All language subtitles for Perfect Commando s01e06 Night Watch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,240 L�hdetk� Ruotsiin? - Se on Vanin syntt�rilahja. 2 00:00:13,280 --> 00:00:16,560 Rachel! - Sanoin, ett� is�si on mahtimanageri. 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,640 Mahtavaa. - My�t�ile minua. 4 00:00:19,040 --> 00:00:22,800 Seuraan h�nen jokaista liikett��n. - Outoa. 5 00:00:23,160 --> 00:00:27,040 Miksi veit autoni? - Min� h�ivyn t��lt�. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,400 Miksi sanoit noin? 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,400 Nyt menn��n! - Ryhm� kasaan, sotilaat! 8 00:00:42,680 --> 00:00:44,880 VARUSKUNTA 9 00:01:01,960 --> 00:01:04,840 Huomenta, tanssikamu. - Hei. 10 00:01:05,640 --> 00:01:08,240 Sit�k� sinulle olen? - Muun muassa. 11 00:01:09,720 --> 00:01:12,760 Est�n sinua joutumasta pulaan. 12 00:01:12,920 --> 00:01:16,920 Kuten karkaamasta tai muuten h�lm�ilem�st�. 13 00:01:17,040 --> 00:01:20,880 Niink�? Minusta tuntuu, ett� sin� luot ongelmia. 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,880 Mit� teet illalla? 15 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 Miksi? - Minulla on joskus yhden hengen elokuvakerho. 16 00:01:32,960 --> 00:01:38,680 Mietin vain, ett� ehk� t�n��n se voisi olla kahdelle hengelle. 17 00:01:40,600 --> 00:01:43,480 Voisi olla kiinnostavaa. - Niin. 18 00:01:43,600 --> 00:01:47,800 Kunhan se ei ole ansa. - Totta. 19 00:02:07,360 --> 00:02:09,720 Van! 20 00:02:17,760 --> 00:02:20,440 Kannattaisi nukkua t�n� y�n�. 21 00:02:20,560 --> 00:02:23,840 Olet huomenna y�vartiossa. 22 00:02:39,760 --> 00:02:41,680 Heippa. 23 00:02:41,920 --> 00:02:45,440 Mit�? - Heippa. 24 00:02:50,360 --> 00:02:56,360 Se on hei tai moi. 25 00:02:56,480 --> 00:02:59,120 Sanotaan vain "heippa". 26 00:04:07,640 --> 00:04:10,640 500 katselukertaa. 27 00:04:11,120 --> 00:04:15,800 Sen piti olla yksityinen, ei kenenk��n n�ht�v�ksi. 28 00:04:15,920 --> 00:04:19,120 L�hetin linkin muutamille kollegoille. 29 00:04:19,240 --> 00:04:22,920 Niink�? - Miksi olet niin huolissasi? 30 00:04:24,240 --> 00:04:27,320 Kohteet eiv�t tied� t�st� kokeesta. 31 00:04:27,440 --> 00:04:31,280 Etk� kerrokaan, se pilaa tutkimuksen. 32 00:04:31,520 --> 00:04:36,320 Ent� jos he l�yt�v�t videon? - Kyll� he joskus saavat tiet��. 33 00:04:36,440 --> 00:04:39,840 �l� murehdi sit� nyt. 34 00:04:40,600 --> 00:04:42,680 Hyv� on. 35 00:04:49,840 --> 00:04:52,720 Pid�t leffaillan Mintun kanssa. - Joo. 36 00:04:53,440 --> 00:04:56,120 Mit� sitten? 37 00:04:56,600 --> 00:05:00,000 Mit� tytt�yst�v�si sanoo siit�? - Ei mit��n. 38 00:05:00,120 --> 00:05:02,800 Me katsomme vain leffaa. - Tuskin. 39 00:05:05,320 --> 00:05:07,760 Mietip� t�t�: 40 00:05:08,240 --> 00:05:11,640 Makoilette sohvalla Mintun kanssa. 41 00:05:12,640 --> 00:05:17,680 Kynttil�it� joka puolella. Punaviini�... 42 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 H�n n�ytt�� hyv�lt�. - Lopeta. 43 00:05:21,040 --> 00:05:23,200 Ja tuoksuu hyv�lt�. 44 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 H�n avaa huulensa, jotta suutelisit h�nt�. 45 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Pystytk� vastustamaan sit�? - Kyll�. 46 00:05:36,200 --> 00:05:39,400 Menn��n. - Kunhan sanoin. 47 00:05:41,480 --> 00:05:43,480 Kunhan sanoin. 48 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 Oletko t�n��n y�vartiossa? - Olen. 49 00:07:17,480 --> 00:07:20,680 Haluatko vaihtaa? - Miksi? 50 00:07:20,800 --> 00:07:25,600 Ajattelin sanoa Mintulle, ett� jouduin y�vartioon. 51 00:07:27,320 --> 00:07:30,800 Senkin pelkuri. - Koska en tee sit�? 52 00:07:30,920 --> 00:07:34,480 Et uskalla sanoa p�in naamaa. - Paskat. 53 00:07:34,600 --> 00:07:37,520 Et kerro oikeaa syyt�. - Paskat. 54 00:07:37,640 --> 00:07:41,480 En halua loukata h�nen tunteitaan. 55 00:07:41,600 --> 00:07:44,520 H�n on ehk� kuvitellut jotain. 56 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 Uskotko itsek��n tuohon? - Uskon. 57 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 Ole kiltti. 58 00:07:53,480 --> 00:07:56,120 Hyv� on. Vaihdetaan. 59 00:07:56,240 --> 00:08:00,800 Ei kai haittaa, jos menen leffaan. - Mist� puhut? 60 00:08:00,920 --> 00:08:05,640 Mintun kanssa. Vapaata riistaa. - Eik� ole! 61 00:08:05,760 --> 00:08:07,920 Mit� min� sanoin? 62 00:08:08,040 --> 00:08:10,880 Et mit��n. - Sanoin totuuden. 63 00:08:24,040 --> 00:08:28,560 Keit� n�� pellet on? - Valkoiset eiv�t osaa r�p�t�. 64 00:08:50,840 --> 00:08:52,920 Hei. 65 00:08:53,040 --> 00:08:55,920 Onko kaikki hyvin? - On. 66 00:08:56,040 --> 00:08:59,960 V�h�n jutellaan. - Taide kuolee, jos sit� ei ota vakavasti. 67 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 Min� en ole pelle! 68 00:09:09,640 --> 00:09:11,440 Oliko sinulla asiaa? 69 00:09:14,560 --> 00:09:17,520 Menen hakemaan vessapaperia. - Hyv�. 70 00:09:17,640 --> 00:09:22,280 Sinun vuorosi maksaa. Osta sit� kolminkertaista ja pehme��. 71 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 Siin� ei tehd� kompromisseja. - Selv�. 72 00:09:30,080 --> 00:09:32,520 Ent�s se video? 73 00:09:33,080 --> 00:09:36,560 Niin? - L�hetitk� sen tulevalle managerillemme? 74 00:09:37,000 --> 00:09:41,840 Ai se video. L�hetin kyll�. - Ja? 75 00:09:46,000 --> 00:09:49,800 H�n ei ole ehtinyt katsoa sit�. 76 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 Vai niin. 77 00:09:53,400 --> 00:09:55,680 Menen kauppaan. - Tulen mukaan. 78 00:09:55,800 --> 00:10:00,920 Ei tarvitse. Hoidan sen yksin nopeammin. 79 00:10:20,080 --> 00:10:22,440 Hei! - Hei. 80 00:10:22,560 --> 00:10:28,320 Et kai v�sytt�nyt itse�si liikaa? Ettet nukahda t�n��n. 81 00:10:30,600 --> 00:10:34,080 Tuli yksi tyls� juttu. 82 00:10:34,200 --> 00:10:36,760 Niink�? - Joo. 83 00:10:37,480 --> 00:10:39,920 Mit� tarkoitat? 84 00:10:40,200 --> 00:10:42,840 Joudun y�vartioon t�n��n. 85 00:10:43,400 --> 00:10:47,960 Eik� se ollut huomenna? - Minun piti vaihtaa. 86 00:10:48,080 --> 00:10:51,560 Piti vaihtaa, koska... - Anteeksi. 87 00:10:57,520 --> 00:11:01,040 Soukan piti vartioida t�n��n. 88 00:11:01,160 --> 00:11:05,560 H�n pelk�� pime��. 89 00:11:05,680 --> 00:11:09,040 T�n��n on tosi pime��, joten h�n pelk�isi kovasti. 90 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 Voi paska. Voi paskan paska. 91 00:11:36,560 --> 00:11:39,000 Haloo. - Onko Rachel? 92 00:11:39,720 --> 00:11:42,080 En osta mit��n. 93 00:11:42,200 --> 00:11:46,920 Osta? Ei tietysti. Min� haluan ostaa videosi. 94 00:11:47,320 --> 00:11:49,080 Videoni? 95 00:11:49,200 --> 00:11:55,080 Ne koomikot siell� junttibaarissa olivat mahtavia. 96 00:11:55,200 --> 00:11:58,280 Haluamme lis��. - Ketk� me? 97 00:11:58,400 --> 00:12:01,000 FuzzBeat. - FuzzBeat? 98 00:12:01,120 --> 00:12:04,440 Olen Stephan Perros, feature-johtaja Fuzzilla. 99 00:12:04,560 --> 00:12:07,200 Selv�. - Ennusteemme mukaan - 100 00:12:07,320 --> 00:12:12,200 se ylitt�� miljoonan katsojan rajan 48 tunnin sis�ll�. 101 00:12:12,320 --> 00:12:14,800 Miljoonan? 102 00:12:14,920 --> 00:12:18,480 Maksan kolme tuhatta dollaria. 103 00:12:19,760 --> 00:12:25,200 Siisti�. - Tehd��n oma kategoria: suomalaista koomikkor�ppi�. 104 00:12:25,320 --> 00:12:29,240 Siit� tulee ongelma. 105 00:12:29,360 --> 00:12:32,320 Rachel, melkein kusen housuuni t��ll�. 106 00:12:32,440 --> 00:12:37,080 He eiv�t n�e itse��n koomikkoina. 107 00:12:37,200 --> 00:12:40,680 Heill� on kiinnostava el�m�nfilosofia. 108 00:12:40,800 --> 00:12:45,720 Kiva juttu. Doris soittaa huomenna tarkempia tietoja. Ciao! 109 00:13:00,080 --> 00:13:01,800 Mit� min� teen? 110 00:13:01,920 --> 00:13:08,080 Y�vartiossa varmistat, ettei kukaan harhaile t��ll�. 111 00:13:08,200 --> 00:13:11,280 Kuka hitto t��ll� nyt harhailisi? - Vakoojat. 112 00:13:11,400 --> 00:13:13,760 Millaiset? - Ven�l�iset. 113 00:13:13,880 --> 00:13:18,720 Miksi he t�nne tulisivat? - T��ll� koulutetaan kommandoja. 114 00:13:18,840 --> 00:13:23,240 T��ll� ei ikin� tapahdu mit��n. - Eiv�t he sit� tied�. 115 00:13:23,360 --> 00:13:29,040 Uskon, ett� t��ll� piileksii viel� jotain hulluja. 116 00:13:29,240 --> 00:13:31,160 Miten niin? 117 00:13:33,000 --> 00:13:34,920 KIELLETTY SIIPI 118 00:13:41,080 --> 00:13:43,200 Sodan j�lkeen - 119 00:13:43,320 --> 00:13:49,920 monet sotilaat olivat pahasti p��st��n sekaisin. 120 00:13:50,640 --> 00:13:53,760 Heit� pidettiin t��ll�. - Niink�? 121 00:13:55,000 --> 00:13:57,680 He eiv�t uskoneet, ett� sota loppui. 122 00:13:57,800 --> 00:14:02,000 He tappoivat toisiaan. 123 00:14:03,160 --> 00:14:05,280 S�iv�t toisiaan. 124 00:14:07,480 --> 00:14:09,600 Raiskasivat toisiaan. 125 00:14:10,600 --> 00:14:13,680 Nyt heid�n vauvansa ovat tuolla. - Turpa kiinni! 126 00:14:13,800 --> 00:14:16,520 Ne jatkavat sit� samaa. 127 00:14:16,720 --> 00:14:20,800 Tappavat toisiaan, sy�v�t toisiaan - 128 00:14:21,040 --> 00:14:23,160 ja raiskaavat toisiaan. 129 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 Menemmek� tuonne? 130 00:14:26,880 --> 00:14:29,120 En ikin� mene sinne. 131 00:15:30,800 --> 00:15:35,160 Haloo? - Rikoitte ennusteet. Murskasitte ne. 132 00:15:37,200 --> 00:15:40,160 Vai niin. - Olet kova neuvottelija. 133 00:15:40,280 --> 00:15:43,720 Hyv� on. Seitsem�n tonnia per video. 134 00:15:46,720 --> 00:15:49,000 Haloo? Oletko siell�? 135 00:15:49,760 --> 00:15:52,680 T��ll� ollaan. 136 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Tulin vain sanomaan hyv�� y�t�. 137 00:16:19,080 --> 00:16:22,400 Mietin t�ss�, ett� teink� jotain v��rin? 138 00:16:25,280 --> 00:16:27,360 Homma on niin... 139 00:16:30,240 --> 00:16:32,520 Ett� tykk��n sinusta. 140 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Kovasti. 141 00:16:37,840 --> 00:16:41,520 Olisi ik�v��, jos olisit vihainen. 142 00:16:41,640 --> 00:16:46,000 Et tehnyt mit��n v��rin. Min� vain... 143 00:16:49,600 --> 00:16:54,440 Kyse on ihan muusta. 144 00:16:57,600 --> 00:17:01,960 Onko se vakavaa? - Olen tehnyt jotain ihan kamalaa. 145 00:17:02,800 --> 00:17:05,240 Mit� muka? 146 00:17:23,160 --> 00:17:25,400 Hetkinen. 147 00:17:28,840 --> 00:17:31,720 Haluan tehd� asiat oikeassa j�rjestyksess�. 148 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 Anteeksi. - Ei, vika on minun. 149 00:17:36,640 --> 00:17:41,280 Olen pahoillani. - Tajuat kai tilanteen. 150 00:17:46,120 --> 00:17:47,760 Totta kai. 151 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 Y�VARTIO 152 00:18:57,720 --> 00:19:01,800 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus s�ikytt��. 153 00:19:03,320 --> 00:19:06,600 Hiton Soukka kertoi kummitusjuttuja. 154 00:19:07,240 --> 00:19:09,760 Vauvoja raiskaavista vauvoista... 155 00:19:10,560 --> 00:19:14,400 Ja ne vauvat olivat... Ihan sama. 156 00:19:28,520 --> 00:19:32,640 Teitk� t�m�n kaiken minua varten? 157 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 Arvostan t�t� kovasti. 158 00:19:41,360 --> 00:19:45,120 No... - Minttu, en tied� miten sanoisin t�m�n. 159 00:19:46,320 --> 00:19:51,640 Tied�n, ettei t�m� alkanut kovin hyvin, mutta... 160 00:19:53,240 --> 00:19:55,560 Olen hulluna sinuun. 161 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Olet niin kaunis. 162 00:20:02,040 --> 00:20:05,040 Vaaleat hiuksesi... 163 00:20:05,160 --> 00:20:08,480 Tuoksut niin hyv�lle ja olet hauska. 164 00:20:09,640 --> 00:20:12,720 Kuule... - Minttu, min�... 165 00:20:14,040 --> 00:20:19,080 Ei pit�isi sanoa t�t�. Jos minulla ei olisi tytt�yst�v��, - 166 00:20:19,480 --> 00:20:23,040 jos olisin tullut Suomeen yksin... 167 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 Ei tarvitsisi kysy� kahdesti. - Kuule... 168 00:20:26,600 --> 00:20:27,840 Minttu! 169 00:20:30,680 --> 00:20:33,440 Haluan olla kanssasi. 170 00:20:54,760 --> 00:20:57,960 Mit� j�b�? Mik� meininki? 171 00:21:01,920 --> 00:21:05,680 Joo, j�b�. Anteeksi. 172 00:21:06,480 --> 00:21:08,600 Meill� on v�h�n puuhaa. 173 00:21:08,720 --> 00:21:12,480 Pid� sin� hauskaa vartiossa. 174 00:21:12,530 --> 00:21:17,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.