Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,772 --> 00:00:54,253
I've been on this
case for several months now.
2
00:00:55,297 --> 00:00:58,082
The mayor himself's got me
working day and night on this.
3
00:00:59,040 --> 00:01:00,041
Shit.
4
00:01:01,260 --> 00:01:02,820
I could have just
stayed in the military
5
00:01:02,845 --> 00:01:04,645
if I wanted to be cold
and tired all the time.
6
00:01:06,265 --> 00:01:09,137
Can't say I blame the
mayor for his concern.
7
00:01:09,180 --> 00:01:11,052
I've met some pretty
dangerous men in my time,
8
00:01:11,095 --> 00:01:12,575
but this guy, Harry Archibald,
9
00:01:14,098 --> 00:01:15,622
he really gives me the creeps.
10
00:01:17,406 --> 00:01:19,060
I've got a bad feeling,
11
00:01:19,103 --> 00:01:20,903
you know that thing in
your gut that tells you
12
00:01:20,928 --> 00:01:22,890
when something bad's
about to go down,
13
00:01:22,933 --> 00:01:24,326
and I'm already in too deep.
14
00:01:26,589 --> 00:01:28,243
Nottingham's most
powerful men meeting
15
00:01:28,287 --> 00:01:29,462
in the shadows at night.
16
00:01:31,115 --> 00:01:34,945
I don't know, maybe I'm
just being paranoid.
17
00:01:48,959 --> 00:01:50,744
Harry, I'd appreciate it
18
00:01:50,787 --> 00:01:53,442
if you didn't call my home
in the middle of the night.
19
00:01:55,836 --> 00:01:57,098
What's going on, Harry?
20
00:01:57,141 --> 00:01:59,535
What in God's name
are we doing here?
21
00:01:59,579 --> 00:02:00,971
What's so bloody urgent?
22
00:02:06,281 --> 00:02:07,282
What is all this?
23
00:02:10,459 --> 00:02:13,027
A new position in
office has just opened up.
24
00:02:14,115 --> 00:02:15,116
What position?
25
00:02:17,292 --> 00:02:18,424
Yours.
26
00:02:21,557 --> 00:02:22,732
What was that?
27
00:03:01,684 --> 00:03:04,121
Listen in, we
have assets on the ground,
28
00:03:04,165 --> 00:03:05,427
call sign Charlie One.
29
00:03:07,037 --> 00:03:09,388
You will RV with them 10
clicks southeast from the DZ.
30
00:03:10,650 --> 00:03:13,870
To confirm, target's
name is Abdul Ali,
31
00:03:15,045 --> 00:03:17,439
MI6 have had eyes on him
since he left Heathrow
32
00:03:17,483 --> 00:03:19,659
and tracked him to
his current location.
33
00:03:19,702 --> 00:03:22,401
We believe he has information
on a high profile target
34
00:03:23,402 --> 00:03:25,360
and we need to bring him in.
35
00:03:25,404 --> 00:03:26,753
So try not to brass him up.
36
00:03:29,408 --> 00:03:30,844
Hey Scotland!
37
00:03:30,887 --> 00:03:33,020
Whats happening?
38
00:03:34,151 --> 00:03:35,911
Oi, you do know it's
part of your initiation.
39
00:03:35,936 --> 00:03:38,286
You gotta clean our boots
when we get back to cover.
40
00:03:38,329 --> 00:03:39,849
I'll make you eat
your fucking boots.
41
00:03:39,874 --> 00:03:41,115
Hey, easy tiger!
42
00:03:47,861 --> 00:03:49,732
I will walk in so
much shit, mate,
43
00:03:49,776 --> 00:03:51,952
you're gonna clean these
boots for a week, bro.
44
00:03:54,258 --> 00:03:56,043
F-N-G.
45
00:03:56,086 --> 00:03:57,784
Fuckin' new guy!
46
00:03:57,827 --> 00:03:59,467
Right stop fucking about,
47
00:03:59,511 --> 00:04:01,471
I was in Baghdad while you
were in your dad's bag,
48
00:04:01,496 --> 00:04:03,224
you'll all be cleaning
my fucking boots.
49
00:04:03,267 --> 00:04:04,878
Time to switch on, fellas.
50
00:04:04,921 --> 00:04:07,794
FLIR has detected multiple
heat signatures in the AO.
51
00:04:07,837 --> 00:04:09,926
Intel suggests the compound
is heavily guarded,
52
00:04:09,970 --> 00:04:11,232
so it pays to be a winner.
53
00:04:11,275 --> 00:04:12,668
Remember, stay
low and move fast.
54
00:04:12,712 --> 00:04:14,061
Let's do it!
55
00:04:14,104 --> 00:04:15,104
Good luck, gents.
56
00:04:40,043 --> 00:04:41,610
Guns at war!
57
00:05:00,803 --> 00:05:02,239
RPG!
58
00:05:25,785 --> 00:05:27,395
Get down, get down!
59
00:05:30,485 --> 00:05:32,400
Choppers are ready
for a hot extraction.
60
00:05:32,443 --> 00:05:34,533
Lay down some top
cover for Green Eye.
61
00:05:42,584 --> 00:05:44,630
In my time as defense secretary,
62
00:05:44,673 --> 00:05:48,416
I have come across countless
examples of bravery and courage
63
00:05:48,459 --> 00:05:51,114
all over the world
from the men and women
64
00:05:51,158 --> 00:05:54,117
serving in our special forces,
65
00:05:54,161 --> 00:05:57,294
but none continue
to astound more
66
00:05:57,338 --> 00:06:00,776
than the results and
success of this unit alone.
67
00:06:00,820 --> 00:06:03,170
This operation
lead to the capture
68
00:06:03,213 --> 00:06:06,608
of one of the world's
most prolific and high-profile
69
00:06:06,652 --> 00:06:11,395
targetsand, and no doubt saved
incredible amounts of lives.
70
00:06:12,832 --> 00:06:16,531
Although it is your duty to
fight and serve in secrecy
71
00:06:16,575 --> 00:06:18,446
without public recognition,
72
00:06:19,665 --> 00:06:23,364
it is my honor and
most humble privilege
73
00:06:23,407 --> 00:06:26,802
to be invited here today to
present this symbol of gratitude
74
00:06:26,846 --> 00:06:29,762
for your courage
and great service
75
00:06:29,805 --> 00:06:31,720
to your Queen and country.
76
00:06:33,504 --> 00:06:35,768
I'd rather her let me take
her panties down.
77
00:06:39,772 --> 00:06:41,687
Sergeant Jake O'Neil.
78
00:06:55,091 --> 00:06:56,397
Good work, Sergeant.
79
00:06:56,440 --> 00:06:57,441
Thank you.
80
00:07:22,510 --> 00:07:24,425
Whats with all the armed guards?
81
00:07:30,344 --> 00:07:31,345
Jakey boy!
82
00:07:33,129 --> 00:07:36,437
You wouldn't tell me you're
trying the backdoor?
83
00:07:36,480 --> 00:07:38,874
Party's just getting started.
84
00:07:46,665 --> 00:07:48,318
Don't you look nice?
85
00:07:51,626 --> 00:07:53,323
Here's a tenner, right?
86
00:07:53,367 --> 00:07:56,283
Will you, will you get
yourself a wee drink.
87
00:07:56,326 --> 00:07:59,765
'Cause us boys, we
need to have a chat.
88
00:07:59,808 --> 00:08:01,984
I can look after
myself, thanks, Smudge.
89
00:08:02,942 --> 00:08:04,117
All right.
90
00:08:04,160 --> 00:08:05,945
Go on.
91
00:08:05,988 --> 00:08:09,557
Look mate, there's someone
I want you to meet.
92
00:08:20,960 --> 00:08:23,005
Sergeant O'Neil, please come in.
93
00:08:25,399 --> 00:08:27,836
Corporal Smith, can you
give us a minute, please?
94
00:08:30,491 --> 00:08:32,145
Shut the door on your way out.
95
00:08:48,552 --> 00:08:51,555
Drink. Scotch, Brandy?
96
00:08:51,599 --> 00:08:53,679
Do you want to just tell
me what this is all about?
97
00:08:55,298 --> 00:08:57,866
Take a seat, please.
98
00:09:04,786 --> 00:09:07,180
That's what I like about
men like you, Jake.
99
00:09:07,223 --> 00:09:10,574
Straight to the
point, no nonsense.
100
00:09:10,618 --> 00:09:14,013
You see it's that, that's
what I'm looking for.
101
00:09:16,058 --> 00:09:21,063
I've got an offer for you, but
I'm only gonna offer it once.
102
00:09:21,281 --> 00:09:24,545
I need someone to head
up a private operation,
103
00:09:24,588 --> 00:09:26,416
someone with some balls
104
00:09:26,460 --> 00:09:28,505
who's not afraid to take action.
105
00:09:28,549 --> 00:09:31,204
You seem to have earned
quite a name for yourself
106
00:09:31,247 --> 00:09:34,033
with all your
operational success.
107
00:09:34,076 --> 00:09:36,209
Now, I have a sideline project
108
00:09:36,252 --> 00:09:38,689
that could make
you a very rich man
109
00:09:39,429 --> 00:09:42,084
and make your life very
comfortable indeed.
110
00:09:42,128 --> 00:09:45,958
Unless of course, you enjoy
spending your life away
111
00:09:46,001 --> 00:09:48,264
getting shot at for
next to nothing?
112
00:09:50,266 --> 00:09:52,442
You think I do
what I do for money?
113
00:09:57,186 --> 00:09:58,492
I fight for a purpose,
114
00:10:01,103 --> 00:10:03,627
not like these mercenaries
you got stood around here.
115
00:10:05,804 --> 00:10:08,589
Now, you might be impressin'
everyone with all of this,
116
00:10:11,461 --> 00:10:13,637
but I know exactly what
kind of man you are.
117
00:10:14,856 --> 00:10:17,424
I wonder what it
is you fight for?
118
00:10:17,467 --> 00:10:19,556
None of your fucking business.
119
00:10:19,600 --> 00:10:20,819
Careful, Jake.
120
00:10:23,647 --> 00:10:25,040
There you are.
121
00:10:26,912 --> 00:10:29,566
I don't think
we've been introduced.
122
00:10:29,610 --> 00:10:31,481
Come on, we're going.
123
00:10:32,656 --> 00:10:34,920
Jake, you're
making a big mistake.
124
00:11:40,246 --> 00:11:41,073
Okay.
125
00:11:42,813 --> 00:11:44,163
The money's in your account.
126
00:11:47,470 --> 00:11:51,039
Look, I've got a lot riding
on this, do we have a deal?
127
00:11:57,393 --> 00:11:58,481
You fuck me on this,
128
00:12:01,745 --> 00:12:02,964
I'll kill your family.
129
00:13:08,073 --> 00:13:09,161
What is it?
130
00:13:11,206 --> 00:13:12,381
No Jade, wait!
131
00:13:16,995 --> 00:13:17,821
Wait!
132
00:13:34,534 --> 00:13:35,535
Get through!
133
00:13:47,286 --> 00:13:48,069
Are you okay?
134
00:13:48,113 --> 00:13:49,984
That was scary.
135
00:13:52,465 --> 00:13:54,815
Please, don't
ever do that again.
136
00:13:56,382 --> 00:13:57,818
Friends?
137
00:13:58,688 --> 00:13:59,515
Friends.
138
00:14:00,255 --> 00:14:01,430
Come on.
139
00:14:02,823 --> 00:14:04,433
He refreshes my soul,
140
00:14:04,477 --> 00:14:06,653
even though I walk through
the darkest valley,
141
00:14:06,696 --> 00:14:08,698
I will fear no evil,
for he is beside me.
142
00:14:10,135 --> 00:14:12,833
Lord, please take care of
young Jake in this dark hour.
143
00:14:12,876 --> 00:14:14,636
We ask you, Lord, to
welcome Martha and Scott
144
00:14:14,661 --> 00:14:16,663
into your lights,
allow them to dwell
145
00:14:16,706 --> 00:14:20,449
in the house of the Lord
forever in eternity.
146
00:14:55,180 --> 00:14:56,746
You got to take care of Jake.
147
00:14:59,140 --> 00:15:00,780
And what the hell
do you expect me to do
148
00:15:00,805 --> 00:15:01,969
with an eight-year-old boy.
149
00:15:02,012 --> 00:15:03,710
Both his parents
just got wiped out.
150
00:15:03,753 --> 00:15:05,625
We're the only
two he's got left.
151
00:15:09,150 --> 00:15:12,197
Some of us are still out
there fighting real wars,
152
00:15:12,240 --> 00:15:14,460
while you're pissin'
about playing dress up.
153
00:15:15,374 --> 00:15:16,766
You know I can't take him.
154
00:15:17,985 --> 00:15:19,900
I'm deep undercover on
this Archibald thing.
155
00:15:21,075 --> 00:15:22,946
Something big's going
down, I can feel it.
156
00:15:24,600 --> 00:15:26,341
Anyway, I've got me hands full
157
00:15:26,385 --> 00:15:28,430
looking after Jade
on my own since,
158
00:15:31,216 --> 00:15:32,304
since Mary passed.
159
00:15:35,437 --> 00:15:37,483
I'm not cut out to
play happy families.
160
00:15:38,658 --> 00:15:41,182
My missus gives me
enough shit as it is.
161
00:15:42,444 --> 00:15:44,044
Finally, she'll have
someone in the house
162
00:15:44,069 --> 00:15:46,202
she can have a mature
conversation with.
163
00:15:46,796 --> 00:15:47,623
I dunno mate.
164
00:15:49,234 --> 00:15:50,626
It's one big responsibility.
165
00:15:53,151 --> 00:15:54,282
Remember Bosnia?
166
00:15:56,545 --> 00:15:57,633
How could I forget?
167
00:15:59,113 --> 00:16:00,636
One dirty fucking war.
168
00:16:01,768 --> 00:16:03,857
Then remember how
O'Neil saved your life.
169
00:16:05,163 --> 00:16:07,165
You owe it to him to
look after his boy.
170
00:16:11,821 --> 00:16:15,085
You know, it was the that way,
they'd do the same for us.
171
00:16:16,478 --> 00:16:19,002
After all the shit us three
have been through together,
172
00:16:21,527 --> 00:16:24,182
Stupid bastard gets
wiped out by a truck.
173
00:16:28,011 --> 00:16:29,143
I'll do it for Scotty,
174
00:16:33,495 --> 00:16:36,281
but you can break the
news to my missus.
175
00:17:16,234 --> 00:17:17,887
I have to go away.
176
00:17:21,021 --> 00:17:22,544
I know.
177
00:17:22,588 --> 00:17:25,330
They said it would be far away.
178
00:17:26,374 --> 00:17:28,550
I hope I'll see you again.
179
00:17:30,422 --> 00:17:31,727
I made this for you.
180
00:17:31,771 --> 00:17:34,252
That way, we'll always
remember each other
181
00:17:34,295 --> 00:17:36,428
and we'll always be close.
182
00:17:48,004 --> 00:17:53,009
I will see you again, I promise.
183
00:18:31,787 --> 00:18:33,311
Where's the bracelet?
184
00:18:35,269 --> 00:18:36,052
I took it off.
185
00:18:36,096 --> 00:18:36,923
Why?
186
00:18:40,187 --> 00:18:41,362
Jade, we need to talk.
187
00:18:43,321 --> 00:18:46,759
So, you bring me
here of all places?
188
00:18:51,067 --> 00:18:51,894
How is she?
189
00:18:57,813 --> 00:18:58,640
She's good.
190
00:19:00,990 --> 00:19:02,862
She struggles with
me going away a lot.
191
00:19:06,213 --> 00:19:07,170
She makes me happy.
192
00:19:08,650 --> 00:19:10,304
I'm,
193
00:19:10,348 --> 00:19:11,349
I'm pleased for you.
194
00:19:12,480 --> 00:19:13,655
Jade.
195
00:19:13,699 --> 00:19:17,137
No, I am, I, I'm
really happy for you.
196
00:19:17,180 --> 00:19:18,878
Just as long as
she's good to you.
197
00:19:25,058 --> 00:19:27,887
You know, just as
long as one day,
198
00:19:29,410 --> 00:19:34,372
one day we can be together,
like we promised that we would.
199
00:19:38,332 --> 00:19:40,987
I'm gonna ask her to marry me.
200
00:20:04,358 --> 00:20:05,185
Okay.
201
00:21:15,777 --> 00:21:17,692
Welcome to the party.
202
00:21:35,623 --> 00:21:37,451
Fuck me, you big lad.
203
00:21:38,800 --> 00:21:41,150
You expecting some
trouble or what?
204
00:21:41,194 --> 00:21:42,500
Where's the case?
205
00:21:45,590 --> 00:21:46,808
Man of few words?
206
00:21:50,725 --> 00:21:52,292
No bother.
207
00:21:52,335 --> 00:21:53,206
Bring me the case.
208
00:22:04,739 --> 00:22:07,568
Think you're gonna
love this, pal.
209
00:22:24,933 --> 00:22:27,283
Archibald sends his regards.
210
00:22:34,682 --> 00:22:36,031
Fucking get him!
211
00:24:10,299 --> 00:24:12,432
Please, it was Archibald.
212
00:24:15,740 --> 00:24:18,612
Come on mate, it
was just business.
213
00:24:18,656 --> 00:24:21,049
Where are my drugs?
214
00:24:21,093 --> 00:24:25,358
We were told to bring you
here and kill you and your crew
215
00:24:26,707 --> 00:24:29,841
and then we were
gonna split the cash.
216
00:24:44,072 --> 00:24:45,813
It's just business.
217
00:25:05,441 --> 00:25:07,182
All right.
218
00:25:07,226 --> 00:25:09,489
Come on, mate, you all right?
219
00:25:09,532 --> 00:25:10,316
Mate?
220
00:25:10,359 --> 00:25:11,796
Joey, Joey, get a medic!
221
00:25:11,839 --> 00:25:14,146
Take a seat mate,
you'll be all right.
222
00:25:14,189 --> 00:25:15,103
Hey, are you okay?
223
00:25:20,108 --> 00:25:21,849
Come on, son!
224
00:25:23,198 --> 00:25:24,199
Fucking cheap shot.
225
00:25:26,636 --> 00:25:28,769
Never had you down as
a dirty fighter, Mac.
226
00:25:30,815 --> 00:25:33,948
There's no school like the
old school, kid.
227
00:25:33,992 --> 00:25:35,167
Fuck off.
228
00:25:39,214 --> 00:25:42,740
It was your folks
anniversary last week.
229
00:25:44,524 --> 00:25:45,525
Yeah, I know.
230
00:25:52,401 --> 00:25:54,403
I knew your old man
a long time, Jake.
231
00:25:57,624 --> 00:25:59,017
He'd be proud of you, son.
232
00:26:02,020 --> 00:26:03,586
Thanks, Mac.
233
00:26:13,988 --> 00:26:14,815
This is Mac.
234
00:26:17,383 --> 00:26:18,210
Go ahead.
235
00:26:22,040 --> 00:26:22,910
Roger that.
236
00:26:24,912 --> 00:26:25,783
We're on our way.
237
00:26:30,091 --> 00:26:32,137
I'll round up the lads.
238
00:27:49,867 --> 00:27:51,303
A state of sheer panic
239
00:27:51,346 --> 00:27:53,827
looms over the streets of
New Basford this evening
240
00:27:53,871 --> 00:27:57,048
as armed gunmen have taken
four hostages captive
241
00:27:57,091 --> 00:27:58,963
in a dramatic and
harrowing incident.
242
00:28:04,316 --> 00:28:07,232
Please, just let my family go.
243
00:28:07,275 --> 00:28:09,625
They had nothing to do with
this, they're so young!
244
00:28:09,669 --> 00:28:11,714
Please, just let them go!
245
00:28:13,107 --> 00:28:15,196
Mr. Archibald,
Independent Times News,
246
00:28:15,240 --> 00:28:16,806
has there been
indications the motives
247
00:28:16,850 --> 00:28:18,896
behind specifically
targeting your family?
248
00:28:20,071 --> 00:28:22,160
I have no idea why
they picked on us, no.
249
00:28:23,552 --> 00:28:25,946
Right now, we are using
every resource we have
250
00:28:25,990 --> 00:28:29,123
to find a peaceful resolution
251
00:28:29,167 --> 00:28:32,387
and to bring the children
home safely, thank you.
252
00:28:32,431 --> 00:28:35,521
Police have surrounded
the building behind me,
253
00:28:35,564 --> 00:28:37,871
and negotiations are
currently underway.
254
00:28:38,872 --> 00:28:40,787
The place has been cornered off.
255
00:28:40,830 --> 00:28:44,878
Will the police be able
to find a calm resolution?
256
00:28:44,922 --> 00:28:47,315
At present, it is
difficult to say.
257
00:28:48,403 --> 00:28:50,144
Yesterday at 1600 hours,
258
00:28:50,188 --> 00:28:52,538
four hostages were
taken at gunpoint
259
00:28:52,581 --> 00:28:55,062
from their home in Nottingham.
260
00:29:00,372 --> 00:29:01,286
Run the video.
261
00:29:02,243 --> 00:29:03,283
What're you doing?
262
00:29:20,479 --> 00:29:23,786
The terrorists had executed
a further two family members
263
00:29:23,830 --> 00:29:25,910
before taking the hostages
to this abandoned factory.
264
00:29:26,354 --> 00:29:27,754
We believe the
factory is being used
265
00:29:27,779 --> 00:29:30,172
for the manufacturing of PBIEDs
266
00:29:30,793 --> 00:29:32,404
and the distribution
of narcotics.
267
00:29:33,361 --> 00:29:34,841
So, be aware of any booby traps
268
00:29:34,884 --> 00:29:36,886
or any other little surprises.
269
00:29:38,323 --> 00:29:41,630
Now, the hostages are the
family MP Harry Archibald,
270
00:29:42,762 --> 00:29:44,851
meaning the whole
world's eyes are on us,
271
00:29:44,894 --> 00:29:46,592
making this a
high-profile target.
272
00:29:47,636 --> 00:29:49,247
So, no fuck up gents.
273
00:29:49,290 --> 00:29:51,249
Let's do this one by the book.
274
00:29:51,292 --> 00:29:53,033
I can't fucking believe that.
275
00:29:54,034 --> 00:29:56,123
I was fucking well in there.
276
00:29:56,167 --> 00:29:58,430
Those two slags were
fucking well up for it.
277
00:29:58,473 --> 00:29:59,754
Yeah man, proper on it.
278
00:29:59,779 --> 00:30:01,419
I was a bit smashed
fucking both of them
279
00:30:01,444 --> 00:30:02,651
and my attitude could fuck...
280
00:30:02,695 --> 00:30:04,495
Would you give it a
rest, would you, Smudge?
281
00:30:04,520 --> 00:30:06,481
You're fucking boring me.
282
00:30:06,525 --> 00:30:09,093
What the fuck has
crawled up your ass?
283
00:30:09,136 --> 00:30:10,746
You need to chill
the fuck out, mate.
284
00:30:10,790 --> 00:30:13,053
Maybe get yourself
fucking laid or something.
285
00:30:15,142 --> 00:30:16,665
Just give me a fucking reason.
286
00:30:16,709 --> 00:30:18,493
Jake, that's enough.
287
00:30:22,106 --> 00:30:23,281
That's enough.
288
00:30:52,658 --> 00:30:54,529
You people like guns.
289
00:30:56,923 --> 00:30:58,316
Don't you?
290
00:30:58,838 --> 00:30:59,839
Bang!
291
00:31:03,712 --> 00:31:05,714
I don't like using guns.
292
00:31:09,196 --> 00:31:10,458
I like a knife.
293
00:31:11,981 --> 00:31:16,203
I can see the reflection,
you see the pretty light?
294
00:31:19,467 --> 00:31:20,729
The cold steel.
295
00:31:26,909 --> 00:31:27,693
To cut you!
296
00:31:29,608 --> 00:31:31,175
Like a little fish,
297
00:31:33,177 --> 00:31:36,049
and you can't do
anything about it.
298
00:31:52,239 --> 00:31:53,559
And then what
we'll try and do...
299
00:31:53,584 --> 00:31:55,199
I'm looking for
the person in charge.
300
00:31:56,947 --> 00:31:59,377
You're looking at him.
301
00:31:59,420 --> 00:32:01,335
Right, my men have
cleared the area.
302
00:32:01,379 --> 00:32:04,208
I have some information
that may be of use to you.
303
00:32:04,251 --> 00:32:05,731
Go on.
304
00:32:05,774 --> 00:32:08,821
We've identified one of
the terrorists as Abdul Ali.
305
00:32:08,864 --> 00:32:09,778
Abdul Ali?
306
00:32:09,822 --> 00:32:11,171
We put him away years back.
307
00:32:11,215 --> 00:32:13,782
Sir, I have something for you.
308
00:32:13,826 --> 00:32:17,482
Don't call me sir,
darling, I work for a living.
309
00:32:19,484 --> 00:32:22,443
Intelligence report
from SRR and MI6,
310
00:32:22,487 --> 00:32:24,367
apparently they've been
tracking their movements
311
00:32:24,392 --> 00:32:25,577
over the last two years.
312
00:32:25,620 --> 00:32:27,460
They've discovered a
network of drug smuggling,
313
00:32:27,485 --> 00:32:30,532
human trafficking across the
UK borders to the mainland.
314
00:32:31,713 --> 00:32:34,934
The French cut a deal in
2010 to have Abdul released
315
00:32:34,977 --> 00:32:36,762
in exchange for one
of their journalists,
316
00:32:36,805 --> 00:32:38,633
who was captured by GARSI.
317
00:32:38,677 --> 00:32:40,722
We've had surveillance
on them ever since.
318
00:32:41,984 --> 00:32:43,624
We have an electronic log
319
00:32:43,649 --> 00:32:46,086
from Dalmar's phone and his PDA.
320
00:32:46,641 --> 00:32:47,773
And what did we get?
321
00:32:47,816 --> 00:32:49,775
Not a lot, but we do know
322
00:32:49,818 --> 00:32:52,865
he's been in communication
with Harry Archibald.
323
00:32:54,649 --> 00:32:55,650
Archibald?
324
00:32:57,217 --> 00:32:58,367
We believe the kidnapping
had something to do with a deal
325
00:32:58,392 --> 00:33:00,655
that went south between
Dalmar and Archibald.
326
00:33:02,179 --> 00:33:04,224
These were taken by
reconnaissance operatives
327
00:33:04,268 --> 00:33:05,225
in Daybrook.
328
00:33:26,464 --> 00:33:28,988
Right, let's get Archibald
in for questioning,
329
00:33:29,031 --> 00:33:30,424
let's see what he knows.
330
00:33:31,686 --> 00:33:33,366
Media's gonna have
a field day with this.
331
00:33:33,391 --> 00:33:35,864
I don't give a
fuck about the media.
332
00:33:35,908 --> 00:33:36,735
Get him in.
333
00:33:43,872 --> 00:33:48,268
Whoever we find inside, I
want him covered or killed.
334
00:33:49,400 --> 00:33:50,488
Roger that.
335
00:34:10,812 --> 00:34:14,294
Okay gents, eight hours at 0630.
336
00:34:14,338 --> 00:34:15,991
Sniper in position.
337
00:34:16,035 --> 00:34:18,167
No one moves before my go.
338
00:34:20,909 --> 00:34:23,564
I've got eyes on
lads, ready when you are.
339
00:34:26,263 --> 00:34:29,527
Robber One, you
are clear to engage.
340
00:34:29,570 --> 00:34:30,745
Hustle, gents.
341
00:36:20,464 --> 00:36:22,204
Daddy hasn't paid up.
342
00:36:22,248 --> 00:36:23,423
Time has run out for you.
343
00:36:23,467 --> 00:36:26,252
No, don't take
her, don't take her!
344
00:36:26,295 --> 00:36:27,122
No!
345
00:36:38,264 --> 00:36:39,091
No!
346
00:36:42,486 --> 00:36:44,139
Robber One, this is Zero.
347
00:36:44,183 --> 00:36:47,055
What the fuck is
going on in there?
348
00:36:52,234 --> 00:36:54,628
Delta One Zero,
this is Bravo One.
349
00:36:55,847 --> 00:36:56,717
Keep your eyes on.
350
00:36:56,761 --> 00:36:57,675
What's going on?
351
00:36:58,502 --> 00:36:59,372
We out.
352
00:37:04,725 --> 00:37:05,509
Fuck this.
353
00:37:05,552 --> 00:37:06,640
Smudge, no!
354
00:37:19,958 --> 00:37:20,785
Cover me!
355
00:37:27,226 --> 00:37:28,053
Fire!
356
00:37:48,029 --> 00:37:48,943
Canister!
357
00:38:35,512 --> 00:38:37,339
Tango down.
358
00:38:42,083 --> 00:38:43,432
Trig, rope up.
359
00:39:16,596 --> 00:39:17,510
Man down!
360
00:39:17,554 --> 00:39:18,380
Cover me!
361
00:39:27,781 --> 00:39:28,981
Stop fucking whining.
362
00:39:29,006 --> 00:39:29,827
Fuckin' hell!
363
00:39:29,870 --> 00:39:31,698
It's just a flesh
wound, you pussy.
364
00:39:34,832 --> 00:39:36,529
Mac, we need a
medic in here now!
365
00:39:36,573 --> 00:39:37,813
Tell him to hang tight.
366
00:39:37,857 --> 00:39:39,417
As soon as it's clear,
I'll send them in
367
00:39:39,442 --> 00:39:40,794
and get him patched up.
368
00:39:40,838 --> 00:39:42,558
Take this, we need
to go after the hostages.
369
00:39:42,583 --> 00:39:43,231
Fuck off then!
370
00:39:43,275 --> 00:39:44,798
Watch your six.
371
00:40:06,864 --> 00:40:08,039
They're in there.
372
00:40:08,082 --> 00:40:13,087
Smudge, this is
your time to shine.
373
00:40:25,534 --> 00:40:27,058
Don't fucking move!
374
00:40:27,101 --> 00:40:28,494
Put your hands up!
375
00:40:28,537 --> 00:40:29,582
Dalmar!
376
00:40:31,715 --> 00:40:32,672
They kidnapped us!
377
00:40:32,716 --> 00:40:33,716
- Calm down.
- He's got...
378
00:40:33,741 --> 00:40:35,066
Calm down!
379
00:40:35,109 --> 00:40:36,676
My sister's dead,
she's dead, she's...
380
00:40:36,720 --> 00:40:38,896
Don't worry, it's all over.
381
00:40:38,939 --> 00:40:42,682
They killed her, they
killed her.
382
00:40:44,684 --> 00:40:45,764
What happened to the boy?
383
00:40:45,789 --> 00:40:47,165
Where are the others?
384
00:40:47,208 --> 00:40:49,080
They took him.
385
00:40:49,123 --> 00:40:50,734
Trig, get in here.
386
00:40:54,651 --> 00:40:55,434
You all right?
387
00:40:55,477 --> 00:40:56,696
Yeah.
388
00:40:56,740 --> 00:40:58,140
It's, okay, you're
safe now, yeah?
389
00:40:58,165 --> 00:41:00,515
Come on, let's get
you out of here.
390
00:41:01,658 --> 00:41:04,008
Mac, get medics on standby.
391
00:41:04,051 --> 00:41:05,270
Roger that.
392
00:41:05,313 --> 00:41:07,881
The MC heading to the exo point.
393
00:41:07,925 --> 00:41:10,579
Easy now, easy, come
on, come on, come on.
394
00:41:15,149 --> 00:41:16,542
Do you want to shoot me then?
395
00:41:16,585 --> 00:41:17,586
Do you want to shoot me?
396
00:41:17,630 --> 00:41:18,750
Where'd you learn that from?
397
00:41:18,775 --> 00:41:19,999
Fucking, color me done up then!
398
00:41:20,024 --> 00:41:21,384
If you're
gonna shoot me, shoot me!
399
00:41:21,409 --> 00:41:23,049
Fuckin' telling me that?
You sick bastard!
400
00:41:23,074 --> 00:41:24,039
Go on shoot me.
401
00:41:24,681 --> 00:41:25,641
Is that what you want?
402
00:41:25,685 --> 00:41:26,885
- Yeah, come on.
- Why not?
403
00:41:27,771 --> 00:41:28,946
This is for Archibald.
404
00:41:32,427 --> 00:41:33,994
Hostages are secure.
405
00:41:34,038 --> 00:41:36,649
Jake's on his own, Mac,
permission to go back in.
406
00:41:36,693 --> 00:41:39,130
Bravo One, send SITREP, over.
407
00:42:10,465 --> 00:42:11,292
Zero.
408
00:42:12,380 --> 00:42:13,730
I'm pinned down.
409
00:43:18,359 --> 00:43:20,144
Let me go, please.
410
00:43:21,275 --> 00:43:23,147
Now, shut the fuck up.
411
00:43:23,190 --> 00:43:25,236
Alfie, is that you buddy?
412
00:43:25,279 --> 00:43:26,411
Yes.
413
00:43:26,454 --> 00:43:27,694
- You go away!
- Please help me!
414
00:43:27,719 --> 00:43:28,630
Go away!
415
00:43:30,197 --> 00:43:32,504
Listen, I'm lowering my
weapon, and I'm coming in.
416
00:43:32,547 --> 00:43:33,461
Get away!
417
00:43:33,505 --> 00:43:34,898
I'm coming in.
418
00:43:34,941 --> 00:43:36,781
Throw the gun down,
just throw that gun down!
419
00:43:36,813 --> 00:43:37,857
Okay.
420
00:43:37,901 --> 00:43:39,119
Throw the gun down!
421
00:43:39,163 --> 00:43:39,946
Throw the gun away!
422
00:43:39,990 --> 00:43:41,165
You'll be all right,
423
00:43:41,208 --> 00:43:42,862
I'm gonna make
sure you get home.
424
00:43:42,906 --> 00:43:44,429
Let the kid go!
425
00:43:44,472 --> 00:43:46,387
Listen to me, drop the weapon!
426
00:43:46,431 --> 00:43:49,347
Assad has been taken away,
there is no way out for you.
427
00:43:49,390 --> 00:43:50,348
Let him go!
428
00:43:50,391 --> 00:43:51,631
Believe me, I will shoot him.
429
00:43:51,656 --> 00:43:53,351
Alfie, look at me,
I promise you, mate,
430
00:43:53,394 --> 00:43:56,267
you're not gonna get hurt, okay?
431
00:43:56,310 --> 00:43:58,617
Throw the gun down.
432
00:44:01,054 --> 00:44:03,143
Honestly, we're
getting out okay, okay?
433
00:44:03,187 --> 00:44:03,970
It's all over.
434
00:44:04,014 --> 00:44:05,102
- Jake!
- No!
435
00:44:06,843 --> 00:44:08,845
Look what you've done!
436
00:44:10,237 --> 00:44:11,673
Medic!
437
00:44:25,296 --> 00:44:27,689
I had him, I fucking had him!
438
00:44:46,839 --> 00:44:47,666
Jake.
439
00:45:00,244 --> 00:45:01,071
Come in!
440
00:45:19,393 --> 00:45:22,266
My discharge papers.
441
00:45:28,228 --> 00:45:32,537
This is the job,
sometimes things go south.
442
00:45:33,930 --> 00:45:34,931
We can't win 'em all.
443
00:45:35,844 --> 00:45:36,671
Look.
444
00:45:37,977 --> 00:45:40,762
The report showed that
it wasn't your fault.
445
00:45:40,806 --> 00:45:43,722
You did everything you could
to save that little boy,
446
00:45:43,765 --> 00:45:46,203
so take some time out and
get your head together.
447
00:45:49,597 --> 00:45:51,034
I watched a nine-year-old boy
448
00:45:51,077 --> 00:45:53,123
get his fucking brains blown out
449
00:45:53,166 --> 00:45:55,777
by someone that we
put away years back.
450
00:45:55,821 --> 00:45:57,649
That's above our pay grade.
451
00:45:58,737 --> 00:45:59,999
You know the game.
452
00:46:02,480 --> 00:46:04,351
When are you going
to wake up, Mac?
453
00:46:06,788 --> 00:46:10,531
I mean, I know most politicians
are lying fucking snakes,
454
00:46:10,575 --> 00:46:14,971
but Harry Archibald, I mean,
he takes the fucking prize.
455
00:46:15,014 --> 00:46:17,538
Doing deals with drug
dealers and terrorists
456
00:46:18,975 --> 00:46:21,064
and we know that two of
his children were shot dead
457
00:46:21,107 --> 00:46:24,197
because of some fucked up
operation that he was running.
458
00:46:24,241 --> 00:46:27,548
Yet he's walking around
free, you tell me why?
459
00:46:30,247 --> 00:46:31,967
Me and your dad had
to get our hands dirty
460
00:46:31,992 --> 00:46:34,560
from time to time for the
sake of Queen and country,
461
00:46:35,687 --> 00:46:36,993
but we never questioned it.
462
00:46:38,646 --> 00:46:40,039
That's how wars are won kid.
463
00:46:44,174 --> 00:46:45,610
The day your parents died,
464
00:46:46,828 --> 00:46:49,266
I vowed to always
take care of you.
465
00:46:49,309 --> 00:46:52,051
I've looked after you
like you were my own son.
466
00:46:52,095 --> 00:46:54,488
I trained you to be
the best you can be.
467
00:46:54,532 --> 00:46:57,404
Your dad was the
toughest son of a bitch
468
00:46:58,579 --> 00:47:00,407
and the best soldier
that I ever knew.
469
00:47:13,116 --> 00:47:16,510
He'd be fucking ashamed
of you right now.
470
00:47:18,425 --> 00:47:22,473
Yeah, well he's not
fucking here now, is he?
471
00:47:28,044 --> 00:47:28,870
And I'm out.
472
00:47:30,655 --> 00:47:32,396
I expected more from you, Jake.
473
00:47:41,405 --> 00:47:43,842
Sergeant Jake O'Neil,
you're dismissed.
474
00:48:20,096 --> 00:48:20,922
Hey!
475
00:48:23,882 --> 00:48:25,536
Give me another one.
476
00:48:37,200 --> 00:48:38,026
Again.
477
00:48:43,858 --> 00:48:45,338
You need to pay your tab, mate.
478
00:48:45,382 --> 00:48:47,253
You've been sat there
all fucking day.
479
00:48:59,787 --> 00:49:00,962
Fucking prick.
480
00:49:32,211 --> 00:49:33,571
What the fuck
are you doing here?
481
00:49:33,604 --> 00:49:35,736
You weren't supposed
to be home yet!
482
00:49:35,780 --> 00:49:38,435
Jake, just say something,
don't get upset!
483
00:50:27,179 --> 00:50:28,006
Fuck it.
484
00:50:39,539 --> 00:50:42,325
All right, baby,
let's get lucky tonight.
485
00:50:42,368 --> 00:50:43,935
No more bets, please.
486
00:50:52,248 --> 00:50:53,118
13 black.
487
00:50:56,861 --> 00:50:57,731
All right.
488
00:51:04,608 --> 00:51:06,131
Come on, I can't believe it.
489
00:51:21,581 --> 00:51:22,539
Fuck it, all in.
490
00:51:25,759 --> 00:51:26,673
This is insane.
491
00:51:26,717 --> 00:51:28,153
Final bets, please.
492
00:51:30,721 --> 00:51:31,548
Give me.
493
00:51:38,250 --> 00:51:39,251
Five red.
494
00:51:49,653 --> 00:51:53,744
The odds seem not to be
in your favor mate, sorry.
495
00:52:13,851 --> 00:52:15,331
Final bets, please.
496
00:52:30,346 --> 00:52:31,626
What can I get you?
497
00:52:31,651 --> 00:52:33,131
A cosmopolitan, please.
498
00:52:43,315 --> 00:52:44,708
Having a rough night, are we?
499
00:52:46,666 --> 00:52:48,929
Yeah, you could say that.
500
00:52:50,322 --> 00:52:52,672
Do you wanna get out of here?
501
00:54:26,810 --> 00:54:30,944
I'm promise, I'm gonna
get you out of here, okay?
502
00:54:32,032 --> 00:54:35,296
Jake!
503
00:54:35,340 --> 00:54:39,431
He'd be fucking
ashamed of you right now.
504
00:54:41,912 --> 00:54:43,740
Are you ready now?
505
00:54:43,783 --> 00:54:45,481
Stop fuckin' around!
506
00:55:15,946 --> 00:55:16,816
Come on.
507
00:55:16,860 --> 00:55:19,123
I'm not that kind of girl.
508
00:55:38,708 --> 00:55:40,536
No, Jack, what are you doing?
509
00:55:40,579 --> 00:55:41,362
What?
510
00:55:41,406 --> 00:55:42,320
Get off, not here.
511
00:55:42,363 --> 00:55:43,843
It's so fun, come on, girl.
512
00:55:43,887 --> 00:55:46,803
No, get off, Jack, I said no.
513
00:55:46,846 --> 00:55:47,891
Come on, just enjoy it.
514
00:55:47,934 --> 00:55:49,370
Jack, fuck off!
515
00:55:50,937 --> 00:55:52,243
What the fuck is your problem?
516
00:55:52,286 --> 00:55:53,374
Jack, fuck off, please.
517
00:55:53,418 --> 00:55:54,593
- Come on.
- Fuck off.
518
00:55:54,637 --> 00:55:55,942
Get off me!
519
00:55:55,986 --> 00:55:57,553
Hey!
520
00:55:57,596 --> 00:55:59,119
What the fuck are you doing?
521
00:55:59,163 --> 00:56:00,077
Leave her alone.
522
00:56:00,120 --> 00:56:01,600
Who the fuck are you?
523
00:56:18,182 --> 00:56:22,273
Fucking get him,
get him, go on, get him!
524
00:56:23,970 --> 00:56:25,711
Fucking get him, now.
525
00:56:29,802 --> 00:56:32,413
- Come on then.
- All right, mate.
526
00:57:21,071 --> 00:57:23,421
Here, you take this.
527
00:57:28,121 --> 00:57:29,470
Take care, mate.
528
00:58:19,085 --> 00:58:20,696
Hi there, I'm Ralph,
I'm the manager.
529
00:58:20,739 --> 00:58:21,784
Hello.
530
00:58:21,827 --> 00:58:23,147
Nice to meet you. Come this way.
531
00:58:23,176 --> 00:58:24,308
Yeah, sure.
532
00:59:06,611 --> 00:59:09,788
Jade, if you're hearing this,
533
00:59:09,832 --> 00:59:11,007
then I am already dead.
534
00:59:12,182 --> 00:59:14,401
I have left this tape
in a safety deposit box
535
00:59:14,445 --> 00:59:16,839
that only you will
be able to access
536
00:59:16,882 --> 00:59:20,059
when you're old
enough to understand.
537
00:59:20,103 --> 00:59:23,410
Be careful with what you do
with it and who you trust.
538
00:59:24,847 --> 00:59:29,199
Archibald is a very dangerous
man with eyes everywhere
539
00:59:29,242 --> 00:59:30,940
and he will stop at nothing.
540
00:59:32,158 --> 00:59:34,682
I'm sorry I can't be
there for you now,
541
00:59:34,726 --> 00:59:37,642
but know I will always love you
542
00:59:37,685 --> 00:59:40,384
no matter what, my sweet girl.
543
00:59:48,696 --> 00:59:50,002
Jake, wake up.
544
00:59:55,181 --> 00:59:56,008
It's okay.
545
01:00:00,621 --> 01:00:01,448
Jade?
546
01:00:32,175 --> 01:00:34,264
What's happened to you?
547
01:00:41,793 --> 01:00:43,839
What are you doing here?
548
01:00:43,882 --> 01:00:46,624
Who the fuck do
you think you are?
549
01:00:49,975 --> 01:00:51,150
Leave me alone.
550
01:00:55,198 --> 01:00:58,941
Please Jake, I need your help.
551
01:01:03,423 --> 01:01:04,511
Look at me.
552
01:01:08,776 --> 01:01:10,517
What can I help with?
553
01:01:13,781 --> 01:01:17,176
You're the only one
that I can turn to.
554
01:01:22,921 --> 01:01:25,402
What else do I have to give?
555
01:01:26,838 --> 01:01:28,187
What do you expect from me?
556
01:01:33,497 --> 01:01:35,586
I don't care about any of this.
557
01:01:37,718 --> 01:01:39,024
And I don't care about you.
558
01:01:43,681 --> 01:01:44,551
Leave me alone.
559
01:01:46,553 --> 01:01:50,209
You said you would
always be there for me.
560
01:02:14,538 --> 01:02:15,539
I'm sorry.
561
01:02:18,846 --> 01:02:19,760
What is it?
562
01:02:22,415 --> 01:02:23,939
It's about my dad, Jake.
563
01:02:29,292 --> 01:02:30,641
I told you he was murdered.
564
01:02:32,599 --> 01:02:33,949
And now, I have proof.
565
01:02:40,085 --> 01:02:43,175
We were on the run, living
in the middle of nowhere.
566
01:02:45,612 --> 01:02:47,266
Dad knew we were in too deep.
567
01:02:50,095 --> 01:02:51,401
The night he was murdered
568
01:02:52,576 --> 01:02:54,926
is something that
will always haunt me.
569
01:03:45,498 --> 01:03:47,283
Dad, what's wrong,
what's going on?
570
01:03:47,326 --> 01:03:48,886
You need to take
this key and hide it.
571
01:03:48,911 --> 01:03:50,677
Whatever happens, you
do not let anybody
572
01:03:50,721 --> 01:03:52,288
know you got it, okay?
573
01:03:52,331 --> 01:03:53,767
Dad, you're scaring me
574
01:03:53,811 --> 01:03:55,465
Jade listen to me, promise me!
575
01:03:55,508 --> 01:03:57,032
I promise.
576
01:03:57,075 --> 01:03:59,235
I need you to get under
the bed and not make a sound.
577
01:03:59,260 --> 01:04:00,644
Now, can you do that for me?
578
01:04:00,687 --> 01:04:01,471
I love you!
579
01:04:01,514 --> 01:04:02,863
I love you too.
580
01:04:04,169 --> 01:04:07,216
Under the bed now,
go, go, go, quick!
581
01:04:10,697 --> 01:04:13,178
They broke into our house
looking for that tape.
582
01:04:14,875 --> 01:04:16,051
Nothing would've stopped them
583
01:04:16,094 --> 01:04:17,791
until they got
what they came for.
584
01:04:51,260 --> 01:04:55,699
No one believed me, no
matter who I turned to.
585
01:04:57,004 --> 01:05:00,660
Not the police, not
the social workers,
586
01:05:02,097 --> 01:05:03,402
not even you.
587
01:05:11,323 --> 01:05:12,629
What's going on, Harry?
588
01:05:12,672 --> 01:05:15,284
What in God's name
are we doing here?
589
01:05:15,327 --> 01:05:16,546
What's so bloody urgent?
590
01:05:20,202 --> 01:05:24,075
What is all this?
591
01:05:24,119 --> 01:05:27,557
A new position in
office has just opened up.
592
01:05:27,600 --> 01:05:29,559
What position?
593
01:05:30,864 --> 01:05:32,127
Yours.
594
01:07:20,104 --> 01:07:21,758
Jade, whats wrong?
595
01:07:27,546 --> 01:07:28,417
What is it?
596
01:07:29,722 --> 01:07:33,073
Jake, I don't think
this is a good idea,
597
01:07:33,117 --> 01:07:35,032
I don't think we should
go through with it.
598
01:07:37,339 --> 01:07:39,254
What if something
happens to you,
599
01:07:39,297 --> 01:07:40,559
I'll never forgive myself.
600
01:07:40,603 --> 01:07:41,517
Jade, listen...
601
01:07:41,560 --> 01:07:43,301
No, you listen to me, Jake.
602
01:07:43,345 --> 01:07:45,695
You're all I've got left.
603
01:07:45,738 --> 01:07:47,697
I can't lose you as well.
604
01:07:47,740 --> 01:07:49,829
I can't be on my own again.
605
01:07:49,873 --> 01:07:51,570
Nothing is going
to happen to us.
606
01:07:53,920 --> 01:07:55,270
I said I'd protect you.
607
01:07:56,619 --> 01:07:57,794
I'm not going anywhere.
608
01:08:00,100 --> 01:08:02,842
You don't understand what
this man is capable of.
609
01:08:04,279 --> 01:08:08,761
Jake, I told you, remember, he
shot and he killed my father
610
01:08:08,805 --> 01:08:12,852
right in front of me
and no one believed me.
611
01:08:13,679 --> 01:08:15,290
No one helped me.
612
01:08:17,640 --> 01:08:19,119
He's untouchable.
613
01:08:19,163 --> 01:08:23,167
No one's untouchable,
not now we have proof.
614
01:08:23,210 --> 01:08:24,603
There's no hiding from that.
615
01:08:30,392 --> 01:08:34,831
I'm sorry that I didn't
listen to you before.
616
01:08:34,874 --> 01:08:36,441
So, what are you planning to do?
617
01:08:37,616 --> 01:08:39,296
You know he's got the
police in his pocket.
618
01:08:39,321 --> 01:08:41,141
They're not gonna touch him.
619
01:08:41,185 --> 01:08:43,100
That's why I'm not
going to the police.
620
01:08:45,407 --> 01:08:46,538
And so what?
621
01:08:46,582 --> 01:08:47,742
You're just gonna go up there
622
01:08:47,767 --> 01:08:50,063
and ask him to hand himself in?
623
01:08:50,107 --> 01:08:52,414
That's exactly
what I'm gonna do.
624
01:08:52,457 --> 01:08:55,765
We've got enough evidence to
put him away for a lifetime,
625
01:08:55,808 --> 01:08:57,088
and I'm gonna give
him the chance
626
01:08:57,113 --> 01:08:58,942
to finally do the right thing.
627
01:08:58,985 --> 01:09:00,813
Otherwise we'll just
go to the media.
628
01:09:02,293 --> 01:09:04,817
We can't let him get away with
what he did to your father.
629
01:09:06,428 --> 01:09:08,255
And what if you get hurt?
630
01:09:08,299 --> 01:09:11,128
Jake please, please,
let's just leave this now.
631
01:09:11,171 --> 01:09:12,738
Let's go away, lets leave here.
632
01:09:14,349 --> 01:09:16,394
He's too dangerous.
633
01:09:17,569 --> 01:09:20,224
He doesn't know the
meaning of the word,
634
01:09:20,267 --> 01:09:22,966
but if he tries to fuck
with us, then he will.
635
01:09:27,666 --> 01:09:30,452
I told you I'll
take care of you.
636
01:12:03,822 --> 01:12:07,304
So, what do you think?
637
01:12:08,653 --> 01:12:10,568
Is this really something
you want to get into?
638
01:12:13,397 --> 01:12:17,009
Look, I know we haven't
always seen eye to eye,
639
01:12:19,577 --> 01:12:21,057
but I need your help on this.
640
01:12:21,100 --> 01:12:21,927
Help?
641
01:12:23,102 --> 01:12:24,800
Help with what,
what do you mean?
642
01:12:24,843 --> 01:12:26,192
I'm gonna bring him down.
643
01:12:31,807 --> 01:12:34,374
All right big man,
what's your plan?
644
01:12:36,899 --> 01:12:38,683
I need to get
inside that building.
645
01:12:41,033 --> 01:12:43,253
You're the only one close
enough to get me in.
646
01:12:43,296 --> 01:12:45,821
I think you are fucking crazy.
647
01:12:48,388 --> 01:12:50,303
Do you realize what
you're walking into?
648
01:12:50,347 --> 01:12:52,001
You'll not get past
the front door.
649
01:12:56,353 --> 01:12:59,791
Come on, can you help
me with this or not?
650
01:13:04,404 --> 01:13:05,580
I'll see what I can do.
651
01:13:09,584 --> 01:13:10,410
Good man.
652
01:13:14,066 --> 01:13:15,502
I knew I could count on you.
653
01:13:41,528 --> 01:13:43,356
We've got a problem.
654
01:13:52,844 --> 01:13:53,671
Mac.
655
01:13:59,721 --> 01:14:03,942
I just wanted to apologize
for what happened before.
656
01:14:11,820 --> 01:14:12,995
Mate, I'm sorry.
657
01:14:15,301 --> 01:14:16,955
I've known you your whole life.
658
01:14:18,478 --> 01:14:20,132
You never have to
say sorry to me.
659
01:14:22,657 --> 01:14:23,483
What's going on?
660
01:14:24,397 --> 01:14:25,224
It's Jade.
661
01:14:27,009 --> 01:14:28,271
She's in trouble.
662
01:14:28,314 --> 01:14:30,447
Why, what's happened?
663
01:14:30,490 --> 01:14:32,362
Her dad left her
a surveillance tape
664
01:14:32,405 --> 01:14:35,800
that proves that Archibald
shot the Mayor of Nottingham.
665
01:14:35,844 --> 01:14:37,019
So, what's your plan?
666
01:14:38,673 --> 01:14:40,849
You can't go to the authorities.
667
01:14:40,892 --> 01:14:42,677
We all know how
that story will end.
668
01:14:44,287 --> 01:14:45,767
That's why I need your help.
669
01:14:46,985 --> 01:14:47,943
What do you need?
670
01:14:50,119 --> 01:14:51,468
Guns.
671
01:15:06,222 --> 01:15:08,964
Are you really sure about this?
672
01:15:13,577 --> 01:15:14,970
Kyle was your best friend.
673
01:15:18,060 --> 01:15:19,757
And I can't let
anything happen to her.
674
01:15:25,632 --> 01:15:26,982
Does that thing still work?
675
01:15:29,854 --> 01:15:32,030
Could do with a bit of grease.
676
01:15:32,074 --> 01:15:33,466
Why?
677
01:15:33,510 --> 01:15:35,512
Where are you
thinking on taking it?
678
01:15:35,555 --> 01:15:36,875
Straight through the front door.
679
01:16:26,868 --> 01:16:29,827
Jake, Jake, please help me.
680
01:16:32,395 --> 01:16:33,222
Jake!
681
01:16:36,791 --> 01:16:40,098
Now, do I have your attention?
682
01:16:41,404 --> 01:16:44,059
I swear to god, if
you fucking touch her.
683
01:16:46,061 --> 01:16:47,453
I think it's time we met.
684
01:16:50,456 --> 01:16:51,457
I'm coming for you.
685
01:16:54,460 --> 01:16:56,245
He's on his way.
686
01:16:56,288 --> 01:16:57,594
Get the men ready.
687
01:17:33,804 --> 01:17:35,632
I'm in position now.
688
01:17:36,938 --> 01:17:40,202
There's a lotta people
down there, kid.
689
01:18:01,527 --> 01:18:03,312
South side's all clear.
690
01:18:03,355 --> 01:18:05,357
Keep an eye out, stay alert.
691
01:18:19,545 --> 01:18:20,372
I have visual.
692
01:18:21,896 --> 01:18:22,809
Wait for my go.
693
01:18:24,681 --> 01:18:28,685
As soon as you're in the
building, you're on your own.
694
01:19:30,007 --> 01:19:31,922
Let's move out!
695
01:20:05,738 --> 01:20:07,175
Cover me!
696
01:20:11,005 --> 01:20:12,397
Move out!
697
01:20:27,325 --> 01:20:28,935
Motherfucker!
698
01:20:48,477 --> 01:20:49,782
Grenade!
699
01:21:05,929 --> 01:21:07,235
My leg!
700
01:21:09,150 --> 01:21:10,020
Fuck you!
701
01:21:16,157 --> 01:21:17,680
Jake!
702
01:21:17,723 --> 01:21:19,334
Jake, can you hear me, over.
703
01:21:19,377 --> 01:21:20,813
Jake, Jake, over.
704
01:22:42,895 --> 01:22:47,900
He's coming up!
705
01:23:16,059 --> 01:23:17,539
He's on his way.
706
01:23:44,174 --> 01:23:45,894
He's making his way
up to the first floor.
707
01:23:45,919 --> 01:23:47,791
Does anyone have visual?
708
01:23:49,353 --> 01:23:51,007
Robber Team, come in.
709
01:23:51,050 --> 01:23:52,356
Robber Team, do you read me?
710
01:23:58,710 --> 01:23:59,842
Hey, soldier boy.
711
01:24:06,370 --> 01:24:07,458
Suck on that bitch.
712
01:24:17,990 --> 01:24:18,817
Drop it.
713
01:24:20,950 --> 01:24:22,908
Why am I hearing gunfire?
714
01:24:22,952 --> 01:24:25,389
I said to bring him in alive.
715
01:24:26,999 --> 01:24:28,174
Put it down.
716
01:25:26,320 --> 01:25:28,887
We've got him pinned down.
717
01:25:28,931 --> 01:25:31,673
He's not goin' anywhere.
718
01:25:31,716 --> 01:25:32,804
Bring him to me.
719
01:25:44,338 --> 01:25:49,343
God save our gracious Queen
720
01:25:51,127 --> 01:25:56,132
Long live our noble Queen
721
01:25:56,654 --> 01:25:58,482
God
722
01:25:59,744 --> 01:26:00,571
Jakey Boy!
723
01:26:04,140 --> 01:26:06,621
You know your
fucking problem is?
724
01:26:10,407 --> 01:26:12,670
You're all this Queen
and country shit.
725
01:26:15,107 --> 01:26:16,239
Look at you now.
726
01:26:18,284 --> 01:26:20,025
You're a fucking mess.
727
01:26:24,813 --> 01:26:28,382
Face it, Jake, I'm
better than you.
728
01:26:30,601 --> 01:26:31,559
I always have been.
729
01:26:35,911 --> 01:26:39,218
And it's about time you found
out how weak you really are.
730
01:26:48,967 --> 01:26:50,360
Oh, fuck it.
731
01:26:53,145 --> 01:26:54,495
You motherfucker.
732
01:27:07,943 --> 01:27:11,250
Looks like you've failed, again.
733
01:27:14,079 --> 01:27:15,646
You lose, pretty boy.
734
01:27:17,082 --> 01:27:21,652
You're fucking pathetic you
know that, a fucking disgrace.
735
01:27:21,696 --> 01:27:23,262
You think you're so smart
736
01:27:23,306 --> 01:27:24,960
with a fucking
hole in your head?
737
01:27:26,091 --> 01:27:28,746
You know you've always
been a little rat.
738
01:27:31,445 --> 01:27:33,490
How 'bout if I make that
wee girlfriend of yours
739
01:27:33,534 --> 01:27:35,449
my bitch as well, yeah?
740
01:27:39,104 --> 01:27:40,236
Go on then.
741
01:27:41,585 --> 01:27:44,849
Are you gonna fuckin'
shoot me or what?
742
01:27:50,289 --> 01:27:52,944
You haven't got
the balls, have you?
743
01:27:55,947 --> 01:27:57,079
Look at me.
744
01:27:57,122 --> 01:27:58,036
Look at me!
745
01:28:00,822 --> 01:28:05,609
Looks like I always will be
better than you, motherfucker.
746
01:28:14,923 --> 01:28:16,323
What's happening?
747
01:28:16,359 --> 01:28:17,142
Where is he?
748
01:28:17,186 --> 01:28:18,666
Smudge, answer me.
749
01:28:32,636 --> 01:28:34,420
Jesus Christ, Jake.
750
01:28:37,598 --> 01:28:39,382
Let her go.
751
01:28:39,425 --> 01:28:43,865
Here we are, rather
fitting, don't you think?
752
01:28:43,908 --> 01:28:46,607
Thank you for
finally joining us,
753
01:28:46,650 --> 01:28:49,479
although I must say you're
a little worse for wear.
754
01:28:50,524 --> 01:28:51,350
Let her go.
755
01:28:53,135 --> 01:28:54,615
I've got the tape.
756
01:28:56,530 --> 01:28:58,009
You don't need her anymore.
757
01:28:59,184 --> 01:29:03,841
Jake, we could've
been so good together
758
01:29:03,885 --> 01:29:07,105
if you'd just had some
sense of ambition.
759
01:29:07,149 --> 01:29:10,065
You two just couldn't help
yourselves, could you?
760
01:29:10,108 --> 01:29:10,935
Jake!
761
01:29:11,936 --> 01:29:13,198
You've got what you need.
762
01:29:17,681 --> 01:29:18,552
Just take it.
763
01:29:19,770 --> 01:29:20,597
And let her go.
764
01:29:21,946 --> 01:29:24,514
Come on, just take
the fucking tape!
765
01:29:24,558 --> 01:29:26,342
You've made your point.
766
01:29:28,823 --> 01:29:30,389
Put the gun down.
767
01:29:44,012 --> 01:29:44,839
Okay.
768
01:29:56,590 --> 01:30:00,855
You think you're being
here happened by mistake?
769
01:30:00,898 --> 01:30:03,422
I could've had you
killed anytime I wanted.
770
01:30:09,080 --> 01:30:10,734
Everything you touch
771
01:30:10,778 --> 01:30:12,954
and everyone you care
about are now gone.
772
01:30:18,437 --> 01:30:20,526
And Jade, my little Jade,
773
01:30:22,616 --> 01:30:24,618
how beautiful you've become,
774
01:30:26,010 --> 01:30:30,449
rather ironic you should meet
the same fate as your father
775
01:30:31,581 --> 01:30:33,365
for sticking your
nose into my business.
776
01:30:33,409 --> 01:30:35,672
Do you really think you're
gonna get away with this?
777
01:30:35,716 --> 01:30:37,195
The police are on their way.
778
01:30:38,283 --> 01:30:40,503
I know because I called them.
779
01:30:42,157 --> 01:30:44,681
I can see tomorrow's headlines.
780
01:30:44,725 --> 01:30:48,990
Special forces operative kills
everyone in the building,
781
01:30:49,033 --> 01:30:51,427
shoots his beloved girlfriend
782
01:30:51,470 --> 01:30:53,124
before turning the
gun on himself.
783
01:31:07,008 --> 01:31:08,270
You're crazy.
784
01:31:09,140 --> 01:31:10,707
You're fucking crazy.
785
01:31:11,795 --> 01:31:13,536
You sick twisted fuck.
786
01:31:16,539 --> 01:31:17,496
She's done nothing.
787
01:31:19,150 --> 01:31:22,110
Just let her go.
788
01:31:22,153 --> 01:31:23,502
Give it to me.
789
01:31:32,903 --> 01:31:33,730
Pick it up!
790
01:31:39,823 --> 01:31:41,869
Don't you fucking touch her.
791
01:31:41,912 --> 01:31:44,480
You've got what you
need, now let her go!
792
01:31:44,523 --> 01:31:45,786
I want you to look at her.
793
01:31:45,829 --> 01:31:48,789
Look at her and tell
her it's gonna be okay,
794
01:31:50,573 --> 01:31:53,315
Just like you told
my little boy.
795
01:32:00,583 --> 01:32:01,410
It's okay.
796
01:32:07,242 --> 01:32:08,069
It's okay.
797
01:32:09,461 --> 01:32:11,637
Jade, it's not your fault.
798
01:32:19,950 --> 01:32:20,821
I love you.
799
01:32:29,351 --> 01:32:30,221
Jade, move!
800
01:32:40,797 --> 01:32:42,494
You okay?
801
01:32:42,538 --> 01:32:43,669
He fucking shot me.
802
01:32:52,766 --> 01:32:54,202
We need to get out of here.
803
01:33:23,492 --> 01:33:25,233
Stop, Armed Police!
804
01:33:33,981 --> 01:33:38,986
Put your hands
where I can see 'em!
805
01:34:01,660 --> 01:34:05,839
Lower your weapons, he's
one of ours, you idiots.
806
01:34:19,417 --> 01:34:21,158
Everybody move back!
807
01:34:21,202 --> 01:34:26,207
Move back now.
808
01:35:02,547 --> 01:35:04,114
Mac.
809
01:35:04,158 --> 01:35:06,551
You don't do things
in halves, do you, kid?
810
01:35:09,685 --> 01:35:11,252
Nothing a lick
of paint won't fix.
811
01:35:13,863 --> 01:35:16,257
Who the hell is
responsible for this?
812
01:35:16,300 --> 01:35:17,606
Do yo know what you've done,
813
01:35:17,649 --> 01:35:19,695
how much this is likely to cost?
814
01:35:19,738 --> 01:35:22,132
Do you have any regard
for public safety?
815
01:35:22,176 --> 01:35:23,576
For God's sake,
you've just blown up
816
01:35:23,601 --> 01:35:25,788
the most iconic
building in the city.
817
01:35:25,831 --> 01:35:28,660
Let alone my reputation and
the government's public image.
818
01:35:28,704 --> 01:35:31,185
You special forces
are all the same.
819
01:35:31,228 --> 01:35:33,448
You all think you're
above the law.
820
01:35:33,491 --> 01:35:36,103
Who the hell do you think
you are, bloody Bruce Willis?
821
01:35:48,854 --> 01:35:52,467
You might wanna
take a look at this.
822
01:35:52,510 --> 01:35:54,730
This is not the last
you've heard from me.
823
01:36:00,910 --> 01:36:04,000
That's one right hook
you got there, sweetheart.
824
01:36:04,044 --> 01:36:05,604
You make sure you
look after him for me.
825
01:36:05,629 --> 01:36:07,961
I will, don't worry.
826
01:36:08,004 --> 01:36:10,833
And you, don't let her go again.
827
01:36:12,617 --> 01:36:13,444
Cheers, Mac.
828
01:36:21,104 --> 01:36:23,977
So, does this mean
it's finally over?
829
01:36:25,804 --> 01:36:28,416
Well, maybe just one last thing.
57032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.