All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E10.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,530 --> 00:00:10,662 Here come the fireworks! Previously on SWAT... 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,012 She hate him deep. 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 She's got her reasons, D. 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,339 You ditched Mom, Wendy and me, and you never came back! 5 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 I didn't do right by you. 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,081 You might want to think about mending fences 7 00:00:18,105 --> 00:00:19,845 and owning up to your mistakes. 8 00:00:19,889 --> 00:00:22,326 And I'm talking about really owning up to them. 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,328 To Mom. 10 00:00:31,683 --> 00:00:32,641 Street's brother. 11 00:00:32,684 --> 00:00:33,642 Foster brother. 12 00:00:33,685 --> 00:00:35,513 Nate Warren. 13 00:00:35,557 --> 00:00:37,056 The reason I'm here is I need your help. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,039 You owe me one. 15 00:00:41,215 --> 00:00:42,738 I had to hit four places 16 00:00:42,781 --> 00:00:44,870 just to find Mama Joan's favorites. 17 00:00:45,958 --> 00:00:48,309 Yeah. Thanks for coming. 18 00:00:48,352 --> 00:00:50,702 This means a lot. 19 00:00:50,746 --> 00:00:52,748 It means a lot having you back in my life. 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,402 Paying respects to the woman 21 00:00:54,445 --> 00:00:56,032 who brought us together only seems right. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,101 The best foster mom I've ever had. 23 00:00:59,581 --> 00:01:01,191 She'd be so proud of you, Streeter. 24 00:01:01,235 --> 00:01:04,064 LAPD... 25 00:01:04,107 --> 00:01:05,239 SWAT. 26 00:01:05,282 --> 00:01:07,545 Who would've thought? 27 00:01:07,589 --> 00:01:09,504 She'd be proud of you, too, man. 28 00:01:09,547 --> 00:01:11,071 Steady job, paying your bills. 29 00:01:11,114 --> 00:01:12,333 You're killing it. 30 00:01:12,376 --> 00:01:14,726 Nah, the truth is 31 00:01:14,770 --> 00:01:17,686 work ain't so good these days. 32 00:01:17,729 --> 00:01:19,383 I'm in some trouble, man. 33 00:01:19,427 --> 00:01:21,864 Last week, after I closed the bar, 34 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 two guys bust in. 35 00:01:23,561 --> 00:01:25,476 Ski masks and guns. 36 00:01:25,520 --> 00:01:28,044 We've been robbed before, but this was different. 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,152 And they weren't looking for cash. 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,351 What were they looking for? 39 00:01:30,394 --> 00:01:31,439 Heroin. 40 00:01:31,482 --> 00:01:33,223 My boss, Nolan? 41 00:01:33,267 --> 00:01:34,833 He's into some shady business. 42 00:01:34,877 --> 00:01:36,052 And I guess he uses 43 00:01:36,096 --> 00:01:37,140 the bar for a stash house. 44 00:01:37,184 --> 00:01:39,186 Somehow the guys knew about it, 45 00:01:39,229 --> 00:01:40,970 and grabbed the drugs from the back room. 46 00:01:41,013 --> 00:01:42,991 So your boss gets ripped off, why is that your problem? 47 00:01:43,015 --> 00:01:45,148 Because he blames me for the lost product. 48 00:01:45,192 --> 00:01:46,497 50 grand. 49 00:01:46,541 --> 00:01:48,586 He says I must've been in on the job. 50 00:01:48,630 --> 00:01:50,153 Were you in on it? What?! 51 00:01:50,197 --> 00:01:52,112 No! I'm sorry. 52 00:01:52,155 --> 00:01:54,766 Listen, I still got some cop buddies in Long Beach. 53 00:01:54,810 --> 00:01:56,135 I'll make some calls. With you as a witness, 54 00:01:56,159 --> 00:01:57,682 we'll put this Nolan guy away. No! 55 00:01:57,726 --> 00:02:00,294 Hell no! Look, Nolan's connected. 56 00:02:00,337 --> 00:02:01,880 You'll find me in a gutter before he's even arraigned. 57 00:02:01,904 --> 00:02:03,732 Well, then, what do you want me to do? 58 00:02:03,775 --> 00:02:05,168 I don't know. 59 00:02:05,212 --> 00:02:07,214 Maybe you should talk to him. 60 00:02:07,257 --> 00:02:09,564 Tell him you know all about his operation, 61 00:02:09,607 --> 00:02:11,870 and you'll turn a blind eye if he lets me walk. 62 00:02:11,914 --> 00:02:14,351 Do you have any idea how illegal that is? 63 00:02:14,395 --> 00:02:18,181 Do you remember the blood oath that we had as kids, man? 64 00:02:18,225 --> 00:02:21,141 I'm in some serious trouble, brother. 65 00:02:21,184 --> 00:02:24,753 So, please... can you help me? 66 00:02:26,407 --> 00:02:28,452 I was too selfish 67 00:02:28,496 --> 00:02:29,627 to deserve you 68 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 and the family we had made. 69 00:02:31,020 --> 00:02:32,804 Did you practice saying all this? 70 00:02:32,848 --> 00:02:35,938 Yes, I did, and a whole lot of other ways to apologize. 71 00:02:35,981 --> 00:02:37,176 For running off with some other woman? 72 00:02:37,200 --> 00:02:38,419 For leaving me 73 00:02:38,462 --> 00:02:39,898 and our children behind? 74 00:02:39,942 --> 00:02:42,118 You all deserved so much better from me. 75 00:02:43,511 --> 00:02:44,468 I'm sorry. 76 00:02:44,512 --> 00:02:45,469 You're sorry?! 77 00:02:45,513 --> 00:02:46,731 You're sorry now? 78 00:02:46,775 --> 00:02:48,255 Why makes you think I believe you now? 79 00:02:48,298 --> 00:02:50,300 I'm not asking you to forgive me. 80 00:02:50,344 --> 00:02:52,607 I can't go back and fix the past. 81 00:02:52,650 --> 00:02:54,478 I'm just asking you to see... 82 00:02:54,522 --> 00:02:56,088 Daniel, stop! 83 00:02:56,132 --> 00:02:57,568 Daniel, stop! All right, Pop! 84 00:02:57,612 --> 00:02:58,830 Pop, that's enough, Pop! 85 00:03:00,876 --> 00:03:01,964 It's all right, baby. 86 00:03:02,007 --> 00:03:03,270 It's okay. 87 00:03:03,313 --> 00:03:05,010 I was just getting ready to leave. 88 00:03:05,054 --> 00:03:08,013 I left your food on the stove. 89 00:03:08,057 --> 00:03:09,406 Mama, what's going on? 90 00:03:09,450 --> 00:03:12,714 Baby, I'm really okay. 91 00:03:20,548 --> 00:03:22,506 Okay, real talk... Why was my mama crying? 92 00:03:22,550 --> 00:03:25,117 You asked me to mend fences. 93 00:03:25,161 --> 00:03:26,510 Your words! 94 00:03:26,554 --> 00:03:28,512 I told you to mend fences, not upset her! 95 00:03:28,556 --> 00:03:30,514 Life is complicated, son. 96 00:03:30,558 --> 00:03:33,691 Well, let me make it real simple for you. 97 00:03:33,735 --> 00:03:34,886 I ain't about to let you break 98 00:03:34,910 --> 00:03:36,607 my mother's heart all over again. 99 00:03:36,651 --> 00:03:39,088 Am I ever gonna be able to do 100 00:03:39,131 --> 00:03:40,611 anything right in your eyes? 101 00:03:44,267 --> 00:03:46,095 Never mind. 102 00:03:50,926 --> 00:03:52,362 Did you get her to sleep? 103 00:03:52,406 --> 00:03:53,885 Yeah, finally. 104 00:03:53,929 --> 00:03:56,279 She's having the same nightmares again. 105 00:04:00,805 --> 00:04:02,372 All right, I'll, uh, 106 00:04:02,416 --> 00:04:04,766 I'll talk to her teacher tomorrow. 107 00:04:04,809 --> 00:04:06,309 See if there's something going on at school. 108 00:04:06,333 --> 00:04:07,856 Oh, come on, David. 109 00:04:07,899 --> 00:04:09,597 We both know it's not the school. 110 00:04:09,640 --> 00:04:12,469 I'm not blaming you, I just... 111 00:04:12,513 --> 00:04:13,838 ever since our house got shot up... 112 00:04:13,862 --> 00:04:16,299 What are we supposed to do? 113 00:04:16,343 --> 00:04:19,433 I booked a session tomorrow with Dr. Collins. 114 00:04:19,476 --> 00:04:20,825 For all of us. 115 00:04:20,869 --> 00:04:24,394 I know you don't like the idea of therapy, 116 00:04:24,438 --> 00:04:26,222 but our kids need to talk through this. 117 00:04:26,266 --> 00:04:28,616 And we need to be there for them. 118 00:04:30,444 --> 00:04:32,489 All right. 119 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 I'm on call tomorrow, 120 00:04:34,143 --> 00:04:37,189 but hopefully it'll quiet, so... 121 00:04:37,233 --> 00:04:38,365 Hey. 122 00:04:38,408 --> 00:04:41,324 Huh? 123 00:04:41,368 --> 00:04:44,414 We'll get through this. 124 00:04:58,167 --> 00:05:00,082 El Monte? Yes. 125 00:05:00,125 --> 00:05:01,692 "Taifa." 126 00:05:01,736 --> 00:05:03,172 That a Somali name? 127 00:05:03,215 --> 00:05:04,782 Yes, sir. 128 00:05:04,826 --> 00:05:06,654 Oh, righteous. My, uh, 129 00:05:06,697 --> 00:05:08,090 my wife's from Somalia. 130 00:05:08,133 --> 00:05:09,613 Charge your phone? 131 00:05:09,657 --> 00:05:11,136 Yeah, thanks. 132 00:05:11,180 --> 00:05:13,269 Yeah, she, um, she was born there, 133 00:05:13,313 --> 00:05:14,792 but she left when she was a baby. 134 00:05:14,836 --> 00:05:15,924 Civil war and all that. 135 00:05:15,967 --> 00:05:17,926 Her parents say it was brutal. 136 00:05:17,969 --> 00:05:19,275 We all have different lives now. 137 00:05:19,319 --> 00:05:21,495 Amen to that. 138 00:05:21,538 --> 00:05:24,280 Have we crossed paths at a barbeque or something? 139 00:05:24,324 --> 00:05:25,803 I feel like I've seen your face. 140 00:05:25,847 --> 00:05:27,675 I doubt it. 141 00:05:27,718 --> 00:05:29,329 I don't get out much. 142 00:05:40,644 --> 00:05:41,689 Uh, you know what? 143 00:05:41,732 --> 00:05:43,386 Change of plans. You can, uh, 144 00:05:43,430 --> 00:05:45,606 you can actually just let me out right here. 145 00:05:45,649 --> 00:05:47,782 Get some bad news on your phone? 146 00:05:47,825 --> 00:05:49,174 Yeah, just a text. 147 00:05:49,218 --> 00:05:51,829 But, seriously, anywhere here is good. 148 00:05:53,396 --> 00:05:54,615 Hey, what're you doing? Stop. 149 00:05:54,658 --> 00:05:55,833 Stop. 150 00:06:31,652 --> 00:06:34,089 Looking at a barricade situation in a corner deli. 151 00:06:34,132 --> 00:06:36,396 Two men, one of 'em armed, holding the other hostage. 152 00:06:36,439 --> 00:06:38,136 Let's get 'em both out alive. 153 00:06:41,836 --> 00:06:43,379 Man, Luca makes driving this thing look easier than it is. 154 00:06:43,403 --> 00:06:45,230 Yeah, well, Black Betty's a load. 155 00:06:45,274 --> 00:06:46,667 You put a dent in her, Tan, 156 00:06:46,710 --> 00:06:48,451 Luca's gonna have your ass. Yeah, yeah. 157 00:06:48,495 --> 00:06:49,931 What's the latest with Luca, anyway? 158 00:06:49,974 --> 00:06:52,237 Anything new from his doctors? 159 00:06:52,281 --> 00:06:54,544 Street! You with us? 160 00:06:54,588 --> 00:06:57,982 Yeah, sorry. He's basically going stir crazy, 161 00:06:58,026 --> 00:06:59,656 but the doctor says he's got to stay off the hip 162 00:06:59,680 --> 00:07:01,309 for a few more weeks while they try this new therapy. 163 00:07:01,333 --> 00:07:02,485 We'll get him back to beast mode. 164 00:07:02,509 --> 00:07:03,790 But for today, we're one man down, 165 00:07:03,814 --> 00:07:05,033 so stay sharp. 166 00:07:08,123 --> 00:07:09,864 Hey. What's going on? 167 00:07:09,907 --> 00:07:12,127 I'm just thinking about some family stuff. 168 00:07:25,967 --> 00:07:28,012 This is the LAPD! 169 00:07:28,056 --> 00:07:29,579 Come out with your hands up! 170 00:07:37,152 --> 00:07:38,458 Drop the gun! Do it now! 171 00:07:38,501 --> 00:07:40,087 No, no, no, no. It's okay. I'm the good guy. 172 00:07:40,111 --> 00:07:42,287 I said drop the gun now! I got a shot, boss. 173 00:07:42,331 --> 00:07:43,787 He's a crazy man! This guy's a monster! 174 00:07:43,811 --> 00:07:44,768 - What are you waiting for? - Shoot him! 175 00:07:44,812 --> 00:07:46,291 He's the one you want! 176 00:07:46,335 --> 00:07:47,535 Drop the gun or we will shoot! 177 00:07:50,426 --> 00:07:51,775 O-Okay. 178 00:07:53,647 --> 00:07:55,300 All right. 179 00:07:55,344 --> 00:07:57,564 Move! Move! 180 00:07:57,607 --> 00:07:59,696 - Hands behind your head. - Behind your head. 181 00:07:59,740 --> 00:08:01,263 This is 20-David to command. 182 00:08:01,306 --> 00:08:03,395 Code 4. Suspects in custody. 183 00:08:03,439 --> 00:08:05,789 He's crazy. He attacked me in my own car. 184 00:08:05,833 --> 00:08:08,705 - You pulled the gun. - It's his. Th-This is Aden Syed. 185 00:08:08,749 --> 00:08:11,360 Aden Syed, okay? He's a monster. 186 00:08:15,538 --> 00:08:17,932 We're gonna take you both in and sort this out. 187 00:08:28,725 --> 00:08:30,074 Photo's pretty old. 188 00:08:30,118 --> 00:08:31,356 Could be the guy we brought in. 189 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 I don't know, maybe. 190 00:08:33,600 --> 00:08:35,515 A lot more than maybe. Fingerprints came back. 191 00:08:35,558 --> 00:08:37,517 That warlord on the screen? 192 00:08:37,560 --> 00:08:40,563 Same man sitting in holding, Aden Syed. 193 00:08:40,607 --> 00:08:41,845 There's an Interpol Red Notice out on him. 194 00:08:41,869 --> 00:08:43,261 Red Notice? Issued by who? 195 00:08:43,305 --> 00:08:44,567 International Criminal Court. 196 00:08:44,611 --> 00:08:46,023 This guy's wanted by the Hague? Mm-hmm. 197 00:08:46,047 --> 00:08:47,570 So he's pretty straight-up evil. 198 00:08:47,614 --> 00:08:49,441 Hondo, you served in Somalia back then. 199 00:08:49,485 --> 00:08:51,705 What do you know about him? Syed was responsible 200 00:08:51,748 --> 00:08:53,663 for murdering thousands during the civil war, 201 00:08:53,707 --> 00:08:55,578 and enslaving children as soldiers. 202 00:08:55,622 --> 00:08:57,188 They called him the "Saw Man" 203 00:08:57,232 --> 00:08:58,886 for the way he would cut body parts off 204 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 anyone who resisted him. 205 00:09:08,852 --> 00:09:10,419 Oh, you've been gone for a minute. 206 00:09:10,462 --> 00:09:11,788 Thought maybe we'd seen the last of you. 207 00:09:11,812 --> 00:09:13,161 Oh, sorry to disappoint. 208 00:09:13,204 --> 00:09:14,878 I was working a special project for the mayor. 209 00:09:14,902 --> 00:09:18,601 This is Fabrice Vachel from the International Criminal Court. 210 00:09:18,645 --> 00:09:21,561 And Agents Lufkin and Sampath. 211 00:09:21,604 --> 00:09:23,954 ICC's been going after Syed for a while. 212 00:09:23,998 --> 00:09:27,218 We almost had Syed 25 years ago, but he slipped away in Somalia. 213 00:09:27,262 --> 00:09:29,699 We're not taking any chances this time. 214 00:09:29,743 --> 00:09:32,156 They'll be assuming custody of Mr. Syed until his extradition. 215 00:09:32,180 --> 00:09:33,984 Well, happy to get him off our hands, trust me. 216 00:09:34,008 --> 00:09:35,966 The news is already out about his arrest, 217 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 so sooner's better for both of us. 218 00:09:49,153 --> 00:09:52,679 You ever cross paths with Syed when you were in Somalia? 219 00:09:52,722 --> 00:09:55,159 Not face-to-face. 220 00:09:55,203 --> 00:09:58,162 But I saw plenty of his handiwork. 221 00:10:15,310 --> 00:10:17,230 What the hell was that? Shots. We're taking fire. 222 00:10:17,268 --> 00:10:19,140 This is Agent Lufkin. 223 00:10:19,183 --> 00:10:20,141 Mayday! We're taking fire out here! 224 00:10:20,184 --> 00:10:21,577 Back up, back up, back up! 225 00:10:26,756 --> 00:10:27,714 Get to the gate! 226 00:10:27,757 --> 00:10:29,063 Cover left! 227 00:11:14,543 --> 00:11:16,501 Vandelli's team did a sweep of the area, 228 00:11:16,545 --> 00:11:17,740 but there's no sign of the shooters. 229 00:11:17,764 --> 00:11:18,721 We've got an air unit up and searching, 230 00:11:18,765 --> 00:11:19,829 but my guess is they're long gone. 231 00:11:19,853 --> 00:11:21,332 But not necessarily for good. 232 00:11:21,376 --> 00:11:22,986 Syed left behind widows 233 00:11:23,030 --> 00:11:24,945 and orphans that moved to the U.S. 234 00:11:24,988 --> 00:11:27,556 Most of the Somali community would love to see him dead. 235 00:11:27,599 --> 00:11:28,992 Since he's such a hot target, 236 00:11:29,036 --> 00:11:31,168 what do you say we let SWAT handle the transport 237 00:11:31,212 --> 00:11:33,693 and provide security at your safe house? We've got the gear 238 00:11:33,736 --> 00:11:35,172 and the know-how to keep him alive 239 00:11:35,216 --> 00:11:36,652 until you can transport him. 240 00:11:36,696 --> 00:11:38,959 When is that? Tonight. 241 00:11:39,002 --> 00:11:40,177 Happy to accept your offer. 242 00:11:43,006 --> 00:11:44,878 Officer, where are you taking me? 243 00:11:44,921 --> 00:11:46,836 Right this way. No! 244 00:11:46,880 --> 00:11:48,055 No, there's been a mistake. 245 00:11:48,098 --> 00:11:50,187 Please, I just need to see him. Ma'am, 246 00:11:50,231 --> 00:11:51,667 I'm sorry, but... Officer. 247 00:11:51,711 --> 00:11:52,842 What's the problem? 248 00:11:52,886 --> 00:11:54,080 Ma'am, I'm Sergeant Harrelson. 249 00:11:54,104 --> 00:11:56,193 How can I help you? I'm Verna Taifa. 250 00:11:56,237 --> 00:11:58,065 I'm looking for my husband, Bashir. 251 00:11:59,109 --> 00:12:00,458 We got this. 252 00:12:02,069 --> 00:12:03,897 You're Bashir Taifa's wife? 253 00:12:03,940 --> 00:12:05,768 He called me, terrified. 254 00:12:05,812 --> 00:12:08,031 Said some maniac attacked him in his car. 255 00:12:08,075 --> 00:12:10,817 Now I'm seeing this nonsense on TV. 256 00:12:10,860 --> 00:12:12,300 They think he's a terrorist? Hey, uh, 257 00:12:12,340 --> 00:12:14,220 you must be Bashir's son. What's your name, bud? 258 00:12:14,255 --> 00:12:16,474 Maxamed, but everybody calls me Max. 259 00:12:16,518 --> 00:12:17,824 Oh. Okay, Max. 260 00:12:17,867 --> 00:12:19,260 Tell you what, why don't we go see 261 00:12:19,303 --> 00:12:21,044 if we can find you a snack in the kitchen? 262 00:12:22,089 --> 00:12:23,830 All right. Come on. 263 00:12:26,833 --> 00:12:28,051 Ma'am. 264 00:12:28,095 --> 00:12:29,879 Why don't you come with me? 265 00:12:31,402 --> 00:12:32,882 It's not him. 266 00:12:32,926 --> 00:12:35,624 There's a resemblance, but I've known the man 12 years. 267 00:12:35,667 --> 00:12:37,626 He's not some warlord killer. 268 00:12:37,669 --> 00:12:39,410 He's my husband. 269 00:12:39,454 --> 00:12:41,195 I know this is a lot for you to take in, 270 00:12:41,238 --> 00:12:42,563 and I can't imagine how you must feel... 271 00:12:42,587 --> 00:12:45,155 How I feel is outraged, Sergeant. 272 00:12:45,199 --> 00:12:47,636 I'm staring at a black policeman 273 00:12:47,679 --> 00:12:49,769 who's profiled my husband because he looks like 274 00:12:49,812 --> 00:12:51,379 some other African man. 275 00:12:51,422 --> 00:12:53,598 I wish I was wrong. I do. 276 00:12:53,642 --> 00:12:55,905 But we took his fingerprints, and they match. 277 00:12:58,212 --> 00:13:01,911 My husband is a kind man, 278 00:13:01,955 --> 00:13:03,826 a good father. 279 00:13:03,870 --> 00:13:05,219 I'm not gonna argue that. 280 00:13:05,262 --> 00:13:07,395 And he may be those things now, 281 00:13:07,438 --> 00:13:08,918 but back then... 282 00:13:08,962 --> 00:13:10,920 your husband slaughtered families 283 00:13:10,964 --> 00:13:13,575 and enslaved their children as his soldiers. 284 00:13:13,618 --> 00:13:15,272 I don't believe you. 285 00:13:15,316 --> 00:13:17,579 Have you ever met your husband's family? 286 00:13:17,622 --> 00:13:20,451 They died in the war... That's why he came here. 287 00:13:20,495 --> 00:13:21,801 How about his friends? 288 00:13:21,844 --> 00:13:23,541 Anyone who knew him before you met? 289 00:13:23,585 --> 00:13:24,934 No.So you don't know 290 00:13:24,978 --> 00:13:26,980 anyone who knew him 20 years ago. 291 00:13:28,459 --> 00:13:30,635 I see what you're doing. 292 00:13:30,679 --> 00:13:33,377 I'm getting a lawyer. 293 00:13:33,421 --> 00:13:35,815 My husband's innocent. 294 00:13:39,340 --> 00:13:41,081 So did you manage to dig up anything 295 00:13:41,124 --> 00:13:42,822 on that bar I asked about? 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,649 Owner's a guy named Teague Nolan. 297 00:13:44,693 --> 00:13:47,130 Got his fingers in all kinds of naughty stuff. 298 00:13:47,174 --> 00:13:49,263 Anything you can bring him in on? It's all whispers. 299 00:13:49,306 --> 00:13:51,134 Nothing concrete. The word is, 300 00:13:51,178 --> 00:13:52,919 he's not a guy you want to tangle with. 301 00:13:52,962 --> 00:13:55,225 What put him on your radar? My brother works in his bar. 302 00:13:55,269 --> 00:13:57,097 I'm just trying to keep him out of trouble. 303 00:13:57,140 --> 00:13:58,663 Then tell him to quit. 304 00:13:58,707 --> 00:13:59,926 Okay. Thanks, man. 305 00:13:59,969 --> 00:14:02,058 Thanks for the intel. 306 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 Anytime. 307 00:14:03,538 --> 00:14:04,713 Yeah. 308 00:14:08,717 --> 00:14:10,850 Is that the family stuff you mentioned earlier? 309 00:14:10,893 --> 00:14:14,505 Yeah, yeah, my foster brother is just in a bit of a jam. 310 00:14:14,549 --> 00:14:16,072 Wrong place, wrong time type of thing. 311 00:14:16,116 --> 00:14:18,074 I hope you're not doing anything stupid 312 00:14:18,118 --> 00:14:19,510 to get him out of it. 313 00:14:19,554 --> 00:14:20,923 What's that supposed to mean? Come on. 314 00:14:20,947 --> 00:14:22,339 Misplaced family loyalties 315 00:14:22,383 --> 00:14:25,342 is what got you in trouble last time. 316 00:14:25,386 --> 00:14:27,388 I'm only saying this because I care, and because... 317 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 maybe you need to hear it. 318 00:14:29,216 --> 00:14:31,696 Thanks. I'm not gonna do anything stupid. 319 00:14:31,740 --> 00:14:33,873 I'll figure it out. 320 00:14:44,927 --> 00:14:48,626 What happened? How is Syed still alive? 321 00:14:48,670 --> 00:14:51,020 You and Musa were supposed to kill him. We tried. 322 00:14:51,064 --> 00:14:54,110 Outside the police station. But I guess we missed. 323 00:14:54,154 --> 00:14:56,199 On the news, they say 324 00:14:56,243 --> 00:14:57,568 they're sending him to Europe to stand trial. 325 00:14:57,592 --> 00:14:59,811 Where he'll get hot meals, a soft bed 326 00:14:59,855 --> 00:15:01,726 and an army of lawyers. 327 00:15:01,770 --> 00:15:03,250 Is that justice? No. 328 00:15:03,293 --> 00:15:05,208 This is why we can't let that happen. 329 00:15:05,252 --> 00:15:07,099 We must get to Syed before he leaves the country. 330 00:15:07,123 --> 00:15:08,211 Yes, but how? 331 00:15:08,255 --> 00:15:09,952 We don't even know where he is now. 332 00:15:09,996 --> 00:15:12,955 I have a friend. A dispatcher for the police. 333 00:15:12,999 --> 00:15:14,870 She hears everything on her radio. 334 00:15:14,914 --> 00:15:16,263 Maybe she knows. 335 00:15:16,306 --> 00:15:18,265 Good. See what you can find out. 336 00:15:18,308 --> 00:15:19,657 But in case that doesn't work, 337 00:15:19,701 --> 00:15:22,530 I know another way we can get to Syed. 338 00:15:38,763 --> 00:15:41,331 How long am I gonna be here? 339 00:15:41,375 --> 00:15:43,116 Till the ICC's ready for extradition. 340 00:15:44,291 --> 00:15:45,988 Can you at least uncuff me? 341 00:15:46,032 --> 00:15:47,511 Sit down and shut up. 342 00:15:56,346 --> 00:15:58,435 How is it I have offended you? 343 00:16:08,271 --> 00:16:10,273 Cuff his ass to the table. 344 00:16:14,451 --> 00:16:16,149 Here. 345 00:16:16,192 --> 00:16:19,195 I'm gonna go get us some food. 346 00:16:26,550 --> 00:16:28,074 Deacon, Chris, 347 00:16:28,117 --> 00:16:29,118 this is Zara. 348 00:16:29,162 --> 00:16:31,033 She's a dispatcher over at Central, 349 00:16:31,077 --> 00:16:32,600 and she just heard from a fellow Somali 350 00:16:32,643 --> 00:16:34,036 with an interesting request. 351 00:16:34,080 --> 00:16:36,169 We're a small community. Many of us know each other. 352 00:16:36,212 --> 00:16:38,171 A man called me named Abdi. 353 00:16:38,214 --> 00:16:39,999 He wanted to know if I heard anything 354 00:16:40,042 --> 00:16:41,870 about where the police were keeping Aden Syed. 355 00:16:41,913 --> 00:16:43,132 Offered to pay me 356 00:16:43,176 --> 00:16:44,177 if I told him. 357 00:16:44,220 --> 00:16:45,613 One of the shooters, maybe? 358 00:16:45,656 --> 00:16:46,807 Or someone connected to them. 359 00:16:46,831 --> 00:16:48,181 What did you say? The truth. 360 00:16:48,224 --> 00:16:49,660 Said I hadn't heard anything. 361 00:16:49,704 --> 00:16:51,314 He told me to see if I could find out. 362 00:16:51,358 --> 00:16:53,490 Okay, good. That gives us something to work with. 363 00:16:53,534 --> 00:16:55,884 Whether this guy Abdi is one of the shooters or not, 364 00:16:55,927 --> 00:16:57,625 we gotta get our hands on him. 365 00:16:57,668 --> 00:16:59,342 According to Zara, he's waiting on her to call him back. 366 00:16:59,366 --> 00:17:00,323 Good. That's perfect. 367 00:17:00,367 --> 00:17:01,977 Let's have her make that call. 368 00:17:02,021 --> 00:17:04,173 Tell him that she does not want to discuss it over the phone. 369 00:17:04,197 --> 00:17:06,634 She will meet with him in person on her lunch break. 370 00:17:06,677 --> 00:17:08,549 Somewhere we can control. Exactly. 371 00:17:08,592 --> 00:17:09,941 Use Luca's food truck. 372 00:17:09,985 --> 00:17:11,726 Pull Abdi's photo off of DMV records, 373 00:17:11,769 --> 00:17:13,747 and then we snatch him up as soon as we get eyes on him. 374 00:17:13,771 --> 00:17:15,469 All over it. Stay sharp, man. 375 00:17:15,512 --> 00:17:16,750 We don't know if he's working alone. 376 00:17:16,774 --> 00:17:17,862 Understood. 377 00:17:17,906 --> 00:17:19,212 Deacon, the Somali community's 378 00:17:19,255 --> 00:17:20,256 full of good people. 379 00:17:20,300 --> 00:17:21,388 I got to know a lot of them 380 00:17:21,431 --> 00:17:23,085 while I was deployed over there. 381 00:17:23,129 --> 00:17:26,697 But what Syed did could bring out the worst in anyone. 382 00:17:26,741 --> 00:17:28,743 All right, I'll keep you posted. 383 00:17:57,163 --> 00:17:59,208 Why do you act like I've done something to you? 384 00:17:59,252 --> 00:18:01,602 Like you know me. 385 00:18:06,563 --> 00:18:07,912 I do know you. 386 00:18:07,956 --> 00:18:09,871 I don't think so. 387 00:18:09,914 --> 00:18:12,221 Maybe you know the lies that you see on TV. 388 00:18:12,265 --> 00:18:14,832 The fake news America creates 389 00:18:14,876 --> 00:18:17,008 to justify their wars. 390 00:18:17,052 --> 00:18:19,054 But that's not me. 391 00:18:19,098 --> 00:18:20,925 Eat your sandwich. Other than that, 392 00:18:20,969 --> 00:18:22,405 keep your mouth shut. 393 00:18:29,151 --> 00:18:30,935 Anybody got eyes on the suspect? 394 00:18:30,979 --> 00:18:32,676 All clear on the one-side. 395 00:18:32,720 --> 00:18:34,025 All clear on the two. 396 00:18:34,069 --> 00:18:35,940 These pupusas are the bomb, though. 397 00:18:37,420 --> 00:18:39,553 Deac, hold up. 398 00:18:39,596 --> 00:18:41,196 Your 12 o'clock. Other side of the truck. 399 00:18:43,644 --> 00:18:45,298 Got him. 400 00:18:49,476 --> 00:18:51,478 Rabbit! LAPD. Hold it right there! 401 00:18:52,261 --> 00:18:53,480 Let's go! 402 00:19:07,581 --> 00:19:09,060 30-David to Command. 403 00:19:09,104 --> 00:19:11,019 We're Code 4. 404 00:19:12,847 --> 00:19:15,154 Nice work nabbing Abdi.Thanks. 405 00:19:15,197 --> 00:19:17,895 But we've got a new problem. A bigger one. 406 00:19:17,939 --> 00:19:19,941 This just went up on YouTube. 407 00:19:21,682 --> 00:19:25,207 This message is for Aden Syed, 408 00:19:25,251 --> 00:19:26,817 the famous Saw Man. 409 00:19:26,861 --> 00:19:30,299 Time has come for you to confess your crimes. 410 00:19:30,343 --> 00:19:32,823 No longer will you escape justice. 411 00:19:32,867 --> 00:19:35,217 We have prepared a list of the atrocities 412 00:19:35,261 --> 00:19:37,480 we personally know you are guilty of. 413 00:19:37,524 --> 00:19:39,830 You will videotape your confession, 414 00:19:39,874 --> 00:19:42,050 and post it within four hours 415 00:19:42,093 --> 00:19:45,184 to all the major news sites for the world to see. 416 00:19:45,227 --> 00:19:48,012 If you do not comply, we will do to your family 417 00:19:48,056 --> 00:19:49,710 what you did to ours. 418 00:19:49,753 --> 00:19:51,668 You will watch your child kill his own mother. 419 00:19:51,712 --> 00:19:54,323 That's Verna. And Max. 420 00:19:54,367 --> 00:19:56,195 Here is your statement. 421 00:20:04,377 --> 00:20:06,466 Syed, we just received word 422 00:20:06,509 --> 00:20:08,163 that your wife and son were kidnapped. 423 00:20:10,383 --> 00:20:12,428 The kidnappers are demanding you read a confession 424 00:20:12,472 --> 00:20:13,951 in exchange for their freedom. 425 00:20:13,995 --> 00:20:16,519 Is this correct? 426 00:20:16,563 --> 00:20:18,608 It is. I'm not speaking to you. 427 00:20:18,652 --> 00:20:21,263 I'm speaking to your commanding officer. 428 00:20:21,307 --> 00:20:23,874 The one who refuses to speak to me. 429 00:20:27,008 --> 00:20:28,507 We can record your confession from here 430 00:20:28,531 --> 00:20:30,272 and send it out before the deadline 431 00:20:30,316 --> 00:20:32,013 in a little less than four hours. 432 00:20:32,056 --> 00:20:34,842 That'll buy us time to locate your wife and your son, 433 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 and rescue them. 434 00:20:36,191 --> 00:20:39,455 You were a soldier once, weren't you? 435 00:20:39,499 --> 00:20:41,370 A Marine. 436 00:20:41,414 --> 00:20:43,459 Were you in Somalia? 437 00:20:43,503 --> 00:20:44,852 Did you fight there? 438 00:20:44,895 --> 00:20:46,723 Is that why you think you know me? 439 00:20:46,767 --> 00:20:48,638 I was stationed in Merca and Kismayo. 440 00:20:48,682 --> 00:20:52,468 You must have seen terrible things. 441 00:20:52,512 --> 00:20:56,080 You also must have heard terrible things about me. 442 00:20:57,865 --> 00:20:59,910 What if I told you those stories were 443 00:20:59,954 --> 00:21:01,912 invented by my enemies? 444 00:21:01,956 --> 00:21:03,871 That I let people believe those lies 445 00:21:03,914 --> 00:21:06,308 because it served a purpose. 446 00:21:06,352 --> 00:21:09,746 In Somalia, to be feared was to stay alive. 447 00:21:09,790 --> 00:21:12,140 We are not talking about Somalia! 448 00:21:12,183 --> 00:21:15,578 We are talking about saving the life of your wife and your son 449 00:21:15,622 --> 00:21:18,320 right here, right now. 450 00:21:18,364 --> 00:21:21,541 Now, are you willing to read that confession or not? 451 00:21:25,719 --> 00:21:28,287 First, you break bread with me 452 00:21:28,330 --> 00:21:31,420 and tell me the things that you saw in Somalia. 453 00:21:31,464 --> 00:21:35,294 It will be good to talk of my homeland again. 454 00:21:37,948 --> 00:21:39,298 Feiruz Hussein Abdi. 455 00:21:39,341 --> 00:21:41,691 No priors. 456 00:21:41,735 --> 00:21:43,693 Married, with three kids. 457 00:21:43,737 --> 00:21:45,129 Got a nice job 458 00:21:45,173 --> 00:21:46,870 at a Somali restaurant on Fairfax. 459 00:21:46,914 --> 00:21:48,916 Do you know where Syed's wife and son are? 460 00:21:48,959 --> 00:21:51,658 Who's holding them? 461 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 So, what turns a law-abiding citizen 462 00:21:53,442 --> 00:21:55,705 into a vigilante? 463 00:21:55,749 --> 00:21:58,142 That burn mark on your arm. 464 00:21:58,186 --> 00:22:00,101 Syed's men give that to you? 465 00:22:00,144 --> 00:22:01,494 Judging from your age, 466 00:22:01,537 --> 00:22:03,626 you must have been a kid during the Somali Civil War. 467 00:22:05,715 --> 00:22:08,283 Were you a child soldier in Syed's army? 468 00:22:09,328 --> 00:22:10,894 I was young 469 00:22:10,938 --> 00:22:13,549 when Syed forced me to fight. 470 00:22:13,593 --> 00:22:16,291 I have not had a full night's sleep 471 00:22:16,335 --> 00:22:18,380 since I was ten years old. 472 00:22:18,424 --> 00:22:20,861 What do you know about the kidnapping of Syed's family? 473 00:22:20,904 --> 00:22:22,515 Syed will pay. 474 00:22:22,558 --> 00:22:24,125 He is a great evil 475 00:22:24,168 --> 00:22:27,041 that needs to be eliminated from this world. 476 00:22:27,084 --> 00:22:29,478 Even at the cost of a mother and a child dying horribly? 477 00:22:30,827 --> 00:22:32,046 Think about your own mother. 478 00:22:32,089 --> 00:22:34,396 Do not ever speak 479 00:22:34,440 --> 00:22:37,094 of my mother again. 480 00:22:38,792 --> 00:22:40,881 Imagine the stuff he saw. 481 00:22:40,924 --> 00:22:42,883 Or did. 482 00:22:42,926 --> 00:22:44,885 Child goes through something that traumatic, 483 00:22:44,928 --> 00:22:46,776 how do you even begin to work your way back from that? 484 00:22:46,800 --> 00:22:48,932 I only know my own story. 485 00:22:48,976 --> 00:22:52,283 For me, going through trauma bonded me to my brother, Nate. 486 00:22:52,327 --> 00:22:53,607 As a kid, I was willing to fight, 487 00:22:53,633 --> 00:22:55,286 even die for him if necessary. 488 00:22:55,330 --> 00:22:57,308 Yeah, but these kidnappers, they're not kids anymore. 489 00:22:57,332 --> 00:22:59,116 That doesn't mean the scars have healed. 490 00:22:59,160 --> 00:23:00,770 Trauma's still real. 491 00:23:00,814 --> 00:23:03,338 And now they're using the skills they learned in Syed's army 492 00:23:03,382 --> 00:23:04,794 to get revenge against him. Chris and I 493 00:23:04,818 --> 00:23:06,491 could head down to the restaurant where Abdi works, 494 00:23:06,515 --> 00:23:08,058 see if anyone knows anything. All right. 495 00:23:08,082 --> 00:23:09,146 I'll go through his social media, 496 00:23:09,170 --> 00:23:11,215 see if I can find anything.Okay. 497 00:23:13,261 --> 00:23:16,438 Excuse me. Are you Idil Barni? 498 00:23:16,482 --> 00:23:18,527 I am. How may I help you? 499 00:23:18,571 --> 00:23:21,138 I'm Officer Alonso. This is Officer Street. LAPD SWAT. 500 00:23:21,182 --> 00:23:23,358 Do you have a second? Yes. 501 00:23:26,405 --> 00:23:29,408 We have some questions about one of your employees, Abdi. 502 00:23:29,451 --> 00:23:31,627 He was arrested trying to bribe an LAPD employee 503 00:23:31,671 --> 00:23:33,673 for information about Aden Syed. 504 00:23:33,716 --> 00:23:35,936 We saw on TV that Syed is alive. 505 00:23:35,979 --> 00:23:37,677 Abdi was upset. 506 00:23:37,720 --> 00:23:39,853 That explains why he missed his shift. 507 00:23:39,896 --> 00:23:41,463 Well, Abdi may be in more trouble 508 00:23:41,507 --> 00:23:42,812 than you realize. 509 00:23:42,856 --> 00:23:44,031 He might be involved 510 00:23:44,074 --> 00:23:45,685 in the kidnapping of Syed's family. 511 00:23:45,728 --> 00:23:47,706 Now, do you know anyone else he could be working with? 512 00:23:47,730 --> 00:23:50,472 Anyone who might want revenge on Syed? There are fathers, 513 00:23:50,516 --> 00:23:52,561 mothers, schoolteachers and mechanics 514 00:23:52,605 --> 00:23:54,215 who eat at my restaurant, 515 00:23:54,258 --> 00:23:56,739 and every one of them would want to see Syed dead. 516 00:23:56,783 --> 00:23:58,524 Syed is in police custody. 517 00:23:58,567 --> 00:24:00,482 He'll stand trial for his crimes at the Hague. 518 00:24:00,526 --> 00:24:02,745 Wasn't he supposed to stand trial 25 years ago? 519 00:24:02,789 --> 00:24:04,617 I'm sorry. 520 00:24:04,660 --> 00:24:06,357 I respect the police, 521 00:24:06,401 --> 00:24:07,489 the job you do, 522 00:24:07,533 --> 00:24:08,795 but I have no sympathy 523 00:24:08,838 --> 00:24:10,318 for butchers. I get it. 524 00:24:10,361 --> 00:24:11,687 But we need the names of all your employees, 525 00:24:11,711 --> 00:24:13,495 especially anybody close to Abdi. 526 00:24:13,539 --> 00:24:14,844 Nate, 527 00:24:14,888 --> 00:24:16,518 I can't talk right now. I'm working a case. 528 00:24:16,542 --> 00:24:18,848 Nolan decided how I have to work off my debt. 529 00:24:18,892 --> 00:24:21,024 He said I got to drive five kilos of heroin 530 00:24:21,068 --> 00:24:22,852 to Phoenix tonight. 531 00:24:22,896 --> 00:24:25,202 He's coming back with the car and drugs at closing time. 532 00:24:25,246 --> 00:24:26,203 Can you stall him? 533 00:24:26,247 --> 00:24:27,857 I tried, but he's not having it. 534 00:24:27,901 --> 00:24:29,990 He said it's either this or else. 535 00:24:30,033 --> 00:24:32,166 Look, you know the family I come from. 536 00:24:32,209 --> 00:24:34,647 I avoided doing time, and I'm proud of that. 537 00:24:34,690 --> 00:24:37,214 Now I'm supposed to drive while black 538 00:24:37,258 --> 00:24:39,695 with 25 years to life of drugs in my trunk, man? 539 00:24:39,739 --> 00:24:41,064 That's not gonna happen, all right? 540 00:24:41,088 --> 00:24:42,326 I'll be there tonight after closing. 541 00:24:42,350 --> 00:24:43,545 Okay? I'm gonna get you out of this. 542 00:24:43,569 --> 00:24:45,701 Just trust me. Bye. 543 00:24:45,745 --> 00:24:47,834 Is that your brother? Yeah. 544 00:24:47,877 --> 00:24:49,749 Yeah. Problem solved. Yeah. 545 00:24:51,359 --> 00:24:53,317 Hondo, the fact that the Somali community 546 00:24:53,361 --> 00:24:54,971 is so tight-knit is working in our favor. 547 00:24:55,015 --> 00:24:57,670 I pulled up Abdi's social media pages. I found eight men 548 00:24:57,713 --> 00:24:59,082 that have the same scar on their arm that he has. 549 00:24:59,106 --> 00:25:00,063 That means they were probably 550 00:25:00,107 --> 00:25:01,325 all former child soldiers, 551 00:25:01,369 --> 00:25:03,502 some of them likely to be our kidnappers. 552 00:25:03,545 --> 00:25:04,914 Employee records from Abdi's restaurant. 553 00:25:04,938 --> 00:25:06,548 Six more suspects to consider. 554 00:25:06,592 --> 00:25:09,246 Six? No. We have to narrow down that list. 555 00:25:09,290 --> 00:25:11,442 These kidnappers are organized. They came together fast. 556 00:25:11,466 --> 00:25:12,815 I'm betting they are all local. 557 00:25:13,860 --> 00:25:15,557 All right. 558 00:25:15,601 --> 00:25:17,201 Eliminate anyone living outside the area. 559 00:25:17,994 --> 00:25:20,083 Okay. 560 00:25:20,127 --> 00:25:22,564 That gives us eight, Hondo. But there's 561 00:25:22,608 --> 00:25:24,586 no way of identifying our kidnappers without getting eyes 562 00:25:24,610 --> 00:25:26,612 from someone who knows them. 563 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 Copy that. 564 00:25:32,618 --> 00:25:34,533 Send me and Tan the photos. 565 00:25:36,491 --> 00:25:38,537 You were right. I don't want to talk to you. 566 00:25:38,580 --> 00:25:39,973 But if it means saving 567 00:25:40,016 --> 00:25:41,627 your wife and your son, then let's chat. 568 00:25:42,628 --> 00:25:43,803 We have reason to believe 569 00:25:43,846 --> 00:25:45,935 that some of these men kidnapped your family. 570 00:25:45,979 --> 00:25:47,937 Do you recognize any of them? 571 00:25:47,981 --> 00:25:50,810 First, answer my question. 572 00:25:50,853 --> 00:25:53,813 What did you see in Somalia? 573 00:26:12,527 --> 00:26:15,486 First time I heard the name "the Saw Man" 574 00:26:15,530 --> 00:26:18,925 was when my unit ran across a village ransacked. 575 00:26:19,926 --> 00:26:21,797 I found a woman 576 00:26:21,841 --> 00:26:23,233 who was barely alive. 577 00:26:23,277 --> 00:26:25,845 She had been carrying her baby on her back. 578 00:26:25,888 --> 00:26:28,325 There was blood running down her dress, 579 00:26:28,369 --> 00:26:32,416 dripping from behind her, leaving a trail. 580 00:26:32,460 --> 00:26:36,725 Her last breath was blaming you for what happened. 581 00:26:36,769 --> 00:26:38,901 And you believed her? 582 00:26:40,599 --> 00:26:42,731 That is war, isn't it? 583 00:26:42,775 --> 00:26:44,951 There's war, and then there's evil. 584 00:26:47,257 --> 00:26:48,844 In that same village, we found a ten-year-old boy, 585 00:26:48,868 --> 00:26:50,609 still alive. 586 00:26:50,652 --> 00:26:52,828 Too terrified to even mention your name. 587 00:26:52,872 --> 00:26:55,657 But he told us what happened there. 588 00:26:55,701 --> 00:26:57,833 Your soldiers burned down every home, 589 00:26:57,877 --> 00:27:01,097 and they killed every man. 590 00:27:01,141 --> 00:27:03,709 And the women and children were dragged out into the desert, 591 00:27:03,752 --> 00:27:05,319 and they were given a choice. 592 00:27:07,451 --> 00:27:10,672 They would be raped and killed in front of their children, 593 00:27:10,716 --> 00:27:13,414 or the children could kill their own mothers instead. 594 00:27:13,457 --> 00:27:15,416 He said that day, 595 00:27:15,459 --> 00:27:19,812 his mother apologized for bringing him into the world, 596 00:27:19,855 --> 00:27:21,552 and then begged him to pull the trigger 597 00:27:21,596 --> 00:27:24,599 so your soldiers would not dishonor her. 598 00:27:28,734 --> 00:27:31,040 The children who couldn't do it 599 00:27:31,084 --> 00:27:34,522 followed their mothers into a grave. 600 00:27:34,565 --> 00:27:36,698 And the ones who did it... 601 00:27:36,742 --> 00:27:39,527 became child soldiers for your army. 602 00:27:39,570 --> 00:27:44,097 So no matter what lies you tell... that's who you are. 603 00:27:45,751 --> 00:27:48,928 The world has never been ruled by weak men. 604 00:27:50,625 --> 00:27:52,279 Don't look at me like that. 605 00:27:52,322 --> 00:27:54,716 You're a monster, too, Sergeant. 606 00:27:54,760 --> 00:27:56,718 It's inside you. 607 00:27:56,762 --> 00:28:00,243 Like most, you try to deny it, keep it down. 608 00:28:00,287 --> 00:28:02,550 But it's there. 609 00:28:02,593 --> 00:28:04,944 The monster never completely leaves. 610 00:28:04,987 --> 00:28:08,121 He only waits for the right opportunity to come out. 611 00:28:11,777 --> 00:28:13,779 Now that you answer my question... 612 00:28:15,650 --> 00:28:16,956 I know his face. 613 00:28:16,999 --> 00:28:19,523 Yusef. 614 00:28:19,567 --> 00:28:21,482 He was 13 years old when he joined me. 615 00:28:21,525 --> 00:28:24,006 Yusef Ahmed. I'm on it. 616 00:28:29,098 --> 00:28:31,013 You can still save your family. 617 00:28:32,754 --> 00:28:34,234 Read this confession, 618 00:28:34,277 --> 00:28:37,193 and I will make sure that it gets on the air in time. 619 00:28:41,154 --> 00:28:43,634 There's no point in confessing. 620 00:28:43,678 --> 00:28:45,898 If Yusef has Verna and Max, 621 00:28:45,941 --> 00:28:49,075 he will kill them no matter what I say. 622 00:28:49,118 --> 00:28:52,295 Because that is how I trained him. 623 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 No tears, Max. 624 00:29:04,960 --> 00:29:06,788 You are a soldier now. 625 00:29:06,832 --> 00:29:08,747 Soldiers do not cry. 626 00:29:08,790 --> 00:29:10,531 They do as they are told. 627 00:29:21,629 --> 00:29:23,718 Less than an hour to go. 628 00:29:23,762 --> 00:29:25,807 If Syed does not properly confess, 629 00:29:25,851 --> 00:29:28,418 you know what we have to do. Yusef, 630 00:29:28,462 --> 00:29:29,744 we're not really going to make the boy do this? 631 00:29:29,768 --> 00:29:32,335 Syed made these rules, not me. 632 00:29:32,379 --> 00:29:33,902 Have our lives taught us nothing? 633 00:29:33,946 --> 00:29:36,078 They are innocent. They are not innocent. 634 00:29:36,122 --> 00:29:37,993 They are the love and blood of the Saw Man. 635 00:29:38,037 --> 00:29:42,215 It is just, and it is poetic that he suffers. 636 00:29:46,872 --> 00:29:50,266 Kidnapping them, threatening Syed, yes. 637 00:29:50,310 --> 00:29:52,921 But killing these two... 638 00:29:52,965 --> 00:29:55,532 Don't tell me you're weak, Hamid. 639 00:29:55,576 --> 00:29:57,317 You know how the weak end up. 640 00:30:21,863 --> 00:30:24,257 LAPD! Show me your hands! Police! Hands in the air. 641 00:30:24,300 --> 00:30:26,041 Don't move! 642 00:30:26,085 --> 00:30:27,869 Two. 643 00:30:27,913 --> 00:30:29,915 Two, two, two. 644 00:30:29,958 --> 00:30:31,327 Just keep your hands where I can see them. 645 00:30:31,351 --> 00:30:32,308 Right side clear. Left side clear. 646 00:30:32,352 --> 00:30:34,093 House clear. Sit down. 647 00:30:36,138 --> 00:30:38,445 What is this? What do you want? He's not here, 648 00:30:38,488 --> 00:30:40,664 but there's a closet full of men's clothing back there. 649 00:30:40,708 --> 00:30:41,840 And this. 650 00:30:41,883 --> 00:30:44,668 Employee ID, Numark Grand hotel. 651 00:30:44,712 --> 00:30:45,669 Where's Yusef? 652 00:30:45,713 --> 00:30:47,497 I don't have to say anything. 653 00:30:47,541 --> 00:30:49,519 Your boyfriend kidnapped an innocent woman and her young son. 654 00:30:49,543 --> 00:30:51,086 And if we don't find him soon, he's gonna kill 'em. 655 00:30:51,110 --> 00:30:53,721 So where is he? Arrest me or go. 656 00:30:55,201 --> 00:30:57,594 I know where Yusef is. Astur! 657 00:30:57,638 --> 00:31:00,989 He's with my husband, Hamid, and another man named Musa 658 00:31:01,033 --> 00:31:02,295 at my house. 659 00:31:02,338 --> 00:31:04,340 Hamid told me to stay away. 660 00:31:04,384 --> 00:31:05,665 He told me not to come until he called me. 661 00:31:05,689 --> 00:31:08,518 Where do you live? 321 Magnolia Drive. 662 00:31:08,562 --> 00:31:09,868 That's 20 minutes away. 663 00:31:09,911 --> 00:31:12,044 We're running out of time. 664 00:31:12,087 --> 00:31:14,002 Your wife and your son. 665 00:31:14,046 --> 00:31:15,351 Can you really just sit there 666 00:31:15,395 --> 00:31:16,546 knowing that you are letting them die? 667 00:31:16,570 --> 00:31:18,224 You were a fighter. 668 00:31:18,267 --> 00:31:21,053 You know, just as I do, there are costs in every war. 669 00:31:21,096 --> 00:31:23,577 War? What war?! 670 00:31:23,620 --> 00:31:25,013 Syed, your battle is over. 671 00:31:25,057 --> 00:31:27,059 It's in the past, and you lost! 672 00:31:29,235 --> 00:31:32,020 You have been living here peacefully for 20 years. 673 00:31:32,064 --> 00:31:33,804 You have someone who cares about you. 674 00:31:33,848 --> 00:31:36,895 You have a family. You have a son. 675 00:31:36,938 --> 00:31:38,635 That has to matter to you! 676 00:31:38,679 --> 00:31:44,076 Please. At least try to save them. 677 00:31:56,088 --> 00:31:58,220 Call the department P.I.O. 678 00:31:58,264 --> 00:32:00,048 Have 'em alert the local news networks. 679 00:32:00,092 --> 00:32:02,137 On it. 680 00:32:09,536 --> 00:32:11,016 Go ahead. 681 00:32:11,059 --> 00:32:13,105 My name is Aden Syed. 682 00:32:13,148 --> 00:32:15,934 I hold in my hand a statement, 683 00:32:15,977 --> 00:32:18,327 a confession I'm being pressured to read. 684 00:32:18,371 --> 00:32:22,114 I've been told there are lives depending on it. 685 00:32:22,157 --> 00:32:24,464 Yusef... 686 00:32:24,507 --> 00:32:27,293 And I'm speaking directly to you now... 687 00:32:27,336 --> 00:32:29,599 Do you not know me? 688 00:32:29,643 --> 00:32:31,645 Do you really think I would put 689 00:32:31,688 --> 00:32:34,256 a woman and child above my values and principles? 690 00:32:34,300 --> 00:32:36,432 Confessions, apologies... 691 00:32:36,476 --> 00:32:38,347 They are not for me. 692 00:32:38,391 --> 00:32:40,175 So... You son of a bitch! 693 00:32:40,219 --> 00:32:42,569 You son of a bitch! Hondo! 694 00:32:42,612 --> 00:32:44,310 Hey, Hondo! Hey, get off him! 695 00:32:44,353 --> 00:32:46,529 Come on, get off! Come on! 696 00:32:48,357 --> 00:32:50,316 There it is. 697 00:32:50,359 --> 00:32:52,187 There's the monster. 698 00:32:59,673 --> 00:33:01,588 It's Deacon. 699 00:33:04,069 --> 00:33:06,767 Deacon, tell me you found Verna and Max. 700 00:33:06,810 --> 00:33:08,875 We've got an address. We're on our way. Call Command. 701 00:33:08,899 --> 00:33:10,292 You have patrol clear the streets. 702 00:33:10,336 --> 00:33:12,468 We're still 15 minutes out. Patrol might 703 00:33:12,512 --> 00:33:14,011 beat us there, but they can't make entry, 704 00:33:14,035 --> 00:33:15,776 not with hostages at stake. 705 00:33:15,819 --> 00:33:16,840 Hondo, we might be too late. 706 00:33:16,864 --> 00:33:17,928 Deacon, don't you say that to me. 707 00:33:17,952 --> 00:33:19,232 You get there as fast as you can! 708 00:33:30,356 --> 00:33:33,620 - Time is up. - He didn't do it. 709 00:33:33,663 --> 00:33:36,362 Syed didn't read the confession. 710 00:33:49,027 --> 00:33:50,941 Yusef, please. 711 00:34:00,386 --> 00:34:02,475 You are no longer a boy. 712 00:34:02,518 --> 00:34:05,173 Now, you become a man, 713 00:34:05,217 --> 00:34:09,656 just as Hamid, Musa and I did once, 714 00:34:09,699 --> 00:34:11,440 at the orders of your father. 715 00:34:19,448 --> 00:34:21,537 Street, we need eyes inside. 716 00:34:21,581 --> 00:34:22,582 Roger. 717 00:34:39,903 --> 00:34:41,949 Don't cry. 718 00:34:41,992 --> 00:34:44,908 You are only doing what must be done.No. 719 00:34:44,952 --> 00:34:47,433 Following orders. 720 00:34:48,738 --> 00:34:50,436 Same as I did for your father. 721 00:34:54,092 --> 00:34:56,094 Kill her. 722 00:34:57,225 --> 00:34:58,661 Or I willkill you. 723 00:35:01,925 --> 00:35:04,363 Deac, we're out of time. 724 00:35:07,148 --> 00:35:08,715 LAPD! Drop your weapon! 725 00:35:08,758 --> 00:35:09,933 LAPD! On the ground! 726 00:35:09,977 --> 00:35:11,563 On the ground now! Face down... LAPD SWAT! 727 00:35:11,587 --> 00:35:14,416 Drop your weapon! Stay back, or I'll shoot! 728 00:35:16,636 --> 00:35:18,420 You lower your gun and let the boy go. 729 00:35:18,464 --> 00:35:21,597 I gave the boy a choice, the same choice Syed gave us. 730 00:35:21,641 --> 00:35:24,557 His soldiers forced us to kill our own families. But you survived. 731 00:35:24,600 --> 00:35:26,950 You created a life for yourself. Don't become like Syed. 732 00:35:26,994 --> 00:35:28,865 What do you expect me to be? 733 00:35:28,909 --> 00:35:30,737 Come here. 734 00:35:30,780 --> 00:35:31,738 Come here, come here. I got you. 735 00:35:31,781 --> 00:35:34,132 I got you. You're safe. 736 00:35:34,175 --> 00:35:36,395 You're safe. 737 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 30-David to Command, we're Code 4. 738 00:35:41,182 --> 00:35:43,402 Three suspects in custody. Both hostages secure. 739 00:35:43,445 --> 00:35:44,881 I need an R/A roll into my location 740 00:35:44,925 --> 00:35:46,405 for a GSW to one of the suspects. 741 00:35:57,024 --> 00:35:59,069 You know, Syed, you're right. 742 00:35:59,113 --> 00:36:01,594 There isa monster in all of us. 743 00:36:01,637 --> 00:36:04,118 But it's our choices that separate us, 744 00:36:04,162 --> 00:36:05,902 and it's the stronger man who chooses 745 00:36:05,946 --> 00:36:07,817 to keep the monster down. 746 00:36:07,861 --> 00:36:10,646 If you say so. 747 00:36:10,690 --> 00:36:12,648 Hondo? 748 00:36:12,692 --> 00:36:15,608 She'd like a final word. 749 00:36:21,701 --> 00:36:24,530 The men who took me showed me their scars, 750 00:36:24,573 --> 00:36:26,836 told me their stories. 751 00:36:26,880 --> 00:36:28,664 I will not miss you. 752 00:36:28,708 --> 00:36:30,666 Max! Max doesn't want to speak to you. 753 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 He didn't even want to come here. 754 00:36:34,061 --> 00:36:35,932 You are no longer his father. 755 00:37:25,155 --> 00:37:26,113 Hey. 756 00:37:26,156 --> 00:37:27,854 Where you headed? 757 00:37:27,897 --> 00:37:29,812 It's your brother, isn't it? 758 00:37:29,856 --> 00:37:32,685 I'll come with. Maybe I can help with whatever the problem is. 759 00:37:32,728 --> 00:37:35,514 I'm good. Honestly, it's fine. Don't worry. 760 00:37:35,557 --> 00:37:37,187 I know where you're headed. Down to that shady bar 761 00:37:37,211 --> 00:37:38,797 in Long Beach where your brother works, all right? 762 00:37:38,821 --> 00:37:40,693 Chris, it's fine. Seriously. 763 00:37:40,736 --> 00:37:42,782 Just leave it, all right? First your mom, then Nate. 764 00:37:42,825 --> 00:37:45,108 Why is it your job to save your family every time they screw up? 765 00:37:45,132 --> 00:37:46,916 Chris, 766 00:37:46,960 --> 00:37:48,918 I get your concern and I appreciate that, 767 00:37:48,962 --> 00:37:51,312 but at some point, you're gonna have to trust me. 768 00:37:51,356 --> 00:37:53,358 Okay? Don't try to manage my life. I'm not a kid. 769 00:37:53,401 --> 00:37:55,838 Hey! I said leave it. 770 00:37:55,882 --> 00:37:57,492 What's going on? Mr. Grown-Up over here 771 00:37:57,536 --> 00:37:58,774 is about to go down to Long Beach 772 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 and do something really stupid. 773 00:38:00,190 --> 00:38:02,410 Street? 774 00:38:02,454 --> 00:38:03,803 I know what I'm doing. 775 00:38:03,846 --> 00:38:05,587 And by the way, 776 00:38:05,631 --> 00:38:07,711 off the job, I don't have to answer to either of you. 777 00:38:17,338 --> 00:38:19,427 Daddy. Hey, pumpkin. 778 00:38:19,471 --> 00:38:20,820 What are you doing in our bed? 779 00:38:20,863 --> 00:38:22,822 Mommy was just reading me a story. 780 00:38:22,865 --> 00:38:24,171 Want to join us? 781 00:38:24,214 --> 00:38:26,826 Okay. What do you got? 782 00:38:26,869 --> 00:38:28,436 Oh, that's a good one. 783 00:38:28,480 --> 00:38:30,022 Tell you what, why don't you go pick a different book 784 00:38:30,046 --> 00:38:31,004 and then you can read to us, okay? 785 00:38:31,047 --> 00:38:33,049 Okay. Okay. 786 00:38:37,663 --> 00:38:40,318 So how'd the kids do with the psychiatrist today? 787 00:38:40,361 --> 00:38:41,928 It was a bit rocky at first, 788 00:38:41,971 --> 00:38:43,190 for Lila. 789 00:38:43,233 --> 00:38:45,497 She's got her old man's stoic nature. 790 00:38:46,541 --> 00:38:48,326 Not always a good thing, huh? 791 00:38:48,369 --> 00:38:49,936 Dr. Collins was great, though. 792 00:38:49,979 --> 00:38:51,459 Once she got Lila talking, 793 00:38:51,503 --> 00:38:54,593 she gave me and her some really helpful tools 794 00:38:54,636 --> 00:38:56,943 to help her work through the anxiety. 795 00:38:56,986 --> 00:38:58,379 It's a start. 796 00:39:00,033 --> 00:39:02,992 I'm sorry I couldn't be there. 797 00:39:03,036 --> 00:39:04,167 I really wanted to be. 798 00:39:04,211 --> 00:39:06,213 I know. 799 00:39:10,739 --> 00:39:13,263 There's my baby. 800 00:39:13,307 --> 00:39:15,353 Hey, Mama. 801 00:39:15,396 --> 00:39:17,224 You look tired. 802 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 I am. 803 00:39:18,791 --> 00:39:20,401 Where's Pop? 804 00:39:20,445 --> 00:39:25,275 I asked him to go to Brianna's so that you and I could talk. 805 00:39:35,851 --> 00:39:38,245 I don't want him to hurt you again. 806 00:39:38,288 --> 00:39:41,204 Loneliness hurts, too. 807 00:39:42,467 --> 00:39:44,077 Last night, 808 00:39:44,120 --> 00:39:45,905 when your father and I were talking 809 00:39:45,948 --> 00:39:48,473 and he started trying to apologize... 810 00:39:48,516 --> 00:39:50,344 Okay, but Mama, 811 00:39:50,388 --> 00:39:52,477 you deserve better than what he did to you. 812 00:39:52,520 --> 00:39:53,695 I know. 813 00:39:53,739 --> 00:39:55,262 But with who? 814 00:39:55,305 --> 00:39:57,830 Some other old man whose mistakes I don't know? 815 00:39:57,873 --> 00:40:02,008 This illness has burned the hustle out of your daddy. 816 00:40:02,051 --> 00:40:04,576 I see his gentle side again. 817 00:40:04,619 --> 00:40:06,099 What's going on? What are you doing? 818 00:40:06,142 --> 00:40:07,361 I don't know. 819 00:40:08,797 --> 00:40:10,451 All of this is just... 820 00:40:10,495 --> 00:40:12,627 taking me back to a time when I was young, 821 00:40:12,671 --> 00:40:15,064 when I had my whole life ahead of me. 822 00:40:15,108 --> 00:40:18,024 When I used to be beautiful. Stop that. 823 00:40:18,067 --> 00:40:19,852 You always gonna be beautiful. 824 00:40:19,895 --> 00:40:21,549 To you. 825 00:40:21,593 --> 00:40:23,769 That's right. 826 00:40:39,872 --> 00:40:41,743 Get your ass in here, Nate. 827 00:40:41,787 --> 00:40:44,964 I need this delivery in Phoenix by the morning. 828 00:40:48,837 --> 00:40:50,273 You brought a cop? Relax. 829 00:40:50,317 --> 00:40:51,971 I'm not here to bust anybody. 830 00:40:52,014 --> 00:40:54,103 I'm just here to negotiate for Nate. 831 00:40:54,147 --> 00:40:55,801 Yes, he's my brother. 832 00:40:55,844 --> 00:40:57,585 Foster brother. 833 00:40:57,629 --> 00:40:59,065 Here's the deal 834 00:40:59,108 --> 00:41:01,459 you let Nate walk away from all this, 835 00:41:01,502 --> 00:41:03,243 and I don't tell my friends in Narcotics 836 00:41:03,286 --> 00:41:04,984 about your little side business here. 837 00:41:05,027 --> 00:41:08,291 What do you say? No reason we can't all walk away happy. 838 00:41:10,163 --> 00:41:12,141 Yeah, what would make me happy is to have my product 839 00:41:12,165 --> 00:41:13,775 in Phoenix before the morning. 840 00:41:13,819 --> 00:41:15,037 Nobody move! 841 00:41:15,081 --> 00:41:16,517 Get your hands up! Whoa, whoa. 842 00:41:16,561 --> 00:41:18,301 Hands up! Drop it, now! 843 00:41:18,345 --> 00:41:19,738 You set me up again? No! 844 00:41:19,781 --> 00:41:21,696 I didn't. We just came in for a drink, man. 845 00:41:21,740 --> 00:41:23,263 Yeah? And we just want the drugs. 846 00:41:23,306 --> 00:41:24,762 We're just gonna head out, all right? No trouble from us. 847 00:41:24,786 --> 00:41:27,789 Shut the hell up and don't move! 848 00:41:27,833 --> 00:41:29,288 Hey, take it easy, okay? You want to see easy? 849 00:41:29,312 --> 00:41:33,665 I will shoot you in the face, real easy! 850 00:41:52,553 --> 00:41:53,989 Okay. 851 00:41:54,033 --> 00:41:55,600 Okay. Just go. 852 00:41:55,643 --> 00:41:56,751 I'm gonna take care of this. 853 00:41:56,775 --> 00:41:57,906 Go! Go! All of you. 854 00:41:57,950 --> 00:41:59,255 Go on. Go, go! 855 00:41:59,299 --> 00:42:00,648 Get out of here. All of you! 856 00:42:00,692 --> 00:42:02,650 Go! Go! Come on! 857 00:42:10,223 --> 00:42:15,010 Captioning sponsored by CBS 57462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.