All language subtitles for Perfect Commando s01e08 Leave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:07,200 Menemme v��r��n suuntaan. - Me kuolemme t�nne. 2 00:00:07,320 --> 00:00:10,480 Olemmeko sinulle vain vitsi? - Se oli vahinko. 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,000 Tarvitsemme apua! - Ette kyll� kuole! 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,800 Mit��n ei tapahtunut. Minttu rakastaa sinua. 5 00:00:19,920 --> 00:00:24,800 Ronald Bonanza on siis is�si? - H�n on n�yttelij�. 6 00:00:24,920 --> 00:00:27,280 H�n ei ole manageri. Piru tappaa meid�t. 7 00:00:27,400 --> 00:00:30,680 Emme luovuta! Olemme kommandoja. 8 00:00:38,120 --> 00:00:40,680 VIIKONLOPPULOMA 9 00:00:41,480 --> 00:00:46,600 T�m�n viikonlopun missio on juoda ja naida. 10 00:00:46,720 --> 00:00:49,920 Perus PH. 11 00:00:50,840 --> 00:00:54,920 Minulla on Helsingiss� muijia jonoksi asti. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,440 Paskat sinulla on. 13 00:00:57,560 --> 00:01:03,480 Nyt pit�� saada pes��. Hamilton pilasi treffit Mintun kanssa. 14 00:01:04,320 --> 00:01:09,400 Mit�? - Nyt pit�� kiirett� pari p�iv��. 15 00:01:10,480 --> 00:01:12,600 Min� n�yt�n. 16 00:01:13,400 --> 00:01:17,120 Voi hitto. - Siisti�! 17 00:01:25,440 --> 00:01:30,840 No, Hamilton? Odottaako tytt�yst�v� Helsingiss�? 18 00:01:30,960 --> 00:01:34,400 Joo. - Mik� on homman nimi? 19 00:01:35,840 --> 00:01:41,240 J�tk� saa pes��! - Perus PH! 20 00:01:53,120 --> 00:01:56,080 Voi hitto! - Pyysimme jo anteeksi. 21 00:01:56,200 --> 00:02:01,000 Olemme palvelleet y�t� p�iv��. Ansaitsemme saada anteeksi. 22 00:02:04,720 --> 00:02:08,280 Olen tuntenut heid�t yli 10 vuotta. 23 00:02:09,800 --> 00:02:11,480 Voitko nyt vain auttaa? 24 00:03:41,640 --> 00:03:46,600 Van tulee ihan kohta, voitaisiinko jutella? 25 00:03:47,800 --> 00:03:50,360 Nyt ei ole hyv� hetki. 26 00:04:19,800 --> 00:04:22,520 Hei! - Moi. 27 00:04:22,760 --> 00:04:26,600 Ihana n�hd�. - Van tuli! 28 00:04:29,760 --> 00:04:32,000 Hei. 29 00:04:32,360 --> 00:04:35,000 Mukava n�hd�. - Samoin. 30 00:04:36,760 --> 00:04:39,840 Hei. - Mit� serkku? 31 00:04:42,120 --> 00:04:46,200 Luulevatko he viel� is��ni manageriksi? - Eiv�t. 32 00:05:00,600 --> 00:05:04,800 No, mit�s suunnitelmia viikonlopuksi? 33 00:05:04,920 --> 00:05:09,920 Meill� on paljon puhuttavaa. Tarvitsemme hieman... 34 00:05:11,200 --> 00:05:13,520 Kahdenkeskist� aikaa. 35 00:05:14,120 --> 00:05:16,320 Totta kai. 36 00:05:19,000 --> 00:05:22,760 Mutta ensin minulla on ohjelmaa. 37 00:05:25,320 --> 00:05:27,720 JOSSAIN VANTAALLA 38 00:05:29,160 --> 00:05:33,200 Mik� paikka t�m� on? - Vantaa. 39 00:05:33,680 --> 00:05:38,280 Onpa rumaa. - Niin on. 40 00:05:39,160 --> 00:05:42,040 Vanhempasi nimesiv�t sinut t�m�n mukaan. 41 00:05:43,640 --> 00:05:46,320 Miksih�n? - Stenu. 42 00:05:49,000 --> 00:05:53,640 Toin sinut juurillesi. Vantaalle. 43 00:07:58,480 --> 00:08:03,280 Oletko saanut kavereita? - Joo. 44 00:08:04,880 --> 00:08:07,040 Kaikki on hyvin. 45 00:08:07,160 --> 00:08:11,520 Ent� se... Karaoketytt�? 46 00:08:13,440 --> 00:08:16,960 Minttu? Mit� h�nest�? 47 00:08:17,080 --> 00:08:20,240 H�n oli tosi intensiivinen. 48 00:08:21,800 --> 00:08:25,880 H�n on hyv� tyyppi. 49 00:08:30,760 --> 00:08:33,600 No ent�s h�n? 50 00:08:34,840 --> 00:08:37,160 Miksi h�n on kusip��? 51 00:08:37,280 --> 00:08:40,200 No niin. 52 00:08:41,200 --> 00:08:43,200 Riita on ohi. 53 00:08:44,240 --> 00:08:46,720 Piru haluaa jutella. Menn��n. 54 00:09:44,520 --> 00:09:47,720 Semmoista t��ll�, paskap��t. 55 00:09:52,200 --> 00:09:56,720 Se paskavideo oli tiiseri t�lle kunnon kamalle. 56 00:09:56,840 --> 00:10:00,040 Mist� se kertoo? - No... 57 00:10:00,520 --> 00:10:04,120 Se kommentoi kriittisesti somea... 58 00:10:04,240 --> 00:10:07,560 Ja kaikkea feikki� peukutusta. 59 00:10:11,360 --> 00:10:15,640 Kuulostaa monimutkaiselta. - No ehk� sinusta, molo. 60 00:10:16,960 --> 00:10:19,440 Tuo oli helvetin nerokasta. 61 00:10:27,200 --> 00:10:31,760 Teemme uuden videon, jonka sin� lataat FuzzBeatiin. 62 00:10:31,960 --> 00:10:34,600 Oletko sitten tyytyv�inen? - Kyll�. 63 00:10:34,720 --> 00:10:37,880 1,9 miljoonaa ihmist� n�kee todelliset Bastardit. 64 00:10:38,000 --> 00:10:41,200 Heist� tulee uudet fanimme! 65 00:10:42,840 --> 00:10:46,760 Hyv� homma. Voisimmeko me... - Joo. 66 00:10:50,200 --> 00:10:52,480 Onnea matkaan. 67 00:11:02,760 --> 00:11:05,200 Mist� halusit puhua? 68 00:11:06,680 --> 00:11:10,200 Emme ole oikein ehtineet puhua. 69 00:11:12,000 --> 00:11:17,480 Hei... Ajattelin kertoa, ett� varasin p�yd�n illaksi. 70 00:11:17,600 --> 00:11:20,360 Meill� on omia suunnitelmia. 71 00:11:21,840 --> 00:11:27,440 Varaus on jo tehty. - Kiitos, homma hoidossa. 72 00:11:27,720 --> 00:11:30,280 Rachel, se on kiva paikka. 73 00:11:36,280 --> 00:11:39,400 Van ja min� menemme kahdestaan sy�m��n. 74 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 Vai niin. - Ja sitten tulemme takaisin. 75 00:11:42,720 --> 00:11:45,520 Tulette takaisin? 76 00:11:45,640 --> 00:11:48,920 J��k� h�n y�ksi? En tied�, mahtuuko... 77 00:11:49,040 --> 00:11:53,200 Olisimme jo eronneet, jos et koko ajan hiostaisi. 78 00:12:05,960 --> 00:12:10,840 Vihdoinkin kahden. - Vihdoinkin. 79 00:12:12,920 --> 00:12:14,800 Kiitos. 80 00:12:26,720 --> 00:12:28,920 Mihin kiire, sotilas? 81 00:12:30,040 --> 00:12:34,120 Palasin juuri selviytymisleirilt�. Siell� ei ole aikaa sy�d�. 82 00:12:35,000 --> 00:12:39,320 Eik� kannata olla viimeinen. Muut joutuvat odottamaan. 83 00:12:40,800 --> 00:12:42,320 Selv�. 84 00:12:46,480 --> 00:12:49,160 Aika kliseinen paikka. Anteeksi. 85 00:12:50,640 --> 00:12:52,480 Miten niin? 86 00:12:54,000 --> 00:12:57,360 En tied�. Haisee ihan pierulle. 87 00:12:57,480 --> 00:13:01,480 Mit� siell� mets�ss� tapahtui? T�llaisissahan me aina sy�mme. 88 00:13:02,600 --> 00:13:05,960 Kaikki on v�h�n erilaista. 89 00:13:06,800 --> 00:13:09,960 Parmesaani on hyv��. - Niin kai. 90 00:13:10,080 --> 00:13:12,600 Voi helvetti. 91 00:13:14,920 --> 00:13:18,240 Hamilton! - Tunnetko h�net? 92 00:13:18,360 --> 00:13:22,480 Valitettavasti tunnen. - Onko h�n ihan ok? 93 00:13:22,600 --> 00:13:24,680 Hitto! 94 00:13:25,320 --> 00:13:29,440 Mit� mies, mit� mies? - H�n ottaa tuolin. 95 00:13:31,920 --> 00:13:35,360 En saanut pillua t�n��n. - Yll�tys. 96 00:13:37,400 --> 00:13:40,560 Hitto, haluan tuota. 97 00:13:42,200 --> 00:13:47,160 Eka typy katsoi p��st� kantap��h�n ja h�ipyi saman tien. 98 00:13:49,080 --> 00:13:52,600 Onko ketsuppia? 99 00:13:57,280 --> 00:14:03,400 Toinen typy halusi ensin kahville. Meitsi oli ett� paskat. 100 00:14:04,120 --> 00:14:08,120 Kolmannesta olin liian k�nniss�. Ei pid� paikkaansa. 101 00:14:08,240 --> 00:14:12,080 Nelj�nnen kanssa alkoi jo sujua... 102 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 Mutta meitsi... 103 00:14:16,080 --> 00:14:19,560 Mieti, en saanut sit� yl�s. - Niink�? 104 00:14:20,160 --> 00:14:23,840 Ei noussut! Onko minussa jotain vialla? 105 00:14:23,960 --> 00:14:26,480 Olen ter�smies! 106 00:14:26,600 --> 00:14:31,680 Forsbacka, meill� oli t�ss� v�h�n juttu kesken. Voitko l�hte�? 107 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 Anteeksi. Kokeile tuosta. - Ei tarvitse. 108 00:14:35,760 --> 00:14:39,480 Hei! - Pid� h�nest� hyv�� huolta. 109 00:14:39,600 --> 00:14:43,800 Jos et pid�, yksi sotilaspoliisinainen - 110 00:14:43,920 --> 00:14:46,880 hoitelee t�m�n orhin mielell��n. 111 00:14:59,080 --> 00:15:03,400 Miss� olinkaan? Ajattelin, etten koskaan saa seksi�. 112 00:15:03,520 --> 00:15:07,520 Ilman tuota tyyppi� olisimme kuolleet sinne mets��n. 113 00:15:12,080 --> 00:15:14,600 Rauhoitu nyt. 114 00:15:26,040 --> 00:15:27,960 Anteeksi. 115 00:15:39,560 --> 00:15:42,880 Ronald Bonanzaa ei noin vain huijata. 116 00:15:43,000 --> 00:15:46,920 Ensin kostan sinulle, sitten perheellesi. 117 00:15:47,040 --> 00:15:49,080 Kyse on nyt is�st�ni. 118 00:15:49,200 --> 00:15:52,880 Jos ryttyilet, kuolo korjaa. 119 00:15:53,200 --> 00:15:56,000 Sen voin taata. 120 00:15:56,160 --> 00:15:58,280 Kuulemiin, urpo. 121 00:16:09,120 --> 00:16:11,360 No niin. 122 00:16:14,240 --> 00:16:16,960 Aika l�hte�. - Tied�n. 123 00:16:21,680 --> 00:16:25,280 Eilen oli aika kamalaa. - Niink�? 124 00:16:26,120 --> 00:16:28,640 Kamalampaa kuin kamala. 125 00:16:28,760 --> 00:16:33,000 Emme ehtineet olla kahdestaan. - Tied�n. 126 00:16:35,720 --> 00:16:39,840 Se Stenu taitaa tyk�t� sinusta. 127 00:16:41,520 --> 00:16:44,480 Joo. Voi olla. 128 00:16:47,520 --> 00:16:49,520 Ent� sin�? 129 00:16:50,480 --> 00:16:55,520 Olisin oikeasti halunnut puhua eilen kunnolla. 130 00:16:56,320 --> 00:16:59,720 Samoin. - Johtuuko se v�limatkasta... 131 00:17:01,800 --> 00:17:07,000 Se alkoi jo kotona. - Tied�n. 132 00:17:08,120 --> 00:17:09,840 Tied�tk�? 133 00:17:10,560 --> 00:17:14,440 Taisin tiet��. - Helvetti, eik� t��ll�... 134 00:17:15,000 --> 00:17:18,200 Aika rumaa kielt�! 135 00:17:18,320 --> 00:17:21,600 Yll�tyys! 136 00:17:22,320 --> 00:17:27,200 Majuri Poljakov, olen eritt�in iloinen ett� tulette vierailulle. 137 00:17:27,320 --> 00:17:31,880 Se on suuri kunnia. Arvatkaa mit�? 138 00:17:32,880 --> 00:17:36,160 Olen suunnitellut meille erityisohjelmaa. 139 00:17:36,280 --> 00:17:39,720 Se on valtava yll�tys. 140 00:17:40,720 --> 00:17:44,760 Aivan. Kiitos. Kuulemiin. 141 00:17:46,640 --> 00:17:51,800 Komentajasi tai joku, kenraali Miettinen... 142 00:17:51,920 --> 00:17:58,320 H�n soitti ja kutsui Ronald Bonanzan johonkin tapahtumaan. T�ss� ollaan. 143 00:17:58,480 --> 00:18:02,680 Eik� sinulle kerrottu siit�? - Ei kerrottu. 144 00:18:04,720 --> 00:18:07,320 Saako is�vanha edes halin? 145 00:18:07,440 --> 00:18:10,240 L�hetit minut vankilaan. - Enk�! 146 00:18:10,360 --> 00:18:13,480 L�hetit vankilaan! - Enk�! 147 00:18:13,600 --> 00:18:17,640 �itisi yll�tti minutkin. 148 00:18:17,760 --> 00:18:21,200 H�n huijasi, luulin sit� parin viikon leiriksi. 149 00:18:21,320 --> 00:18:24,680 Mutta tulet heti, kun saippuat�hte� kaivataan. 150 00:18:25,720 --> 00:18:28,280 Olet tosi sankari. Kiitti vain. 151 00:18:29,040 --> 00:18:32,640 Rachel, juna odottaa. - Joo. 152 00:19:16,080 --> 00:19:21,160 Ulkona on joku musta auto. Kuljettajalla on univormu. 153 00:19:22,280 --> 00:19:27,040 Van on oikeassa, pilaan h�nen el�m�ns� takertumalla. 154 00:19:28,840 --> 00:19:33,360 Aivan. - Et taida olla innostunut ajatuksesta. 155 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 Ehk� siksi vaimoni ei pid� sinusta. 156 00:19:37,040 --> 00:19:40,440 Tee palvelus ja k�y sanomassa, etten tule. 157 00:19:40,560 --> 00:19:43,960 Van ei halua minua sinne, en l�hde. 158 00:20:17,760 --> 00:20:19,560 Mit�? 159 00:20:24,120 --> 00:20:27,080 Erositteko te? - Emme. 160 00:20:41,640 --> 00:20:43,800 Et ole tosissasi. 161 00:20:46,680 --> 00:20:48,400 Mit�? 162 00:20:49,360 --> 00:20:53,120 Miten tytt�yst�v�si jaksaa? - Miksi kysyt? 163 00:20:54,800 --> 00:20:59,600 Olen yst�v�llinen. - Olet ihan seko. 164 00:21:01,560 --> 00:21:07,240 Se, mit� teen tai en tee tytt�yst�v�ni kanssa ei kuulu sinulle. 165 00:21:07,360 --> 00:21:10,920 Min� halusin olla kanssasi, sin� kielt�ydyit. 166 00:21:11,040 --> 00:21:14,600 Sitten alat jauhaa siit�, miten kiinnostava olen. 167 00:21:14,720 --> 00:21:16,600 Sin� olet seko! Haista paska! 168 00:21:16,720 --> 00:21:22,000 Hamilton! Majurilla on asiaa. Nyt heti! 169 00:21:22,050 --> 00:21:26,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.