All language subtitles for Open Heart s01e11 Trust Fund.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:04,404 Hey Dylan, it's me. I'm okay. 2 00:00:04,429 --> 00:00:06,862 Veronica: You can stop looking, I got to him first. 3 00:00:06,886 --> 00:00:10,083 You ever wanna see your dad again, get me $250,000 dollars. 4 00:00:10,109 --> 00:00:12,044 Message me back when you have it. 5 00:00:12,069 --> 00:00:13,660 Don't tell anyone. 6 00:00:20,039 --> 00:00:22,082 Jared: Rule fifteen, one coat per hanger. 7 00:00:22,107 --> 00:00:24,076 It's coat check, Jared, we got it. 8 00:00:24,101 --> 00:00:26,090 Jared: This fundraiser is how Open Heart 9 00:00:26,115 --> 00:00:28,517 stays state of the art, it needs to be perfect. 10 00:00:28,542 --> 00:00:30,682 So help me God if I see a tip cup. 11 00:00:30,707 --> 00:00:34,362 Hey, hey, all your pacing is making me nervous! 12 00:00:34,387 --> 00:00:35,935 I can't help it, my dad's alive! 13 00:00:35,960 --> 00:00:38,466 He's okay, but he's clearly in trouble. 14 00:00:38,491 --> 00:00:40,990 I still can't believe Veronica sent you a ransom video! 15 00:00:41,015 --> 00:00:42,850 Well, she was trying to blackmail my dad, that failed, 16 00:00:42,875 --> 00:00:44,127 and now she's found another way to get her money. 17 00:00:44,152 --> 00:00:45,930 Jared: Do you remember anything from the video? 18 00:00:45,955 --> 00:00:48,310 Landmarks, or strange noises in the background? 19 00:00:48,335 --> 00:00:49,864 Dylan: Easy CSI, it was a pagersnap. 20 00:00:49,889 --> 00:00:51,036 Ten seconds, and then it deleted. 21 00:00:51,061 --> 00:00:52,177 Are you're sure it's real? 22 00:00:52,202 --> 00:00:54,355 I mean, all your phone says is some random numbers. 23 00:00:54,799 --> 00:00:56,635 Hey, somebody needed to ask. 24 00:00:56,660 --> 00:01:00,019 - You gotta go to the police. - Dylan: I already did. 25 00:01:01,038 --> 00:01:03,762 Mr. Malik, remove Mr. Silver from your team, 26 00:01:03,787 --> 00:01:05,292 he's not working the event. 27 00:01:05,317 --> 00:01:07,607 Wes: Wait, what? I thought we were cool! 28 00:01:07,632 --> 00:01:09,084 You're Dylan's boyfriend, 29 00:01:09,108 --> 00:01:10,917 you're a guest of the family tonight, son. 30 00:01:10,942 --> 00:01:12,537 Wes: Well, I don't have a tux, or anything. 31 00:01:12,561 --> 00:01:13,934 An easy fix, I'll call my tailor, 32 00:01:13,959 --> 00:01:15,504 we'll get you one made to measure. 33 00:01:15,529 --> 00:01:17,737 Cinderella boy gets to go to the ball. 34 00:01:17,762 --> 00:01:20,465 Relax, this won't have a happy ending. 35 00:01:20,497 --> 00:01:22,849 Dylan: So that's it, you were willing to make my dad 36 00:01:22,874 --> 00:01:25,340 a murder suspect to help find him, now you're just giving up?! 37 00:01:25,365 --> 00:01:27,414 Goodis: I'm not even supposed to be talking to you, Dylan! 38 00:01:27,439 --> 00:01:29,107 This is over, I mean it. 39 00:01:29,132 --> 00:01:31,568 It seems neither of us can keep out of trouble on this case. 40 00:01:31,593 --> 00:01:34,032 Dylan: What about the ransom video, what am I supposed to do? 41 00:01:40,311 --> 00:01:41,958 Pay it. 42 00:01:41,983 --> 00:01:44,155 Pay it? That's your advice? You're a cop! 43 00:01:44,180 --> 00:01:46,196 Goodis: Barely, your family made sure of that. 44 00:01:46,221 --> 00:01:48,252 Look, kidnappers don't want to hurt people, they just want money. 45 00:01:48,277 --> 00:01:50,467 Where the hell am I supposed to get a quarter million dollars? 46 00:01:50,492 --> 00:01:53,283 Goodis: You're a resourceful girl, your family's got deep pockets, 47 00:01:53,309 --> 00:01:55,580 I'm sure you'll figure it out. 48 00:01:59,325 --> 00:02:01,026 (Door lock clicks) 49 00:02:01,051 --> 00:02:02,553 (Heartbeat thuds) 50 00:02:05,650 --> 00:02:07,852 (Pop can hisses) 51 00:02:07,877 --> 00:02:10,548 We better finish up before the ladies arrive. 52 00:02:11,350 --> 00:02:13,564 Word of advice: 53 00:02:14,084 --> 00:02:17,700 Never get between Mrs. Blake, and her hairdresser. 54 00:02:17,725 --> 00:02:19,427 Thanks. 55 00:02:22,407 --> 00:02:23,809 Impressive, isn't it? 56 00:02:23,834 --> 00:02:25,768 I'm sorry, I just I can't stop staring at it. 57 00:02:25,793 --> 00:02:27,213 Oh, please! 58 00:02:27,238 --> 00:02:29,452 It's an old master, it's priceless. 59 00:02:29,477 --> 00:02:31,212 Much like my family. 60 00:02:32,337 --> 00:02:34,039 Like Dylan. 61 00:02:35,954 --> 00:02:38,130 She's here to get herself back on track, 62 00:02:38,155 --> 00:02:39,852 I'm concerned that she's losing focus. 63 00:02:39,877 --> 00:02:41,879 Oh no, no, no, no, she's doing a really good job. 64 00:02:41,917 --> 00:02:43,796 I've seen the reward posters, 65 00:02:43,821 --> 00:02:45,356 and I know about her investigation, 66 00:02:45,381 --> 00:02:47,691 is there anything I need to be concerned about? 67 00:02:48,009 --> 00:02:49,592 No, I don't think so. 68 00:02:49,617 --> 00:02:52,472 Edward: It's okay, you can tell me. 69 00:02:52,497 --> 00:02:54,825 I wanna help her, what is it? 70 00:02:57,210 --> 00:02:59,445 (Sighs) There's a ransom video. 71 00:03:03,202 --> 00:03:05,304 - Did you see it? - Wes: No. 72 00:03:05,337 --> 00:03:07,676 Only Dylan did. 73 00:03:07,777 --> 00:03:12,476 Well, just keep an eye on her. 74 00:03:12,501 --> 00:03:14,588 I'm sure you know by now that there's a history 75 00:03:14,613 --> 00:03:16,965 of mental illness in our family. 76 00:03:16,990 --> 00:03:20,853 I just want what's best for Dylan. 77 00:03:22,058 --> 00:03:24,548 You're not the only one. 78 00:03:26,223 --> 00:03:28,262 (London sighs) 79 00:03:31,201 --> 00:03:34,893 - Hud: Don't freak out. - London: What the hell?! Hud! 80 00:03:34,918 --> 00:03:37,200 What? I was trying not to scare you, 81 00:03:37,225 --> 00:03:38,863 I literally said, "don't freak out." 82 00:03:38,888 --> 00:03:39,869 Well I can't help it, okay? 83 00:03:39,894 --> 00:03:41,645 My nerves have been a little touchy lately. 84 00:03:41,670 --> 00:03:43,629 Hud: A little? Look at you, you're shaking! 85 00:03:43,654 --> 00:03:45,098 London: It's the hallucinations. 86 00:03:45,123 --> 00:03:46,668 I stress, and I start seeing things, 87 00:03:46,693 --> 00:03:48,495 and I see things, and I start stressing. 88 00:03:48,520 --> 00:03:50,052 You know, I just wanna go get my hair done, 89 00:03:50,077 --> 00:03:51,568 and put my stupid ball gown on, 90 00:03:51,593 --> 00:03:53,554 and make it through tonight's fundraiser without an incident. 91 00:03:53,724 --> 00:03:55,609 And at least Seth will be there. 92 00:03:55,634 --> 00:03:59,097 Well, I won't be, somebody's gotta work around here. 93 00:03:59,964 --> 00:04:04,026 (Seth coughs) 94 00:04:04,220 --> 00:04:06,055 Oh, hello. 95 00:04:06,080 --> 00:04:08,691 You look horrible, are you sick? 96 00:04:08,716 --> 00:04:10,145 It's a light plague. 97 00:04:10,170 --> 00:04:13,041 Don't worry, I'm gonna rally, and power through. 98 00:04:13,066 --> 00:04:14,987 You look severely contagious. 99 00:04:15,013 --> 00:04:18,184 Oh, no, no, London, I know my body, okay? 100 00:04:18,209 --> 00:04:19,679 I'm fine, trust me. 101 00:04:19,704 --> 00:04:22,432 We are gonna have a blast. 102 00:04:25,990 --> 00:04:28,059 (Retches) 103 00:04:28,084 --> 00:04:30,105 Oh, no, no, no! You need to go home, 104 00:04:30,130 --> 00:04:31,123 I can't get sick! 105 00:04:31,148 --> 00:04:33,266 I am so sorry oh... 106 00:04:33,291 --> 00:04:35,959 It's not your fault, okay? I have to go get an updo. 107 00:04:35,984 --> 00:04:37,885 Okay... 108 00:04:37,910 --> 00:04:39,670 (Groans) 109 00:04:39,695 --> 00:04:41,809 Helena: Dylan, you know the rules about your trust fund, 110 00:04:41,834 --> 00:04:43,235 not a dime until you're 18, 111 00:04:43,260 --> 00:04:45,109 London didn't get hers 'til then. 112 00:04:45,134 --> 00:04:47,313 Yeah, and between med school and long-term investments, 113 00:04:47,338 --> 00:04:48,582 it's pretty much gone. 114 00:04:48,607 --> 00:04:50,681 What if I need it now, for a good cause? 115 00:04:50,706 --> 00:04:52,561 Helena: Law school, real estate, works of art. 116 00:04:52,586 --> 00:04:54,819 That's what it's for, when you're 18. 117 00:04:54,843 --> 00:04:57,890 Jane, will you talk some sense into your daughter here? 118 00:04:59,142 --> 00:05:01,435 What if I wanna donate my money? 119 00:05:03,000 --> 00:05:04,867 To Open Heart, can I have it then? 120 00:05:04,891 --> 00:05:06,592 Helena: You want to donate your entire trust fund 121 00:05:06,617 --> 00:05:08,465 to a hospital your family already owns? 122 00:05:08,490 --> 00:05:10,326 (Sighs) 123 00:05:10,351 --> 00:05:12,497 This is obviously about Richard. 124 00:05:12,877 --> 00:05:15,491 What is it, Dylan, what's going on? 125 00:05:18,792 --> 00:05:20,594 I got a ransom video. 126 00:05:20,619 --> 00:05:22,257 - What? - Helena: You can't be serious! 127 00:05:22,282 --> 00:05:23,006 When? 128 00:05:23,031 --> 00:05:25,139 Dylan: I'm serious, I saw dad, he's okay, but... 129 00:05:25,164 --> 00:05:26,990 Well, he's in trouble, Veronica has him. 130 00:05:27,015 --> 00:05:28,363 London: Wait, why didn't you say something? 131 00:05:28,388 --> 00:05:30,355 - The video told me not to. - Jane: Can we see the video? 132 00:05:30,380 --> 00:05:32,473 Dylan: No, it was a pagersnap, it disappeared. 133 00:05:32,498 --> 00:05:35,625 Look, those numbers there, that's the account she used. 134 00:05:35,651 --> 00:05:37,653 Helena: Well, that could be anyone! 135 00:05:37,678 --> 00:05:39,114 It's Veronica! 136 00:05:39,139 --> 00:05:42,418 She's not gonna use her real account for a ransom video! 137 00:05:44,336 --> 00:05:46,107 You seriously don't believe me? 138 00:05:46,132 --> 00:05:47,688 No, I wanna believe you, Dylan. 139 00:05:47,713 --> 00:05:49,321 Okay look, we'll call the police. 140 00:05:49,346 --> 00:05:51,286 Who? Goodis? You burned that bridge, 141 00:05:51,311 --> 00:05:52,239 he's not gonna help us. 142 00:05:52,265 --> 00:05:54,070 Helena: Maybe you're suffering from a bit of exhaustion. 143 00:05:54,095 --> 00:05:56,270 It might be an idea to see a professional. 144 00:05:56,295 --> 00:05:58,199 Jane: Can you just stay out of it, Helena?! 145 00:05:58,223 --> 00:06:00,643 You want me to see a psychiatrist? 146 00:06:01,376 --> 00:06:02,877 I can't believe this, 147 00:06:02,902 --> 00:06:04,964 am I the only one who cares that my dad's in trouble?! 148 00:06:04,989 --> 00:06:06,490 No. 149 00:06:06,515 --> 00:06:09,276 Dylan! Dylan! 150 00:06:09,301 --> 00:06:13,532 (Rushed footsteps, door clicks open then shuts) 151 00:06:13,557 --> 00:06:17,387 Helena: London, are you okay? Honey? 152 00:06:18,726 --> 00:06:20,293 London? 153 00:06:20,318 --> 00:06:23,836 London, you're so upset. 154 00:06:23,861 --> 00:06:26,572 It's okay, Nana's here, trust me. 155 00:06:26,597 --> 00:06:28,164 Everything's gonna be okay. 156 00:06:28,189 --> 00:06:30,651 London? 157 00:06:30,676 --> 00:06:34,316 Drink some water, everything'll be all right. 158 00:06:34,341 --> 00:06:37,132 Dylan's gonna be okay. 159 00:06:38,547 --> 00:06:41,916 (Traffic rumbles, siren wails) 160 00:06:52,412 --> 00:06:54,814 (London sighs) 161 00:06:54,839 --> 00:06:56,225 I'm not lying. 162 00:06:56,250 --> 00:06:59,897 I don't think you are, I believe you. 163 00:07:00,109 --> 00:07:02,378 You do? 164 00:07:03,154 --> 00:07:04,432 Why? 165 00:07:04,457 --> 00:07:06,760 It doesn't matter why, I just do. 166 00:07:08,260 --> 00:07:11,161 So if we have to steal mom's jewelry, 167 00:07:11,186 --> 00:07:13,899 and pawn it for ransom money, let's do it. 168 00:07:13,978 --> 00:07:15,620 Okay? Whatever it takes. 169 00:07:15,645 --> 00:07:17,500 No, it's no use, mom buys cheap junk. 170 00:07:17,525 --> 00:07:20,295 What about Nana? She has expensive jewelry. 171 00:07:20,319 --> 00:07:22,266 Can you crack a safe? 172 00:07:22,540 --> 00:07:24,443 (Small chuckle) That really wasn't my M.O. 173 00:07:24,468 --> 00:07:26,812 I was more of a smash and grab kinda girl, 174 00:07:26,837 --> 00:07:28,259 and I had it down to an art form. 175 00:07:28,304 --> 00:07:30,523 London: Yeah, I guess it won't matter anyway. 176 00:07:30,548 --> 00:07:32,044 Nana will be wearing her most expensive stuff, 177 00:07:32,069 --> 00:07:33,607 and papa will be beside her all night long, 178 00:07:33,632 --> 00:07:34,857 and there's no way that we can actually... 179 00:07:34,882 --> 00:07:36,513 Let's get our dresses on! 180 00:07:36,538 --> 00:07:38,914 We need to get to the fundraiser. 181 00:07:39,375 --> 00:07:41,176 You have a crazy look in your eye! 182 00:07:41,201 --> 00:07:42,777 Dylan: That's because I have a crazy idea. 183 00:07:42,802 --> 00:07:44,393 C'mon, get ready, we have a heist to plan, 184 00:07:44,418 --> 00:07:46,201 and we're gonna need a lot of help. 185 00:07:46,435 --> 00:07:48,571 (Gasps) 186 00:07:53,400 --> 00:07:55,117 Dylan: I don't have your money yet, but I will. 187 00:07:55,142 --> 00:07:56,573 Just please don't hurt my dad. 188 00:07:56,598 --> 00:07:58,440 And dad, if you're seeing this, I love you, 189 00:07:58,465 --> 00:08:00,268 and I'm coming for you. 190 00:08:01,886 --> 00:08:03,829 I guess it's show time. 191 00:08:03,854 --> 00:08:06,500 (Jazzy rock music plays) 192 00:08:08,605 --> 00:08:10,815 - Dylan: Hey. - Hi. 193 00:08:16,624 --> 00:08:19,404 (Song ends) 194 00:08:19,429 --> 00:08:21,217 _ 195 00:08:21,795 --> 00:08:25,076 (Audience cheers and applauds) 196 00:08:25,101 --> 00:08:27,434 Helena: Let's hear it for gold complex! 197 00:08:27,459 --> 00:08:29,689 (Audience cheers and applauds) 198 00:08:29,989 --> 00:08:32,291 Good evening, everyone. 199 00:08:32,316 --> 00:08:34,510 Thank you so much for coming. 200 00:08:34,535 --> 00:08:37,682 On behalf of Edward and myself, 201 00:08:37,707 --> 00:08:39,866 Open Heart memorial, the board of directors, 202 00:08:39,891 --> 00:08:41,793 and the entire Blake family... 203 00:08:41,837 --> 00:08:44,139 Dylan: Wow! 204 00:08:44,552 --> 00:08:46,063 Everything good? 205 00:08:46,088 --> 00:08:48,318 Yeah, just checking on the coat checkers. 206 00:08:49,557 --> 00:08:52,255 Could you um, could you get me a virgin Martini? 207 00:08:52,279 --> 00:08:55,110 I think the bartender will notice you before he notices me. 208 00:08:55,251 --> 00:08:57,715 But can you just get it for me, though? 209 00:08:58,919 --> 00:09:01,355 Are you trying to get rid of me? 210 00:09:01,542 --> 00:09:04,467 No, I just want my boyfriend to get me a drink, 211 00:09:04,492 --> 00:09:06,155 what's the big deal?! 212 00:09:06,417 --> 00:09:07,985 Wes: Are we fighting right now? 213 00:09:08,010 --> 00:09:09,795 Can we not do this in front of everyone? 214 00:09:09,820 --> 00:09:12,218 Oh, I'm sorry, am I embarrassing you? 215 00:09:12,964 --> 00:09:15,199 We're gonna be back uh, a little later... 216 00:09:15,224 --> 00:09:16,989 This is a crazy thing to fight about. 217 00:09:17,014 --> 00:09:18,063 Don't call me crazy! 218 00:09:18,088 --> 00:09:20,380 Your whole family is worried about you! 219 00:09:20,405 --> 00:09:22,410 Yeah, thanks, mom. 220 00:09:22,459 --> 00:09:25,809 Helena: Again, thank you so much for coming, 221 00:09:25,834 --> 00:09:27,841 and have a great evening! 222 00:09:27,866 --> 00:09:30,935 (Audience cheers and applauds) 223 00:09:31,353 --> 00:09:33,201 What was that all about? 224 00:09:33,226 --> 00:09:36,201 I honestly don't know, this was just supposed to be just a fun night. 225 00:09:36,632 --> 00:09:39,502 Come on, son, let's get some air. 226 00:09:39,527 --> 00:09:41,529 Singers in band: ? When the light started out ? 227 00:09:41,554 --> 00:09:44,457 ? they don't know what they heard ? 228 00:09:44,846 --> 00:09:47,367 ? strike a match play it loud ? 229 00:09:47,392 --> 00:09:50,063 ? give your love to the world ? 230 00:09:52,142 --> 00:09:53,643 London: (Sighs) You're late! 231 00:09:53,668 --> 00:09:55,176 You were supposed to be here 20 minutes ago. 232 00:09:55,201 --> 00:09:57,270 I've been in the parking lot trying to get this stupid tie. 233 00:09:57,295 --> 00:09:58,993 I hate these things, I said I wanted to work! 234 00:09:59,018 --> 00:10:00,361 Are you gonna be like this all night?! 235 00:10:00,386 --> 00:10:01,556 Are you gonna help me with this thing, or what? 236 00:10:01,588 --> 00:10:03,286 Hold this. 237 00:10:04,448 --> 00:10:06,345 It's a clip on! 238 00:10:06,370 --> 00:10:08,245 ? Gonna let it burn burn burn ? 239 00:10:08,270 --> 00:10:13,128 ? yeah, we gonna let it burn burn burn ? 240 00:10:14,817 --> 00:10:16,689 What are the sopranos doing here? 241 00:10:16,714 --> 00:10:18,855 Oh, Donnie was so happy with his treatment, 242 00:10:18,880 --> 00:10:21,489 he wants to donate to say thank you. 243 00:10:21,514 --> 00:10:23,801 Oh, so he's laundering mob money, then. 244 00:10:23,826 --> 00:10:26,596 Donnie: Hey, Dr. Girlfriend, where's Sethy? 245 00:10:26,621 --> 00:10:29,131 Oh, um... He's not here, he's sick. 246 00:10:29,156 --> 00:10:30,733 Donnie: So, we've got a couple few minutes 247 00:10:30,758 --> 00:10:32,427 before we do this thing, right? 248 00:10:32,452 --> 00:10:33,870 I need to eat. 249 00:10:33,895 --> 00:10:35,763 (Laughs nervously) 250 00:10:35,939 --> 00:10:37,240 Do what thing? 251 00:10:37,265 --> 00:10:39,834 Um, uh... 252 00:10:39,859 --> 00:10:41,638 London, you have exactly two seconds 253 00:10:41,663 --> 00:10:43,198 to tell me what's going on, or I walk! 254 00:10:43,223 --> 00:10:45,042 Okay, all right, fine! 255 00:10:45,265 --> 00:10:47,585 I need Donnie's help to move some stolen merchandise, 256 00:10:47,610 --> 00:10:49,897 and I need you to make sure I'm safe. 257 00:10:52,072 --> 00:10:54,516 What merchandise? 258 00:10:57,041 --> 00:10:59,077 (Door latch clicks) 259 00:10:59,102 --> 00:11:12,382 ?? 260 00:11:12,407 --> 00:11:14,010 How much do you think we're gonna get for it? 261 00:11:14,035 --> 00:11:15,842 London and Donnie agreed on five percent. 262 00:11:15,867 --> 00:11:17,398 That's the whole quarter mil. 263 00:11:17,648 --> 00:11:20,566 Mikayla: And yet it only took me... 264 00:11:21,383 --> 00:11:25,358 One afternoon to Photoshop a fake one. 265 00:11:25,383 --> 00:11:26,857 Dylan: We should just sell them this one. 266 00:11:26,882 --> 00:11:28,776 No, can't risk it, the texture's not real. 267 00:11:28,894 --> 00:11:30,843 It'll fool the eye, but not the touch. 268 00:11:34,907 --> 00:11:36,612 Wes: I'm sorry, I thought we were going out for air. 269 00:11:36,637 --> 00:11:38,828 Yeah, the rooftop garden connects to my office. 270 00:11:39,215 --> 00:11:41,579 Um... Huh! You know what? 271 00:11:41,604 --> 00:11:43,448 I'm-I'm feeling a little warm, suddenly. 272 00:11:43,473 --> 00:11:46,113 I... Have you ever had a panic attack? 273 00:11:46,138 --> 00:11:47,343 Do you know what a panic attack feels like? 274 00:11:47,368 --> 00:11:50,160 Sit down, take a deep breath. 275 00:11:51,445 --> 00:11:53,304 Wait! 276 00:11:57,020 --> 00:12:00,157 (Sighs) There's an alarm. 277 00:12:00,182 --> 00:12:02,377 If we move the frame, we'll trip it. 278 00:12:02,402 --> 00:12:04,545 It's just, I hate fighting with Dylan so much, I mean... 279 00:12:04,570 --> 00:12:07,914 Relax, focus on something else, anything. 280 00:12:08,092 --> 00:12:10,325 Tell me about the ransom video. 281 00:12:10,350 --> 00:12:11,968 Well, I mean, I didn't see it, 282 00:12:12,211 --> 00:12:15,361 but Dylan says she got it from that blonde woman. 283 00:12:15,386 --> 00:12:18,231 And you believe her? 284 00:12:20,504 --> 00:12:23,442 Mikayla: Wait, what are you doing, you just hacked up an old master! 285 00:12:23,467 --> 00:12:25,301 That wasn't the plan! The plan was... 286 00:12:25,326 --> 00:12:26,951 To get the painting, to get the money. 287 00:12:27,093 --> 00:12:28,816 Mikayla: But this is supposed to be "Ocean's Eleven", 288 00:12:28,841 --> 00:12:30,019 not "Ocean's Twelve", 289 00:12:30,044 --> 00:12:31,568 and I worked really hard on the fake one! 290 00:12:31,593 --> 00:12:33,239 Well, unless you can find a way to stick it in the frame, 291 00:12:33,264 --> 00:12:35,099 we gotta go like, now, Mikayla! 292 00:12:37,452 --> 00:12:39,080 Stick... 293 00:12:39,105 --> 00:12:46,006 You said stick! Start chewing. 294 00:12:46,035 --> 00:12:47,136 You have got to be kidding me! 295 00:12:47,161 --> 00:12:48,563 I said, start chewing, bootch! 296 00:12:48,588 --> 00:12:58,218 ?? 297 00:12:58,243 --> 00:13:00,289 Wes: Well, I mean, I believe that she believes that she saw it, 298 00:13:00,314 --> 00:13:02,601 but she... I mean, she was kind of half asleep, and... 299 00:13:02,626 --> 00:13:04,532 well, she wouldn't make that up! 300 00:13:04,775 --> 00:13:06,593 I'm I'm still uh, um... 301 00:13:06,618 --> 00:13:08,054 I'm still having trouble breathing. 302 00:13:08,079 --> 00:13:10,038 - Edward: Wes, Wes! - Wes: Yeah? 303 00:13:10,063 --> 00:13:14,086 Your heart knows how to beat, your lungs know how to breathe. 304 00:13:14,111 --> 00:13:16,038 Thank you for listening, Dr. Blake. 305 00:13:16,063 --> 00:13:18,783 Okay, see you back at the party. 306 00:13:18,808 --> 00:13:19,950 Okay... 307 00:13:19,976 --> 00:13:23,414 Edward: Oh, and apologize to my granddaughter. 308 00:13:23,439 --> 00:13:24,662 For what? 309 00:13:24,687 --> 00:13:26,957 For whatever you did to upset her. 310 00:13:26,982 --> 00:13:29,451 (Breathes heavily, elevator dings, 311 00:13:29,476 --> 00:13:32,379 (approaching footsteps) 312 00:13:33,265 --> 00:13:34,567 And you said it wouldn't work. 313 00:13:34,592 --> 00:13:36,093 Man, I hate fake fighting with you! 314 00:13:36,118 --> 00:13:37,394 Well, that was a pretty impressive panic attack. 315 00:13:37,419 --> 00:13:38,585 There was nothing fake about that, 316 00:13:38,610 --> 00:13:40,231 I thought you were getting busted for sure! 317 00:13:40,256 --> 00:13:41,364 Thanks for looking out. 318 00:13:41,389 --> 00:13:43,194 You kidding? I'm method, son! 319 00:13:43,220 --> 00:13:44,897 And the award for best performance by an actor 320 00:13:44,922 --> 00:13:46,981 in a supporting role goes to... 321 00:13:48,529 --> 00:13:52,028 Helena: Okay now, there's only 15 minutes left 322 00:13:52,053 --> 00:13:53,921 for the silent auction items, so, come on everybody... 323 00:13:53,946 --> 00:13:56,252 Mikayla: Excuse me, excuse me, sorry, sorry, sorry. 324 00:13:56,277 --> 00:13:58,847 Sorry. Walker, out! 325 00:13:58,872 --> 00:14:00,423 Clock's ticking, let's get to the drop. 326 00:14:00,449 --> 00:14:02,300 Cool, I'll just Jack us some fresh wheels, 327 00:14:02,325 --> 00:14:03,814 and we'll go meet at the rendezvous point. 328 00:14:03,839 --> 00:14:05,277 - What's happening now?! - London: Shut up, Hud! 329 00:14:05,302 --> 00:14:08,355 Like I told your cousin Iggy, I don't date gangsters. 330 00:14:08,380 --> 00:14:11,441 Easy, I don't wanna date you. 331 00:14:11,646 --> 00:14:13,921 You're not exactly my type. 332 00:14:15,437 --> 00:14:19,298 Well... why not? 333 00:14:20,064 --> 00:14:21,761 Seth: What the hell are you doing here? 334 00:14:21,786 --> 00:14:24,833 Sethy! London said you were sick. 335 00:14:25,155 --> 00:14:26,497 You talked to London? 336 00:14:26,522 --> 00:14:29,425 Ish. Don't worry. 337 00:14:29,450 --> 00:14:31,716 You gotta go, all right? 338 00:14:31,741 --> 00:14:35,095 Dr. Princess and I are having a conversation. 339 00:14:35,120 --> 00:14:37,743 You and I are about to have a different one. 340 00:14:40,900 --> 00:14:43,966 (London breathes nervously) 341 00:14:48,557 --> 00:14:50,692 London: Thanks. 342 00:14:51,050 --> 00:14:52,169 This is pretty tense, huh? 343 00:14:52,194 --> 00:14:53,582 Yeah, don't worry, 344 00:14:53,607 --> 00:14:55,029 I'll make sure you don't get got. 345 00:14:55,053 --> 00:14:57,248 (Sighs heavily) 346 00:14:57,273 --> 00:14:59,735 Whoa, what is taking Donnie so long?! 347 00:14:59,760 --> 00:15:01,478 Seth: He's not coming. 348 00:15:01,503 --> 00:15:03,705 Donnie told me what you're doing, and you're not doing it. 349 00:15:03,730 --> 00:15:06,250 You're lucky I'm basically numb from this cold medicine I took, 350 00:15:06,275 --> 00:15:07,509 or I'd be losing my mind right now! 351 00:15:07,534 --> 00:15:07,972 Hey! 352 00:15:07,997 --> 00:15:09,699 Hud: Hey, calm down! Give it back to her. 353 00:15:09,724 --> 00:15:12,396 - Seth: I don't even know why you're here! - London: Hud, Hud, just... 354 00:15:13,935 --> 00:15:15,536 Yeah, me either. 355 00:15:15,707 --> 00:15:18,182 I'm going back to work. 356 00:15:19,266 --> 00:15:21,099 I can't believe you'd go behind my back like this! 357 00:15:21,124 --> 00:15:23,619 I didn't have a choice, I knew you'd try and stop me! 358 00:15:23,715 --> 00:15:24,951 It's for my dad. 359 00:15:24,976 --> 00:15:27,154 Seth: London, once my family gets their hooks in you, 360 00:15:27,179 --> 00:15:29,732 you're done, I'm not letting you get involved with them! 361 00:15:29,757 --> 00:15:32,159 I'm sorry, you're not letting me?! 362 00:15:32,184 --> 00:15:34,532 What are you gonna do about it? 363 00:15:34,557 --> 00:15:36,317 Band: ? Keep dreamin', keep dreamin' ? 364 00:15:36,342 --> 00:15:38,911 ? keep on, keep believing ? 365 00:15:38,937 --> 00:15:42,115 ? we are the kings and queens of hearts that break ? 366 00:15:42,140 --> 00:15:44,700 ? we may fall in between the cracks ? 367 00:15:44,725 --> 00:15:47,500 ? living life like it's just a game of Blackjack ? 368 00:15:47,525 --> 00:15:50,052 ? I don't know how but we always find our way back ? 369 00:15:50,077 --> 00:15:52,216 ? looking back when I was just a little girl ? 370 00:15:52,241 --> 00:15:55,099 ? with a big dream living in a lonely world ? 371 00:15:55,124 --> 00:15:57,779 ? it seems life is impossible ? 372 00:15:57,804 --> 00:16:00,834 ? so believe that you're unstoppable ? 373 00:16:02,147 --> 00:16:03,815 London: Hey! 374 00:16:04,354 --> 00:16:07,858 The deal's off, Seth took the painting. 375 00:16:07,883 --> 00:16:09,537 What do you mean he took the painting, 376 00:16:09,562 --> 00:16:11,081 why did you let him take the painting, London?! 377 00:16:11,106 --> 00:16:12,724 I didn't let him, I just I couldn't stop him! 378 00:16:12,749 --> 00:16:13,818 What the hell?! 379 00:16:13,843 --> 00:16:15,146 Hey, easy, easy! People are looking. 380 00:16:15,171 --> 00:16:16,685 No, I don't care, where was Hud?! 381 00:16:16,710 --> 00:16:19,091 He left, I'm sorry, I screwed up. 382 00:16:19,116 --> 00:16:20,669 Unscrew it, London, we can't give up! 383 00:16:20,694 --> 00:16:21,661 You said this would work! 384 00:16:21,687 --> 00:16:23,722 - Hey, we tried, we tried. - Dylan: No! No! No! 385 00:16:23,747 --> 00:16:26,286 - Mikayla: Chill! Chill out, Dylan! - Dylan: No! 386 00:16:28,775 --> 00:16:29,977 (Band stops playing, shocked murmurs from audience) 387 00:16:30,002 --> 00:16:32,582 (Dylan breathes heavily) 388 00:16:35,158 --> 00:16:36,893 (Gasps) 389 00:16:41,822 --> 00:16:43,223 - Jane: Dylan! Come on. - London: Dylan, stop! 390 00:16:43,248 --> 00:16:44,674 Dylan: No, you don't understand! 391 00:16:44,699 --> 00:16:46,042 Helena: What's going on?! 392 00:16:46,066 --> 00:16:48,435 Edward: Calm down! Calm down, and we'll talk! 393 00:16:48,460 --> 00:16:50,745 Dylan: Dad's as good as dead, I'm never gonna see him again, 394 00:16:50,770 --> 00:16:52,175 he's gone forever! 395 00:16:52,199 --> 00:16:54,483 Dr. K.: It's okay, it's a family matter. 396 00:16:55,276 --> 00:16:57,360 You are not family! 397 00:16:57,401 --> 00:16:59,081 I never should've involved any body in this! 398 00:16:59,106 --> 00:17:00,776 I never should've said anything about the ransom! 399 00:17:00,801 --> 00:17:03,397 Edward: There is no ransom, Dylan! 400 00:17:03,422 --> 00:17:06,572 There's no kidnapping video. 401 00:17:06,598 --> 00:17:08,692 Your boyfriend told me you dreamt the whole thing. 402 00:17:08,716 --> 00:17:11,843 No, no, I didn't I said you were half asleep, 403 00:17:11,868 --> 00:17:13,450 not sleeping, I... 404 00:17:16,641 --> 00:17:19,250 (Dylan sobs) 405 00:17:24,397 --> 00:17:28,144 Dylan, this is not your fault, this is my fault. 406 00:17:28,169 --> 00:17:29,369 I encouraged this. 407 00:17:29,394 --> 00:17:32,365 I didn't see the effect it was having on you. 408 00:17:32,941 --> 00:17:35,477 Maybe you just need a fresh start. 409 00:17:39,548 --> 00:17:41,854 I made it all up. 410 00:17:42,981 --> 00:17:44,950 You what? 411 00:17:45,188 --> 00:17:47,833 It's true, there's no kidnapping, no ransom video, 412 00:17:47,858 --> 00:17:49,215 I made it all up. 413 00:17:49,240 --> 00:17:51,702 Helena: Oh no, just like her father. 414 00:17:51,727 --> 00:17:53,358 Wes: No, no, no, no, Dylan! 415 00:17:53,383 --> 00:17:56,511 You have to tell, okay? You have to tell them! 416 00:17:59,074 --> 00:18:02,079 Dr. K.: Jane, you can't ignore this anymore. 417 00:18:02,105 --> 00:18:04,600 You need to do something here. 418 00:18:06,504 --> 00:18:09,079 (Dylan sobs) 419 00:18:10,953 --> 00:18:13,922 (Sniffles) 420 00:18:15,234 --> 00:18:16,969 (London hyperventilates) 421 00:18:17,014 --> 00:18:18,882 I can't... 422 00:18:18,907 --> 00:18:20,746 - I can't... I can't - Hud: Whoa. 423 00:18:20,771 --> 00:18:23,725 - I can't (Gasps) - Hud: Whoa, hey! 424 00:18:23,750 --> 00:18:27,326 (Voices yell distantly) 425 00:18:32,801 --> 00:18:37,047 - Richard: I'm here! - Helena: London, London... 426 00:18:38,285 --> 00:18:40,631 Honey... you're so upset. 427 00:18:40,770 --> 00:18:44,846 It's okay, Nana's here. Trust me. 428 00:18:44,871 --> 00:18:46,599 Everything's gonna be okay. 429 00:18:46,625 --> 00:18:50,239 (Whimpers) 430 00:18:50,264 --> 00:18:51,832 (Rapid heavy breathing) 431 00:18:51,857 --> 00:18:54,143 What is it? What did you see? 432 00:18:54,168 --> 00:18:56,095 My memories, they're... 433 00:18:56,286 --> 00:18:58,965 They're all connected. 434 00:19:09,306 --> 00:19:11,008 (Bag thuds) What's this? 435 00:19:13,326 --> 00:19:16,329 I said I wasn't gonna let you get involved with my family. 436 00:19:21,430 --> 00:19:23,449 (Gasps) 437 00:19:38,231 --> 00:19:40,482 Jane: It's just for a few days, okay? 438 00:19:43,802 --> 00:19:45,737 I'll check on you. 439 00:19:48,120 --> 00:19:49,859 I love you. 440 00:20:02,101 --> 00:20:03,931 It's a nice, quiet room. 441 00:20:03,956 --> 00:20:06,268 No distractions. 442 00:20:09,020 --> 00:20:11,346 Sweetie, I have to take your phone. 443 00:20:18,785 --> 00:20:20,237 Okay? 444 00:20:37,692 --> 00:20:39,426 (Sighs) 445 00:20:41,217 --> 00:20:43,633 I don't wanna lose her, too! 446 00:20:44,046 --> 00:20:46,025 Dr. K.: You won't. 447 00:20:47,832 --> 00:20:50,401 Dylan just needs a fresh start. 448 00:20:50,969 --> 00:20:52,801 A new plan. 449 00:20:58,654 --> 00:21:04,404 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 450 00:21:04,454 --> 00:21:09,004 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.