Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:03,388
Previously on "Outsiders"...
2
00:00:03,390 --> 00:00:07,648
Caleb? Uhh!
3
00:00:07,719 --> 00:00:09,958
No, his phone's still
going straight to voice-mail.
4
00:00:09,994 --> 00:00:11,334
These Farrells been making us poor
5
00:00:11,336 --> 00:00:12,889
since my Daddy got stopped for mining.
6
00:00:12,924 --> 00:00:14,329
We want jobs,
7
00:00:14,354 --> 00:00:15,488
we gotta get them down off of there.
8
00:00:15,535 --> 00:00:17,048
I still say we blast 'em off.
9
00:00:17,083 --> 00:00:19,036
Come near my sister again,
I'll kill you.
10
00:00:20,990 --> 00:00:22,323
My name's Haylie Grimes.
11
00:00:22,358 --> 00:00:24,208
Well, I am here to... to set you free
12
00:00:24,244 --> 00:00:25,993
and to offer you a job.
13
00:00:25,995 --> 00:00:27,829
Liaison between you and your family.
14
00:00:27,881 --> 00:00:29,163
I got something that'll make
a warp drive
15
00:00:29,215 --> 00:00:30,715
look like an '85 pinto.
16
00:00:30,750 --> 00:00:33,334
- Genuine Farrell wine.
- Give me a taste, Donnie?
17
00:00:33,336 --> 00:00:35,169
More where that came from.
Tell your friends.
18
00:00:35,221 --> 00:00:38,222
G'winveer, will you be my queen?
19
00:00:38,258 --> 00:00:39,507
I accept.
20
00:00:39,542 --> 00:00:40,842
Our new Bren'in is right.
21
00:00:40,894 --> 00:00:42,677
He knows that we have a war to fight.
22
00:00:42,679 --> 00:00:44,345
'Cause them low-land cowards,
23
00:00:44,347 --> 00:00:45,897
they could be upon us any moment.
24
00:00:45,932 --> 00:00:47,565
You took everything from me.
25
00:00:47,600 --> 00:00:50,184
Go on. Finish what you started
the day I was born.
26
00:00:50,186 --> 00:00:53,354
You wanna go get killed?
You go do it to yourself.
27
00:00:53,406 --> 00:00:55,356
Foster!
28
00:00:55,358 --> 00:00:57,658
Whoever it was that made you
climb up there,
29
00:00:57,694 --> 00:00:59,494
they're the ones who's lost.
30
00:00:59,529 --> 00:01:01,329
Our power's our bond, not our fire.
31
00:01:01,364 --> 00:01:03,865
We're gonna fight back.
Are you with us, Asa Farrell?
32
00:01:03,867 --> 00:01:05,133
Ged-gedyah.
33
00:01:07,754 --> 00:01:10,037
- Uh, sir.
- What's up?
34
00:01:10,089 --> 00:01:12,757
Goddamn.
35
00:01:12,792 --> 00:01:15,676
Um, I plain forgot.
36
00:01:15,712 --> 00:01:18,262
Oh, man, what was I about to say?
37
00:01:18,298 --> 00:01:20,681
Uh...
38
00:01:20,717 --> 00:01:23,551
That's it. Uh, there's someone missing.
39
00:01:25,104 --> 00:01:26,554
I can't remember who.
40
00:01:26,606 --> 00:01:28,689
That's real helpful, Wade.
41
00:01:28,725 --> 00:01:30,725
Wait...
42
00:01:33,897 --> 00:01:35,112
It's me.
43
00:01:36,449 --> 00:01:38,105
It's me.
44
00:01:39,452 --> 00:01:41,235
I could show you where I am.
45
00:01:41,287 --> 00:01:43,120
Okay. Okay, son.
46
00:01:43,156 --> 00:01:44,890
We'll head on up there.
47
00:01:45,408 --> 00:01:48,242
But first, we gotta have
a little talk about
48
00:01:48,244 --> 00:01:50,244
you maybe taking some time off.
49
00:01:50,770 --> 00:01:52,831
You're all stressed out.
50
00:01:53,500 --> 00:01:54,966
I think the best course...
51
00:01:55,001 --> 00:01:57,251
aah!
52
00:01:57,253 --> 00:01:59,650
Goddamn it!
53
00:02:00,590 --> 00:02:02,757
I blame you for this.
54
00:02:02,809 --> 00:02:06,644
Mm.
55
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
56
00:02:31,621 --> 00:02:33,788
Aah!
57
00:03:26,375 --> 00:03:30,844
Synced & corrected by -robtor-
www.Addic7ed.Com
58
00:03:48,548 --> 00:03:50,047
Tired of these goddamn dishes.
59
00:03:51,295 --> 00:03:52,500
Sick of looking at 'em.
60
00:03:55,839 --> 00:03:57,088
Where'd you get this?
61
00:03:58,341 --> 00:03:59,841
- Tell me!
- No!
62
00:03:59,893 --> 00:04:02,059
Where did you get this?
63
00:04:02,095 --> 00:04:04,061
Sorry, Pat.
64
00:04:12,689 --> 00:04:15,740
Jesus! Jane!
65
00:04:16,557 --> 00:04:18,693
What the hell did you do, Jane?
66
00:04:32,296 --> 00:04:33,354
Hey.
67
00:04:34,031 --> 00:04:36,511
You know, I just realized,
if we don't find him,
68
00:04:36,546 --> 00:04:40,348
if he's dead, you'll be in charge.
69
00:04:40,730 --> 00:04:42,015
You're next in line, right?
70
00:04:44,476 --> 00:04:46,354
It's a search, Dolan.
71
00:04:46,675 --> 00:04:48,607
Doesn't work if we walk together.
72
00:04:49,058 --> 00:04:50,391
Got it.
73
00:04:55,782 --> 00:04:57,732
Oh, my god.
74
00:04:57,784 --> 00:04:59,951
Oh, my sweet lovin' Jesus.
Where you been, boy?
75
00:04:59,986 --> 00:05:02,236
I told you I'll be back
in a day or two to check on you.
76
00:05:02,288 --> 00:05:04,238
You have no idea what's been
going on around here.
77
00:05:04,290 --> 00:05:06,073
I sold out the first day. Every jar.
78
00:05:06,125 --> 00:05:08,042
People been knocking down
my door trying to get more.
79
00:05:08,077 --> 00:05:09,627
I had to disconnect my phone.
80
00:05:09,662 --> 00:05:11,712
Well, I got you two more jugs.
81
00:05:11,748 --> 00:05:13,915
That's it? That ain't gonna do it.
82
00:05:13,967 --> 00:05:15,416
Come on, man.
83
00:05:15,418 --> 00:05:17,585
- You got any yet, Donnie?
- Yes, sir. Just came in.
84
00:05:17,587 --> 00:05:19,563
Hold me two jars.
I gotta get to the bank.
85
00:05:20,203 --> 00:05:21,222
You see what I'm saying?
86
00:05:21,257 --> 00:05:23,057
This stuff will be out the door
and gone by lunchtime.
87
00:05:23,092 --> 00:05:24,475
You gotta bring me a ton more, Asa.
88
00:05:24,511 --> 00:05:26,093
That's not gonna be
possible for a while.
89
00:05:26,628 --> 00:05:28,094
Okay, you are killing me here, partner.
90
00:05:28,147 --> 00:05:29,814
Look, there's a major event happening.
91
00:05:29,849 --> 00:05:32,895
We come up short on wine,
some heads are gonna roll,
92
00:05:32,947 --> 00:05:35,186
and I guarantee you, mine's
gonna be first on the block.
93
00:05:40,827 --> 00:05:44,662
Yeah, very, very nice.
94
00:05:44,697 --> 00:05:47,248
Yeah. They got a good look to 'em.
95
00:05:47,283 --> 00:05:49,450
But we're gonna need
a whole mess more, jimjack.
96
00:05:49,502 --> 00:05:51,118
Well, how many you thinking?
97
00:05:51,120 --> 00:05:53,120
Yeah, well, to start, I'd say
hunt every turkey,
98
00:05:53,122 --> 00:05:55,122
every rabbit on the mountain.
99
00:05:55,174 --> 00:05:57,625
This ain't meant to be
no regular wedding feast.
100
00:05:57,627 --> 00:06:00,461
Clan folk a hundred year on,
whenever there's a wedding,
101
00:06:00,513 --> 00:06:03,931
I want them saying,
"yeah, this feast, it's fine.
102
00:06:03,967 --> 00:06:06,467
But it ain't nothing like the
feast at big Foster's wedding."
103
00:06:15,361 --> 00:06:17,778
You okay, Bren'in?
104
00:06:17,814 --> 00:06:22,483
Yeah, stomach's just
a little sour is all.
105
00:06:22,535 --> 00:06:24,285
Maybe we should cancel
your party tonight
106
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
if you're too nervous about the wedding.
107
00:06:26,372 --> 00:06:28,706
Hey. If you was marrying that girl?
108
00:06:29,285 --> 00:06:31,041
Nervous is the last thing you'd be.
109
00:06:32,712 --> 00:06:34,662
I want boar, I want deer,
110
00:06:34,664 --> 00:06:36,664
I want pheasant, and you?
111
00:06:36,716 --> 00:06:38,666
Huh? I want you to get
a couple big snappers.
112
00:06:38,668 --> 00:06:40,551
Yeah, we're gonna fry those up.
113
00:06:40,881 --> 00:06:43,487
We're gonna put out a spread
no one will forget.
114
00:06:43,489 --> 00:06:45,339
I'll tell you what,
on your wedding night,
115
00:06:45,391 --> 00:06:47,508
you're gonna get a spread
you'll never forget.
116
00:06:50,013 --> 00:06:52,680
Right.
117
00:06:52,682 --> 00:06:56,150
Now, I could be angry right now,
118
00:06:56,579 --> 00:06:59,736
but a good leader, I have been told,
119
00:06:59,772 --> 00:07:04,408
doesn't let his emotions
influence his behavior.
120
00:07:04,444 --> 00:07:06,360
So I'm just gonna suggest
121
00:07:06,362 --> 00:07:08,195
you shouldn't talk about your queen
122
00:07:08,197 --> 00:07:10,498
in such a lowly manner, huh?
123
00:07:10,533 --> 00:07:12,500
I've learned the young lady
has a lot to offer,
124
00:07:12,535 --> 00:07:15,202
and a lot more than what's obvious.
125
00:07:18,625 --> 00:07:20,255
That was your fault.
126
00:07:21,475 --> 00:07:22,760
Making me do that.
127
00:07:32,438 --> 00:07:36,390
Help!
128
00:07:36,442 --> 00:07:37,692
Help!
129
00:07:37,727 --> 00:07:38,943
Wade?
130
00:07:40,947 --> 00:07:42,279
Yeah!
131
00:07:45,568 --> 00:07:47,034
Wade Houghton?
132
00:07:47,070 --> 00:07:48,869
Yeah, come on.
133
00:07:48,905 --> 00:07:51,622
I found him! Get over here!
He's over here!
134
00:07:51,658 --> 00:07:54,408
All right, buddy, we'll have you out.
135
00:07:54,460 --> 00:07:57,795
We'll have you out soon.
136
00:08:04,889 --> 00:08:06,209
What's this called again?
137
00:08:06,724 --> 00:08:08,724
- Macaroni.
- Macaroni.
138
00:08:08,776 --> 00:08:10,392
And cheese.
139
00:08:10,394 --> 00:08:11,962
You like it?
140
00:08:11,997 --> 00:08:14,792
Mm-hmm. The thing I liked
more than the taste, though...
141
00:08:15,175 --> 00:08:17,900
That color.
142
00:08:17,902 --> 00:08:20,402
You got a lot of foods
down here that color?
143
00:08:20,454 --> 00:08:22,370
No. Thank god.
144
00:08:23,241 --> 00:08:24,540
Thank you.
145
00:08:24,575 --> 00:08:26,575
Mm-hmm, welcome.
146
00:08:26,627 --> 00:08:30,079
You taste good.
147
00:08:33,584 --> 00:08:37,221
So... what's it like up there?
148
00:08:38,089 --> 00:08:39,638
Folks around here, they...
149
00:08:39,674 --> 00:08:42,975
They tell all kind of tales
about the mountain.
150
00:08:43,010 --> 00:08:47,313
Stuff about ghosts and...
3-headed bears?
151
00:08:47,681 --> 00:08:49,481
3-headed bears? Come on!
152
00:08:49,517 --> 00:08:51,433
You show me 3-headed bears,
153
00:08:51,485 --> 00:08:54,508
I'll tangle with 'em right now.
154
00:08:55,656 --> 00:08:57,116
So?
155
00:08:57,992 --> 00:08:59,772
What's the mountain really like?
156
00:09:01,862 --> 00:09:03,269
Well, it's beautiful.
157
00:09:03,781 --> 00:09:05,247
Yeah?
158
00:09:05,283 --> 00:09:07,716
Up there, everywhere you look,
you see wonders.
159
00:09:08,619 --> 00:09:10,844
I mean, you got a sky...
160
00:09:11,389 --> 00:09:13,876
That's close enough to touch.
161
00:09:14,625 --> 00:09:17,760
And rock cliffs that have been
around since the first dawn.
162
00:09:17,795 --> 00:09:21,141
It's green. Deep green.
163
00:09:21,799 --> 00:09:25,551
Wraps you up and hides you
whenever you feel the need.
164
00:09:30,358 --> 00:09:32,349
There's some nights up there
165
00:09:32,643 --> 00:09:35,076
when the sky's so clear,
166
00:09:35,813 --> 00:09:38,180
there's more stars than you can count.
167
00:09:39,400 --> 00:09:40,983
The air is so sweet,
168
00:09:40,985 --> 00:09:44,636
can make your whole head lighter
than a jug of wine.
169
00:09:48,159 --> 00:09:50,826
So why would you ever want
to come down here?
170
00:09:51,861 --> 00:09:54,764
'Cause you always gotta be
ready for new wonders.
171
00:09:56,917 --> 00:09:58,500
Like those white things right there.
172
00:09:58,552 --> 00:10:00,502
What...
173
00:10:00,504 --> 00:10:02,336
What are those again?
174
00:10:04,508 --> 00:10:07,416
- Marshmallow.
- Marshmallow.
175
00:10:08,012 --> 00:10:09,395
Tell you what,
whoever named these things
176
00:10:09,430 --> 00:10:11,146
ain't never been near a marsh before.
177
00:10:15,953 --> 00:10:19,209
There's all this talk
about guns. I don't like it.
178
00:10:19,523 --> 00:10:21,904
Fire never solves nothing.
179
00:10:22,276 --> 00:10:24,216
Only makes more trouble.
180
00:10:24,695 --> 00:10:26,344
Asa knows what he's doing.
181
00:10:26,864 --> 00:10:28,592
He's the only one that can do it.
182
00:10:29,200 --> 00:10:31,529
Now's not the time for questioning...
183
00:10:31,869 --> 00:10:34,393
unless it's directed at
our so-called Bren'in.
184
00:10:35,423 --> 00:10:39,576
Asa cares about the clan, our future.
185
00:10:40,211 --> 00:10:42,161
More than big Foster ever will.
186
00:10:42,430 --> 00:10:44,046
Now if you don't believe that,
187
00:10:44,048 --> 00:10:46,352
I suggest you pick yourself up
and show me heels.
188
00:10:51,722 --> 00:10:53,389
Talk to 'em.
189
00:11:00,147 --> 00:11:02,056
Y'all have questions.
190
00:11:02,483 --> 00:11:04,576
And you should.
191
00:11:05,119 --> 00:11:08,904
I'd be happy to answer them
the best I can.
192
00:11:08,956 --> 00:11:10,406
You see, that's what we're doing.
193
00:11:10,458 --> 00:11:11,740
We're communicating.
194
00:11:11,792 --> 00:11:14,189
Big Foster... all he knows
195
00:11:14,962 --> 00:11:18,380
is intimidation, violence, aggression.
196
00:11:18,416 --> 00:11:20,582
And that's why we're forced
to answer in kind.
197
00:11:20,634 --> 00:11:23,135
And that is why I'm getting the guns.
198
00:11:23,713 --> 00:11:26,422
With fire, we can stand up
to big Foster.
199
00:11:26,474 --> 00:11:28,362
But we have a small problem.
200
00:11:29,593 --> 00:11:32,061
If we don't have enough hands
to put those guns in,
201
00:11:32,096 --> 00:11:33,565
they're useless.
202
00:11:33,931 --> 00:11:37,099
We gotta raise our numbers.
203
00:11:37,101 --> 00:11:39,268
I mean, yeah, we're a small group.
204
00:11:39,320 --> 00:11:40,936
But we're passionate, right?
205
00:11:40,988 --> 00:11:43,105
- Yeah.
- That's right.
206
00:11:43,107 --> 00:11:46,075
Now the wedding is in two days' time.
207
00:11:46,110 --> 00:11:48,610
Clan's gonna come together.
208
00:11:48,612 --> 00:11:50,279
Okay, go speak to your families.
209
00:11:50,331 --> 00:11:52,147
Go speak to the people
that are closest to you.
210
00:11:52,183 --> 00:11:54,568
And if they're like-minded,
ask them to join us.
211
00:11:56,787 --> 00:11:58,382
But I warn you...
212
00:11:59,248 --> 00:12:00,792
be careful.
213
00:12:02,353 --> 00:12:03,849
'Cause if we're caught,
214
00:12:05,045 --> 00:12:07,463
well...
215
00:12:07,465 --> 00:12:09,081
It could mean banishment...
216
00:12:09,850 --> 00:12:11,560
Or even worse.
217
00:12:22,146 --> 00:12:24,646
When you're... down here...
218
00:12:24,648 --> 00:12:26,815
- With me...
- Mm.
219
00:12:27,369 --> 00:12:29,568
Do you ever miss your family?
220
00:12:31,822 --> 00:12:35,491
My folks... they passed on
when I was a baby.
221
00:12:36,744 --> 00:12:38,544
How?
222
00:12:38,579 --> 00:12:40,963
My ma, she, uh, she passed on while...
223
00:12:40,998 --> 00:12:42,664
while bringing birth to me.
224
00:12:42,716 --> 00:12:45,834
My... my fa, he must've loved
her something powerful
225
00:12:45,836 --> 00:12:48,670
because they say he went crazy
from the grieving.
226
00:12:48,722 --> 00:12:53,892
He got drunk and... fell off a cliff.
227
00:12:55,513 --> 00:12:57,012
Maybe he jumped.
228
00:12:57,064 --> 00:12:58,316
Mm.
229
00:12:59,016 --> 00:13:01,564
- That's terrible.
- It is.
230
00:13:02,403 --> 00:13:05,087
- So who raised you?
- Everybody.
231
00:13:05,122 --> 00:13:07,036
I mean, folks, they took turns.
232
00:13:07,942 --> 00:13:10,724
- That's nice.
- I guess.
233
00:13:11,278 --> 00:13:13,745
See, it's a funny thing
when you're raised by everybody.
234
00:13:13,781 --> 00:13:15,980
You're sorta raised by nobody.
235
00:13:16,967 --> 00:13:19,601
So do I miss them? Yeah.
236
00:13:19,637 --> 00:13:21,119
I miss everybody.
237
00:13:24,124 --> 00:13:26,332
But I also miss nobody.
238
00:13:27,127 --> 00:13:29,211
What was that?
239
00:13:29,622 --> 00:13:31,847
Here, baby, hold this.
240
00:13:31,882 --> 00:13:34,216
Ain't there like a switch
or something that we could turn?
241
00:13:34,268 --> 00:13:37,386
No, I checked the fuse box.
Everything looks fine.
242
00:13:37,438 --> 00:13:38,818
Oh, here we go.
243
00:13:39,273 --> 00:13:41,223
That gonna tell us how to turn
the electric back on?
244
00:13:41,225 --> 00:13:43,392
No, it's gonna tell us
why it's been cut off.
245
00:13:44,059 --> 00:13:45,778
The bill hasn't been
paid in three months.
246
00:13:45,813 --> 00:13:47,196
Who's bill?
247
00:13:47,231 --> 00:13:49,865
No, babe, this. This is a bill.
248
00:13:49,900 --> 00:13:51,900
And it tells us what we owe
for the power,
249
00:13:51,952 --> 00:13:54,286
and we owe $192.
250
00:13:54,321 --> 00:13:57,873
Okay, well, just... just take
it out of the money I gave you.
251
00:13:57,908 --> 00:14:00,290
You gave most of your money
to cousin Asa.
252
00:14:01,078 --> 00:14:03,426
We have $90 left, maybe $100.
253
00:14:03,631 --> 00:14:05,414
I knew I shouldn't have
bought those steaks.
254
00:14:05,466 --> 00:14:07,883
Hey, hey. Hey, hey, hey.
No, it's okay. It's all right.
255
00:14:07,918 --> 00:14:09,418
I'll get us some more money.
Don't worry.
256
00:14:09,420 --> 00:14:10,802
Yeah...
257
00:14:16,143 --> 00:14:17,440
Here you go, Sheriff.
258
00:14:18,429 --> 00:14:20,262
You can get this filled downstairs.
259
00:14:21,849 --> 00:14:23,232
What's this?
260
00:14:23,267 --> 00:14:25,400
It's a prescription for pain medicine.
261
00:14:25,436 --> 00:14:27,436
You're gonna have some achiness
and some soreness
262
00:14:27,438 --> 00:14:29,104
over the next few days.
263
00:14:29,156 --> 00:14:30,606
I... I don't want 'em.
264
00:14:30,658 --> 00:14:32,107
Yeah, but you're probably gonna need it.
265
00:14:32,109 --> 00:14:33,442
- No.
- So just keep it and...
266
00:14:33,494 --> 00:14:34,910
- just in case.
- No, thank you, doctor.
267
00:14:34,945 --> 00:14:36,419
I don't want it.
268
00:14:36,947 --> 00:14:38,664
Okay. I'll take a look at your labs
269
00:14:38,699 --> 00:14:40,449
- and check on you in the morning.
- Okay, yeah.
270
00:14:45,205 --> 00:14:47,289
They only got one vending
machine in the place,
271
00:14:47,341 --> 00:14:49,691
and the only choice of sandwich was ham.
272
00:14:50,961 --> 00:14:52,427
Yeah, okay.
273
00:14:52,831 --> 00:14:54,012
Why don't you lie down?
274
00:14:54,277 --> 00:14:55,464
Might be a little more comfortable.
275
00:14:55,516 --> 00:14:56,756
I ain't staying here.
276
00:14:57,134 --> 00:14:58,902
Trapped here is the same as
trapped in the mine.
277
00:15:00,020 --> 00:15:01,770
Caleb coming?
278
00:15:01,805 --> 00:15:03,271
Uh, yeah, he's on his way.
279
00:15:05,976 --> 00:15:08,426
- Wade?
- Yeah.
280
00:15:08,979 --> 00:15:11,863
When you first went missing,
I checked over at your house.
281
00:15:13,317 --> 00:15:14,610
I was in the garage.
282
00:15:18,088 --> 00:15:19,602
I saw your cruiser.
283
00:15:23,661 --> 00:15:24,770
Sit down.
284
00:15:32,386 --> 00:15:33,954
I killed a Farrell.
285
00:15:36,547 --> 00:15:37,738
Hid my car.
286
00:15:38,926 --> 00:15:41,176
After the gun store robbery.
287
00:15:41,583 --> 00:15:42,739
It was an accident.
288
00:15:43,397 --> 00:15:44,563
Okay.
289
00:15:45,015 --> 00:15:46,443
I was pursuing him.
290
00:15:46,767 --> 00:15:48,634
I stopped. I let him go.
291
00:15:50,221 --> 00:15:51,600
I turned the car around.
292
00:15:51,635 --> 00:15:53,897
I was... high.
293
00:15:54,358 --> 00:15:55,752
A little.
294
00:15:56,443 --> 00:15:58,672
This kid came out of nowhere
on the wrong side of the road.
295
00:15:59,580 --> 00:16:01,132
There was nothing I could do.
296
00:16:02,032 --> 00:16:03,976
I gave the body over to them.
297
00:16:05,619 --> 00:16:07,540
They took him away.
298
00:16:09,089 --> 00:16:11,311
If you feel that you need
to say something,
299
00:16:11,759 --> 00:16:15,927
I mean, if you feel you need to
report it, you go ahead.
300
00:16:15,963 --> 00:16:19,431
How am I supposed to
keep this to myself?
301
00:16:19,916 --> 00:16:22,134
What happens if somebody finds out?
302
00:16:22,436 --> 00:16:24,228
I'm just starting out, Wade.
303
00:16:24,722 --> 00:16:26,573
Well, it's your call.
304
00:16:28,461 --> 00:16:30,397
Maybe you ought to take some time off.
305
00:16:31,557 --> 00:16:33,853
I've been
off ever since my wife died.
306
00:16:35,444 --> 00:16:38,151
Yeah, I think I'm about done with that.
307
00:16:41,155 --> 00:16:44,072
- Daddy!
- Hey, hey, hey. Come here.
308
00:16:44,074 --> 00:16:46,458
You all right? You all right?
309
00:16:46,493 --> 00:16:48,410
- Mm-hmm.
- I'm okay.
310
00:16:48,412 --> 00:16:51,046
I'm gonna be okay. Uh...
311
00:16:51,081 --> 00:16:53,048
Get a doctor in here. Get me unplugged.
312
00:16:53,083 --> 00:16:54,416
We're going home.
313
00:17:01,341 --> 00:17:02,591
Hey.
314
00:17:04,011 --> 00:17:07,396
Hey. If you guys are looking
for shine, I'm all out.
315
00:17:07,431 --> 00:17:09,097
Why don't you check back
in a day or two?
316
00:17:09,149 --> 00:17:11,433
So you admit to selling that poison?
317
00:17:11,485 --> 00:17:13,769
Hell, yeah.
Made more money on that stuff
318
00:17:13,821 --> 00:17:15,654
than the shop's cleared in a whole year.
319
00:17:15,689 --> 00:17:17,134
So you're friendly with them?
320
00:17:18,094 --> 00:17:21,076
Well, I... only know
one of them, really.
321
00:17:21,111 --> 00:17:22,778
When's he coming back here again?
322
00:17:22,780 --> 00:17:24,093
I'd like to have a word with him.
323
00:17:26,200 --> 00:17:27,278
I don't know.
324
00:17:32,506 --> 00:17:34,131
I think you do know.
325
00:17:34,842 --> 00:17:38,126
And you better be telling us
'cause, you never know,
326
00:17:38,178 --> 00:17:40,011
there's fires that happen.
327
00:17:40,047 --> 00:17:41,463
All right, we don't want to
do all that now.
328
00:17:41,515 --> 00:17:45,217
- You can't threaten me.
- Oh, sure we can.
329
00:17:47,888 --> 00:17:49,805
My wife nearly killed herself
thanks to you!
330
00:17:49,857 --> 00:17:51,640
- Come on. Come on.
- You son of a bitch.
331
00:17:51,642 --> 00:17:53,525
Come on. Get out here, come on.
332
00:17:53,560 --> 00:17:55,477
Stop doing business with the Farrells.
333
00:17:55,479 --> 00:17:56,978
Get the hell outta here.
334
00:17:59,316 --> 00:18:00,982
Hey. You can't take that!
335
00:18:00,984 --> 00:18:02,818
That's shoplifting.
I'm calling the cops.
336
00:18:02,820 --> 00:18:05,320
- You son of a bitch!
- No! Aah!
337
00:18:05,372 --> 00:18:08,156
Come on. Come on.
338
00:18:08,158 --> 00:18:11,159
Goddamn sons of bitches!
That don't hurt me!
339
00:18:11,161 --> 00:18:14,045
I'm insured.
340
00:18:20,671 --> 00:18:22,087
Good morning, cousin.
341
00:18:24,758 --> 00:18:27,759
It was until about a second ago.
342
00:18:31,265 --> 00:18:32,848
So what is this?
343
00:18:32,850 --> 00:18:34,816
Your way of saying thank you
for me saving you
344
00:18:34,852 --> 00:18:37,018
- from hanging yourself?
- Can you see me?
345
00:18:37,020 --> 00:18:39,640
- What?
- Can you hear what I'm saying?
346
00:18:40,408 --> 00:18:42,357
Of course I can.
What are you talking about?
347
00:18:42,641 --> 00:18:45,569
Ever since I lost my fa, lost G'win,
348
00:18:46,413 --> 00:18:48,747
people have been treating me
like I'm a goddamn ghost.
349
00:18:52,119 --> 00:18:53,927
You know he spit on me?
350
00:18:55,038 --> 00:18:58,173
Treating me like I was
a goddamn stray dog
351
00:18:58,208 --> 00:19:00,008
every day of my life.
352
00:19:01,696 --> 00:19:03,378
I was so stupid. I used to think,
353
00:19:03,430 --> 00:19:05,380
"well, at least I'm his stray dog."
354
00:19:05,432 --> 00:19:06,375
Now I'm nothing.
355
00:19:07,885 --> 00:19:11,681
If I was you, I would
consider yourself lucky.
356
00:19:12,222 --> 00:19:15,390
Your old man is lost. Not you.
357
00:19:15,392 --> 00:19:17,058
I'm thinking maybe it's easier
358
00:19:17,110 --> 00:19:18,955
if he's lost altogether,
what do you think?
359
00:19:19,897 --> 00:19:21,449
Say what now?
360
00:19:22,399 --> 00:19:26,284
Tomorrow at that wedding,
before he takes his vows,
361
00:19:26,320 --> 00:19:28,570
I'm gonna kill him.
362
00:19:28,572 --> 00:19:30,225
Oh, well.
363
00:19:30,824 --> 00:19:33,153
That'll make the event worthwhile.
364
00:19:33,911 --> 00:19:36,241
So what are you gonna use? Your knife?
365
00:19:36,797 --> 00:19:39,798
People say you're, uh, you're
pretty strong with a blade.
366
00:19:39,833 --> 00:19:41,633
Wouldn't be able to get close enough.
367
00:19:41,668 --> 00:19:43,153
I'm gonna need your help with that.
368
00:19:44,113 --> 00:19:46,421
You want me to smuggle you in a weapon?
369
00:19:46,473 --> 00:19:48,173
The weapon's already handled.
370
00:19:51,094 --> 00:19:54,429
Foster, what are you gonna do, huh?
371
00:19:54,431 --> 00:19:55,978
You just gonna walk in there,
372
00:19:55,980 --> 00:19:57,533
pull it out, get down to business?
373
00:19:57,558 --> 00:19:59,601
You think no one else is gonna
notice what's going down?
374
00:19:59,603 --> 00:20:01,269
That's where I need
your help, all right?
375
00:20:01,271 --> 00:20:03,271
You're a good man at pissing off my fa.
376
00:20:03,323 --> 00:20:05,490
I need you to go in there
and start acting like yourself.
377
00:20:05,525 --> 00:20:07,993
Get everybody look at you. That
way they ain't looking at me.
378
00:20:08,028 --> 00:20:12,414
Foster, have you ever
been to a wedding? Huh?
379
00:20:12,449 --> 00:20:15,074
Know who stands next to the groom?
380
00:20:15,452 --> 00:20:17,168
Think about it.
381
00:20:17,204 --> 00:20:20,622
What happens if you miss
and you kill her?
382
00:20:21,098 --> 00:20:22,827
Can you live with that?
383
00:20:23,844 --> 00:20:25,490
'Cause I sure as hell can't.
384
00:20:26,129 --> 00:20:28,007
Now you listen to me.
I ain't asking you.
385
00:20:28,548 --> 00:20:30,348
You have to help me.
386
00:20:30,384 --> 00:20:32,267
What do you mean, I have to help you?
387
00:20:32,302 --> 00:20:33,890
Because you saved my life.
388
00:20:34,826 --> 00:20:36,972
Anything I do from this moment forward,
389
00:20:37,024 --> 00:20:38,970
you're part responsible for.
390
00:20:39,309 --> 00:20:42,060
If you're in it for part, why
not be in it all the way, huh?
391
00:20:43,647 --> 00:20:44,896
Foster, no.
392
00:21:06,131 --> 00:21:07,931
How you doing?
393
00:21:09,384 --> 00:21:11,768
I called the garage.
394
00:21:12,909 --> 00:21:14,478
They're gonna come pick up your cruiser.
395
00:21:14,914 --> 00:21:16,495
Get it fixed.
396
00:21:17,857 --> 00:21:19,900
I told them you hit a deer.
397
00:21:28,878 --> 00:21:31,161
- Ms. Grimes?
- Not now, Marybeth.
398
00:21:31,213 --> 00:21:34,048
There's someone here
to see you. Uh, Hazel Farrell.
399
00:21:34,083 --> 00:21:35,549
Hasil.
400
00:21:41,007 --> 00:21:43,307
I need more money.
401
00:21:43,342 --> 00:21:45,509
That does surprise me.
402
00:21:45,511 --> 00:21:47,811
I always thought your people
didn't believe in money.
403
00:21:48,821 --> 00:21:51,648
They don't, but I got myself
into a bit of a situation.
404
00:21:52,247 --> 00:21:53,434
Is Sally-Ann pregnant?
405
00:21:55,762 --> 00:21:57,688
That ain't none of
your business, but no.
406
00:21:58,360 --> 00:22:00,741
So what'd you do with
all the money I gave you?
407
00:22:02,744 --> 00:22:04,395
I spent it.
408
00:22:05,961 --> 00:22:07,081
All right.
409
00:22:07,473 --> 00:22:09,366
I can give you another $250.
410
00:22:11,921 --> 00:22:14,204
This is the last time I'm gonna do this.
411
00:22:14,206 --> 00:22:17,458
And it is not a loan. It's an advance.
412
00:22:23,966 --> 00:22:25,549
Thank you.
413
00:22:26,552 --> 00:22:28,719
- Talk to you soon.
- Yep.
414
00:22:46,815 --> 00:22:48,390
About how many were there?
415
00:22:48,668 --> 00:22:50,984
Four. Came in like a gang.
416
00:22:51,019 --> 00:22:53,819
- Recognize any of 'em?
- Sure. There's Pat Kersey.
417
00:22:53,855 --> 00:22:55,295
He's the one that knocked
my display case down.
418
00:22:55,331 --> 00:22:57,965
And then there was, uh, Jake
whatever his name is.
419
00:22:58,000 --> 00:23:00,050
He lives over near bandits Holler.
420
00:23:00,086 --> 00:23:01,585
And then there was a black one, okay?
421
00:23:01,637 --> 00:23:03,087
He's the one that said
he was gonna come back
422
00:23:03,139 --> 00:23:04,555
and burn my place down.
423
00:23:04,590 --> 00:23:06,924
Is he another miner? You know his name?
424
00:23:07,668 --> 00:23:10,094
He's black.
425
00:23:10,807 --> 00:23:13,764
Yeah, sir, just 'cause I got
a mustache and a badge,
426
00:23:13,816 --> 00:23:15,482
don't go assuming I'm a racist.
427
00:23:17,590 --> 00:23:19,486
You got any idea why you were targeted?
428
00:23:19,893 --> 00:23:20,729
Nope.
429
00:23:21,893 --> 00:23:23,240
Some random bullshit.
430
00:23:23,948 --> 00:23:25,275
Random bullshit. All right, well,
431
00:23:25,277 --> 00:23:27,111
we'll get back to you with a report.
432
00:23:27,163 --> 00:23:28,877
I appreciate it.
433
00:23:29,651 --> 00:23:31,586
Oh, uh, Breece Dobbs.
434
00:23:33,011 --> 00:23:33,784
What?
435
00:23:33,786 --> 00:23:35,419
He was the other one.
436
00:23:36,672 --> 00:23:38,288
Are you serious?
437
00:23:38,779 --> 00:23:40,632
My little brother worked
with him down in the mine.
438
00:23:40,684 --> 00:23:42,126
Same crew. It was him.
439
00:23:42,896 --> 00:23:44,845
Breece Dobbs? You're sure?
440
00:23:45,485 --> 00:23:46,680
Positive.
441
00:23:47,266 --> 00:23:48,882
Yeah, okay. Thank you.
442
00:23:52,471 --> 00:23:54,138
What we need to do
is go up on that mountaintop
443
00:23:54,140 --> 00:23:55,806
- and annihilate them.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
444
00:23:55,858 --> 00:23:57,808
- That's what we need to do.
- Hey, hey. Stop it.
445
00:23:58,629 --> 00:24:00,526
God almighty, can't y'all act
like human beings?
446
00:24:00,528 --> 00:24:02,288
You... you act like an animal,
447
00:24:02,340 --> 00:24:03,601
you're liable to get shot like one.
448
00:24:03,653 --> 00:24:05,449
Why are you such a pussy
all the time? Huh?
449
00:24:05,484 --> 00:24:07,451
You're supposed to be leading us.
450
00:24:07,486 --> 00:24:09,987
Yeah. No wonder why
we're not getting anywhere.
451
00:24:10,039 --> 00:24:12,358
Hey. Only place we're getting
is to jail.
452
00:24:12,410 --> 00:24:13,970
That's the only place we're getting.
453
00:24:13,972 --> 00:24:15,617
Busting his window out,
454
00:24:15,652 --> 00:24:17,044
raising hell, why do you think
that's gonna get us?
455
00:24:17,079 --> 00:24:19,496
- We're sending a message!
- To the wrong people!
456
00:24:19,498 --> 00:24:21,965
The enemy's not here in town!
It's up on the mountaintop!
457
00:24:22,001 --> 00:24:24,718
So let's stop talking about it
and do something!
458
00:24:24,753 --> 00:24:27,671
I say we buy us four, five jugs
of kerosene, go up there,
459
00:24:27,673 --> 00:24:29,506
- and burn their asses out.
- Yeah, yeah.
460
00:24:29,558 --> 00:24:31,558
Let's go up there and cut
the head off the damn snake!
461
00:24:31,594 --> 00:24:33,143
- Damn right.
- Damn right. Let's go.
462
00:24:33,179 --> 00:24:35,012
You really think
it's gonna be that easy?
463
00:24:35,488 --> 00:24:37,472
It is not gonna be
that easy, I promise you.
464
00:24:37,801 --> 00:24:38,905
Shut it, Breece.
465
00:24:38,941 --> 00:24:40,602
We ain't listening to you no more.
466
00:24:40,637 --> 00:24:41,887
- Hey.
- Let's go.
467
00:24:41,889 --> 00:24:43,221
- Come on.
- Wait a second, guys.
468
00:24:43,273 --> 00:24:46,024
Cops, cops. Go in the back.
469
00:24:50,346 --> 00:24:51,260
Yeah?
470
00:24:55,285 --> 00:24:57,285
How are you, man?
471
00:24:57,321 --> 00:24:58,359
Good.
472
00:24:59,456 --> 00:25:02,142
I was... I've been over at
that hobby shop.
473
00:25:02,576 --> 00:25:05,744
- You were just over there?
- Nope.
474
00:25:05,746 --> 00:25:07,879
Well, 'cause the guy
who owns this place,
475
00:25:07,915 --> 00:25:09,414
he said you were just there.
476
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
Well, you gonna believe him or me?
477
00:25:13,231 --> 00:25:15,253
What in the hell, Wade?
478
00:25:15,305 --> 00:25:17,806
Last few years, best you could
do on the job was pull your pud,
479
00:25:17,841 --> 00:25:19,701
now you gonna act all supercop on me?
480
00:25:22,980 --> 00:25:24,698
I was there. So what?
481
00:25:25,717 --> 00:25:27,445
You smash the window?
482
00:25:27,684 --> 00:25:28,403
No.
483
00:25:28,936 --> 00:25:30,268
So is it one of your friends
484
00:25:30,270 --> 00:25:32,270
I seen running through your yard?
485
00:25:34,825 --> 00:25:36,608
I'm not ratting anybody out.
486
00:25:38,252 --> 00:25:40,703
I did it. How's that?
487
00:25:41,814 --> 00:25:43,081
That's your statement?
488
00:25:43,116 --> 00:25:44,466
Yeah, that's my statement.
489
00:25:45,288 --> 00:25:47,554
I guess you're gonna have to
go ahead and arrest me now.
490
00:25:48,372 --> 00:25:51,122
This make you feel like
a big man, Wade? Huh?
491
00:25:51,174 --> 00:25:54,259
Walk me out of my own house
in handcuffs? Son of a bitch.
492
00:25:54,294 --> 00:25:56,177
We're gonna go round and round
on this, I promise you.
493
00:25:56,213 --> 00:25:58,179
Yeah, but see, that's...
that's another crime, Breece.
494
00:25:58,215 --> 00:25:59,798
That's threatening a police officer.
495
00:25:59,850 --> 00:26:01,683
- So watch your head.
- Hey, hey, hey, hey.
496
00:26:01,718 --> 00:26:04,302
- Hey. Ledda...
- what the hell is going on here?
497
00:26:04,354 --> 00:26:06,304
- Just wait, wait.
- Sweetheart, it's gonna be okay.
498
00:26:06,356 --> 00:26:08,189
- Don't worry about it.
- Yeah, well,
499
00:26:08,225 --> 00:26:10,775
him and a group of guys... they
just smashed up a local store.
500
00:26:10,811 --> 00:26:13,311
Breece would never do anything
like that, and you know it.
501
00:26:13,313 --> 00:26:15,030
Well, he just told me he did.
So just go and ask him.
502
00:26:15,065 --> 00:26:18,033
Honey, I'm gonna deal with it.
It's gonna be all right.
503
00:26:18,068 --> 00:26:19,985
I don't believe this.
504
00:26:19,987 --> 00:26:21,820
Wade, after everything that
we have done for you?
505
00:26:21,822 --> 00:26:23,321
Yeah, I appreciate it, Ledda.
506
00:26:23,373 --> 00:26:25,457
What do you want me to do?
507
00:26:25,492 --> 00:26:27,826
This is crazy.
508
00:26:54,354 --> 00:26:56,140
Hey, Marybeth, it's me.
509
00:26:56,192 --> 00:27:01,026
Take down this address...
22 Booth Hill Road.
510
00:27:01,028 --> 00:27:04,996
Yeah, we need to find out
exactly who owns that property.
511
00:27:16,376 --> 00:27:19,377
Hey!
512
00:27:19,429 --> 00:27:20,879
Just hit him!
513
00:27:26,336 --> 00:27:30,388
- Come on!
- Come on, get up! Up, up, up!
514
00:27:38,398 --> 00:27:40,615
1, 2, 3...
515
00:27:45,288 --> 00:27:47,739
Give me some of that.
516
00:28:13,767 --> 00:28:16,267
You sent for me?
517
00:28:18,488 --> 00:28:20,238
You look beautiful, by the way.
518
00:28:20,273 --> 00:28:21,823
Lock the door.
519
00:28:28,381 --> 00:28:30,115
There's something I have to say to you,
520
00:28:30,150 --> 00:28:32,333
and it's important that you hear it.
521
00:28:32,369 --> 00:28:34,953
I already know what you're gonna say.
522
00:28:34,955 --> 00:28:37,872
You're not gonna go through
with the marriage, right?
523
00:28:39,126 --> 00:28:40,291
I knew it.
524
00:28:40,343 --> 00:28:41,759
No, Asa.
525
00:28:41,795 --> 00:28:43,528
I'm going through with it.
526
00:28:47,968 --> 00:28:50,635
Do you have any idea
what your life is gonna be like?
527
00:28:50,687 --> 00:28:52,687
Waking up next to him.
528
00:28:52,722 --> 00:28:54,689
Looking at each other across the table.
529
00:28:54,724 --> 00:28:56,738
I'm thinking about
what's best for the clans.
530
00:28:57,394 --> 00:28:59,495
He listens to me. I can change him.
531
00:28:59,980 --> 00:29:01,646
He could be a good leader.
532
00:29:01,698 --> 00:29:03,060
Well, would you change me, please?
533
00:29:03,412 --> 00:29:05,984
Change the fact that
you're somebody else's wife?
534
00:29:05,986 --> 00:29:07,807
Can you do that G'win, please?
535
00:29:07,868 --> 00:29:10,774
Maybe take your voice
out of my head every day, huh?
536
00:29:21,566 --> 00:29:23,566
Hey! Ah!
537
00:29:26,571 --> 00:29:28,070
Ohh!
538
00:29:31,576 --> 00:29:34,076
Here we go! Here we go!
Here we go! Here we go!
539
00:29:38,483 --> 00:29:40,633
Oh, oh, oh!
540
00:29:47,425 --> 00:29:49,225
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
541
00:29:53,931 --> 00:29:56,599
She's here. Do you see her?
542
00:29:56,601 --> 00:29:58,601
- Who?
- Her.
543
00:30:00,772 --> 00:30:02,938
You all right?
544
00:30:06,661 --> 00:30:09,278
- No, I can't stay here.
- Where you going?
545
00:30:09,280 --> 00:30:11,280
I'll just... get off... get off me.
546
00:30:26,848 --> 00:30:29,181
Too much for you, Foster?
547
00:30:29,217 --> 00:30:31,634
Taking the vow, partying?
548
00:30:31,686 --> 00:30:33,636
Them's sports for a younger man.
549
00:30:33,638 --> 00:30:36,272
I'm younger than you, you asshole.
550
00:30:38,392 --> 00:30:40,571
I gotta find G'win.
551
00:30:40,978 --> 00:30:43,062
See if she can make me right.
552
00:30:46,484 --> 00:30:49,485
When you left us 10 years ago,
553
00:30:49,537 --> 00:30:52,121
do you remember how you were
feeling when you started off?
554
00:30:52,156 --> 00:30:55,991
Yeah. I was... I was scared.
555
00:30:57,662 --> 00:30:59,712
But it was something I had to do.
556
00:30:59,747 --> 00:31:02,331
Well, this is something
that I have to do.
557
00:31:02,333 --> 00:31:04,864
- Only I'm not scared.
- Well, you should be.
558
00:31:06,204 --> 00:31:09,157
The decision's been made, Asa,
and it's real.
559
00:31:09,757 --> 00:31:12,558
Unlike the pretending that
you and I have been doing
560
00:31:12,593 --> 00:31:14,226
since you came back.
561
00:31:14,262 --> 00:31:16,979
I have not been pretending,
not for one second.
562
00:31:17,509 --> 00:31:20,194
Now there is something special
between us, and you know it.
563
00:31:21,179 --> 00:31:22,484
And there still is.
564
00:31:22,520 --> 00:31:25,521
Big Foster's Bren'in. That's real.
565
00:31:25,523 --> 00:31:29,024
The clans, they're in danger.
That's real. But you and me?
566
00:31:29,076 --> 00:31:31,360
Oh, that's just a dream, Asa,
567
00:31:31,362 --> 00:31:33,195
from long ago when we were children.
568
00:31:33,247 --> 00:31:37,366
Okay, so, why'd you ask me
here, then? Huh?
569
00:31:37,368 --> 00:31:39,585
If you care for me like you say you do,
570
00:31:40,104 --> 00:31:41,704
then you will stay away from me
571
00:31:41,706 --> 00:31:44,106
and you will not complicate things.
572
00:31:44,141 --> 00:31:47,209
And, uh...
573
00:31:47,211 --> 00:31:50,212
What happens if I choose to, uh,
574
00:31:50,214 --> 00:31:52,882
disobey that request?
575
00:31:54,218 --> 00:31:57,186
Then consider it came from your queen.
576
00:31:59,640 --> 00:32:02,024
You need to go. You need to...
577
00:32:02,059 --> 00:32:03,943
- G'winveer!
- Listen to me. I love you.
578
00:32:03,978 --> 00:32:05,611
- G'winveer!
- I will not let you go,
579
00:32:05,646 --> 00:32:08,147
- no matter what. You understand?
- Go. Go! Asa, go.
580
00:32:14,989 --> 00:32:16,789
A man can't get into his own house?
581
00:32:18,326 --> 00:32:19,876
Why you got that locked?
582
00:32:20,411 --> 00:32:22,378
I was trying my wedding dress on.
583
00:32:22,413 --> 00:32:25,631
I didn't want folk walking in.
Why are you back so soon?
584
00:32:25,666 --> 00:32:28,369
I thought the revels
was going till sun-up?
585
00:32:28,920 --> 00:32:30,568
Yeah...
586
00:32:30,922 --> 00:32:32,928
Well, I had to leave.
587
00:32:33,341 --> 00:32:35,090
There was something that happened.
588
00:32:35,092 --> 00:32:36,592
What?
589
00:32:37,385 --> 00:32:38,594
I can't talk about it.
590
00:32:49,774 --> 00:32:51,273
Foster, you're all pale.
591
00:32:53,995 --> 00:32:56,111
That's what I need.
592
00:32:58,950 --> 00:33:00,449
Your comfort.
593
00:33:03,537 --> 00:33:06,588
Your caring.
594
00:33:06,624 --> 00:33:09,875
What happened? Tell me.
595
00:33:11,295 --> 00:33:13,379
No, just let me hold you.
596
00:33:17,018 --> 00:33:19,134
G'winveer...
597
00:33:19,136 --> 00:33:21,210
I need us to be one.
598
00:33:26,310 --> 00:33:29,278
Wait. Wait, wait, wait.
599
00:33:29,313 --> 00:33:31,513
Let me take the dress off.
600
00:34:11,572 --> 00:34:14,189
What you want?
601
00:34:14,241 --> 00:34:16,859
So tomorrow...
602
00:34:16,911 --> 00:34:19,361
How big a distraction you looking for?
603
00:34:40,252 --> 00:34:42,085
Mornin'.
604
00:34:42,137 --> 00:34:44,053
Sorry we had to hold you overnight.
605
00:34:44,089 --> 00:34:45,783
Judge just set your bail.
606
00:34:46,091 --> 00:34:47,724
- So I can go?
- No.
607
00:34:47,759 --> 00:34:49,591
You can go as soon as someone ponies up.
608
00:34:50,863 --> 00:34:52,761
Hey, Breece, uh,
609
00:34:52,763 --> 00:34:56,254
these friends of yours,
this, um, uh, posse...
610
00:34:57,719 --> 00:34:59,902
well, your, uh,
your associations aren't really
611
00:34:59,937 --> 00:35:01,134
working out for you.
612
00:35:02,767 --> 00:35:05,174
Yeah. You're right.
I should listen to you, Wade.
613
00:35:06,327 --> 00:35:07,951
Drive your wife to kill herself,
614
00:35:08,279 --> 00:35:09,945
can't be a dad for more than two days
615
00:35:09,997 --> 00:35:11,442
without dumping your kid at our place.
616
00:35:12,449 --> 00:35:13,801
What other advice you got for me?
617
00:35:14,621 --> 00:35:16,835
Well, lord, I mean, I got plenty,
618
00:35:17,301 --> 00:35:18,954
only I ain't gonna share it with you
619
00:35:19,006 --> 00:35:21,021
'cause, uh, you know,
I just remembered that
620
00:35:21,458 --> 00:35:23,583
I always thought you were a turd.
621
00:35:24,628 --> 00:35:28,597
You know, prisoners get oatmeal
in the morning so, uh,
622
00:35:28,632 --> 00:35:30,882
I'll see they, uh,
give you a little extra.
623
00:35:39,727 --> 00:35:42,482
Hi. Is this Janelle Busser?
624
00:35:42,980 --> 00:35:44,980
Hi, Janelle. You don't know me.
625
00:35:45,032 --> 00:35:46,648
My name's Haylie Grimes,
626
00:35:46,700 --> 00:35:48,984
and I'm calling
from Blackburg, Kentucky.
627
00:35:48,986 --> 00:35:51,820
I just relocated to the area
and I just saw
628
00:35:51,872 --> 00:35:55,290
the cutest little house
on booth hill road
629
00:35:55,326 --> 00:35:58,960
that I was told belonged to
your late aunt Naomi.
630
00:35:58,996 --> 00:36:01,330
Oh, my condolences.
631
00:36:01,332 --> 00:36:03,165
Well, listen, do you happen
to have any plans
632
00:36:03,217 --> 00:36:04,666
for that property?
633
00:36:04,668 --> 00:36:06,218
'Cause, well, I would like to offer you
634
00:36:06,253 --> 00:36:08,337
$25,000 in cash for it.
635
00:36:08,339 --> 00:36:10,539
What do you think?
636
00:36:12,926 --> 00:36:16,188
Reckon some of my associations
are working out just fine, huh?
637
00:36:18,682 --> 00:36:20,515
Listen, Breece.
638
00:36:22,770 --> 00:36:25,320
Whatever you're doing, it's not
gonna end well, all right?
639
00:36:25,356 --> 00:36:26,905
You gotta think about your family.
640
00:36:26,940 --> 00:36:28,573
Next time I see you,
641
00:36:28,609 --> 00:36:30,492
we're gonna take this badge off
642
00:36:30,527 --> 00:36:32,589
and we're gonna see
how things end up for you.
643
00:36:41,219 --> 00:36:43,002
Over here, amigo.
644
00:36:44,571 --> 00:36:45,735
Where'd you get bail money?
645
00:36:46,190 --> 00:36:47,822
The guys for sure didn't have it,
646
00:36:47,858 --> 00:36:50,158
so I went to see your boss,
that miss Grimes girl.
647
00:36:50,194 --> 00:36:52,861
- You seen Pat or Jake?
- Yeah.
648
00:36:52,863 --> 00:36:54,496
I wanted to go up there with them,
649
00:36:54,531 --> 00:36:55,864
but they wouldn't let me.
They said I'd slow 'em down.
650
00:36:55,916 --> 00:36:57,249
Where? Up on Shay?
651
00:36:57,284 --> 00:36:59,000
They got them a bunch of kerosene.
652
00:36:59,036 --> 00:37:00,752
Say they aim to roast up some Farrell.
653
00:37:00,787 --> 00:37:02,204
How long ago they leave?
654
00:37:02,206 --> 00:37:04,372
Well, the crack of dawn. A while ago.
655
00:37:04,374 --> 00:37:06,208
They'll be up there pretty soon.
656
00:37:06,210 --> 00:37:07,709
Hey, hey, we'll never catch up to them.
657
00:37:07,711 --> 00:37:09,878
Hey, hey! Hey!
658
00:37:09,880 --> 00:37:12,380
Hey, you be careful!
659
00:37:12,382 --> 00:37:15,183
That's my mother's truck!
660
00:37:49,002 --> 00:37:50,802
You really think this
belongs to the Farrells?
661
00:37:50,837 --> 00:37:52,420
Don't seem high enough.
662
00:37:52,472 --> 00:37:54,139
But we come all this way,
I'm torching something.
663
00:37:54,174 --> 00:37:56,391
Yeah, let's send 'em a message.
664
00:37:56,426 --> 00:37:58,593
Sacred land, my ass.
665
00:37:58,595 --> 00:38:01,479
Get out of there, Jake.
666
00:38:03,934 --> 00:38:05,934
Well...
667
00:38:08,272 --> 00:38:09,487
- Sacred land!
- Burn it!
668
00:38:09,523 --> 00:38:11,072
Oh, yeah!
669
00:38:11,108 --> 00:38:12,941
- Yeah!
- Yeah!
670
00:38:14,811 --> 00:38:16,111
What the hell's going on there?
671
00:38:16,163 --> 00:38:17,946
You don't belong up here.
672
00:38:17,948 --> 00:38:19,748
We're on your land now, Farrell!
673
00:38:19,783 --> 00:38:22,083
It's our land!
674
00:38:22,119 --> 00:38:25,287
Come on! bring it on!
675
00:38:25,289 --> 00:38:27,122
All right, gedgedyah!
676
00:38:27,174 --> 00:38:30,592
Hold it down now. Hush up!
677
00:38:30,627 --> 00:38:33,128
You ready to run the gauntlet, Foster?
678
00:38:33,180 --> 00:38:35,130
Well, this is the one time
I feel more sorry
679
00:38:35,182 --> 00:38:36,848
for the men trying to stop the groom
680
00:38:36,883 --> 00:38:38,683
than the groom himself!
681
00:38:38,719 --> 00:38:41,136
Good luck to you, boys!
682
00:38:41,138 --> 00:38:42,470
Let's do it.
683
00:38:42,522 --> 00:38:44,356
Well, don't stand there like statues.
684
00:38:44,391 --> 00:38:46,024
- On your mark!
- On your mark!
685
00:38:46,059 --> 00:38:47,442
- Get set!
- Get set.
686
00:38:47,477 --> 00:38:50,278
Hold on. Stop, stop. Foster, Foster.
687
00:38:50,314 --> 00:38:52,814
Criminals.
We're being invaded.
688
00:38:52,866 --> 00:38:54,115
What the hell you talking about?
689
00:38:54,151 --> 00:38:55,152
The outsiders are here.
690
00:38:55,187 --> 00:38:56,771
They set fire to cearbhall's place
691
00:38:56,773 --> 00:38:58,193
down below the crags.
692
00:38:58,989 --> 00:39:01,790
You get these guys together.
Some of you, you come with me!
693
00:39:01,825 --> 00:39:03,658
- Yeah!
- Go with them.
694
00:39:03,660 --> 00:39:06,461
Breece should see this.
He was the one bellyaching
695
00:39:06,496 --> 00:39:08,380
about how hard it was gonna be
to do this.
696
00:39:08,415 --> 00:39:11,049
Torch it up.
697
00:39:13,253 --> 00:39:15,170
Y'all hear that?
698
00:39:15,172 --> 00:39:18,006
Sounds like we're gonna get us
some company.
699
00:39:18,008 --> 00:39:20,342
I got a welcome ready.
700
00:40:04,137 --> 00:40:06,438
We give chase, Bren'in?
701
00:40:06,473 --> 00:40:08,556
Couple of you boys go down
and make sure they're gone.
702
00:40:08,558 --> 00:40:11,276
Another day, I'd do it myself.
703
00:40:11,311 --> 00:40:14,529
But today, I gotta get myself married.
704
00:40:14,564 --> 00:40:17,148
- Ged-gedyah!- Ged-gedyah!
705
00:40:48,903 --> 00:40:51,737
Are you both prepared to take
your most solemn vows?
706
00:40:51,789 --> 00:40:54,624
Just get on with it. Join us.
707
00:40:57,161 --> 00:40:59,578
Here on this most blessed day,
708
00:41:00,762 --> 00:41:04,634
you two stand in witness
of Shay, Farrell,
709
00:41:04,669 --> 00:41:07,920
and McGintuk alike,
and enter unto a bond that...
710
00:41:07,922 --> 00:41:09,755
should we really be doing this now?
711
00:41:09,807 --> 00:41:11,307
Oh, who the hell is that?
712
00:41:11,342 --> 00:41:14,260
Oh, like I didn't know.
Get the hell out of here.
713
00:41:14,312 --> 00:41:15,650
We've just been attacked.
714
00:41:16,097 --> 00:41:18,230
Several of our homes
have just been destroyed.
715
00:41:18,266 --> 00:41:21,720
Oh, yeah? Well, maybe those
demons were friends of yours
716
00:41:21,756 --> 00:41:22,935
from down below.
717
00:41:22,987 --> 00:41:25,271
Maybe that's why you weren't
there to help us beat them back.
718
00:41:25,323 --> 00:41:27,156
- Let's go.
- My only friends are
719
00:41:27,191 --> 00:41:29,442
my cousins on this mountain
who I would die to protect,
720
00:41:29,444 --> 00:41:30,943
which is more than
you would ever do, Foster.
721
00:41:30,995 --> 00:41:32,495
Asa, stop it!
722
00:41:32,530 --> 00:41:34,830
Do you have any idea
what's going on here?
723
00:41:34,866 --> 00:41:38,117
Who was it chased them off? Huh? Me.
724
00:41:38,169 --> 00:41:41,253
Me and some other brave men. That's who.
725
00:41:41,289 --> 00:41:44,123
I didn't see your yellow face
down there amongst our number.
726
00:41:44,125 --> 00:41:46,592
Do you even care
about this clan, Foster?
727
00:41:46,627 --> 00:41:49,845
All you care about is yourself
and your own agenda.
728
00:41:49,881 --> 00:41:51,681
Asa, is your voice
the only one you hear?
729
00:41:51,716 --> 00:41:53,599
Will somebody shut him up?
730
00:41:53,634 --> 00:41:55,685
You're the one that cares about
himself more than any other.
731
00:41:55,720 --> 00:41:57,470
Like wandering off down there,
732
00:41:57,522 --> 00:41:59,472
sucking in all their lostie poison.
733
00:41:59,474 --> 00:42:01,524
- Now you come back here...
- Asa, you can't stop this. Okay?
734
00:42:01,559 --> 00:42:02,975
You can't.
735
00:42:02,977 --> 00:42:04,810
Now, y'all listen to me.
736
00:42:04,812 --> 00:42:06,812
There are trying times ahead
and we need a Bren'in
737
00:42:06,814 --> 00:42:08,814
who cares more about his people
than he does about himself.
738
00:42:08,816 --> 00:42:11,200
Oh, we're done now, son.
739
00:42:11,235 --> 00:42:13,285
- All right, we good now, boys?
- All set, Bren'in.
740
00:42:13,321 --> 00:42:15,204
All right. Let's continue.
741
00:42:16,619 --> 00:42:18,374
Here on this most blessed day...
742
00:42:18,409 --> 00:42:19,992
Big Foster!
743
00:42:20,044 --> 00:42:22,211
Whatever it is, just let us
get this done.
744
00:42:22,246 --> 00:42:24,663
Come on up.
745
00:42:27,668 --> 00:42:30,336
Just chain him up, all right? You fools.
746
00:42:30,338 --> 00:42:32,555
I don't want more interruptions.
747
00:42:32,590 --> 00:42:34,840
I haven't done nothing against you.
748
00:42:34,842 --> 00:42:36,342
Only reason I come up here
749
00:42:36,394 --> 00:42:37,977
is to stop them boys
from making trouble.
750
00:42:38,012 --> 00:42:40,012
Making trouble? We took a gun off him.
751
00:42:40,014 --> 00:42:41,731
Oh, got a gun, do he?
752
00:42:41,766 --> 00:42:45,017
But you didn't come up here
to cause trouble. Okay.
753
00:42:45,069 --> 00:42:46,852
Now I want you all to hear this, okay?
754
00:42:46,854 --> 00:42:49,155
I've been warning you on these demons.
755
00:42:49,190 --> 00:42:51,073
I'm gonna tell you, they's after us.
756
00:42:51,109 --> 00:42:53,359
Now we got one here with a gun
757
00:42:53,411 --> 00:42:55,861
right close enough to touch.
758
00:42:55,913 --> 00:42:58,748
All right? Now you see how they are.
759
00:42:58,783 --> 00:43:00,699
Say any old lie to save their skins.
760
00:43:00,701 --> 00:43:03,035
- It is not a lie.
- I chased your friends off.
761
00:43:03,087 --> 00:43:04,920
Nah, you're not gonna be so fortunate.
762
00:43:04,956 --> 00:43:07,089
You let me go, and I'll make sure
763
00:43:07,125 --> 00:43:10,042
they don't come back up here,
I swear to you. Please.
764
00:43:10,094 --> 00:43:11,710
On the lives of my kids.
You won't see 'em again,
765
00:43:11,712 --> 00:43:13,379
I swear. You'll never see me again!
766
00:43:13,381 --> 00:43:15,431
Guaranteed I won't see you again.
767
00:43:26,060 --> 00:43:31,781
Now... don't nobody here ever again
768
00:43:31,816 --> 00:43:35,951
say that this Bren'in
don't protect this clan.
769
00:43:39,991 --> 00:43:42,441
Huh?
770
00:43:47,298 --> 00:43:49,072
Now...
771
00:43:49,917 --> 00:43:51,099
Get him outta here.
772
00:43:51,752 --> 00:43:53,162
There ain't nothing
773
00:43:53,754 --> 00:43:56,088
that ruins a wedding more than a corpse.
774
00:44:26,120 --> 00:44:27,786
We're ready.
775
00:44:59,756 --> 00:45:03,568
Synced & corrected by -robtor-
www.Addic7ed.Com
776
00:45:04,305 --> 00:46:04,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.