All language subtitles for Person of Interest - 02x11 - 2 Pi R.LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,718 --> 00:00:03,886 You are being watched. 2 00:00:03,888 --> 00:00:06,406 The government has a secret system... 3 00:00:06,408 --> 00:00:11,093 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,095 --> 00:00:13,429 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,431 --> 00:00:14,781 but it sees everything... 6 00:00:14,783 --> 00:00:18,534 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,536 --> 00:00:21,320 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,322 --> 00:00:23,539 We don't. 9 00:00:23,541 --> 00:00:27,960 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:27,962 --> 00:00:29,862 You will never find us. 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,448 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,450 --> 00:00:35,656 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,657 --> 00:00:38,463 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 14 00:00:39,590 --> 00:00:41,474 [Female voice] 911. What is your emergency? 15 00:00:41,476 --> 00:00:44,393 This is subway train operator 4827. 16 00:00:44,395 --> 00:00:45,761 There's been an accident. 17 00:00:45,763 --> 00:00:47,413 I couldn't stop the train in time, 18 00:00:47,415 --> 00:00:48,797 and I hit a kid. 19 00:00:48,799 --> 00:00:52,268 I think he might have been pushed. 20 00:00:56,490 --> 00:00:58,691 Open. 21 00:01:17,044 --> 00:01:18,794 I want 'em held in isolation. 22 00:01:18,796 --> 00:01:20,596 No contact: Not with their lawyers, 23 00:01:20,598 --> 00:01:22,882 not with each other, not with anybody. 24 00:01:22,884 --> 00:01:25,501 This is a matter of national security. 25 00:01:25,503 --> 00:01:26,969 They're terrorists? 26 00:01:26,971 --> 00:01:29,838 They look more like investment bankers to me. 27 00:01:29,840 --> 00:01:32,475 Well, warden, three of them may be. 28 00:01:32,477 --> 00:01:34,560 But one of them is the most dangerous criminal 29 00:01:34,562 --> 00:01:36,279 I've ever pursued. 30 00:01:36,281 --> 00:01:38,447 I can hold them for 72 hours without charging them, 31 00:01:38,449 --> 00:01:40,783 and I fully intend to. 32 00:01:40,785 --> 00:01:42,785 Then you have 72 hours. 33 00:01:42,787 --> 00:01:46,205 This is Rikers, not Guantanamo. 34 00:01:48,041 --> 00:01:51,043 You don't plan on asking them any questions? 35 00:01:51,045 --> 00:01:52,628 Don't worry, Carter. 36 00:01:52,630 --> 00:01:54,163 We've got the DNA evidence from new Rochelle, 37 00:01:54,165 --> 00:01:56,299 we got the blood from the burned car, 38 00:01:56,301 --> 00:01:59,085 and, thanks to you, fingerprints. 39 00:01:59,087 --> 00:02:04,507 He's ours. 40 00:02:04,509 --> 00:02:06,726 [Buzzer echoes] 41 00:02:06,728 --> 00:02:09,478 [Overlapping murmuring] 42 00:02:09,480 --> 00:02:13,266 [Metallic jingling] 43 00:02:18,689 --> 00:02:21,157 [Buzzer] 44 00:02:21,159 --> 00:02:22,692 [Metal clangs] 45 00:02:26,446 --> 00:02:31,450 [Cell phone buzzing] 46 00:02:35,839 --> 00:02:37,373 How did I know 47 00:02:37,375 --> 00:02:39,125 the federal government would be no match for you? 48 00:02:39,127 --> 00:02:40,710 As I suspect it might be compromising for you 49 00:02:40,712 --> 00:02:42,295 to be found with a phone, I'll be brief. 50 00:02:42,297 --> 00:02:43,746 The matter is in hand, John. 51 00:02:43,748 --> 00:02:45,047 We'll get you out of there. 52 00:02:45,049 --> 00:02:46,382 I took too many risks. 53 00:02:46,384 --> 00:02:47,934 It's my fault. I'll handle it. 54 00:02:47,936 --> 00:02:49,385 Listen to me. 55 00:02:49,387 --> 00:02:50,937 I made preparations for a scenario like this. 56 00:02:50,939 --> 00:02:53,255 In 72 hours, you will walk free. 57 00:02:53,257 --> 00:02:55,090 What if another number comes up? 58 00:02:55,092 --> 00:02:57,276 Unfortunately, as I told you, 59 00:02:57,278 --> 00:02:59,061 they never stop coming. 60 00:02:59,063 --> 00:03:01,364 I'll have to manage as best I can. 61 00:03:01,366 --> 00:03:02,448 I sincerely hope our next conversation is 62 00:03:02,450 --> 00:03:05,434 under better circumstances. 63 00:03:05,436 --> 00:03:07,536 [Overlapping murmuring] 64 00:03:07,538 --> 00:03:12,124 I'll be in touch. 65 00:03:12,126 --> 00:03:16,379 My name is Mr. Swift. 66 00:03:16,381 --> 00:03:19,465 I'm your substitute teacher. 67 00:03:19,467 --> 00:03:22,951 Ms. Benthem received a last-minute opportunity 68 00:03:22,953 --> 00:03:26,138 to attend an all-expenses-paid teaching seminar in Maui. 69 00:03:26,140 --> 00:03:28,808 I see in Ms. Benthem's lesson plan 70 00:03:28,810 --> 00:03:32,127 that today we're doing... Addition. 71 00:03:32,129 --> 00:03:33,462 That can't be right. 72 00:03:33,464 --> 00:03:34,814 It's busywork, punishment. 73 00:03:34,816 --> 00:03:35,964 We're supposed to add all the numbers 74 00:03:35,966 --> 00:03:40,569 from one to a hundred. 75 00:03:40,571 --> 00:03:43,138 You know, in the late 18th century, 76 00:03:43,140 --> 00:03:46,575 there was a math prodigy named Carl Friedrich Gauss 77 00:03:46,577 --> 00:03:49,362 who was faced with the same tedious problem 78 00:03:49,364 --> 00:03:50,979 that you are. 79 00:03:50,981 --> 00:03:53,315 He figured a way around it. 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,201 One to a hundred. 81 00:03:55,203 --> 00:03:58,621 Who'd like to take a crack at working out Gauss' equation? 82 00:03:58,623 --> 00:04:00,706 Anybody? 83 00:04:00,708 --> 00:04:03,876 Mr. Phipps? 84 00:04:03,878 --> 00:04:06,095 Uh... 85 00:04:06,097 --> 00:04:09,882 I got to be honest, "Mr. Swifty," you lost me at "Friedrich." 86 00:04:09,884 --> 00:04:11,133 [Laughter] 87 00:04:11,135 --> 00:04:14,637 I'll give you a hint. 88 00:04:18,275 --> 00:04:21,811 [Class bell rings] 89 00:04:21,813 --> 00:04:26,115 [Overlapping murmuring] 90 00:04:35,242 --> 00:04:37,326 [Cell phone rings] 91 00:04:38,695 --> 00:04:40,696 - Fusco. - Good morning, Detective. 92 00:04:40,698 --> 00:04:42,381 I trust that you received my email? 93 00:04:42,383 --> 00:04:44,500 And the entire roll call for Brooklyn science. 94 00:04:44,502 --> 00:04:46,585 I need you to tell me everything you can 95 00:04:46,587 --> 00:04:49,588 about Caleb Phipps. 96 00:04:49,590 --> 00:04:51,474 Couple run-ins with the NYPD. 97 00:04:51,476 --> 00:04:53,375 Typical kid stuff. 98 00:04:53,377 --> 00:04:55,478 - Nothing exceptional. - I'll say. 99 00:04:55,480 --> 00:04:57,012 2.6 gpa 100 00:04:57,014 --> 00:05:01,550 and test scores that sit squarely in the mid-range. 101 00:05:01,552 --> 00:05:05,821 He spent my whole class doodling in his notebook. 102 00:05:09,326 --> 00:05:10,659 Hey, you still there? 103 00:05:10,661 --> 00:05:11,861 Please continue. 104 00:05:11,863 --> 00:05:13,446 One thing did come up. 105 00:05:13,448 --> 00:05:14,830 Caleb had an older brother Ryan, 106 00:05:14,832 --> 00:05:16,999 killed two years ago in a subway accident. 107 00:05:17,001 --> 00:05:18,250 Kid was drunk. 108 00:05:18,252 --> 00:05:19,835 Slipped on the tracks and got clipped. 109 00:05:19,837 --> 00:05:21,170 Sounds awful. 110 00:05:21,172 --> 00:05:22,705 Any further details? 111 00:05:22,707 --> 00:05:24,206 I'll pull the incident report. 112 00:05:24,208 --> 00:05:25,958 Now Caleb lives alone with his mom. 113 00:05:25,960 --> 00:05:28,844 She's an administrative assistant in Kensington. 114 00:05:28,846 --> 00:05:31,130 Hey, Caleb. 115 00:05:31,132 --> 00:05:32,798 You going to that party saturday? 116 00:05:32,800 --> 00:05:34,967 Uh, no, that's not my kind of thing. 117 00:05:34,969 --> 00:05:36,418 Oh. 118 00:05:36,420 --> 00:05:37,803 Besides, I'm heading out of town. 119 00:05:37,805 --> 00:05:39,472 Taking a trip. 120 00:05:39,474 --> 00:05:44,026 [Overlapping murmuring] 121 00:05:59,960 --> 00:06:01,544 They never seem to stop texting. 122 00:06:01,546 --> 00:06:03,162 Beginning to feel like I'm on another planet. 123 00:06:03,164 --> 00:06:04,964 Get used to it. 124 00:06:04,966 --> 00:06:07,333 Their planet's gonna be running ours in about ten years. 125 00:06:07,335 --> 00:06:09,084 High schools are different nowadays. 126 00:06:09,086 --> 00:06:11,119 Gang fights, drug searches, and pregnancies. 127 00:06:11,121 --> 00:06:15,090 This kid could be into anything. 128 00:06:15,092 --> 00:06:16,776 [Cell phone camera shutter clicks] 129 00:06:16,778 --> 00:06:19,745 You weren't exaggerating about the drug problem. 130 00:06:19,747 --> 00:06:21,130 Kids ain't what they used to be. 131 00:06:21,132 --> 00:06:22,648 Be careful in there, pal. 132 00:06:29,689 --> 00:06:31,657 I-I won't even ask. 133 00:06:31,659 --> 00:06:34,076 Probably best. 134 00:06:34,078 --> 00:06:37,663 Besides, we have more urgent matters to discuss. 135 00:06:37,665 --> 00:06:40,449 Our friend in Rikers. 136 00:06:40,451 --> 00:06:42,317 I have the situation in hand. 137 00:06:42,319 --> 00:06:45,337 I don't want you crossing some kind of line to do... 138 00:06:45,339 --> 00:06:46,922 This? 139 00:06:46,924 --> 00:06:50,960 Already deleted them from the network too. 140 00:06:50,962 --> 00:06:52,761 That line you're talking about, 141 00:06:52,763 --> 00:06:54,680 I crossed it a long time ago. 142 00:06:54,682 --> 00:06:56,432 Now we have to deal with the DNA sample. 143 00:06:56,434 --> 00:07:00,219 FBI keeps it in a secure lab here in New York. 144 00:07:00,221 --> 00:07:01,770 I know what to do. 145 00:07:01,772 --> 00:07:05,891 But I'm gonna need a couple things from you. 146 00:07:05,893 --> 00:07:06,927 [Over P.A.] This is principal Lawton, 147 00:07:06,928 --> 00:07:08,611 reminding you 148 00:07:08,613 --> 00:07:10,178 that the Brooklyn school of science & humanities 149 00:07:10,180 --> 00:07:11,847 closes promptly at 5:00 P.M. 150 00:07:11,849 --> 00:07:13,649 Thank you. 151 00:07:17,370 --> 00:07:19,405 Mr. Swift. [Door shuts] 152 00:07:19,407 --> 00:07:23,692 A word, please. 153 00:07:23,694 --> 00:07:25,377 It has come to my attention 154 00:07:25,379 --> 00:07:27,246 that you tried to show Ms. Benthem's students 155 00:07:27,248 --> 00:07:29,715 how to get around one of her assignments. 156 00:07:29,717 --> 00:07:31,884 Well, the assignment seemed a bit remedial. 157 00:07:31,886 --> 00:07:34,870 - I was hoping to teach... - Teaching is Ms. Benthem's job. 158 00:07:34,872 --> 00:07:37,205 Your job is to ensure that her students 159 00:07:37,207 --> 00:07:40,226 do the work that she prepared. 160 00:07:46,433 --> 00:07:49,051 Don't sweat Lawton. 161 00:07:49,053 --> 00:07:50,569 She thinks schools would run better 162 00:07:50,571 --> 00:07:53,055 if they just got rid of the students and teachers. 163 00:07:53,057 --> 00:07:55,941 Chris Beckner, computer science. 164 00:07:55,943 --> 00:07:57,526 Harold Swift. 165 00:07:57,528 --> 00:07:59,912 - Nice to meet an idealist. - No, no, not me. 166 00:07:59,914 --> 00:08:01,497 Throw all this stuff online, I say. 167 00:08:01,499 --> 00:08:04,667 Let me teach in my boxers. 168 00:08:04,669 --> 00:08:06,619 Run wild, man. 169 00:08:06,621 --> 00:08:09,338 [School bell rings] 170 00:08:10,907 --> 00:08:13,259 I believe I will. 171 00:08:18,633 --> 00:08:21,485 [Cell phone chime] 172 00:08:21,487 --> 00:08:22,987 Yes, Detective Fusco? 173 00:08:22,989 --> 00:08:24,772 Do you have some new information for me? 174 00:08:24,774 --> 00:08:26,691 Yeah, as a matter of fact, I do. 175 00:08:26,693 --> 00:08:28,659 I took a look at the report of his brother's death. 176 00:08:28,661 --> 00:08:31,946 - Caleb was the only witness. - He was there? 177 00:08:31,948 --> 00:08:33,998 His brother died right in front of him? 178 00:08:34,000 --> 00:08:35,482 Yeah, but something's not right. 179 00:08:35,484 --> 00:08:37,484 I looked at every incident report that night. 180 00:08:37,486 --> 00:08:40,921 The transit cop called for a backup, to dispatch, 181 00:08:40,923 --> 00:08:42,790 and then canceled the request. 182 00:08:42,792 --> 00:08:44,508 Why would a policeman rescind a request for backup? 183 00:08:44,510 --> 00:08:46,460 That's what I'm trying to figure out. 184 00:08:46,462 --> 00:08:48,879 I'm waiting on the transcripts to find out why. 185 00:08:48,881 --> 00:08:50,348 Maybe it's time I go meet Caleb's mom 186 00:08:50,350 --> 00:08:53,184 and find out what his home life is like. 187 00:08:53,186 --> 00:08:54,702 Interesting. 188 00:08:54,704 --> 00:08:56,404 Caleb's latest national aptitude test score 189 00:08:56,406 --> 00:08:57,671 is exactly 50%. 190 00:08:57,673 --> 00:09:01,609 A statistically improbable score. 191 00:09:01,611 --> 00:09:03,277 Unless you try to get it. 192 00:09:03,279 --> 00:09:06,113 You see, Caleb knew the answer to every question. 193 00:09:06,115 --> 00:09:08,366 But he chose only to fill in every other one. 194 00:09:08,368 --> 00:09:10,868 I don't get it. He tanked on purpose? 195 00:09:10,870 --> 00:09:16,540 Why would you want to hide the fact you're a genius? 196 00:09:16,542 --> 00:09:18,626 Why, indeed? 197 00:09:35,095 --> 00:09:38,231 Caleb, a word? 198 00:09:40,317 --> 00:09:44,237 I couldn't help but notice this. 199 00:09:44,239 --> 00:09:45,805 No offense, Mr. Swift, 200 00:09:45,807 --> 00:09:48,825 but now you're going through the garbage? 201 00:09:52,145 --> 00:09:55,615 [School bell rings] 202 00:10:03,090 --> 00:10:05,875 [Murmuring fades] 203 00:10:10,347 --> 00:10:11,631 Pi. 204 00:10:11,633 --> 00:10:14,217 Can any of you tell me what it means? 205 00:10:16,804 --> 00:10:21,641 I'll settle for an intelligent question here. 206 00:10:21,643 --> 00:10:23,393 My friend has a question, Mr. Swift. 207 00:10:23,395 --> 00:10:25,395 "What is any of this good for, 208 00:10:25,397 --> 00:10:28,114 and when would we ever use it?" 209 00:10:28,116 --> 00:10:31,951 [Laughter] 210 00:10:31,953 --> 00:10:33,870 Let me show you. 211 00:10:33,872 --> 00:10:35,371 Pi. 212 00:10:35,373 --> 00:10:37,323 The ratio of the circumference of a circle 213 00:10:37,325 --> 00:10:38,624 to its diameter. 214 00:10:38,626 --> 00:10:40,710 And this is just the beginning. 215 00:10:40,712 --> 00:10:41,994 It keeps on going. 216 00:10:41,996 --> 00:10:43,496 Forever. 217 00:10:43,498 --> 00:10:46,031 Without ever repeating. 218 00:10:46,033 --> 00:10:50,720 Which means that contained within this string of decimals 219 00:10:50,722 --> 00:10:54,223 is every single other number. 220 00:10:54,225 --> 00:10:58,377 Your birth date, combination to your locker, 221 00:10:58,379 --> 00:11:00,546 your social security number. 222 00:11:00,548 --> 00:11:04,150 It's all in there somewhere. 223 00:11:04,152 --> 00:11:07,403 And if you convert these decimals into letters, 224 00:11:07,405 --> 00:11:10,606 you would have every word that ever existed 225 00:11:10,608 --> 00:11:15,077 in every possible combination. 226 00:11:15,079 --> 00:11:18,164 The first syllable you spoke as a baby, 227 00:11:18,166 --> 00:11:20,065 the name of your latest crush, 228 00:11:20,067 --> 00:11:23,035 your entire life story from beginning to end. 229 00:11:23,037 --> 00:11:25,237 Everything we ever say or do... 230 00:11:25,239 --> 00:11:27,840 All of the world's infinite possibilities rest 231 00:11:27,842 --> 00:11:31,127 within this one simple circle. 232 00:11:31,129 --> 00:11:34,680 Now what you do with that information... 233 00:11:34,682 --> 00:11:37,133 What it's good for... 234 00:11:37,135 --> 00:11:41,637 Well, that would be up to you. 235 00:11:45,776 --> 00:11:48,594 [Knock on door] 236 00:11:48,596 --> 00:11:50,095 NYPD, ma'am. 237 00:11:50,097 --> 00:11:51,614 We're investigating a string of burglaries 238 00:11:51,616 --> 00:11:52,815 in the area. 239 00:11:52,817 --> 00:11:53,933 Talking to residents about things 240 00:11:53,935 --> 00:11:55,434 they might have seen or heard. 241 00:11:55,436 --> 00:12:01,207 Mind if I come in and ask you a few questions? 242 00:12:01,209 --> 00:12:04,794 I'm running a little late. 243 00:12:04,796 --> 00:12:07,112 So you, uh, you live alone? 244 00:12:07,114 --> 00:12:09,582 With my son Caleb. 245 00:12:09,584 --> 00:12:12,802 We don't have a lot of room, so Caleb takes the couch. 246 00:12:12,804 --> 00:12:14,170 [Cell phone rings] 247 00:12:14,172 --> 00:12:17,974 Uh, that's work. Just give me a sec. 248 00:12:24,982 --> 00:12:27,433 So you and your son see anything suspicious lately? 249 00:12:27,435 --> 00:12:29,735 Any strange comings and goings? 250 00:12:29,737 --> 00:12:31,136 Anyone who stands out? 251 00:12:31,138 --> 00:12:32,905 Nothing I can think of. 252 00:12:32,907 --> 00:12:34,323 Cops come a few times a year. 253 00:12:34,325 --> 00:12:36,409 It's domestic stuff mostly. 254 00:12:36,411 --> 00:12:40,746 Some families have it rough, you know? 255 00:12:40,748 --> 00:12:43,749 Yeah, I know exactly what you mean. 256 00:12:43,751 --> 00:12:47,587 Thanks for your time. 257 00:12:47,589 --> 00:12:48,621 [Door opens] 258 00:12:48,623 --> 00:12:50,172 [Static, voices] 259 00:12:50,174 --> 00:12:51,757 Yes, Detective? 260 00:12:51,759 --> 00:12:53,509 I planted that webcam for you. 261 00:12:53,511 --> 00:12:55,160 Met Caleb's mom. [Sighs] 262 00:12:55,162 --> 00:12:56,929 Late for work, rolling out the door with the shakes. 263 00:12:56,931 --> 00:12:58,598 My guess is she's hitting the bottle. 264 00:12:58,600 --> 00:13:00,933 No wonder Caleb doesn't care about his grades. 265 00:13:00,935 --> 00:13:02,518 Anything new on our two dealers? 266 00:13:02,520 --> 00:13:05,404 Diego Velasquez and Ronnie Samms. 267 00:13:05,406 --> 00:13:07,640 Used to deal for a guy by the name of Lorenzo. 268 00:13:07,642 --> 00:13:09,842 Type of guy you don't wanna cross. 269 00:13:09,844 --> 00:13:12,028 But now they're working for some new up-and-comer 270 00:13:12,030 --> 00:13:13,779 that narcotics hasn't been able to identify. 271 00:13:13,781 --> 00:13:15,648 I tell you, that school's a real minefield. 272 00:13:15,650 --> 00:13:17,066 Okay. 273 00:13:18,619 --> 00:13:20,519 [Door slams] 274 00:13:20,521 --> 00:13:23,789 Gonna keep your mouth shut, right, chief? 275 00:13:26,192 --> 00:13:28,878 Yeah, sure. 276 00:13:30,080 --> 00:13:32,197 [Sighs] Except to say this. 277 00:13:32,199 --> 00:13:34,000 The next time you decide you want to deal E 278 00:13:34,002 --> 00:13:35,635 to a kid who's clearly never bought in his entire life, 279 00:13:35,637 --> 00:13:38,337 do it in the locker room downstairs, 280 00:13:38,339 --> 00:13:39,805 because this jumpy fool 281 00:13:39,807 --> 00:13:48,230 is a neon sign shouting "drugs ahoy"... Chief. 282 00:13:48,232 --> 00:13:50,382 That's enough! 283 00:13:50,384 --> 00:13:54,403 Unless you want to settle this in the principal's office. 284 00:13:59,326 --> 00:14:00,826 Are you okay? 285 00:14:00,828 --> 00:14:04,580 I don't need your help... okay? 286 00:14:22,633 --> 00:14:28,087 "Hacker" used to refer to industrious coders 287 00:14:28,089 --> 00:14:31,023 who pushed the boundaries of modern computing. 288 00:14:31,025 --> 00:14:33,759 Then that word became misappropriated 289 00:14:33,761 --> 00:14:36,762 by those who pushed the boundaries so far 290 00:14:36,764 --> 00:14:38,097 that they ended up with jail time. 291 00:14:38,099 --> 00:14:41,400 Like Kevin Mitnick, back in the 1980s. 292 00:14:41,402 --> 00:14:43,619 He was just trying to see how stuff worked. 293 00:14:43,621 --> 00:14:45,488 Mitnick was looking for flaws in the system. 294 00:14:45,490 --> 00:14:47,406 And he did so by breaking the law. 295 00:14:47,408 --> 00:14:49,125 But he proved people were the flaw, not the code. 296 00:14:49,127 --> 00:14:50,910 Now they're paying him millions 297 00:14:50,912 --> 00:14:52,828 for the same thing that got him locked up in the first place. 298 00:14:52,830 --> 00:14:56,248 [Laughter] 299 00:14:56,250 --> 00:14:58,951 Perhaps the most notorious hacker of them all 300 00:14:58,953 --> 00:15:00,452 was the one that got away. 301 00:15:00,454 --> 00:15:02,555 Back when Uncle Sam was trying 302 00:15:02,557 --> 00:15:04,724 to maintain IriTrip on the budding Internet... 303 00:15:04,726 --> 00:15:06,509 Or Arpanet, as it was known then... 304 00:15:06,511 --> 00:15:09,478 This hacker, this coder, hacked into the system 305 00:15:09,480 --> 00:15:11,130 and laid its secrets bare, 306 00:15:11,132 --> 00:15:15,017 ensuring that the Internet would become an open forum. 307 00:15:15,019 --> 00:15:19,021 Plus that hacker made his mark without ever getting busted. 308 00:15:19,023 --> 00:15:20,773 True. 309 00:15:20,775 --> 00:15:23,976 Whoever it was, that person's still out there. 310 00:15:23,978 --> 00:15:27,530 [School bell rings] 311 00:15:27,532 --> 00:15:29,815 [Cell phone buzzes] 312 00:15:29,817 --> 00:15:31,450 Hey, I'm checking on the boy genius. 313 00:15:31,452 --> 00:15:33,002 Not you, the other one. 314 00:15:33,004 --> 00:15:36,288 Turns out he's quite the little coder. 315 00:15:36,290 --> 00:15:39,125 He's been coding a massive program. 316 00:15:39,127 --> 00:15:41,510 In longhand, he doesn't have a computer at home. 317 00:15:41,512 --> 00:15:44,830 Then he writes it into a computer in the lab. 318 00:15:44,832 --> 00:15:47,099 If the partial code I've discovered 319 00:15:47,101 --> 00:15:52,855 is a snapshot of his work... What he's creating... 320 00:15:52,857 --> 00:15:55,808 Could be groundbreaking. 321 00:15:55,810 --> 00:15:58,510 Detective Fusco, can you do something for me? 322 00:15:58,512 --> 00:16:00,062 I need you to follow Diego and Ronnie. 323 00:16:00,064 --> 00:16:01,397 Caleb had a run-in with them today 324 00:16:01,399 --> 00:16:02,815 that might lead to trouble. 325 00:16:02,817 --> 00:16:04,867 - Is there a history there? - Hard to tell. 326 00:16:04,869 --> 00:16:06,368 But Caleb seemed 327 00:16:06,370 --> 00:16:08,487 to take an outsized interest in their drug dealing. 328 00:16:08,489 --> 00:16:10,122 If someone's pulling their strings, 329 00:16:10,124 --> 00:16:11,657 I'd like to know who. 330 00:16:34,397 --> 00:16:37,983 Finch, whoever this drug dealer is, he's careful. 331 00:16:50,580 --> 00:16:51,947 [Cell phone chimes] 332 00:16:51,949 --> 00:16:55,618 Detective, how goes phase one of your plan? 333 00:16:55,620 --> 00:16:57,203 I got the package you sent over, 334 00:16:57,205 --> 00:16:59,338 but if I'm gonna wade in this pool, 335 00:16:59,340 --> 00:17:00,873 I need the right specs. 336 00:17:00,875 --> 00:17:02,541 Yeah. 337 00:17:02,543 --> 00:17:04,076 Sending them to you now. 338 00:17:04,078 --> 00:17:07,880 Our friend in Rikers is counting on you. 339 00:17:07,882 --> 00:17:11,717 - Okay. - Knock 'em dead, Detective. 340 00:17:14,020 --> 00:17:17,139 They won't know what hit 'em. 341 00:17:18,642 --> 00:17:21,944 [Mellow club music] 342 00:17:21,946 --> 00:17:23,696 Wow. 343 00:17:25,031 --> 00:17:28,484 Hi, I'd like to have... The first one, on me. 344 00:17:28,486 --> 00:17:30,619 How are you doing? 345 00:17:30,621 --> 00:17:33,706 Thanks, but, um, I'm looking 346 00:17:33,708 --> 00:17:41,497 for something a little more... Specific. 347 00:18:07,657 --> 00:18:10,280 Detective Fusco, our Young man is on the move. 348 00:18:20,370 --> 00:18:21,837 Give you a ride home? 349 00:18:21,839 --> 00:18:23,088 Car is right down there. 350 00:18:23,090 --> 00:18:24,590 I'd like that. 351 00:18:24,592 --> 00:18:26,792 I have to admit, you kind of threw me at first. 352 00:18:26,794 --> 00:18:29,044 Asking all those questions about my background, 353 00:18:29,046 --> 00:18:30,679 my health. 354 00:18:30,681 --> 00:18:33,015 I couldn't tell whether we were flirtin' 355 00:18:33,017 --> 00:18:34,300 or fillin' out my medical history. 356 00:18:34,302 --> 00:18:35,667 I'm a practical girl. 357 00:18:35,669 --> 00:18:37,553 I like to know what I'm getting into. 358 00:18:37,555 --> 00:18:39,388 [Giggles] 359 00:18:51,184 --> 00:18:54,904 So are we... Getting into anything tonight? 360 00:18:54,906 --> 00:18:57,539 I am. 361 00:18:58,825 --> 00:19:00,993 Ooh, I don't know what happened, but... 362 00:19:00,995 --> 00:19:03,362 I didn't even have that much to drink. 363 00:19:03,364 --> 00:19:05,547 Yeah. [Clicks tongue] 364 00:19:08,802 --> 00:19:12,638 Open wide, big fella. 365 00:19:12,640 --> 00:19:14,673 I've been following this drug money all night. 366 00:19:14,675 --> 00:19:17,309 Diego and Ronnie handed a bagful of it 367 00:19:17,311 --> 00:19:18,894 to a homeless guy, who I followed 368 00:19:18,896 --> 00:19:20,879 till he dumped it off at a money transfer place. 369 00:19:20,881 --> 00:19:22,181 The worker there wired it 370 00:19:22,183 --> 00:19:23,565 to another money hub across town, 371 00:19:23,567 --> 00:19:26,051 where I hoofed it over there just in time 372 00:19:26,053 --> 00:19:27,719 to see some other guy pick up the cash 373 00:19:27,721 --> 00:19:30,055 and drop it in a P.O. box right here in crown heights. 374 00:19:30,057 --> 00:19:32,658 Our mysterious drug lord is laundering his money, 375 00:19:32,660 --> 00:19:34,410 making it untraceable. 376 00:19:34,412 --> 00:19:35,945 Well, not untraceable enough. 377 00:19:35,947 --> 00:19:38,831 Whoever comes in for this cash is our guy. 378 00:19:38,833 --> 00:19:41,400 Where are you anyway? 379 00:19:41,402 --> 00:19:43,585 I'm looking at you. 380 00:19:46,256 --> 00:19:49,758 Thought you were following the kid. 381 00:19:49,760 --> 00:19:52,294 I am. 382 00:19:55,515 --> 00:19:58,384 - Here you go, sir. - Thanks. 383 00:20:06,359 --> 00:20:08,394 Well, I'll be damned. 384 00:20:08,396 --> 00:20:12,648 Our mystery drug lord is Caleb. 385 00:20:24,639 --> 00:20:25,973 Graded your quizzes. 386 00:20:25,975 --> 00:20:28,292 Some of you have been paying attention. 387 00:20:28,294 --> 00:20:33,147 Caleb, I expected better. 388 00:20:33,149 --> 00:20:36,267 Pssh. 389 00:20:46,028 --> 00:20:50,147 [Cell phone rings] 390 00:20:50,149 --> 00:20:52,099 - What did the kid do now? - Caleb just got a message. 391 00:20:52,101 --> 00:20:53,667 He's supposed to meet his supplier at 2:00. 392 00:20:53,669 --> 00:20:55,319 We have to follow him. 393 00:20:55,321 --> 00:20:57,338 Tricky little bastard, keeping his identity a secret. 394 00:20:57,340 --> 00:20:59,256 He's better than most dealers twice his age. 395 00:20:59,258 --> 00:21:00,725 I'll be sure and tell him how impressed you are 396 00:21:00,727 --> 00:21:02,326 with his criminal aptitude. 397 00:21:02,328 --> 00:21:05,880 [Class bell rings] 398 00:21:20,845 --> 00:21:24,031 Beckman just broke into Caleb's account, Detective. 399 00:21:24,033 --> 00:21:26,784 He copying a file named 17-6-21 400 00:21:26,786 --> 00:21:28,285 onto a thumb drive. 401 00:21:28,287 --> 00:21:30,321 Whatever Caleb's making... 402 00:21:30,323 --> 00:21:34,708 His teacher's interest in it... Is far from academic. 403 00:21:37,746 --> 00:21:40,464 [Overlapping murmuring] 404 00:21:43,218 --> 00:21:44,635 Oh, Mr. Phipps! 405 00:21:44,637 --> 00:21:47,421 Look, I'm kind of on my way somewhere. 406 00:21:47,423 --> 00:21:48,756 I just wanted to return something of yours. 407 00:21:48,758 --> 00:21:50,541 You dropped this yesterday. 408 00:21:50,543 --> 00:21:53,844 You really got to stop going through the trash, Mr. Swift. 409 00:21:53,846 --> 00:21:56,547 You know, I used to do a little coding myself. 410 00:21:56,549 --> 00:21:58,516 That's an elegant string you have. 411 00:21:58,518 --> 00:22:00,151 But it occurs to me that if you want 412 00:22:00,153 --> 00:22:01,735 to implement multi-threading, 413 00:22:01,737 --> 00:22:05,072 you'd do better to use atomic variables. 414 00:22:05,074 --> 00:22:06,774 Just a thought. 415 00:22:08,893 --> 00:22:10,528 Wait, that... That works. 416 00:22:10,530 --> 00:22:14,748 Yes, that's why I suggested it. 417 00:22:14,750 --> 00:22:17,118 Uh, thanks. 418 00:22:31,416 --> 00:22:34,135 I hope you have your service weapon with you, Detective. 419 00:22:34,137 --> 00:22:36,086 Yeah, I got you a machine gun too. 420 00:22:36,088 --> 00:22:39,140 Very funny, Detective. Let's try not to lose him. 421 00:22:44,813 --> 00:22:45,946 Yo, Roman. 422 00:22:45,948 --> 00:22:48,232 You here? 423 00:22:49,784 --> 00:22:51,035 [Moaning] 424 00:22:51,037 --> 00:22:52,153 Oh, jeez. 425 00:22:52,155 --> 00:22:53,487 [Triggers clicking] 426 00:22:53,489 --> 00:22:55,072 Whoa. 427 00:22:56,575 --> 00:23:00,127 That's what you came for, right? 428 00:23:00,129 --> 00:23:02,112 So tell me... 429 00:23:02,114 --> 00:23:04,748 Why would a kid like you do something so stupid 430 00:23:04,750 --> 00:23:08,002 like dealing at a school in my neighborhood? 431 00:23:10,555 --> 00:23:13,390 That's Lorenzo, all right, Diego and Ronnie's old boss. 432 00:23:13,392 --> 00:23:15,726 What's the plan? 433 00:23:16,778 --> 00:23:18,762 Crap. 434 00:23:18,764 --> 00:23:22,650 You know, before he had his little accident here... 435 00:23:22,652 --> 00:23:24,768 Roman was telling me how you're just trying 436 00:23:24,770 --> 00:23:26,303 to score some bank to take a big trip. 437 00:23:26,305 --> 00:23:28,022 That true? 438 00:23:28,024 --> 00:23:29,273 Yeah. 439 00:23:29,275 --> 00:23:31,742 You pay back every dime you made 440 00:23:31,744 --> 00:23:35,362 selling to my customers, I'll let you leave town intact. 441 00:23:35,364 --> 00:23:39,333 Be back here tomorrow night, 8:00 P.M., 442 00:23:39,335 --> 00:23:41,785 or I'll come find you. 443 00:23:41,787 --> 00:23:44,588 How do you expect me to score that kind of cash 444 00:23:44,590 --> 00:23:45,956 in a day? 445 00:23:50,345 --> 00:23:51,879 Relax. 446 00:23:51,881 --> 00:23:54,932 All right, I'll... Rob a bank or something. 447 00:23:55,767 --> 00:23:57,718 I like you. 448 00:23:57,720 --> 00:23:59,136 You got brass. 449 00:23:59,138 --> 00:24:01,889 But you don't show tomorrow night... 450 00:24:01,891 --> 00:24:05,859 Break a lot more than your legs. 451 00:24:27,132 --> 00:24:28,882 Kid's got it tough. 452 00:24:28,884 --> 00:24:31,802 But picking a fight with a drug dealer? 453 00:24:31,804 --> 00:24:34,421 A dumb move for a genius. 454 00:24:34,423 --> 00:24:36,373 Why would a Young man with such potential 455 00:24:36,375 --> 00:24:39,493 risk it all just to get some easy drug money? 456 00:24:39,495 --> 00:24:41,395 I don't think it's about the money. 457 00:24:41,397 --> 00:24:44,348 I think it's about the brother. 458 00:24:44,350 --> 00:24:45,882 [Paper rustling] 459 00:24:45,884 --> 00:24:48,435 Dispatch transcripts from the night Ryan Phipps died. 460 00:24:48,437 --> 00:24:51,689 Now the transit cop who filed the report called for backup... 461 00:24:51,691 --> 00:24:53,407 Because Caleb initially reported 462 00:24:53,409 --> 00:24:56,277 that two youths got into a shoving match with Ryan, 463 00:24:56,279 --> 00:24:57,695 pushed him onto the tracks. 464 00:24:57,697 --> 00:24:59,913 But the officer canceled the backup call 465 00:24:59,915 --> 00:25:03,050 and filed an accident report instead. 466 00:25:03,052 --> 00:25:06,754 Why would Caleb change his story? 467 00:25:06,756 --> 00:25:08,405 Maybe he knew the killers. 468 00:25:08,407 --> 00:25:11,842 Maybe he was thinking about taking care of them himself. 469 00:25:11,844 --> 00:25:13,927 Diego and Ronnie? 470 00:25:13,929 --> 00:25:15,713 He's manipulating those morons. 471 00:25:15,715 --> 00:25:17,464 Got 'em running drugs for him, 472 00:25:17,466 --> 00:25:22,386 and they don't even know it. 473 00:25:22,388 --> 00:25:26,757 What's Beckner so absorbed in? 474 00:25:26,759 --> 00:25:28,525 That's Caleb's work. 475 00:25:28,527 --> 00:25:30,644 [Line rings] 476 00:25:30,646 --> 00:25:31,862 Howard, it's Chris. 477 00:25:31,864 --> 00:25:33,397 Can you still meet up tonight? 478 00:25:33,399 --> 00:25:35,783 I think you'll be impressed with what you see. 479 00:25:35,785 --> 00:25:38,602 Great. I'll see you there. 480 00:25:38,604 --> 00:25:41,989 - Change of plans, Detective. - Let me guess. 481 00:25:41,991 --> 00:25:43,240 You need me to keep an eye 482 00:25:43,242 --> 00:25:46,627 on little Einstein, myself, tonight. 483 00:25:46,629 --> 00:25:49,296 Keep me posted. 484 00:25:49,298 --> 00:25:52,333 [Static, voices] 485 00:25:53,968 --> 00:25:58,622 So, Mr. venture capital firm partner... 486 00:25:58,624 --> 00:26:00,224 Junior partner. 487 00:26:00,226 --> 00:26:01,925 Long way from the corner office. 488 00:26:01,927 --> 00:26:04,461 Still have to watch my step. 489 00:26:04,463 --> 00:26:06,897 - Pick my projects carefully. - I get it. 490 00:26:06,899 --> 00:26:08,632 When you see this... 491 00:26:08,634 --> 00:26:11,235 Well, then, let's... Let's just see it, Chris, 492 00:26:11,237 --> 00:26:15,489 so I can get back to my wife and kids. 493 00:26:15,491 --> 00:26:17,024 [Sighs] 494 00:26:20,995 --> 00:26:26,950 [Computer trilling] 495 00:26:29,954 --> 00:26:31,338 What the hell was that? 496 00:26:31,340 --> 00:26:33,624 The library of congress. 497 00:26:33,626 --> 00:26:35,259 What? 498 00:26:35,261 --> 00:26:40,047 235 terabytes on... On one thumb drive? 499 00:26:40,049 --> 00:26:42,766 The Internet's choking on streaming video. 500 00:26:42,768 --> 00:26:44,351 They're gonna need a new compression algorithm 501 00:26:44,353 --> 00:26:45,719 to continue growing. 502 00:26:45,721 --> 00:26:47,838 And I've got it. 503 00:26:47,840 --> 00:26:50,340 All I need is an investment from a firm like yours 504 00:26:50,342 --> 00:26:52,008 to help me get it off the ground. 505 00:26:52,010 --> 00:26:55,612 So... here's the thing, Chris. 506 00:26:55,614 --> 00:26:58,849 I remember your code from back in college. 507 00:26:58,851 --> 00:27:01,068 You were a medium talent at best. 508 00:27:01,070 --> 00:27:03,620 There is no way that that Chris Beckner 509 00:27:03,622 --> 00:27:06,407 designed something this extraordinary. 510 00:27:06,409 --> 00:27:10,411 Unlike our old friends, I didn't peak in college. 511 00:27:10,413 --> 00:27:12,629 So no one else knows about this project? 512 00:27:12,631 --> 00:27:14,465 Programmers? Developers? 513 00:27:14,467 --> 00:27:17,050 No other entanglements? 514 00:27:17,052 --> 00:27:19,970 I can guarantee it. 515 00:27:19,972 --> 00:27:23,090 Well, let's hope so. 516 00:27:23,092 --> 00:27:26,226 Because I would hate for anyone to come between you 517 00:27:26,228 --> 00:27:31,064 and what I believe is going to be a very large check. 518 00:27:47,511 --> 00:27:49,061 [Beep] 519 00:27:49,063 --> 00:27:50,679 Finally tracked down that transit cop, Murphy. 520 00:27:50,681 --> 00:27:52,397 The one who was first on the scene 521 00:27:52,399 --> 00:27:54,900 when Caleb's brother died. Left a message for him 522 00:27:54,902 --> 00:27:56,351 to come down to the eighth after his shift. 523 00:27:56,353 --> 00:27:58,904 Speaking of which, where's the kid now? 524 00:27:58,906 --> 00:28:00,472 He's moving money around, large amounts. 525 00:28:00,474 --> 00:28:02,357 Getting the cash to pay off Lorenzo? 526 00:28:02,359 --> 00:28:03,775 No, he set up some kind of a trust, 527 00:28:03,777 --> 00:28:05,660 and he's pouring all his money into it. 528 00:28:05,662 --> 00:28:06,978 Maybe he's thinking about taking that trip 529 00:28:06,980 --> 00:28:08,196 he's always talking about. 530 00:28:08,198 --> 00:28:09,581 [Cell phone buzzing] 531 00:28:09,583 --> 00:28:11,716 Beckner just texted Caleb. 532 00:28:11,718 --> 00:28:13,685 He wants to meet at 8:00 tonight. 533 00:28:13,687 --> 00:28:15,921 The same time he's supposed to meet Lorenzo. 534 00:28:15,923 --> 00:28:17,989 And quantum physics notwithstanding, 535 00:28:17,991 --> 00:28:19,758 he can't be in two places at once. 536 00:28:19,760 --> 00:28:21,877 Unless I'm right, and this kid's got a plan, 537 00:28:21,879 --> 00:28:23,962 time's running out on two fronts. 538 00:28:23,964 --> 00:28:25,714 Maybe skipping town's the best thing for him. 539 00:28:25,716 --> 00:28:28,266 Then we could focus some on getting your pal out of lockup. 540 00:28:28,268 --> 00:28:29,834 Mr. Reese can take care of himself, Detective. 541 00:28:29,836 --> 00:28:33,105 And right now, he's in very capable hands. 542 00:28:33,107 --> 00:28:34,689 Detective Carter, 543 00:28:34,691 --> 00:28:37,275 time is ticking away fast for our friend in Rikers. 544 00:28:37,277 --> 00:28:40,345 Don't worry. I know what to do. 545 00:29:44,293 --> 00:29:46,511 [Over computer] Here you go. 546 00:29:46,513 --> 00:29:51,266 Mm. Sorry, honey. 547 00:29:51,268 --> 00:29:52,968 I'll be better tomorrow. 548 00:29:52,970 --> 00:29:56,754 I promise. 549 00:29:58,441 --> 00:30:00,859 Yeah. 550 00:30:00,861 --> 00:30:05,096 Everything's gonna be better tomorrow, ma. 551 00:30:07,650 --> 00:30:09,367 Detective Fusco. 552 00:30:09,369 --> 00:30:12,237 I just want to remind you that I need your help tonight. 553 00:30:12,239 --> 00:30:14,272 Caleb has two appointments, 554 00:30:14,274 --> 00:30:17,042 and we have no idea which one he intends to keep. 555 00:30:17,044 --> 00:30:20,078 I'll be there. 556 00:30:20,080 --> 00:30:21,963 You wanted to speak with me? 557 00:30:21,965 --> 00:30:24,716 Yeah, have a seat, officer Murphy. 558 00:30:24,718 --> 00:30:29,387 Like I said, I'm, uh... Working on a cold case. 559 00:30:29,389 --> 00:30:30,972 Commuter got pushed. 560 00:30:30,974 --> 00:30:33,341 Looking for related cases, this popped up. 561 00:30:33,343 --> 00:30:34,593 Ryan Phipps. 562 00:30:34,595 --> 00:30:36,461 Says here you were first on the scene? 563 00:30:36,463 --> 00:30:38,513 Yeah, that's right. 564 00:30:38,515 --> 00:30:41,349 Kid was six months shy of his 18th birthday. 565 00:30:41,351 --> 00:30:43,084 Coming home with his little brother Caleb. 566 00:30:43,086 --> 00:30:45,937 Ryan was horsing around, drinking a little bit. 567 00:30:45,939 --> 00:30:48,073 Slipped on the tracks and got clipped. 568 00:30:48,075 --> 00:30:49,474 Yeah, yeah, I remember. 569 00:30:49,476 --> 00:30:51,993 It was a rough one. 570 00:30:51,995 --> 00:30:53,945 Because it was a kid? 571 00:30:53,947 --> 00:30:57,815 Or because you didn't report the whole story? 572 00:30:57,817 --> 00:31:02,587 I know about the kids who pushed Ryan on the tracks. 573 00:31:06,158 --> 00:31:07,292 I'm no Detective, Detective. 574 00:31:07,294 --> 00:31:09,678 I'm just a lowly transit cop. 575 00:31:09,680 --> 00:31:12,097 I seen a lot of things in my time. 576 00:31:12,099 --> 00:31:14,466 And I made a lot of decisions I regret. 577 00:31:14,468 --> 00:31:16,501 This is not one of those times. 578 00:31:16,503 --> 00:31:18,470 You may regret it when Caleb becomes a killer. 579 00:31:18,472 --> 00:31:20,021 What are you talking about? 580 00:31:20,023 --> 00:31:21,723 You think revenge is gonna make Caleb feel better 581 00:31:21,725 --> 00:31:23,341 about seeing his brother die? 582 00:31:23,343 --> 00:31:25,694 You're a long ways off, Detective. 583 00:31:25,696 --> 00:31:28,480 Then give me some directions. 584 00:31:28,482 --> 00:31:29,731 You know, I did to the kid 585 00:31:29,733 --> 00:31:32,817 what you're doing to me right now. 586 00:31:32,819 --> 00:31:34,736 When I asked him for descriptions 587 00:31:34,738 --> 00:31:41,192 of the other kids... Kept changing it up. 588 00:31:41,194 --> 00:31:42,210 There were no other kids. 589 00:31:42,212 --> 00:31:44,079 [Quietly] No. 590 00:31:44,081 --> 00:31:48,500 Just two brothers drinking. 591 00:31:48,502 --> 00:31:49,751 Bored. 592 00:31:49,753 --> 00:31:53,088 Waiting for a train to go home. 593 00:31:53,090 --> 00:31:57,842 So they dare each other to, uh... cross the tracks. 594 00:31:57,844 --> 00:32:01,546 You know, how many times you can cross back and forth 595 00:32:01,548 --> 00:32:04,182 before a train comes? 596 00:32:04,184 --> 00:32:07,736 Well, Ryan doesn't want to lose to his little brother. 597 00:32:07,738 --> 00:32:12,107 One kid makes it, the other kid doesn't. 598 00:32:12,109 --> 00:32:17,195 I don't know who got the better deal. 599 00:32:19,248 --> 00:32:22,000 So I told him I'd leave all that out of the report, 600 00:32:22,002 --> 00:32:23,335 write it up as an accident, 601 00:32:23,337 --> 00:32:26,471 and for him to keep it to himself. 602 00:32:26,473 --> 00:32:29,457 So no matter what he had to tell his mom... 603 00:32:29,459 --> 00:32:34,129 Or the cops, or God himself... 604 00:32:34,131 --> 00:32:37,749 Nothing was gonna bring his brother back. 605 00:32:37,751 --> 00:32:39,351 What can I tell you? 606 00:32:39,353 --> 00:32:44,055 Some things you can't fix. 607 00:32:47,309 --> 00:32:49,661 [Cell phone rings] 608 00:32:49,663 --> 00:32:51,446 [Beep] 609 00:32:51,448 --> 00:32:53,815 Hey, I just talked to Murphy. 610 00:32:53,817 --> 00:32:55,450 The brother's death was an accident, 611 00:32:55,452 --> 00:32:57,535 but it sounds like Caleb blames himself for it. 612 00:32:57,537 --> 00:32:59,070 Well, that's a problem, Detective, 613 00:32:59,072 --> 00:33:00,789 because I lost Caleb. 614 00:33:00,791 --> 00:33:02,774 He got on a city bus, and it left before I could catch up. 615 00:33:02,776 --> 00:33:04,626 You're kidding me. 616 00:33:04,628 --> 00:33:06,628 May I remind you that of the many things I'm equipped to do, 617 00:33:06,630 --> 00:33:08,380 pursuit would not be chief among them. 618 00:33:08,382 --> 00:33:10,114 Our only option now is to wait for Caleb 619 00:33:10,116 --> 00:33:12,467 at the two places he's likeliest to turn up. 620 00:33:12,469 --> 00:33:14,118 I'll stake out beckner at the High School. 621 00:33:14,120 --> 00:33:17,046 You keep an eye out for our aggrieved drug dealer. 622 00:33:24,296 --> 00:33:28,349 Get everyone, and hunt that kid down! 623 00:33:28,351 --> 00:33:30,735 [Line dials] 624 00:33:30,737 --> 00:33:33,354 Our boy is a no-show, and Lorenzo wants his head. 625 00:33:33,356 --> 00:33:34,539 You worry about the kid. 626 00:33:34,541 --> 00:33:36,491 I'll take care of Lorenzo. 627 00:33:37,860 --> 00:33:40,144 [Panting] He's not here either, Detective. 628 00:33:40,146 --> 00:33:44,413 I may be too late. 629 00:33:46,869 --> 00:33:48,503 Swift, what are you doing here? 630 00:33:48,505 --> 00:33:49,987 I was gonna ask you the same. 631 00:33:49,989 --> 00:33:51,456 - I-I left some papers on... - Stop it! 632 00:33:51,458 --> 00:33:53,041 I saw you break into Caleb's account 633 00:33:53,043 --> 00:33:54,492 and copy his files. 634 00:33:54,494 --> 00:33:56,294 Is that what you're willing to stoop to? 635 00:33:56,296 --> 00:33:59,292 Stealing the work of a student and passing it off as your own? 636 00:33:59,293 --> 00:34:00,715 I am not gonna stand here 637 00:34:00,717 --> 00:34:02,667 and be accused of plagiarism by some substitute teacher. 638 00:34:02,669 --> 00:34:05,637 Besides, why would I copy work off of a "C"-grade student? 639 00:34:05,639 --> 00:34:08,917 Because Caleb is anything but average. 640 00:34:08,918 --> 00:34:10,809 And you know it. 641 00:34:10,811 --> 00:34:16,231 That's why you took his work to your friend. 642 00:34:16,233 --> 00:34:20,852 Caleb... Approached me a few months ago 643 00:34:20,854 --> 00:34:23,571 about this project he was working on. 644 00:34:23,573 --> 00:34:27,024 I was skeptical, but when I... saw his code 645 00:34:27,026 --> 00:34:28,877 I couldn't believe my eyes, so I decided to help him. 646 00:34:28,879 --> 00:34:30,462 - By cutting him out of it. - No. 647 00:34:30,464 --> 00:34:31,830 All he wanted was some money up front 648 00:34:31,832 --> 00:34:33,298 for this trip that he wants to take. 649 00:34:33,300 --> 00:34:34,666 Said he didn't even want any credit. 650 00:34:34,668 --> 00:34:36,417 Why on earth would you agree to that? 651 00:34:36,419 --> 00:34:39,337 I didn't. 652 00:34:41,640 --> 00:34:44,259 Read it for yourself. 653 00:34:44,261 --> 00:34:47,044 Caleb gets all the credit. 654 00:34:47,046 --> 00:34:48,730 It was just easier for me to... 655 00:34:48,732 --> 00:34:51,015 Pitch the idea with him myself... 656 00:34:51,017 --> 00:34:53,401 Get some capital... 657 00:34:53,403 --> 00:34:55,436 And then reveal the true brain behind it. 658 00:34:55,438 --> 00:34:57,772 He offered me half if I put the other half 659 00:34:57,774 --> 00:35:00,825 in a trust that he set up for his mom. 660 00:35:00,827 --> 00:35:03,661 But I'm giving him the whole thing. 661 00:35:03,663 --> 00:35:06,731 All the money from 17-6-21. 662 00:35:06,733 --> 00:35:08,500 17-6-21? 663 00:35:08,502 --> 00:35:10,335 It's the name he gave the program. 664 00:35:10,337 --> 00:35:12,036 He said it was some kind of dedication. 665 00:35:12,038 --> 00:35:14,589 Look, I am telling you, six months from now, 666 00:35:14,591 --> 00:35:16,591 Caleb is going to be the richest 18-year-old 667 00:35:16,593 --> 00:35:18,877 in the country. 668 00:35:18,879 --> 00:35:22,079 No. 669 00:35:22,081 --> 00:35:24,539 No, he won't. 670 00:35:35,132 --> 00:35:36,214 Dispatch? Officer Murphy, 671 00:35:36,216 --> 00:35:37,632 regarding the subway fatality. 672 00:35:37,634 --> 00:35:39,400 1080 on the backup request. 673 00:35:39,402 --> 00:35:41,586 10-5, officer. Cancel backup request? 674 00:35:41,588 --> 00:35:43,555 Affirmative. 675 00:35:56,134 --> 00:35:59,616 This seat taken? 676 00:36:12,284 --> 00:36:13,918 What are you doing here? 677 00:36:13,920 --> 00:36:15,803 You're so smart, Caleb. 678 00:36:15,805 --> 00:36:19,807 Ask me something you don't know. 679 00:36:22,644 --> 00:36:25,045 The thing about being reckless... 680 00:36:25,047 --> 00:36:27,231 Taking chances... 681 00:36:27,233 --> 00:36:28,933 Is that you make a lot of mistakes, 682 00:36:28,935 --> 00:36:30,401 cause a lot of grief. 683 00:36:30,403 --> 00:36:34,021 Gonna start lecturing me on mistakes? 684 00:36:34,023 --> 00:36:36,574 How I need to live and learn? 685 00:36:36,576 --> 00:36:39,110 Move on? 686 00:36:39,112 --> 00:36:42,163 That's really inspiring, Mr. Swift. 687 00:36:42,165 --> 00:36:46,167 I'd stand up on my desk and clap for you. 688 00:36:46,169 --> 00:36:51,539 But... No. 689 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 Your mistakes, like mine, 690 00:36:53,543 --> 00:36:55,459 are part of who you are now. 691 00:36:55,461 --> 00:36:59,913 You can't move on from that. 692 00:36:59,915 --> 00:37:01,415 Believe me. 693 00:37:01,417 --> 00:37:04,751 I've made a sizable number. 694 00:37:04,753 --> 00:37:10,107 But... Sometimes your mistakes can surprise you. 695 00:37:10,109 --> 00:37:15,796 My biggest mistake, for instance... 696 00:37:15,798 --> 00:37:17,531 Brought me here. 697 00:37:17,533 --> 00:37:19,417 At exactly this moment... 698 00:37:19,419 --> 00:37:22,769 When you might need some help. 699 00:37:22,771 --> 00:37:28,042 17 years, 6 months and 21 days into your life. 700 00:37:28,044 --> 00:37:30,628 The age at which your brother died. 701 00:37:30,630 --> 00:37:35,132 The age you've chosen to end your life too. 702 00:37:35,134 --> 00:37:39,870 17-6-21. 703 00:37:43,175 --> 00:37:49,180 So, you see... Maybe you and I are connected. 704 00:37:49,182 --> 00:37:52,733 Two reckless people. 705 00:37:55,604 --> 00:37:58,322 Yeah? Then what's the use? 706 00:37:58,324 --> 00:38:01,525 We're just gonna keep breaking things... 707 00:38:01,527 --> 00:38:05,812 Over and over. 708 00:38:05,814 --> 00:38:09,650 Why not save everyone the grief? 709 00:38:09,652 --> 00:38:11,502 The thing about the world is 710 00:38:11,504 --> 00:38:15,256 that it doesn't have any extra pieces. 711 00:38:15,258 --> 00:38:17,258 It's like pi. It contains everything. 712 00:38:17,260 --> 00:38:22,513 You remove a single piece... No circle. 713 00:38:22,515 --> 00:38:24,515 Your recklessness, your mistakes, 714 00:38:24,517 --> 00:38:26,967 are the reason why, when they say 715 00:38:26,969 --> 00:38:31,171 "you can't change the world," you won't listen. 716 00:38:31,173 --> 00:38:32,339 The world is better off 717 00:38:32,341 --> 00:38:35,059 with both of us in it, Caleb, 718 00:38:35,061 --> 00:38:38,195 - rather than the alternative. - Yeah? You sure about that? 719 00:38:38,197 --> 00:38:40,064 Yes, and your mom is better off with you in it. 720 00:38:40,066 --> 00:38:46,036 If you think money can replace you... 721 00:38:46,038 --> 00:38:50,124 You haven't seen the whole equation. 722 00:38:50,126 --> 00:38:52,376 Take it from someone who thought 723 00:38:52,378 --> 00:38:58,198 that leaving would make it easier on everyone... 724 00:38:58,200 --> 00:39:00,880 And then learned otherwise. 725 00:39:12,814 --> 00:39:17,067 [Subway train rumbling] 726 00:39:30,999 --> 00:39:36,086 [Rumbling fades] 727 00:39:36,088 --> 00:39:39,573 [Dramatic music] 728 00:39:39,575 --> 00:39:45,574 ♪ 729 00:39:55,690 --> 00:39:57,024 Say it to me again. 730 00:39:57,026 --> 00:39:58,108 Slowly. 731 00:39:58,110 --> 00:39:59,643 According to the lab results, 732 00:39:59,645 --> 00:40:02,062 none of the DNA we took from these four men 733 00:40:02,064 --> 00:40:03,647 matches any of the DNA in our database. 734 00:40:03,649 --> 00:40:05,399 They're clean, sir. All four of 'em. 735 00:40:05,401 --> 00:40:07,735 I want every one of those samples sent to Quantico, 736 00:40:07,737 --> 00:40:10,788 reviewed through codis, and inspected for tampering. 737 00:40:10,790 --> 00:40:12,823 They got to it. 738 00:40:12,825 --> 00:40:15,743 I don't know how, but those bastards got to it. 739 00:40:15,745 --> 00:40:17,944 Go. 740 00:40:17,946 --> 00:40:19,863 One more thing. 741 00:40:19,865 --> 00:40:23,083 Get me Carter. 742 00:40:33,178 --> 00:40:36,981 You really ought to be more careful with your code. 743 00:40:42,687 --> 00:40:43,988 Thanks. 744 00:40:47,525 --> 00:40:50,694 I grew up during the Cold War... 745 00:40:50,696 --> 00:40:52,830 When computer networks were just a gleam 746 00:40:52,832 --> 00:40:55,833 in the eye of the department of defense. 747 00:40:55,835 --> 00:40:58,035 Things seemed more black and white then. 748 00:40:58,037 --> 00:41:01,672 Arpanet was the new frontier. 749 00:41:01,674 --> 00:41:03,657 Till a kid with a homemade computer 750 00:41:03,659 --> 00:41:04,958 turned the whole thing inside out. 751 00:41:04,960 --> 00:41:09,129 All I'm saying is... It's a new era now, 752 00:41:09,131 --> 00:41:13,851 and things are about to get really weird. 753 00:41:13,853 --> 00:41:18,004 So you should keep your code close to your vest. 754 00:41:19,891 --> 00:41:22,276 And pick your friends wisely. 755 00:41:25,313 --> 00:41:27,147 Pi. 756 00:41:27,149 --> 00:41:30,117 The first 3,000 digits. 757 00:41:30,119 --> 00:41:34,521 My number's in there somewhere. 758 00:41:34,523 --> 00:41:38,158 You're smart, you'll figure it out. 759 00:41:38,160 --> 00:41:41,194 Wait, uh, the hacker. 760 00:41:41,196 --> 00:41:43,914 The one who got away? 761 00:41:43,916 --> 00:41:45,966 How'd you know he did that with a homemade computer? 762 00:41:45,968 --> 00:41:49,703 I've read all that research. No one's ever mentioned that. 763 00:41:49,705 --> 00:41:52,539 I must have heard it somewhere. 764 00:42:06,888 --> 00:42:08,305 Detective Carter? 765 00:42:08,307 --> 00:42:10,023 Has our friend in Rikers been released? 766 00:42:10,025 --> 00:42:12,142 Almost. I'm going to meet him now. 767 00:42:12,144 --> 00:42:15,496 [Keys jingling] 768 00:42:15,498 --> 00:42:18,282 Your DNA wasn't a match for whoever they're looking for. 769 00:42:18,284 --> 00:42:23,337 We'll be processing you out momentarily. 770 00:42:26,574 --> 00:42:29,042 [Gate buzzes] 771 00:42:35,049 --> 00:42:37,968 Stop right there. 772 00:42:37,970 --> 00:42:39,252 These men have all been classified 773 00:42:39,254 --> 00:42:41,305 as "unlawful combatants" by the AUMF. 774 00:42:41,307 --> 00:42:43,023 Until we can establish that they're not a threat 775 00:42:43,025 --> 00:42:45,926 to national security, they're not going anywhere. 776 00:42:45,928 --> 00:42:47,260 [Paper rustles] 777 00:42:47,262 --> 00:42:51,097 Put him back. 778 00:42:51,099 --> 00:42:54,535 Just the person I wanted to see. 779 00:42:54,537 --> 00:42:55,953 What is going on? 780 00:42:55,955 --> 00:42:57,771 I thought the evidence cleared these guys. 781 00:42:57,773 --> 00:43:00,407 The DNA, the fingerprints, it's all too neat. 782 00:43:00,409 --> 00:43:01,575 I've been burned too many times 783 00:43:01,577 --> 00:43:03,276 trying to bring this man to justice. 784 00:43:03,278 --> 00:43:05,829 There's only one person that I know I can trust anymore: 785 00:43:05,831 --> 00:43:07,798 You. 786 00:43:07,800 --> 00:43:09,466 You've been chasing him from the beginning. 787 00:43:09,468 --> 00:43:12,386 And we've only got one shot left at him, Detective. 788 00:43:12,388 --> 00:43:14,721 If he walks out of here, we're never gonna see him again. 789 00:43:14,723 --> 00:43:18,091 I know you were a senior interrogator in Iraq. 790 00:43:18,093 --> 00:43:20,060 It's time to put those military skills to use. 791 00:43:20,062 --> 00:43:22,146 I want you to interrogate every last one of these men. 792 00:43:22,148 --> 00:43:24,148 Find out who they are, what they know. 793 00:43:24,150 --> 00:43:27,484 Start with him. 794 00:43:41,702 --> 00:43:45,856 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 57430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.