 --> 01:11:16,520 -Har du lĂ„skransen? -Ja. 642 01:11:17,800 --> 01:11:20,760 -Koden? -Fanns i pissoaren. 643 01:11:20,920 --> 01:11:23,440 Gott. Port upp. 644 01:11:31,040 --> 01:11:33,800 Port ned. 645 01:11:33,960 --> 01:11:35,920 Uj, uj, uj... 646 01:11:36,080 --> 01:11:40,000 "Önsketimmen"! Den höll jag ju alldeles pĂ„ att glömma... 647 01:11:41,960 --> 01:11:44,000 Eldemar lille! 648 01:11:44,160 --> 01:11:47,840 "Önsketimmen" med nattens konung: Hasse Eldemar. 649 01:11:48,000 --> 01:11:49,520 Tittut i natten! 650 01:11:49,680 --> 01:11:54,480 Ni har vĂ€l inte glömt midsommarnatts- konserten frĂ„n Kulla konserthus? 651 01:11:54,640 --> 01:11:57,280 Hugo AlfvĂ©ns klassiska "Midsommarvaka"- 652 01:11:57,440 --> 01:12:01,280 -och andra sommarpĂ€rlor som trĂ€s upp likt smultron- 653 01:12:01,440 --> 01:12:04,560 -pĂ„ de musikaliska grĂ€sstrĂ„na. 654 01:12:04,720 --> 01:12:09,720 Vi har fĂ„tt in nĂ„gra festliga vykort frĂ„n ett par lyssnare. Tack för dem. 655 01:12:13,000 --> 01:12:15,680 Pansarvalvet öppnas. 656 01:12:31,000 --> 01:12:33,280 Gasen deaktiverad. 657 01:13:20,040 --> 01:13:22,920 Men vad Ă€r detta? 658 01:13:26,800 --> 01:13:29,240 HallĂ„? 659 01:13:56,200 --> 01:13:58,880 JĂ€vla majonnĂ€s! HĂ€r ligger ju propparna. 660 01:13:59,040 --> 01:14:04,080 Vad Ă€r det för en förbannad socialdemokrat som dragit ut dem?! 661 01:14:08,440 --> 01:14:13,400 Reijo. Jag kan förklara. Reijo, nej, nej, nej, jag har en plan! 662 01:14:14,800 --> 01:14:18,840 Sjörövar-Fabbe, raj-raj-roon, Ă€r minsann en sjusĂ€rdeles person 663 01:14:19,000 --> 01:14:22,760 Men hen Ă€r sjösjuk alla doon Tjoahadelittan lej! 664 01:14:22,920 --> 01:14:24,240 Hej, allihop! 665 01:14:24,400 --> 01:14:28,240 Kul att se att sĂ„ mĂ„nga har lyckats leta sig hit till Ă„rets Banandag. 666 01:14:28,400 --> 01:14:31,440 Bara nĂ„gra korta ord om praktiska detaljer. 667 01:14:31,600 --> 01:14:36,280 TĂ€nk nu pĂ„ att vara försiktiga, och tĂ€nk pĂ„ sĂ€kerheten i attraktionerna. 668 01:14:36,440 --> 01:14:39,240 Om nĂ„n skulle tappa bort sin mamma eller pappa- 669 01:14:39,400 --> 01:14:42,360 -leta reda pĂ„ nĂ„n av bananvĂ€rdarna. 670 01:14:42,520 --> 01:14:44,640 Halloj, hĂ€r Ă€r vi. 671 01:14:44,800 --> 01:14:48,760 Det blir 80 kronor för er. Som ni klĂ€tt ut er. 672 01:14:48,920 --> 01:14:54,760 Det stĂ„r pĂ„ affischen att om man har klĂ€tt ut sig fĂ„r man komma in gratis. 673 01:14:54,920 --> 01:14:57,920 Ja, det Ă€r lite otydligt kanske- 674 01:14:58,080 --> 01:15:01,120 -men pĂ„ Banandagen klĂ€r man ut sig till en frukt. 675 01:15:01,280 --> 01:15:04,760 -Men för den hĂ€r gĂ„ngen, dĂ„. -Vad bussigt. 676 01:15:04,920 --> 01:15:08,160 -Ha sĂ„ kul. -Tackar, tackar. 677 01:15:09,080 --> 01:15:12,000 Jag visste inte att cowboy var en frukt. 678 01:15:12,160 --> 01:15:15,280 *nananas, *nananas, *nananas, *nananas 679 01:15:15,440 --> 01:15:18,120 *itron och *itron och *itron 680 01:15:18,280 --> 01:15:21,680 Och *ruvor och *ikon och *allon och *rapefruit 681 01:15:21,840 --> 01:15:24,520 -Ge mig en... -...*ordnöt! 682 01:15:24,680 --> 01:15:28,040 Ge mig en *ordnöt! 683 01:15:28,200 --> 01:15:31,320 -Heja, heja, heja! -Vi vill ha godis! 684 01:15:31,480 --> 01:15:34,120 -Godis! -Kom igen! 685 01:15:34,280 --> 01:15:37,400 -Godisregn! -Det Ă€r inte godis. 686 01:15:37,560 --> 01:15:40,640 Det hĂ€r Ă€r bara mandlar! 687 01:15:40,800 --> 01:15:45,240 -Det Ă€r inte riktigt godis! -Jo, mandel Ă€r riktigt godis. 688 01:15:55,800 --> 01:15:57,840 Godis! 689 01:15:59,720 --> 01:16:03,400 -NĂ€men, vad i...? Doris! -Godisregn! 690 01:16:05,000 --> 01:16:09,920 Stopp! Sluta! Vad Ă€r det du gör? Det hĂ€r Ă€r en sockerfri fest. 691 01:16:12,680 --> 01:16:14,320 HĂ€r! 692 01:16:14,480 --> 01:16:17,720 Ska ni förgifta vĂ„ra barn, eller? Va? 693 01:16:17,880 --> 01:16:20,120 Vad snackar du om? 694 01:16:20,280 --> 01:16:24,200 Du kan inte sĂ€ga att de ska fĂ„ godis och sĂ„ fĂ„r de mandel. 695 01:16:24,360 --> 01:16:26,640 För det första Ă€r det en sockerfri fest. 696 01:16:26,800 --> 01:16:30,040 För det andra har ni fĂ„tt komma in gratis. 697 01:16:30,200 --> 01:16:35,080 -Jag sa: peta inte pĂ„ mig! -Sen kommer du hĂ€r och anklagar oss. 698 01:16:35,240 --> 01:16:37,960 Och vad fan Ă€r du utklĂ€dd till för jĂ€vla frukt? 699 01:16:38,120 --> 01:16:39,760 Jag Ă€r en drakfrukt! 700 01:16:39,920 --> 01:16:44,280 Ta era jĂ€vla ungar och Ă„k tillbaka till era kriminella kompisar! 701 01:16:44,440 --> 01:16:45,520 Hotar du mig? 702 01:16:47,720 --> 01:16:51,400 -Jag hotar inte! -Be om ursĂ€kt! 703 01:17:23,120 --> 01:17:26,520 Index Skrivmaskinsfabrik, Stora Essingen. 704 01:17:26,680 --> 01:17:31,400 Den 19 juni, tisdag förmiddag. 705 01:17:36,360 --> 01:17:38,200 KĂ€ra liga. 706 01:17:42,880 --> 01:17:45,640 Trots att vĂ„rt avsked var allt annat Ă€n hjĂ€rtligt- 707 01:17:45,800 --> 01:17:49,760 -och trots att jag ej, hur mycket jag Ă€n vill, kan ta pĂ„ mig skulden- 708 01:17:49,920 --> 01:17:53,760 -mĂ„ste jag Ă€ndĂ„ beklaga att vi skildes som ovĂ€nner. 709 01:17:53,920 --> 01:17:55,720 FrĂ„n Sickan. 710 01:17:55,880 --> 01:17:59,880 Jag har full förstĂ„else för att ni vill pröva era vingar- 711 01:18:00,040 --> 01:18:03,320 -och att en nedlagd fabrik inte kan mĂ€ta sig- 712 01:18:03,480 --> 01:18:09,520 -med den tolerans och barnvĂ€nlighet som Bagarmossen har att erbjuda. 713 01:18:09,680 --> 01:18:14,160 Eftersom Index Skrivmaskiner Ă€r ett företag skapat av min farfars far- 714 01:18:14,320 --> 01:18:17,000 -kan jag sympatisera med Ragnars beslut- 715 01:18:17,160 --> 01:18:19,920 -att Ă€gna sig Ă„t sin familjs radiohandel. 716 01:18:21,800 --> 01:18:25,720 Detta innebĂ€r att han Ă€ntligen fĂ„r tillbringa all sin vakna tid- 717 01:18:25,880 --> 01:18:28,240 -med sina Ă€lskade förĂ€ldrar. 718 01:18:29,400 --> 01:18:34,840 Kort sagt: ni behöver inte ha dĂ„ligt samvete för att ni svek mig. 719 01:18:37,680 --> 01:18:40,320 SjĂ€lv har jag haft nĂ„gra intressanta veckor. 720 01:18:40,480 --> 01:18:43,320 För nĂ„gra dagar sedan hade jag ett givande möte- 721 01:18:43,480 --> 01:18:46,560 -med en oerhört vĂ€nlig finsk affĂ€rsman. 722 01:18:46,720 --> 01:18:49,240 Var Ă€r Karelens HjĂ€rta?! 723 01:18:49,400 --> 01:18:52,400 Denne finlĂ€ndare lyckades intressera mig för ett projekt- 724 01:18:52,560 --> 01:18:55,520 -som jag nu vill erbjuda er att investera i. 725 01:18:59,880 --> 01:19:03,200 Pappa, jag kan inte följa med. 726 01:19:04,640 --> 01:19:08,480 -Till TravemĂŒnde. -Va? 727 01:19:12,560 --> 01:19:16,000 Skulle ni kunna tĂ€nka er att komma till ledningstornet kl. 19- 728 01:19:16,160 --> 01:19:18,840 -för en genomgĂ„ng? 729 01:19:19,000 --> 01:19:23,520 "Jag har dessutom nĂ„got vĂ€ldigt personligt att berĂ€tta." 730 01:19:24,520 --> 01:19:27,680 -"Charles"... -...Ingvar Jönsson. 731 01:19:29,080 --> 01:19:33,040 Ska du kasta bort en sĂ„n hĂ€r chans? 732 01:19:33,200 --> 01:19:39,280 Va? Att komma pĂ„ mĂ€ssa. LĂ€gga grunden för en karriĂ€r. 733 01:19:39,440 --> 01:19:45,000 -Du kan inte tvinga pojken att resa. -LĂ€gg dig inte i det hĂ€r! 734 01:19:45,160 --> 01:19:47,680 Det hĂ€r handlar om företaget. 735 01:19:47,840 --> 01:19:50,880 Men lĂ„t Ragnar vara hemma hos mamma. 736 01:19:51,040 --> 01:19:56,400 -Fast det Ă€r ju inte det jag vill! -Vad Ă€r det du vill, dĂ„, Ragnar? 737 01:19:59,600 --> 01:20:02,680 Jag vill bestĂ€mma sjĂ€lv. 738 01:20:02,840 --> 01:20:07,760 Jag vill bestĂ€mma sjĂ€lv vad jag ska ha pĂ„ mig, vart jag ska resa- 739 01:20:07,920 --> 01:20:10,640 -och vilken som Ă€r min favoritrĂ€tt. 740 01:20:10,800 --> 01:20:14,400 Jag vill bestĂ€mma om jag ska vara delĂ€gare och jobba pĂ„ lagret- 741 01:20:14,560 --> 01:20:16,880 -och det vill jag inte. 742 01:20:18,400 --> 01:20:20,480 -GĂ„r du? -Ja. 743 01:20:20,640 --> 01:20:23,840 -Ragnar! -Det dĂ€r var vĂ€l onödigt? 744 01:20:42,680 --> 01:20:45,520 -Vad i helvete? -Inte grĂ€sklipparen! 745 01:20:49,280 --> 01:20:52,200 HallĂ„, var Ă€r ni nĂ„nstans? 746 01:20:52,360 --> 01:20:55,360 Hörni, nu ska jag sĂ€ga ett par ord om tolerans, barnuppfostran- 747 01:20:55,520 --> 01:20:57,760 -och vanligt jĂ€vla folkvett! 748 01:20:57,920 --> 01:21:01,920 -Doris, nu Ă„ker vi hem. -Ja! 749 01:21:11,200 --> 01:21:13,440 Ragnar! 750 01:21:57,200 --> 01:21:59,120 Jag har en plan. 751 01:21:59,280 --> 01:22:02,600 Hötorgsskraporna, mitt i Stockholm city. 752 01:22:02,760 --> 01:22:07,920 Varje skrapa mĂ€ter 72 meter över marken, förutom skrapa nummer tre- 753 01:22:08,080 --> 01:22:12,440 -den sĂ„ kallade Kullaskrapan, som Ă€r dubbelt sĂ„ hög. 754 01:22:12,600 --> 01:22:18,200 -Oj, det ser man inte. -HĂ€lften Ă€r nedgrĂ€vd under marken. 755 01:22:18,360 --> 01:22:22,800 DĂ€r, lĂ€ngst nere, ligger Karelens HjĂ€rta inlĂ„st. 756 01:22:22,960 --> 01:22:28,480 -Men vad dĂ„, finns den? -Ja. Jag har sett den med egna ögon. 757 01:22:28,640 --> 01:22:31,080 En till synes vanlig liten sten. 758 01:22:31,240 --> 01:22:37,320 VĂ€rdelös för de flesta av oss, men extremt vĂ€rdefull för ett fĂ„tal. 759 01:22:37,480 --> 01:22:42,960 En av dessa Ă€r Sveriges rikaste man: Knut Enberg. 760 01:22:45,160 --> 01:22:48,920 Enbergs koncern spĂ€nner över allt frĂ„n banker och vĂ„rdbolag- 761 01:22:49,080 --> 01:22:51,840 -till atomkraft och filmdistribution. 762 01:22:55,720 --> 01:23:00,600 Med stor framgĂ„ng har han etablerat sig i Sverige, Danmark och Norge- 763 01:23:00,760 --> 01:23:06,120 -dĂ€r han har byggt en nĂ€ra, lĂ„ngvarig relation med kungligheterna. 764 01:23:06,280 --> 01:23:10,120 Skicka norska prinsen med en fruktkorg till schejken. 765 01:23:10,280 --> 01:23:12,880 Bums-Fili-Bengtsson! 766 01:23:13,640 --> 01:23:18,160 I Finland har hans försök att ta sig in pĂ„ marknaden misslyckats. 767 01:23:18,320 --> 01:23:22,040 Men herrejesus! Nej, nu jĂ€vlar! 768 01:23:22,200 --> 01:23:26,720 Enberg skyller det pĂ„ den nyckfulla finska republiken. 769 01:23:28,480 --> 01:23:30,720 -Herr Enberg. -BlĂ€, blĂ€, blĂ€, blĂ€. 770 01:23:30,880 --> 01:23:33,800 Fick du tag pĂ„ finnarna? Har presidenten fĂ„tt mitt anbud? 771 01:23:33,960 --> 01:23:35,960 Ja. Han har inte svarat Ă€n. 772 01:23:36,120 --> 01:23:40,040 Presidenter kommer och gĂ„r, men kungahus bestĂ„r. 773 01:23:40,200 --> 01:23:42,280 Nu jĂ€vlar ska de fĂ„. 774 01:23:42,440 --> 01:23:44,480 Med Karelens HjĂ€rta i sin Ă€go- 775 01:23:44,640 --> 01:23:48,200 -tror han sig kunna genomföra Didrik Adlerstiernas plan- 776 01:23:48,360 --> 01:23:53,680 -och införa monarki i Finland med en kung som Enberg sjĂ€lv kan styra. 777 01:23:55,320 --> 01:23:57,880 Stenen Ă€r sĂ„ledes ovĂ€rderlig för honom- 778 01:23:58,040 --> 01:24:01,960 -och han har placerat den pĂ„ Sveriges sĂ€kraste plats: 779 01:24:02,120 --> 01:24:06,680 Kullaskrapans pansarvalv, inlĂ„st i ett kassaskĂ„p. 780 01:24:06,840 --> 01:24:09,680 -Signerat... -...Franz JĂ€ger? 781 01:24:10,760 --> 01:24:14,200 Enberg sitter Ă„rets alla dagar och bevakar sitt imperium- 782 01:24:14,360 --> 01:24:17,240 -frĂ„n en kontrollpanel i sin gillestuga. 783 01:24:17,400 --> 01:24:20,240 Förutom pĂ„ midsommarafton. 784 01:24:20,400 --> 01:24:23,120 DĂ„ spelas Hugo AlfvĂ©ns "Midsommarvaka"- 785 01:24:23,280 --> 01:24:28,000 -som direktsĂ€nds i radio ifrĂ„n Kulla konserthus i Norrköping. 786 01:24:28,160 --> 01:24:32,400 Det Ă€r enda gĂ„ngen vi sĂ€kert vet att Enberg slĂ€pper sin kontrollpanel- 787 01:24:32,560 --> 01:24:35,320 -och lĂ€mnar fĂ€ltet fritt sĂ„ lĂ€nge musikstycket varar. 788 01:24:35,480 --> 01:24:39,560 I exakt 13 minuter och 37 sekunder. 789 01:24:40,640 --> 01:24:43,800 Vi slĂ„r till pĂ„ midsommarafton. 790 01:25:13,960 --> 01:25:17,200 -Oj, oj, oj. -FramĂ„t. 791 01:25:20,840 --> 01:25:23,120 Skynda pĂ„. 792 01:25:31,080 --> 01:25:33,600 Eftersom ingĂ„ngen till Kullaskrapans valv- 793 01:25:33,760 --> 01:25:38,320 -Ă€r genom en 60 cm tjock pansar- cylinder som Ă€r omöjlig att forcera- 794 01:25:38,480 --> 01:25:41,720 -och golvet innanför aktiverar en giftig gas- 795 01:25:41,880 --> 01:25:46,600 -tar vi oss upp via fönsterputsar- korgen och in frĂ„n taket. 796 01:25:54,880 --> 01:25:59,840 Folkskygge Knut Enberg lĂ€t nĂ€mligen bygga en hiss genom skrapan- 797 01:26:00,000 --> 01:26:02,920 -för att kunna landa med sin helikopter pĂ„ taket- 798 01:26:03,080 --> 01:26:06,280 -och ta hissen raka vĂ€gen ner i valvet. 799 01:26:06,440 --> 01:26:08,920 SjĂ€lva hissen installerades aldrig- 800 01:26:09,080 --> 01:26:12,880 -men schaktet finns dĂ€r. Den vĂ€gen tar vi. 801 01:26:22,360 --> 01:26:25,600 -Kom, Ă€lskling. -Jag vill inte! 802 01:26:25,760 --> 01:26:28,080 Harry! Snabba ryck. 803 01:26:28,240 --> 01:26:31,600 Den tjocka som Ă€r kvar pĂ„ taket, skulle det vara jag? 804 01:26:31,760 --> 01:26:32,840 SjĂ€lvfallet. 805 01:26:33,000 --> 01:26:36,600 -Jaha. Ja, ja. -Du Ă€r ju lite... 806 01:26:36,760 --> 01:26:41,040 -Fetlagd? DĂ€st? UppsvĂ€lld? -Nej: Rultig! 807 01:26:41,200 --> 01:26:45,400 Det var inte det jag menade, utan att jag ska vara kvar pĂ„ taket. 808 01:26:45,560 --> 01:26:48,040 Det Ă€r alltid samma sak: "Harry, vĂ€nta i bilen." 809 01:26:48,200 --> 01:26:50,440 "Harry, vĂ€nta pĂ„ taket. Harry, vĂ€nta i granen." 810 01:26:50,600 --> 01:26:53,800 Nu ska jag sitta ensam pĂ„ midsommarafton! 811 01:26:53,960 --> 01:26:58,800 Och det har inget att göra med att jag skulle vara höjdrĂ€dd eller sĂ„! 812 01:27:00,440 --> 01:27:03,200 -Ah! -Men Ă€lskling! 813 01:27:04,160 --> 01:27:07,080 -Sickan. Krama. -Ja, ja, ja. 814 01:27:42,800 --> 01:27:45,120 Skynda! Det börjar snart! 815 01:27:46,840 --> 01:27:49,560 VĂ€lkomna till Norrköping. 816 01:27:49,720 --> 01:27:55,400 För tionde Ă„ret i rad ska vi fĂ„ njuta av Hugo AlfvĂ©ns "Midsommarvaka". 817 01:27:56,280 --> 01:28:01,640 All publik Ă€r inte pĂ„ plats. Det Ă€r en rigid sĂ€kerhetskontroll hĂ€r. 818 01:28:01,800 --> 01:28:06,160 Exempelvis fĂ„r man inte ha medhavd dryck i lokalen. 819 01:28:11,480 --> 01:28:13,560 SĂ„, dĂ„ ska vi se... 820 01:28:13,720 --> 01:28:17,920 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Din farsas grĂ€sklippare. 821 01:28:20,760 --> 01:28:23,160 Ho-ho! 822 01:28:24,280 --> 01:28:26,320 Nu. 823 01:28:26,480 --> 01:28:32,480 DĂ„ Ă€r det dags att lĂ€mna över till Norrköpings symfoniorkester- 824 01:28:32,640 --> 01:28:37,840 -under ledning av Lars Tall. Glad midsommar! 825 01:28:44,160 --> 01:28:46,600 ...tvĂ„, tre, nu! 826 01:28:51,240 --> 01:28:54,160 -Sickan, vĂ€skan! -Den ska du ha. 827 01:28:54,320 --> 01:28:57,240 Du fĂ„r inte öppna den förrĂ€n pĂ„ takt 128. 828 01:29:53,720 --> 01:29:55,560 -Ta. -Nej. 829 01:30:07,000 --> 01:30:09,680 Den hĂ€r ska inte vara med. 830 01:30:20,040 --> 01:30:22,840 Det kommer mer. Det kommer mer. 831 01:30:28,200 --> 01:30:33,440 -Är det inte bĂ€st om jag följer med? -Stanna hĂ€r. HĂ„ll koll pĂ„ din katt. 832 01:30:33,600 --> 01:30:37,040 -SjĂ€lv? Sickan! -Ja? 833 01:30:37,200 --> 01:30:38,360 -Hur...? -Vad? 834 01:30:38,520 --> 01:30:41,840 -Ficklampan. Vill du ha den slĂ€ckt? -Nej. 835 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 Du vill ju ha den... 836 01:30:44,160 --> 01:30:45,440 ...lysande, Sickan. 837 01:30:45,600 --> 01:30:47,240 SjĂ€lvklart. 838 01:31:18,080 --> 01:31:21,160 Åh! Men...! 839 01:32:13,920 --> 01:32:18,480 SjĂ€lva JĂ€ger-skĂ„pet Ă€r en fullstĂ€ndigt genial konstruktion. 840 01:32:18,640 --> 01:32:22,360 Ett "tyst skĂ„p" som öppnas med en sĂ€rskild kodskiva. 841 01:32:22,520 --> 01:32:28,880 Sen vrider man in ett lösenord pĂ„ nio bokstĂ€ver. Man har tre chanser. 842 01:32:29,040 --> 01:32:32,000 -Vad Ă€r lösenordet? -Med vetenskapen om... 843 01:32:32,160 --> 01:32:35,280 ...att Enberg Ă€r en sĂ„ kallad hifinörd- 844 01:32:35,440 --> 01:32:38,560 -som sĂ€tter ett klart och krispigt ljud i första rummet- 845 01:32:38,720 --> 01:32:41,320 -sĂ„ var det inte sĂ€rskilt svĂ„rt att lista ut. 846 01:32:41,480 --> 01:32:44,080 "Modernist." 847 01:32:44,240 --> 01:32:48,480 Smart, Sickan. Vem klottrar "modernist" pĂ„ en pissoar? 848 01:32:49,760 --> 01:32:52,120 Kodskivan. 849 01:32:58,800 --> 01:33:00,360 Modernist... 850 01:33:02,240 --> 01:33:04,640 M... 851 01:33:04,800 --> 01:33:08,760 ...o, d, e... 852 01:33:09,920 --> 01:33:12,080 ...r, n... 853 01:33:12,240 --> 01:33:15,200 ...i, s... 854 01:33:15,360 --> 01:33:17,640 ...t. 855 01:33:17,800 --> 01:33:22,120 -Va, tryckte du fel? -Vad i helvete? 856 01:33:22,280 --> 01:33:25,560 En lampa tĂ€nd. TvĂ„ försök kvar. 857 01:33:25,720 --> 01:33:28,520 Jamen, vad fan...? 858 01:33:28,680 --> 01:33:33,920 Jaha. "Modernist" var lite kladdigt skrivet. 859 01:33:34,080 --> 01:33:38,200 Det kan ha stĂ„tt "modernast". 860 01:33:38,360 --> 01:33:42,760 -Ja. Ja, det gjorde det. -Okej. 861 01:33:55,840 --> 01:33:58,800 En köttbulle! Tack! 862 01:33:58,960 --> 01:34:01,920 Klockan? Vad fan...? 863 01:34:15,760 --> 01:34:18,800 NĂ€e! Klockan! 864 01:34:26,240 --> 01:34:28,480 Klockan? 865 01:34:31,840 --> 01:34:34,560 Klockan? 866 01:34:41,800 --> 01:34:44,120 Klockan! 867 01:34:44,280 --> 01:34:47,200 Kissen! HĂ€r kommer Vanheden och... 868 01:34:51,120 --> 01:34:53,600 Jag ska hjĂ€lpa dig. 869 01:34:58,080 --> 01:35:00,680 ...t. 870 01:35:04,960 --> 01:35:07,760 Försök igen. 871 01:35:20,880 --> 01:35:23,360 Oj, Klockan. 872 01:35:26,440 --> 01:35:28,480 SĂ„ja, kissen. 873 01:35:31,240 --> 01:35:35,960 Nej! Nej, nu gjorde Vanheden inte riktigt bra hĂ€r. Nej! 874 01:35:46,400 --> 01:35:50,080 -Vem drog i gĂ„ng gasen? -Vi mĂ„ste pinna hĂ€rifrĂ„n! 875 01:35:50,240 --> 01:35:53,000 -Vad har du gjort? -Ingenting. 876 01:35:53,160 --> 01:35:56,960 -Kom nu, dĂ„! -Sickan! Kom! Sickan! 877 01:35:57,120 --> 01:36:00,000 Jag ska... Ett försök kvar! 878 01:36:15,680 --> 01:36:18,000 Vad?! 879 01:36:18,160 --> 01:36:21,360 Heja Bajen! 880 01:36:21,520 --> 01:36:23,280 Sickan! 881 01:36:39,720 --> 01:36:43,080 Heja Bajen, heja Bajen, heja Bajen... 882 01:36:47,760 --> 01:36:50,800 Heja Bajen. H... 883 01:36:50,960 --> 01:36:53,680 ...e, j, a. 884 01:36:53,840 --> 01:36:57,040 B, a, j... 885 01:36:58,720 --> 01:37:00,720 ...e, n. 886 01:37:06,760 --> 01:37:09,560 Nu kommer vi! 887 01:37:26,080 --> 01:37:28,120 Ett, tvĂ„... 888 01:37:54,000 --> 01:37:57,480 Vad i helvete? Gaslarmet! 889 01:38:00,440 --> 01:38:03,280 Vilken...jĂ€vla... 890 01:38:03,440 --> 01:38:06,400 ...kvĂ€ll! 891 01:38:10,120 --> 01:38:13,520 -Sickan. -Ja? 892 01:38:13,680 --> 01:38:17,120 Vad var det dĂ€r du skulle berĂ€tta om? I brevet? 893 01:38:17,280 --> 01:38:21,880 -JasĂ„, det. Det var inget sĂ€rskilt. -Jo, du lovade. 894 01:38:22,040 --> 01:38:25,200 -Gjorde jag? -Ja. NĂ„t personligt. 895 01:38:25,360 --> 01:38:29,960 Det Ă€r vĂ€l inget vi behöver stĂ„ och diskutera hĂ€r uppe i luften? 896 01:38:30,120 --> 01:38:32,760 Ut med det, bara. 897 01:38:35,280 --> 01:38:38,240 -Jag tycker om er. -Vad sa du? 898 01:38:40,320 --> 01:38:43,640 -Ja, vad sa du? -Jag tycker om er. 899 01:38:48,600 --> 01:38:51,240 Jag tycker om er... 900 01:38:53,400 --> 01:38:58,080 -Vad sa munnen? -Jag sa... 901 01:39:03,280 --> 01:39:07,160 NĂ€men, vad fan... Vad har vi hĂ€r borta...? 902 01:39:15,320 --> 01:39:18,200 -Ragnar. -Japp. 903 01:39:27,080 --> 01:39:30,480 SĂ„. DĂ„ ska vi se hĂ€r... "Till mamma." 904 01:39:32,200 --> 01:39:34,920 -Aj! -Är den pĂ„ plats? 905 01:39:35,080 --> 01:39:40,000 -Den Ă€r pĂ„ plats. -DĂ„ Ă€r det dags att kontakta köparen. 906 01:39:40,160 --> 01:39:45,240 -Men vem ska vi sĂ€lja den till? -För vem Ă€r den mest vĂ€rdefull? 907 01:39:45,400 --> 01:39:47,720 Jamen, kör. 908 01:40:06,520 --> 01:40:09,520 -HallĂ„? -Är du inte redigt navlad? 909 01:40:09,680 --> 01:40:12,440 Hur i helvete tog de sig in i skĂ„pet? 910 01:40:12,600 --> 01:40:16,320 -Det Ă€r dĂ„lig mottagning... -Kan jag inte lita pĂ„ dig lĂ€ngre? 911 01:40:16,480 --> 01:40:20,120 FörstĂ„r du inte att du Ă€ventyrar hela företaget? 912 01:40:20,280 --> 01:40:23,920 Vad dĂ„lig du har blivit! Inga fler misstag! 913 01:40:26,720 --> 01:40:29,160 Skitflicka. 914 01:40:47,400 --> 01:40:50,680 -Gick det bra? -Jajebus. 915 01:40:50,840 --> 01:40:53,520 Herr Zackarias Beskow-Hansen. De mĂ€rkte ingenting. 916 01:40:53,680 --> 01:40:57,200 Bra. Jag Ă€r tillbaka om tio minuter. 917 01:41:00,280 --> 01:41:03,240 Jag ringer. Jag hĂ€lsar pĂ„. 918 01:41:04,600 --> 01:41:09,200 Jag gör saker som jag tror ska göra honom glad. 919 01:41:09,360 --> 01:41:12,840 Men jag fĂ„r aldrig nĂ„nting tillbaka. 920 01:41:13,000 --> 01:41:17,200 Vad Ă€r det för typ av respons du skulle vilja ha? 921 01:41:19,680 --> 01:41:22,520 Jag vill kĂ€nna att jag finns. 922 01:41:23,480 --> 01:41:26,880 Jag vill ju bara bli sedd! 923 01:41:30,320 --> 01:41:32,960 Om det vore sĂ„ att det... 924 01:41:34,400 --> 01:41:36,360 Vad fan...? 925 01:41:43,440 --> 01:41:47,120 Ska det hĂ€r vara nĂ„n form av skĂ€mt, Annika? Det hĂ€r Ă€r inte mitt diplom. 926 01:41:47,280 --> 01:41:49,000 KBT-terapeut... 927 01:41:51,200 --> 01:41:53,640 Var var vi? 928 01:41:54,960 --> 01:41:58,320 Det kĂ€nns som om nĂ„t saknas frĂ„n mitt liv. 929 01:41:59,400 --> 01:42:03,240 Kan det vara Karelens HjĂ€rta? 930 01:42:03,400 --> 01:42:06,560 -Vem Ă€r du? -Charles Ingvar Jönsson. 931 01:42:06,720 --> 01:42:10,120 Om namnet Ă€r bekant, möjligtvis? 932 01:42:10,280 --> 01:42:11,920 Jaha. 933 01:42:12,080 --> 01:42:15,360 Ge mig tvĂ„ minuter. Jag har en situation. 934 01:42:15,520 --> 01:42:19,120 Göran! Är det du som Ă€r lustigkurren? 935 01:42:19,280 --> 01:42:22,000 Du verkar förvĂ„nad att se mig vid liv. 936 01:42:22,160 --> 01:42:24,960 Ja, nĂ„got. Vad vet du om Karelens HjĂ€rta? 937 01:42:25,120 --> 01:42:30,400 Åh, minimalt! Bara att den fram till midsommarafton befann sig- 938 01:42:30,560 --> 01:42:33,720 -i det mytomspunna pansarvalvet under Hötorgsskraporna- 939 01:42:33,880 --> 01:42:36,800 -men nu befinner sig pĂ„ en betydligt sĂ€krare plats. 940 01:42:36,960 --> 01:42:39,640 -Vad vill du ha? -Mycket. 941 01:42:39,800 --> 01:42:42,640 -SĂ€g ditt pris. -Anteckna. 942 01:42:49,920 --> 01:42:52,840 Swietny, Ă€kta polsk majonnĂ€s. 943 01:42:53,000 --> 01:42:55,720 Skyddar bra vid explosioner, bland annat. 944 01:42:58,640 --> 01:43:03,080 Jag vill ha en tur-och-returbiljett till Lanzarote, economy class. 945 01:43:03,240 --> 01:43:04,960 Bagage ingĂ„r. 946 01:43:05,120 --> 01:43:10,520 En vecka pĂ„ ett tvĂ„stjĂ€rnigt hotell med halvpension, utsikt mot pool. 947 01:43:10,680 --> 01:43:11,960 TvĂ„ dagsutflykter: 948 01:43:12,120 --> 01:43:16,800 Lanzarotes vulkaner, och en ost- och vinprovning pĂ„ en gourmetgĂ„rd. 949 01:43:16,960 --> 01:43:19,080 Transfer till och frĂ„n hotellet- 950 01:43:19,240 --> 01:43:22,800 -samt att i morgon vid avtĂ€ckningen av kronan- 951 01:43:22,960 --> 01:43:26,680 -ska underhĂ„llningen framföras av Herr Poulas Cha-Cha-Cha Orkester. 952 01:43:26,840 --> 01:43:29,520 Är det uppfattat? 953 01:43:35,920 --> 01:43:40,120 Nordiska museet i morgon kl. 14.00. Prick. 954 01:43:40,280 --> 01:43:43,640 Stekta svanen-rummet. Om rummet Ă€r bekant? 955 01:43:43,800 --> 01:43:47,200 Hur vet jag att du har Karelens HjĂ€rta? 956 01:43:47,360 --> 01:43:49,440 Heja Bajen. 957 01:43:51,680 --> 01:43:54,040 Hej. 958 01:44:01,120 --> 01:44:04,520 Stekta svanen-rummet? 959 01:44:04,680 --> 01:44:07,800 En hemlig resa? 960 01:44:07,960 --> 01:44:13,080 Åh, Ragnar, det Ă€r vĂ€l klart att jag hjĂ€lper till! 961 01:44:23,880 --> 01:44:27,200 Tervetuloa! HjĂ€rtligt vĂ€lkomna. 962 01:44:27,360 --> 01:44:32,200 Under nĂ€stan hundra Ă„r har den varit försvunnen. Bortglömd. 963 01:44:32,360 --> 01:44:35,760 Förlorad för alltid. Men om en liten, liten stund- 964 01:44:35,920 --> 01:44:40,640 -kommer jag att kunna avtĂ€cka Finlands kungakrona. 965 01:44:45,640 --> 01:44:49,160 Under tiden kan ni ta för er av snittarna och champagnen. 966 01:44:49,320 --> 01:44:51,880 Och sĂ„ blir det underhĂ„llning. 967 01:44:52,040 --> 01:44:57,000 Herr Poulas Cha-Cha-Cha Orkester kommer att spela nĂ„gra lĂ„tar för oss. 968 01:45:15,680 --> 01:45:19,960 -Har stenen kommit? -Är det hĂ€r Stekta svanen-rummet? 969 01:45:20,120 --> 01:45:25,280 -Jag mĂ„ste tĂ€cka av kungakronan. -Stenen Ă€r hĂ€r nĂ€r som helst. 970 01:45:25,440 --> 01:45:28,320 FörlĂ„t, men det hĂ€r rummet Ă€r avstĂ€ngt. 971 01:45:28,480 --> 01:45:31,000 Ta en annan ton, du. 972 01:45:31,160 --> 01:45:34,960 Jaha, sĂ€ger du det? 973 01:45:35,120 --> 01:45:38,040 -Vad sĂ€ger du nu, dĂ„? -Men hur...? 974 01:45:38,200 --> 01:45:41,560 -Nu mĂ„ste vi... -Nej... 975 01:45:41,720 --> 01:45:45,400 Du vet vad mamma vill ha, du. 976 01:45:46,880 --> 01:45:50,840 -Mina damer och herrar... -Lanzarote, nu kommer jag! 977 01:45:51,000 --> 01:45:54,120 Det Ă€r en stor Ă€ra för mig, Jan Poppe- 978 01:45:54,280 --> 01:45:58,840 -att fĂ„ presentera Finlands kungakrona! 979 01:46:00,080 --> 01:46:03,240 LĂ„t mig fĂ„ presentera en hedersgĂ€st. 980 01:46:03,400 --> 01:46:06,600 Hade Finlands historia skrivits annorlunda- 981 01:46:06,760 --> 01:46:09,360 -hade kronan suttit pĂ„ den mannens huvud. 982 01:46:09,520 --> 01:46:15,720 Finlands tronarvinge, Hans MajestĂ€t Henrik Adlerstierna. 983 01:46:24,040 --> 01:46:30,240 Min farfars far, Didrik Adlerstierna, hade en dröm. 984 01:46:30,400 --> 01:46:35,240 En dröm om ett land med ett statsskick utan ideologiskt kĂ€bbel- 985 01:46:35,400 --> 01:46:37,760 -och politikers nycker. 986 01:46:37,920 --> 01:46:42,640 En dröm dĂ€r nationen skulle hĂ„llas samman genom sekler- 987 01:46:42,800 --> 01:46:45,080 -av en bestĂ„ende kraft. 988 01:46:46,160 --> 01:46:50,080 En dröm om en finlĂ€ndsk monarki. 989 01:46:54,000 --> 01:46:57,200 Det behöver inte vara den med mest att vinna som betalar bĂ€st. 990 01:46:57,360 --> 01:46:59,200 Det kan vara den med mest att förlora. 991 01:46:59,360 --> 01:47:02,760 Smart, Sickan. Hur mycket tror du vi fĂ„r? 992 01:47:02,920 --> 01:47:07,440 -Jag krĂ€vde hundra miljoner. -Vad sa munnen? 993 01:47:07,600 --> 01:47:11,520 DĂ„ sa de nej. Vi skulle fĂ„ nĂ„t som var Ă€nnu mer vĂ€rt. 994 01:47:11,680 --> 01:47:15,120 Denna krona som min farfars far lĂ€t smida Ă€r inte fullstĂ€ndig. 995 01:47:15,280 --> 01:47:18,000 Den saknar nĂ„got oerhört viktigt. 996 01:47:18,160 --> 01:47:22,840 Ett föremĂ„l som genljuder genom hela den finska historien. 997 01:47:23,000 --> 01:47:28,960 Vissa har till och med tvivlat pĂ„ dess existens. För hĂ€r i min hand... 998 01:47:29,120 --> 01:47:32,800 ...hĂ„ller jag en sann finsk legend. 999 01:47:34,000 --> 01:47:36,520 Karelens... 1000 01:47:38,240 --> 01:47:40,280 ...gröna kula? 1001 01:48:29,600 --> 01:48:34,880 -Är det en sked? -Det Ă€r min mormors dopsked. 1002 01:48:35,040 --> 01:48:39,440 Hon föddes samma dag som den finska nationen, den 6 december 1917. 1003 01:48:39,600 --> 01:48:43,760 -Är det en matsked? -Den Ă€r mycket, mycket vĂ€rdefull. 1004 01:48:46,200 --> 01:48:49,880 För mig. Och det Ă€r en Ă€ra för mig- 1005 01:48:50,040 --> 01:48:54,240 -att överrĂ€cka den till er. 1006 01:48:54,400 --> 01:48:56,320 Ja... 1007 01:48:57,840 --> 01:49:00,520 Nu blir det memma! 1008 01:49:03,040 --> 01:49:05,040 VarsĂ„god. 1009 01:49:27,040 --> 01:49:29,720 FörlĂ„t, pappa. 1010 01:49:47,960 --> 01:49:50,480 Sickan! 1011 01:50:02,160 --> 01:50:04,600 Sickan. Fan! 1012 01:50:08,160 --> 01:50:11,400 AlltsĂ„, jag blir vansinnig! Sluta! 1013 01:50:13,800 --> 01:50:17,440 Ho-ho... "Palladium". 1014 01:50:19,120 --> 01:50:22,480 "Mobiltelefoner fĂ„r palladium att rusa." 1015 01:50:22,640 --> 01:50:26,760 "Priset pĂ„ metallen har ökat 700 % över en natt." 1016 01:50:26,920 --> 01:50:32,040 "AnvĂ€ndning: mobiltelefoner, smycken, tandfyllningar och elektronik." 1017 01:50:32,200 --> 01:50:34,560 "Återfinns Ă€ven i gamla mynt." 1018 01:50:34,720 --> 01:50:38,920 "I den gamla svenska enkronan ingĂ„r 8 % palladium." 1019 01:50:40,600 --> 01:50:44,120 En svensk enkrona, det Ă€r sju gram. 1020 01:50:46,120 --> 01:50:49,240 0,8... Det Ă€r ett halvt gram palladium. 1021 01:50:50,840 --> 01:50:55,360 Vi hade 300 000 enkronor. Det gör 150 000 gram palladium. 1022 01:50:55,520 --> 01:51:00,680 5 290 ounce, gĂ„nger 2 780 dollar, det gör... 1023 01:51:01,560 --> 01:51:05,840 ...14 706 200. 1024 01:51:06,840 --> 01:51:08,800 SpĂ€nn. 1025 01:51:10,880 --> 01:51:13,520 Vi Ă€r rika! 1026 01:51:15,240 --> 01:51:17,520 Vi Ă€r rika! 1027 01:51:17,680 --> 01:51:20,960 En fanfar pĂ„ det hĂ€r, alltsĂ„! Va? 1028 01:55:03,960 --> 01:55:07,160 Textning: Maria Isacsson iyunomg.com 82654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.