All language subtitles for Perfect Commando s01e03 Guardian Angel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:13,760 Milt� kommandokoulutus maistuu? 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,560 Melkein kuolin. - Melkein. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,640 Olemme muusikoita. - Saatte rahaa keikoista. 4 00:00:18,760 --> 00:00:22,440 Emme tee t�t� rahan takia. - J�rjestelm�ss� oli virhe. 5 00:00:22,560 --> 00:00:23,920 Voin siis l�hte�? - Ei. 6 00:00:25,360 --> 00:00:28,000 Oli hauska tavata. - Samoin. 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,600 T�m� on sellainen win-win-win -tilanne. 8 00:00:41,240 --> 00:00:45,440 Hamilton, n�iden munkkien juttu on se, - 9 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 ett� ne saavat unohtamaan isotkin murheet. 10 00:00:49,320 --> 00:00:54,880 Sinun on opittava nauttimaan n�ist� rauhallisista hetkist�. 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,480 En tajunnut mit��n. - Hamilton, palvelukseen. 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,480 10 minuutissa parakkien eteen. - Miksi? 13 00:01:04,080 --> 00:01:06,680 Ylim��r�inen harjoitus. Liikett�. 14 00:01:07,880 --> 00:01:09,880 Liikett�! 15 00:01:13,240 --> 00:01:17,160 Minne me menemme? - En anna teid�n kuolla t��ll�. 16 00:01:17,400 --> 00:01:22,760 Autatteko minua? Kiitos kovasti! - Kukaan ei saa tiet�� t�st�. 17 00:01:31,960 --> 00:01:34,480 Haluaisin huoneen. 18 00:01:40,440 --> 00:01:45,520 Vain morsiussviitti on vapaana... - Kaikki k�y. 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,520 Saisinko korttinne? 20 00:01:52,360 --> 00:01:55,240 Kas t�ss�. - Kiitos. 21 00:02:09,320 --> 00:02:14,280 Olisiko toista korttia? T�m� ei mene l�pi. 22 00:02:14,400 --> 00:02:21,240 Aivan. Tuota... L�hdin v�h�n kevyesti matkaan. 23 00:02:21,360 --> 00:02:25,320 Soitan sinne aamulla, selvit�n asian. 24 00:02:26,080 --> 00:02:28,240 Ei k�y. 25 00:02:41,160 --> 00:02:43,360 Kiitos, kiitos. 26 00:02:43,480 --> 00:02:46,840 T�st� ei voi kertoa kenellek��n. - Vannon. 27 00:02:46,960 --> 00:02:51,600 Vannon, etten kerro kenellek��n. Otan kamani ja h�ivyn. - Kuinka? 28 00:02:54,800 --> 00:02:59,120 L�hden enk� kerro kenellek��n. - Mit� luulette meid�n tekev�n? 29 00:03:01,520 --> 00:03:07,840 Te autatte minut pakoon. - Hamilton! Reppu auki! 30 00:03:19,200 --> 00:03:23,200 Mik� t�m� on, herra ylikersantti? - Se on laskuvarjo. 31 00:03:24,920 --> 00:03:28,800 Teill� on huomenna ensimm�inen laskuvarjohyppy. 32 00:03:28,920 --> 00:03:32,960 En voi hyp�t� koneesta tai kuolen. - Tied�n. 33 00:03:33,080 --> 00:03:37,120 Sanoin niin majuri Miettiselle. - Mit� h�n sanoi? 34 00:03:37,240 --> 00:03:43,160 Olemme kommandoja. Kaikki on mahdollista. - Voi paska. 35 00:03:44,080 --> 00:03:46,640 Hamilton! 36 00:03:46,760 --> 00:03:52,280 Laskuvarjo on yksinkertainen, idioottikin oppii k�ytt�m��n sit�. 37 00:03:53,160 --> 00:03:58,640 Muut miehet eiv�t tied� hypyst�. Pit�k�� turpanne kiinni. 38 00:04:53,240 --> 00:04:56,520 Joko olet valmis? - Kuinka? 39 00:04:57,040 --> 00:05:00,120 Voin n�ytt��, miss� suihkut ovat. 40 00:05:00,240 --> 00:05:04,280 Taidan viel� kokeilla juoksumattoa. 41 00:05:05,720 --> 00:05:08,440 Selv�. - Kiitos. 42 00:06:36,560 --> 00:06:38,080 Voi paska! 43 00:06:38,320 --> 00:06:41,120 Uusi p�iv� helvetiss� odottaa. 44 00:06:41,240 --> 00:06:45,960 Soukka, en voi l�hte� mukaan. - T�n��n on erikoisohjelmaa. 45 00:06:46,080 --> 00:06:50,280 Ihan sama, on p��st�v� pois. Sanon, ett� olen sairas. 46 00:06:50,400 --> 00:06:53,760 Armeijan l��k�reit� ei noin vain h�m�t�. 47 00:06:58,200 --> 00:07:02,360 En polta. - Sy� se, niin tulet kipe�ksi. 48 00:07:02,760 --> 00:07:04,560 Sy�? 49 00:07:20,040 --> 00:07:22,080 Mit�? 50 00:07:35,640 --> 00:07:38,360 ERIKOISOHJELMAA 51 00:08:10,640 --> 00:08:13,080 Kommandot! 52 00:08:13,880 --> 00:08:18,040 Kamat kantoon ja liikett�! 53 00:08:21,480 --> 00:08:24,800 Kamat kasaan, Forsbacka. 54 00:08:25,520 --> 00:08:28,080 Samoin sin�, Hamilton. Menn��n. 55 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 Hei, PH. - Mit�? 56 00:09:25,680 --> 00:09:31,240 L�ysin t�llaisia sieni�. Voikohan niit� sy�d�? 57 00:09:34,160 --> 00:09:37,200 Cortinarius sanguineus. Ei hitossa. 58 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Eik�? - Ei. Heit� ne pois. 59 00:09:39,920 --> 00:09:43,880 Niist� tulee kipe�ksi. - Selv�. Kiitos. 60 00:09:59,920 --> 00:10:02,080 Rachel! - Hei. 61 00:10:04,320 --> 00:10:09,640 Oletko kunnossa? - Olen. Olen toki... 62 00:10:09,760 --> 00:10:14,880 Ajattelin k�ytt�� aamun hy�dyksi ja tulla t�nne rantaan. 63 00:10:16,920 --> 00:10:19,360 Taidat olla pulassa. 64 00:10:19,480 --> 00:10:23,320 Ei, ei suinkaan. Kaikki hyvin. 65 00:10:25,280 --> 00:10:29,440 Hyv�. Heippa. - Hei kuule! 66 00:10:29,560 --> 00:10:32,280 Sinulla on hampurilaisia! - Mit� sitten? 67 00:10:33,640 --> 00:10:36,720 Saanko yhden? - Et. 68 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 Heippa. 69 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 Odota! 70 00:10:45,760 --> 00:10:49,000 Sy�k��h�n nyt. 71 00:10:49,120 --> 00:10:54,000 T�m� leiri l�htee kahden minuutin p��st�. 72 00:10:57,280 --> 00:10:59,840 Onko mololla �iti� ik�v�? 73 00:11:03,760 --> 00:11:06,880 Mit� vegaanipaskaa tuo on? 74 00:11:07,520 --> 00:11:11,640 Energiajuomaa. - Vai niin. 75 00:11:11,760 --> 00:11:13,880 Niin. 76 00:11:14,560 --> 00:11:16,400 Hei, �l�! 77 00:11:22,880 --> 00:11:26,480 Ryhdist�ydy! - Kamat kasaan. 78 00:11:26,600 --> 00:11:30,280 Vauhtia, hop hop. 79 00:11:57,160 --> 00:12:00,320 Mit� sinulle on tapahtunut? 80 00:12:01,640 --> 00:12:04,280 Unohdin laturini t�nne. 81 00:12:17,720 --> 00:12:21,640 Se on varmaan t��ll�. 82 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 Forsbacka! Odota. 83 00:13:18,080 --> 00:13:20,720 Minun pit�� kertoa jotain. - Vai niin. 84 00:13:22,000 --> 00:13:25,720 Me hypp��mme... Tai te hypp��tte laskuvarjolla. 85 00:13:25,840 --> 00:13:28,840 No hitto! - Hiljaa! 86 00:13:29,920 --> 00:13:34,160 Parikka kertoi siit�. Min� en pysty siihen. 87 00:13:34,280 --> 00:13:38,000 En ole harjoitellut. Sekoan kohta. - Niin? 88 00:13:38,120 --> 00:13:41,000 Yritin saada itseni sairaaksi. 89 00:13:41,120 --> 00:13:47,080 Tein teet� sienist�. - Olipa hiton tyhm��. 90 00:13:47,760 --> 00:13:51,920 Siihen voi kuolla. - Niin voi laskuvarjohyppyynkin. 91 00:13:52,080 --> 00:13:56,320 Totta. - Se energiajuoma jonka joit... 92 00:13:57,840 --> 00:14:02,600 Ne olivat niit� sieni�. - Mit�? 93 00:14:08,280 --> 00:14:09,480 Voi paska! 94 00:14:09,600 --> 00:14:14,880 Ei h�t��. Ne eiv�t vaikuttaneet. 95 00:14:15,000 --> 00:14:17,440 Sinun pit�� ly�d� minua naamaan. 96 00:14:18,720 --> 00:14:23,640 Mit� hittoa? - Sanon Perikalle... Parikalle, ett� kaaduin. 97 00:14:23,760 --> 00:14:27,480 Ved� nyt leukaan tai vaikka silm��n. 98 00:14:27,600 --> 00:14:31,880 Keskity nyt! Ved� naamaan! 99 00:14:32,840 --> 00:14:35,600 Ei muuta. Ymm�rr�tk�? 100 00:14:36,440 --> 00:14:39,800 Ymm�rr�n. - Selv�. Ei viel�. 101 00:14:45,680 --> 00:14:49,720 Olen valmis. Anna tulla. 102 00:14:55,400 --> 00:14:57,120 Anna tulla. 103 00:14:58,720 --> 00:15:01,080 Ly� nyt! 104 00:15:01,800 --> 00:15:03,640 Ly� nyt, �mm�. 105 00:15:12,880 --> 00:15:16,120 Mit� hittoa tuo oli? - En tied�. 106 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 Anteeksi. - Pussasitko minua? 107 00:15:21,160 --> 00:15:23,760 Joo. - Voi hitto. 108 00:15:24,720 --> 00:15:28,720 Olet ihan p�llyiss�. Ei hyv�. 109 00:15:28,840 --> 00:15:33,800 T�lt�k� rakkaus tuntuu? - Helvetin huono juttu. 110 00:15:34,440 --> 00:15:36,960 Ihan mahtavaa! 111 00:16:33,200 --> 00:16:36,080 Kiitos. Laturi oli kylpp�riss�. 112 00:16:38,160 --> 00:16:39,800 Hyv�. 113 00:16:40,840 --> 00:16:43,120 Selv�. Tuota... 114 00:16:45,320 --> 00:16:48,400 T�ytyy kai l�hte�. - Selv�. 115 00:16:50,520 --> 00:16:53,000 No niin. L�hden nyt. 116 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Itse asiassa... Pidin kovasti biisist�nne. - Kiitti. 117 00:17:05,120 --> 00:17:09,200 Yritimme l�yt�� hyv�t vibat. 118 00:17:09,320 --> 00:17:11,960 Vibat on hyv�t. 119 00:17:12,680 --> 00:17:18,200 Kansainv�linen rap on iso juttu Losissa juuri nyt. 120 00:17:18,760 --> 00:17:22,440 Kansainv�linen? - Eurooppalainen rap. 121 00:17:23,440 --> 00:17:27,720 Onko? - Tunnen managerin, joka etsii kykyj�. 122 00:17:27,840 --> 00:17:29,920 Ihanko totta? 123 00:17:30,040 --> 00:17:34,840 Mikset heti sanonut? - En tiennyt, ett� t�ht��tte ulkomaille. 124 00:17:37,920 --> 00:17:39,720 Saatamme t�hd�t�. 125 00:17:39,840 --> 00:17:44,240 H�n sanoi, ett� etsii tyyppej� feattaamaan... 126 00:17:44,360 --> 00:17:47,400 Draken uudelle levylle. 127 00:17:51,680 --> 00:17:55,280 Mist� tunnet h�net? - H�n on sukua. 128 00:17:56,040 --> 00:18:00,560 Sinun sukuasi? - No tuota... 129 00:18:00,680 --> 00:18:06,160 H�n ei ole is�ni. H�n on poikayst�v�ni, siis Vanin is�. 130 00:18:06,880 --> 00:18:08,720 Vanin is�? 131 00:18:16,080 --> 00:18:19,520 En tuhlaa enemp�� aikaanne. 132 00:18:19,640 --> 00:18:23,240 L�hdenkin t�st�. 133 00:18:28,880 --> 00:18:30,800 Odota! 134 00:18:33,000 --> 00:18:37,680 Voisitko ehk� esitell� meid�t sille managerille? 135 00:18:41,040 --> 00:18:42,440 Ehk�. 136 00:18:47,480 --> 00:18:49,640 Taistelijat! 137 00:18:51,440 --> 00:18:56,120 Kuten ehk� paikasta arvaatte, t�n��n on ensimm�inen hyppynne. 138 00:19:01,240 --> 00:19:03,760 Muistakaa, mit� teille opetettiin. 139 00:19:03,880 --> 00:19:08,280 Keskittyk�� ja pysyk�� rauhallisena, niin pysytte hengiss�. 140 00:20:54,640 --> 00:20:57,680 Ensimm�inen ryhm�, nouskaa koneeseen. 141 00:21:13,680 --> 00:21:16,720 15 minuuttia hyppyyn. 142 00:21:16,840 --> 00:21:20,760 Ei h�t��, kaikki menee hyvin. 143 00:21:27,480 --> 00:21:30,720 Hamilton? Oletteko kunnossa? 144 00:22:04,640 --> 00:22:06,600 Hamilton! 145 00:22:23,080 --> 00:22:25,320 Hamilton! 146 00:22:29,520 --> 00:22:33,080 Avaa varjo! - Mit�? 147 00:22:33,640 --> 00:22:37,120 Avaa varjo! - Mit�? 148 00:22:37,760 --> 00:22:40,480 Kuolet, jos et avaa! 149 00:22:41,720 --> 00:22:43,640 Mit� hel...? 150 00:22:58,040 --> 00:23:00,520 Voi hitto! 151 00:23:37,160 --> 00:23:39,640 Tahdon. 152 00:23:39,690 --> 00:23:44,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.